হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (541)


541 - إذا سجد أحدكم فلا يفترش يديه افتراش الكلب وليضم فخذيه
(د هق) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সিজদা করে, তখন সে যেন কুকুরের মতো তার দু'হাত বিছিয়ে না দেয় এবং সে যেন তার দু'রানকে একত্রিত করে রাখে।









দ্বইফুল জামি (542)


542 - إذا سجد أحدكم فليباشر بكفيه الأرض عسى الله أن يفك عنه الغل يوم القيامة
(طس) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সিজদা করে, তখন সে যেন তার উভয় হাতের তালু দ্বারা সরাসরি জমিন স্পর্শ করে/মাটিতে রাখে। সম্ভবত আল্লাহ্ ক্বিয়ামতের দিন তার থেকে শৃঙ্খল (শিকল) খুলে দেবেন।









দ্বইফুল জামি (543)


543 - إذا سجد العبد طهر سجوده ما تحت جبهته إلى سبع أرضين
(طس) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বান্দা সিজদা করে, তখন তার সিজদা তার কপালের নিচে থাকা স্থানকে সাত জমিন পর্যন্ত পবিত্র করে দেয়।









দ্বইফুল জামি (544)


544 - إذا سجدتما فضما بعض اللحم إلى الأرض فإن المرأة ليست في ذلك كالرجل ⦗ص: 78⦘
(هق) عن يزيد بن أبي حبيب مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীব থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা সিজদা করবে, তখন দেহের কিছু অংশ মাটির সাথে চেপে দেবে, কেননা এই ক্ষেত্রে নারী পুরুষের মতো নয়।









দ্বইফুল জামি (545)


545 - إذا سرتم في الخصب فأمكنوا الركاب من أسنانها ولا تجاوزوا المنازل وإذا سرتم في الجدب فاستنجوا وعليكم بالدلجة فإن الأرض تطوى بالليل وإذا تغولت لكم الغيلان فنادوا بالأذان وإياكم والصلاة على جواد الطريق والنزول عليها فإنها مأوى الحيات والسباع وإياكم وقضاء الحاجة عليها فإنها الملاعن
(حم د ن) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা সবুজ (উর্বর) অঞ্চলে সফর করো, তখন তোমাদের সওয়ারীকে (বাহনকে) তার দাঁতের উপর অধিকার দাও (অর্থাৎ, চারণ করার সুযোগ দাও, ধীরে চলো) এবং (দিনের বেলায়) বিশ্রামস্থল দ্রুত পার হয়ে যেও না। আর যখন তোমরা অনুর্বর (শুষ্ক) অঞ্চলে সফর করো, তখন দ্রুত চলো এবং রাতের বেলা পথ চলার অভ্যাস করো, কারণ রাতের বেলা জমিন সঙ্কুচিত হয়ে যায় (দূরত্ব কম মনে হয়)। আর যখন তোমাদের সামনে জিনেরা (‘গাওল’ নামক প্রেতাত্মারা) আবির্ভূত হয় বা রূপ পরিবর্তন করে, তখন তোমরা আযান দাও। এবং তোমরা রাস্তার মাঝখানে সালাত আদায় করা ও সেখানে অবতরণ (বিশ্রাম) করা থেকে বিরত থাকো, কারণ এটি সাপ ও হিংস্র প্রাণীর আশ্রয়স্থল। আর সেখানে (রাস্তার মাঝখানে) প্রকৃতির ডাকে সাড়া দেওয়া (মল-মূত্র ত্যাগ করা) থেকে বিরত থাকো, কারণ তা অভিশাপের স্থান (মানুষের দ্বারা অভিশপ্ত হওয়ার জায়গা)।









দ্বইফুল জামি (546)


546 - إذا سرق المملوك فبعه ولو بنش
(حم خد د) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি ক্রীতদাস চুরি করে, তবে তাকে বিক্রি করে দাও, যদিও তা একটি নগণ্য কিছুর বিনিময়ে হয়।









দ্বইফুল জামি (547)


547 - إذا سل المسلم على أخيه المسلم سلاحا لا تزال ملائكة الله تلعنه حتى يشيمه عنه
(طب) عن أبي بكرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মুসলিম তার অপর মুসলিম ভাইয়ের দিকে অস্ত্র তাক করে (বা অস্ত্র বের করে), আল্লাহর ফেরেশতারা তাকে ততক্ষণ পর্যন্ত অভিশাপ দিতে থাকেন, যতক্ষণ না সে তা (অস্ত্র) খাপবদ্ধ করে নেয়।









দ্বইফুল জামি (548)


548 - إذا سلم الإمام فردوا عليه
(هـ) عن سمرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ইমাম সালাম ফেরেন, তখন তোমরা তাঁর সালামের জবাব দাও।









দ্বইফুল জামি (549)


549 - إذا سلمت الجمعة سلمت الأيام وإذا سلم رمضان سلمت السنة
(الدارقطني في الأفراد عد حل هب) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন জুমু'আহ (শুক্রবার) সহীহ হয়, তখন অন্যান্য দিনগুলো সহীহ হয়। আর যখন রমাদান সহীহ হয়, তখন পুরো বছর সহীহ হয়।









