হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (5413)


5413 - من أسف على دنيا فاتته اقترب من النار مسيرة ألف سنة ومن أسف على آخرة فاتته اقترب من الجنة مسيرة ألف سنة
(الرازي في مشيخته) عن ابن عمرو.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুনিয়ার (কোনো কিছু) হাতছাড়া হওয়ায় আফসোস করে, সে এক হাজার বছরের পথের দূরত্বে জাহান্নামের কাছাকাছি হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি আখিরাতের (কোনো কল্যাণ) হাতছাড়া হওয়ায় আফসোস করে, সে এক হাজার বছরের পথের দূরত্বে জান্নাতের কাছাকাছি হয়ে যায়।









দ্বইফুল জামি (5414)


5414 - من أسلف في شيء فلا يصرفه إلى غيره
(د) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো কিছুর জন্য অগ্রিম মূল্য পরিশোধ করে (সালাফ বা সালাম চুক্তি করে), সে যেন তা অন্য কিছুর দিকে স্থানান্তর না করে।









দ্বইফুল জামি (5415)


5415 - من أسلم على يديه رجل وجبت له الجنة
(طب) عن عقبة بن عامر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার হাতে একজন ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করে, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়।









দ্বইফুল জামি (5416)


5416 - من أسلم من فارس فهو قرشي
(ابن النجار) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পারস্যের (ফারস) অধিবাসীদের মধ্যে যে ইসলাম গ্রহণ করবে, সে কুরাইশী (হিসেবে গণ্য হবে)।









দ্বইফুল জামি (5417)


5417 - من أشار على مسلم عورة يشينه بها بغير حق شانه الله بها في النار يوم القيامة
(هب) عن أبي ذر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের এমন কোনো গোপন ত্রুটি বা দোষের প্রতি ইঙ্গিত করে যা দ্বারা তাকে অন্যায়ভাবে হেয় বা অপমানিত করা যায়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে জাহান্নামের মাধ্যমে হেয় করবেন।









দ্বইফুল জামি (5418)


5418 - من أشار بحديدة إلى أحد من المسلمين يريد قتله فقد وجب دمه
(ك) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমকে হত্যা করার উদ্দেশ্যে তার দিকে ধারালো কোনো বস্তু দ্বারা ইশারা করে, তার রক্ত (শাস্তিস্বরূপ) বৈধ হয়ে যায়।









দ্বইফুল জামি (5419)


5419 - من اشتاق إلى الجنة سارع إلى الخيرات ومن أشفق عن النار لها عن الشهوات ومن ترقب الموت هانت عليه اللذات ومن زهد في الدنيا هانت عليه المصيبات
(هب) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জান্নাতের আকাঙ্ক্ষা করে, সে দ্রুত কল্যাণের দিকে ধাবিত হয়। আর যে ব্যক্তি জাহান্নামের ভয় করে, সে কুপ্রবৃত্তি থেকে দূরে থাকে। আর যে ব্যক্তি মৃত্যুর অপেক্ষায় থাকে, তার কাছে ভোগ-বিলাস তুচ্ছ হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি দুনিয়ার প্রতি অনীহা প্রকাশ করে (বা দুনিয়াবিমুখ হয়), তার কাছে বিপদাপদ সহজ হয়ে যায়।









দ্বইফুল জামি (5420)


5420 - من اشترى ثوبا بعشرة دراهم وفيه درهم حرام لم يقبل الله له صلاة ما دام عليه
(حم) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দশ দিরহাম দিয়ে একটি কাপড় কিনল, যার মধ্যে এক দিরহাম হারাম (অবৈধ উপার্জন) ছিল, আল্লাহ তার সালাত কবুল করেন না, যতক্ষণ সে সেটি পরিধান করে থাকে।









দ্বইফুল জামি (5421)


5421 - من اشترى سرقة وهو يعلم أنها سرقة فقد شرك في عارها وإثمها
(ك هق) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি চুরি করা মাল ক্রয় করে অথচ সে জানে যে তা চুরি করা মাল, সে এর লজ্জা ও গুনাহের অংশীদার হয়।









দ্বইফুল জামি (5422)


5422 - من اشتكى منكم شيئا أو اشتكاه أخ له فليقل: ربنا! الله الذي في السماء والأرض كما رحمتك في السماء فاجعل رحمتك في الأرض اغفر لنا حوبنا وخطايانا أنت رب الطيبين أنزل رحمة من رحمتك وشفاء من شفائك على هذا الوجع فيبرأ
(د) عن أبي الدرداء.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ যদি কোনো কিছুর অভিযোগ করে বা তার কোনো ভাই তার কাছে অভিযোগ করে, তবে সে যেন বলে: হে আমাদের রব! যিনি আসমান ও জমিনে আল্লাহ্, আসমানে আপনার রহমত যেমন, তেমনি জমিনেও আপনার রহমত নাযিল করুন। আমাদের বড় গুনাহ ও আমাদের ভুল-ত্রুটি ক্ষমা করুন। আপনি পবিত্রদের রব। আপনার রহমত থেকে রহমত এবং আপনার শেফা থেকে শেফা এই ব্যথার উপর নাযিল করুন, যাতে তা আরোগ্য লাভ করে।









