হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (6393)


6393 - يا سراقة ألا أخبرك بأعظم الصدقة؟ إن من أعظم الصدقة أجرا ابنتك فإنها مردودة إليك ليس لها كاسب غيرك
(حم هـ ك) عن سراقة بن مالك.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সুরাকাহ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) হে সুরাকাহ! আমি কি তোমাকে সবচেয়ে বড় সাদাকা সম্পর্কে অবহিত করব না? নিশ্চয় সওয়াবের দিক দিয়ে সবচেয়ে বড় সাদাকা হলো তোমার কন্যা, কারণ তাকে তোমার কাছে ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছে (বা সে তোমার উপর নির্ভরশীল), আর তুমি ছাড়া তার কোনো উপার্জনকারী নেই।









দ্বইফুল জামি (6394)


6394 - يا سلمان! لا تبغضني فتفارق دينك قال: كيف؟ قال: تبغض العرب فتبغضني
(حم ت ك) عن سلمان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে সালমান! তুমি আমাকে বিদ্বেষ (ঘৃণা) করো না, তাহলে তুমি তোমার দ্বীন (ধর্ম) থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে।” তিনি (সালমান) বললেন: “তা কিভাবে হবে?” তিনি (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) বললেন: “তুমি আরবদের বিদ্বেষ করো, ফলে তুমি আমাকেই বিদ্বেষ করো।”









দ্বইফুল জামি (6395)


6395 - يا عائشة! من أعطاك عطاء بغير مسألة فاقبليه فإنما هو رزق عرضه الله إليك
(حم هق) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): হে আয়েশা! যে তোমাকে কোনো কিছু না চাইতেই দান করে, তুমি তা গ্রহণ করো, কেননা এটি কেবল সেই রিযিক যা আল্লাহ তোমার নিকট পেশ করেছেন।









দ্বইফুল জামি (6396)


6396 - يا عائشة؟ هل علمت أن الله دلني على الاسم الذي إذا دعي به أجاب؟ قالت: علمني إياه قال: إنه لا ينبغي لك يا عائشة
(هـ) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "হে আয়েশা! তুমি কি জানো, আল্লাহ আমাকে এমন নামের সন্ধান দিয়েছেন, যার মাধ্যমে তাঁকে আহ্বান করলে তিনি সাড়া দেন (জবাব দেন)?" তিনি বললেন, আমাকে সেটি শিখিয়ে দিন। তিনি বললেন, "হে আয়েশা! এটা তোমার জন্য শোভনীয় নয়।"









দ্বইফুল জামি (6397)


6397 - يا عبد الله بن عمرو! إن قاتلت صابرا محتسبا بعثك الله صابرا محتسبا وإن قاتلت مرائيا مكاثرا بعثك الله مرائيا مكاثرا يا عبد الله بن عمرو! على أي حالة قاتلت أو قوتلت بعثك الله على تلك الحالة
(د ك) عن ابن عمرو.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): হে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর! যদি তুমি ধৈর্য ধারণ করে সওয়াবের প্রত্যাশায় যুদ্ধ করো, তবে আল্লাহ তোমাকে ধৈর্যশীল ও সওয়াবের প্রত্যাশাকারীরূপে পুনরুত্থিত করবেন। আর যদি তুমি লোক দেখানো এবং প্রাচুর্যের লোভে যুদ্ধ করো, তবে আল্লাহ তোমাকে লোক দেখানো এবং প্রাচুর্যের লোভীরূপেই পুনরুত্থিত করবেন। হে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর! তুমি যে অবস্থাতেই যুদ্ধ করো বা (যুদ্ধে) নিহত হও, আল্লাহ তোমাকে সেই অবস্থাতেই পুনরুত্থিত করবেন।









দ্বইফুল জামি (6398)


6398 - يا عثمان؟ هذا جبريل يخبرني: أن الله قد زوجك أم كلثوم بمثل صداق رقية على مثل صحبتها
(هـ) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,) হে উসমান! এই যে জিবরীল আমাকে খবর দিচ্ছেন: আল্লাহ আপনাকে উম্মে কুলসূমের সাথে বিবাহ দিয়েছেন রুকাইয়্যার সমপরিমাণ মোহরের বিনিময়ে এবং তার (রুকাইয়্যার) মতো সাহচর্যের ভিত্তিতে।









দ্বইফুল জামি (6399)


6399 - يا عدي بن حاتم! أسلم تسلم اشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله وتؤمن بالأقدار كلها خيرها وشرها حلوها ومرها
(هـ) عن عدي بن حاتم.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): “হে আদী ইবনু হাতিম! আপনি ইসলাম গ্রহণ করুন, নিরাপদ থাকবেন। আপনি সাক্ষ্য দিন যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, আর আপনি তাকদীরের সবকিছুর উপর বিশ্বাস স্থাপন করুন—তার ভালো-মন্দ, তার মিষ্ট ও তিক্ত সবকিছুর উপর।”









দ্বইফুল জামি (6400)


6400 - يا علي! أحب لك ما أحب لنفسي وأكره لك ما أكره لنفسي لا تقع بين السجدتين
(ت) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: হে আলী! আমি তোমার জন্য সেটাই পছন্দ করি যা নিজের জন্য পছন্দ করি, আর তোমার জন্য সেটাই অপছন্দ করি যা নিজের জন্য অপছন্দ করি। তুমি দুই সিজদার মাঝখানে (বসার সময়) পড়ে যেও না।