দ্বইফুল জামি (550)


550 - إذا سمعت النداء فأجب وعليك السكينة فإن أصبت فرجة فتقدم إليها وإلا فلا تضيق على أخيك واقرأ ما تسمع أذنك ولا تؤذ جارك وصل صلاة مودع
(أبو نصر السجزي في الإبانة ابن عساكر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি আহ্বান (আযান) শোনো, তখন তাতে সাড়া দাও এবং শান্ত ভাব বজায় রাখো। যদি তুমি (কাতারে) কোনো ফাঁকা স্থান পাও, তবে সেদিকে এগিয়ে যাও। আর যদি না পাও, তবে তোমার ভাইয়ের উপর সংকীর্ণতা সৃষ্টি করো না। আর তোমার কান যা শোনে তা পাঠ করো, তোমার প্রতিবেশীকে কষ্ট দিও না এবং বিদায় গ্রহণকারীর মতো সালাত আদায় করো।









দ্বইফুল জামি (551)


551 - إذا سمعتم الرعد فاذكروا الله فإنه لا يصيب ذاكرا
(طب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা বজ্রধ্বনি শুনবে, তখন আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করো, কারণ তা যিকিরকারীকে আঘাত করে না।









দ্বইফুল জামি (552)


552 - إذا سمعتم الرعد فسبحوا ولا تكبروا
(د في مراسيله) عن عبيد الله بن أبي جعفر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী জাফর থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা বজ্রধ্বনি শোনো, তখন তোমরা তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পড়ো, আর তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলো না।









দ্বইফুল জামি (553)


553 - إذا سمعتم المؤذن يؤذن فقولوا: اللهم افتح أقفال قلوبنا بذكرك وأتمم علينا نعمتك من فضلك واجعلنا من عبادك الصالحين
(ابن السني) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা মুয়াজ্জিনকে আযান দিতে শুনবে, তখন তোমরা বলো: হে আল্লাহ! আপনার স্মরণের মাধ্যমে আমাদের অন্তরের তালাসমূহ খুলে দিন, আপনার অনুগ্রহে আমাদের প্রতি আপনার নেয়ামতকে পূর্ণ করে দিন এবং আমাদেরকে আপনার নেককার বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত করুন।









দ্বইফুল জামি (554)


554 - إذا سمعتم النداء فقوموا فإنها عزمة من الله
(حل) عن عثمان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা আহ্বান (আযান) শোনো, তখন তোমরা দাঁড়াও, কারণ এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি সুদৃঢ় নির্দেশ।









দ্বইফুল জামি (555)


555 - إذا سمعتم بجبل زال عن مكانه فصدقوا وإذا سمعتم برجل زال عن خلقه فلا تصدقوا فإنه يصير إلى ما جبل عليه
(حم) عن أبي الدرداء.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তোমরা শোনো যে একটি পর্বত তার স্থান থেকে সরে গেছে, তবে তা বিশ্বাস করো। কিন্তু যদি তোমরা শোনো যে কোনো ব্যক্তি তার প্রকৃতি (বা চরিত্র) পরিবর্তন করেছে, তবে তা বিশ্বাস করো না। কারণ সে অবশেষে সেই স্বভাবের দিকেই ফিরে যাবে, যার ওপর তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে।









দ্বইফুল জামি (556)


556 - إذا سمعتن أذان هذا الحبشي فقلن كما يقول
(طب) عن ميمونة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা এই হাবশীর আযান শুনবে, তখন সে যা বলে তোমরাও তাই বলবে।









দ্বইফুল জামি (557)


557 - إذا سميتم الولد محمدا فأكرموه وأوسعوا له في المجلس ولا تقبحوا له وجها
(خط) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যখন তোমাদের সন্তানের নাম মুহাম্মাদ রাখো, তখন তাকে সম্মান করো, মজলিসে (বৈঠকে) তার জন্য জায়গা প্রশস্ত করে দাও এবং তার মুখের দিকে কদর্য দৃষ্টিতে চেয়ো না (বা তার সাথে খারাপ ব্যবহার করো না)।









দ্বইফুল জামি (558)


558 - إذا سميتم فعبدوا
(الحسن بن سفيان الحاكم في الكنى طب) عن أبي زهير الثقفي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবু জুহায়র আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা নাম রাখো, তখন 'আব্দ' (আল্লাহর বান্দা) যুক্ত করে রাখো।









দ্বইফুল জামি (559)


559 - إذا سميتم فكبروا - يعني على الذبيحة -
(طس) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা (আল্লাহর) নাম নেবে, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে—অর্থাৎ যবেহ করার সময়।









দ্বইফুল জামি (560)


560 - إذا سميتم محمدا فلا تضربوه ولا تحرموه
(البزار) عن أبي رافع.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তোমরা কারো নাম ‘মুহাম্মাদ’ রাখো, তবে তাকে প্রহার করো না এবং তাকে (অধিকার/সম্মান থেকে) বঞ্চিত করো না।