দ্বইফুল জামি (5423)


5423 - من أصاب حدا فعجل عقوبته في الدنيا فالله أعدل من أن يثني على عبده العقوبة في الآخرة ومن أصاب حدا فستره الله عليه فالله أكرم من أن يعود في شيء قد عفا عنه
(ت هـ ك) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি শাস্তিযোগ্য অপরাধ (হদ্দ) করেছে এবং তার শাস্তি দুনিয়াতে দ্রুত কার্যকর করা হয়েছে, তবে আল্লাহ্‌ এর চেয়ে অনেক বেশি ন্যায়পরায়ণ যে তিনি তাঁর বান্দার উপর আখিরাতে আবার সেই শাস্তি চাপাবেন। আর যে ব্যক্তি শাস্তিযোগ্য অপরাধ (হদ্দ) করেছে এবং আল্লাহ্‌ তা গোপন রেখেছেন, তবে আল্লাহ্‌ এর চেয়ে অনেক বেশি সম্মানিত যে তিনি এমন কোনো বিষয়ে ফিরে যাবেন যা তিনি ইতিমধ্যেই ক্ষমা করে দিয়েছেন।









দ্বইফুল জামি (5424)


5424 - من أصاب مالا في نهاوش أذهبه الله في نهابر
(ابن النجار) عن أبي سلمة الحمصي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু সালামা আল-হিমসী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অবৈধ উপায়ে সম্পদ লাভ করে, আল্লাহ তা ধ্বংসের মাধ্যমে বিলীন করে দেন।









দ্বইফুল জামি (5425)


5425 - من أصاب من شيء فليلزمه
(هـ) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো কিছু লাভ করে, সে যেন তা ধরে রাখে।"









দ্বইফুল জামি (5426)


5426 - من أصابه قيء أو رعاف أو قلس أو مذي فلينصرف فليتوضأ ثم ليبن على صلاته ما لم يتكلم
(هـ) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির বমি হয়, অথবা নাক দিয়ে রক্ত ঝরে (নাকসি), অথবা কلس (মুখ ভরে খাদ্য বা পানি বেরিয়ে আসা), অথবা মযী (প্রাক-বীর্য) নির্গত হয়, সে যেন ফিরে যায় এবং অযূ করে। তারপর সে তার নামাযের উপর ভিত্তি করে (বাকি নামায) আদায় করবে, যতক্ষণ পর্যন্ত সে কথা না বলে।









দ্বইফুল জামি (5427)


5427 - من أصبح مطيعا لله في والديه أصبح له بابان مفتوحان من الجنة وإن كان واحدا فواحد
(ابن عساكر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার পিতামাতার ব্যাপারে আল্লাহর অনুগত হয়ে সকাল করে, তার জন্য জান্নাতের দুটি দরজা উন্মুক্ত করে দেওয়া হয়। আর যদি সে একজনের প্রতি অনুগত হয়, তবে একটি দরজা।









দ্বইফুল জামি (5428)


5428 - من أصبح وهمه التقوى ثم أصاب فيما بين ذلك ذنبا غفر الله له
(ابن عساكر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয় এই অবস্থায় যে তার মূল উদ্দেশ্য হলো তাকওয়া (খোদাভীতি), এরপর সে এর মাঝে কোনো পাপ করে ফেলে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন।









দ্বইফুল জামি (5429)


5429 - من أصبح وهمه غير الله فليس من الله ومن أصبح لا يهتم بالمسلمين فليس منهم
(ك) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয় এবং তার সকল চিন্তা আল্লাহ ছাড়া অন্য কিছু হয়, তবে সে আল্লাহর সাথে সম্পর্কযুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয় এবং মুসলিমদের বিষয়ে চিন্তিত না হয়, তবে সে তাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।









দ্বইফুল জামি (5430)


5430 - من أصبح وهو لا يهم بظلم أحد غفر له ما اجترم
(ابن عساكر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় ভোরে উপনীত হয় যে, সে কারো প্রতি যুলুম করার ইচ্ছা পোষণ করে না, তার সমস্ত কৃতকর্ম (পাপ) ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (5431)


5431 - من أصبح يوم الجمعة صائما وعاد مريضا وأطعم مسكينا وشيع جنازة لم يتبعه ذنب أربعين سنة
(عد هب) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে রোজা অবস্থায় সকাল করে, একজন অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, একজন মিসকিনকে খাবার খাওয়ায় এবং একটি জানাজার অনুসরণ করে, চল্লিশ বছর পর্যন্ত কোনো পাপ তার পিছু নেয় না।









দ্বইফুল জামি (5432)


5432 - من أصبح يوم الجمعة صائما وعاد مريضا وشهد جنازة وتصدق بصدقة فقد أوجب
(هب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমার দিনে রোযা রাখল, আর কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গেল, এবং কোনো জানাযায় উপস্থিত হলো, আর দান-সদকা করল, সে (জান্নাত) ওয়াজিব করে নিল।