দ্বইফুল জামি (6401)


6401 - يا علي! لا تفتح على الإمام في الصلاة
(د) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন): হে আলী! সালাতের মধ্যে ইমামের জন্য (কুরআনের আয়াত) খুলে দিও না (অর্থাৎ, তিনি ভুলে গেলে ধরিয়ে দিও না)।









দ্বইফুল জামি (6402)


6402 - يا علي لا يحل لأحد أن يجنب في هذا المسجد غيري وغيرك
(ت) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে আলী! আমার এবং তোমার ছাড়া অন্য কারো জন্য এই মসজিদে জুনুব (গোসল ফরজ হওয়া) অবস্থায় থাকা বৈধ নয়।”









দ্বইফুল জামি (6403)


6403 - يا عمر! لا تبل قائما
(هـ ك) عن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "হে উমর! দাঁড়িয়ে পেশাব করো না।"









দ্বইফুল জামি (6404)


6404 - يا معاذ! لا تكن فتانا فإنه يصلي وراءك الكبير والضعيف وذو الحاجة والمسافر
(د) عن حزم بن أبي بن كعب.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... হে মু'আয! তুমি ফিতনা সৃষ্টিকারী হয়ো না। কেননা তোমার পিছনে বৃদ্ধ, দুর্বল, প্রয়োজনগ্রস্ত এবং মুসাফির ব্যক্তি সালাত আদায় করে।









দ্বইফুল জামি (6405)


6405 - يا معشر التجار! إن التجار يبعثون يوم القيامة فجارا إلا من اتقى الله وبر وصدق
(ت هـ حب ك) عن رفاعة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




রিফায়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে বণিক সম্প্রদায়! নিশ্চয় ব্যবসায়ীরা কিয়ামতের দিন ফাসেক (পাপী) হিসেবে উত্থিত হবে, তবে তারা ছাড়া, যারা আল্লাহকে ভয় করেছে, নেককার হয়েছে এবং সত্যবাদী হয়েছে।









দ্বইফুল জামি (6406)


6406 - يا معشر التجار! إياكم والكذب
(طب) عن واثلة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: হে বণিক সম্প্রদায়! তোমরা মিথ্যা বলা থেকে বেঁচে থাকো।









দ্বইফুল জামি (6407)


6407 - يا معشر النساء! لا تحلين الذهب أما لكن في الفضة ما تحلين به؟ أما إنه ليس منكن امرأة تحلي ذهبا تظهره إلا عذبت به يوم القيامة
(حم د ن طب) عن خولة بنت اليمان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




খাওলা বিনতে ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) হে নারী সম্প্রদায়! তোমরা সোনা পরিধান করো না। তোমাদের জন্য কি রুপা নেই, যা তোমরা পরিধান করতে পারো? তোমাদের মধ্যে এমন কোনো নারী নেই যে সোনা পরিধান করে এবং তা প্রদর্শন করে, তবে কিয়ামতের দিন তাকে এর দ্বারা শাস্তি দেওয়া হবে।









দ্বইফুল জামি (6408)


6408 - يأتي أحدكم بماله لا يملك غيره فيتصدق به ثم يقعد بعد ذلك يتكفف الناس! إنما الصدقة عن ظهر غنى
(د ك) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ তার এমন সম্পদ নিয়ে আসে যা ছাড়া তার আর কিছু নেই, অতঃপর সে তা সদকা করে দেয়, তারপর সে মানুষের কাছে হাত পেতে বসে থাকে! নিশ্চয়ই সদকা হলো প্রাচুর্যের পর (বা প্রয়োজন মেটানোর পর)।









দ্বইফুল জামি (6409)


6409 - يأتي على الناس زمان يقومون ساعة لا يجدون إماما يصلي بهم
(حم هـ) عن سلامة بن الحر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সালামাহ ইবনু আল-হুর থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন তারা (সালাতের জন্য) এক ঘণ্টা দাঁড়িয়ে থাকবে, কিন্তু তারা এমন কোনো ইমামকে খুঁজে পাবে না যে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করাবে।









দ্বইফুল জামি (6410)


6410 - يأتي على الناس زمان يكون المؤمن فيه أذل من شاته
(ابن عساكر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন মুমিন ব্যক্তি তার ছাগলের চেয়েও বেশি লাঞ্ছিত হবে।









দ্বইফুল জামি (6411)


6411 - يأتيكم رجال من قبل المشرق يتعلمون فإذا جاءوكم فاستوصوا بهم خيرا
(ت) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের নিকট প্রাচ্যের দিক থেকে কিছু লোক আসবে, যারা জ্ঞান অন্বেষণ করবে। যখন তারা তোমাদের নিকট আসবে, তখন তাদের সাথে উত্তম আচরণের উপদেশ দিও।









দ্বইফুল জামি (6412)


6412 - يترك للمكاتب الربع
(ك) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুকাতাবকে (মুক্তির চুক্তিবদ্ধ দাসকে) এক চতুর্থাংশ (মুক্তিপণ) ছেড়ে দেওয়া হবে।