قرة العينين برفع اليدين في الصلاة
Qurratul-Aynayn bi-Rafyil Yadayn fis Salat
জুযঊ রাফইল ইয়াদাইন ফিস সালাত
33 - حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ هَهُنَا عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى , عَنِ الْبَرَاءِ ,: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا كَبَّرَ» قَالَ سُفْيَانُ: لَمَّا كَبُرَ الشَّيْخُ لَقَّنُوهُ ثُمَّ لَمْ يَعُدْ. فَقَالَ: ثُمَّ لَمْ يَعُدْ.
قَالَ الْبُخَارِيُّ: " وَكَذَلِكَ رَوَى الْحُفَّاظُ مَنْ سَمِعَ مِنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ قَدِيمًا مِنْهُمُ الثَّوْرِيُّ , وَشُعْبَةُ , وَزُهَيْرٌ لَيْسَ فِيهِ: ثُمَّ لَمْ يَعُدْ
অনুবাদঃ হুমাইদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে—এখানে—ইবনু আবী লায়লা থেকে, বারা (ইবনু আযিব) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম
«যখন তাকবীর বলতেন তখন দু’হাত উঠাতেন।»
সুফিয়ান বলেন: «যখন শায়খ (ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ) বৃদ্ধ হয়ে গেলেন, তখন লোকেরা তাঁকে (এই অতিরিক্ত কথা) শিখিয়ে দিয়েছিল। তারপর তিনি বলতেন: «ثُمَّ لَمْ يَعُدْ» (তারপর আর করেননি)।»
বুখারী (রহ.) বলেন: “আর ঠিক এভাবেই হাফিযগণ বর্ণনা করেছেন। যারা ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদের কাছ থেকে পুরোনো সময়ে (তাঁর স্মৃতি ভালো থাকতে) শুনেছেন—তাঁদের মধ্যে রয়েছেন সাওরী, শু‘বাহ ও যুহাইর—তাঁদের বর্ণনায় «ثُمَّ لَمْ يَعُدْ» (তারপর আর করেননি) এ কথাটি নেই।”