قرة العينين برفع اليدين في الصلاة
Qurratul-Aynayn bi-Rafyil Yadayn fis Salat
জুযঊ রাফইল ইয়াদাইন ফিস সালাত
31 - وَيُرْوَى عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ , عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: " أَلَا أُصَلِّي بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَصَلَّى وَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَّا مَرَّةً
وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ قَالَ: نَظَرْتُ فِي كِتَابِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ لَيْسَ فِيهِ: ثُمَّ لَمْ يَعُدْ.
فَهَذَا أَصَحُّ لِأَنَّ الْكِتَابَ أَحْفَظُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لِأَنَّ الرَّجُلَ رُبَّمَا حَدَّثَ بِشَيْءٍ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْكِتَابِ فَيَكُونُ كَمَا فِي الْكِتَابِ.
অনুবাদঃ সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, আসিম ইবনু কুলাইব থেকে, আবদুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ থেকে, আলকামাহ থেকে। তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রা.) বলেছেন:
«আমি কি তোমাদের রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নামায পড়িয়ে দিব না?»
তারপর তিনি নামায পড়লেন এবং শুধু একবারই হাত উঠালেন (অর্থাৎ প্রথম তাকবীরে), এ ছাড়া আর হাত উঠাননি।
আহমাদ ইবনু হাম্বল (রহ.) বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু আদম থেকে। তিনি বলেন: আমি আবদুল্লাহ ইবনু ইদরীসের কিতাবে দেখলাম, আসিম ইবনু কুলাইবের সূত্রে বর্ণিত হাদীসে এ কথা নেই যে, «ثُمَّ لَمْ يَعُدْ» (অর্থাৎ «তারপর তিনি আর ফিরিয়ে করেননি»)।
অতএব এটিই অধিক সহীহ। কেননা আলিমদের মতে কিতাব (লিখিত গ্রন্থ) স্মৃতির চেয়ে বেশি সংরক্ষিত। কারণ মানুষ কখনো কোনো কিছু মুখে বলে ফেলতে পারে, কিন্তু পরে কিতাবের দিকে ফিরে গেলে দেখা যায় যা কিতাবে আছে তাই সঠিক।