হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1821)


1821 - ` الحمى حظ المؤمن من النار يوم القيامة `.
رواه ابن أبي الدنيا في ` المرض والكفارات ` (181 /




জ্বর হলো কিয়ামতের দিন মুমিনের জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে তার প্রাপ্য অংশ।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1822)


1822 - ` الحمى كير من جهنم، فما أصاب المؤمن منها كان حظه من النار `.
رواه أحمد (5 / 252 و 264) والطحاوي في ` المشكل ` (3 / 68) وابن أبي
الدنيا في ` المرض والكفارات ` (162 / 2) وأبو بكر الشافع في ` الفوائد `
(91 / 1) وابن عساكر (19 / 39 / 2) عن محمد بن مطرف عن أبي الحصين عن أبي
صالح الأشعري عن أبي أمامة مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، رجاله ثقات غير أبي الحصين وهو الفلسطيني، قال
الذهبي: ` تفرد عنه أبو غسان محمد بن مطرف `. ولذلك قال الحافظ ابن حجر: `
مجهول `. فقول المنذري (4 / 155) :
` رواه أحمد بإسناد لا بأس به `، فمما
لا يخفى ما فيه من التساهل. وقد خالفه إسماعيل بن عبيد الله وهو ابن أبي
المهاجر فقال: عن أبي صالح الأشعري عن أبي هريرة أنه عاد مريضا، فقال له:
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ` إن الله تبارك وتعالى يقول: هي ناري
أسلطها على عبدي المؤمن في الدنيا لتكون حظه من النار في الآخرة `. وإسناده
صحيح، وقد مضى تخريجه (557) . ومما يشهد للحديث ما روى عصمة بن سالم
الهنائي أخبرنا أشعث بن جابر عن شهر بن حوشب عن أبي ريحانة مرفوعا بلفظ: ` ...
وهي نصيب المؤمن من النار `. والباقي مثله. أخرجه البخاري في ` التاريخ ` (
4 / 1 / 63) والطحاوي وابن أبي الدنيا في ` المرض ` (159 / 2) وابن عساكر
في ` التاريخ ` (8 / 64 / 2) .
قلت: وهذا إسناد حسن في الشواهد، رجاله صدوقون، على ضعف في شهر بن حوشب من
قبل حفظه، ومن طريقه أخرجه الطبراني أيضا كما في ` الترغيب ` و ` المجمع ` (
4 / 306) . وبالجملة فالحديث صحيح بهذه الطرق، والجملة الأولى منه لها
شواهد أخرى في ` الصحيحين ` وغيرهما.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: এই (জ্বর) হলো আমার আগুন, যা আমি দুনিয়াতে আমার মুমিন বান্দার ওপর চাপিয়ে দেই, যেন তা পরকালে (জাহান্নামের) আগুন থেকে তার অংশ (মুক্তি বা বদল) হয়ে যায়।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1823)


1823 - ` يا ولي الإسلام وأهله، ثبتني به حتى ألقاك `.
أخرجه الطبراني في ` الأوسط ` (رقم - 653) وعنه الضياء في ` المختارة ` (ق
150 / 1) بإسناده إلى محمد بن سلمة الحراني وخطاب بن القاسم عن أبي الواصل
عبد الحميد بن واصل عن أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان
يقول: فذكره، وقال: ` قال الطبراني: لا يروى عن أنس إلا بهذا الإسناد،
تفرد به أبو الواصل `.
قلت: قال ابن أبي حاتم (3 / 1 / 18) : ` روى عن أنس، وروى عن ابن مسعود،
مرسل - وأبي أمية الحبطي. روى عنه عبد الكريم الجزري وشعبة ومحمد بن سلمة
وعتاب بن بشير `. وذكره ابن حبان في ` الثقات ` (1 / 136) ، فهو ثقة
لرواية هؤلاء الثقات عنه. ثم قال الضياء: ` ورواه أبو يعلى الموصلي عن
إسماعيل بن عبد الله بن خالد القرشي عن عباد بن بشير عن عبد الحميد عن أنس.
ورواه أبو عبد الله محمد بن مسلم بن وارة عن يحيى بن صالح عن سليمان بن عطاء
عن أبي الواصل عن أنس `.
قلت: ومن طريق يحيى بن صالح أخرجه السلفي في ` الفوائد المنتقاة من أصول
سماعات الرئيس أبي عبد الله الثقفي ` (2 / 165 / 1) بلفظ: ` ... مسكني
بالإسلام حتى ألقاك `. وسليمان بن عطاء هذا هذا هو أبو عمرو الجزري ضعيف
اتفاقا، ولكن ذلك لا يقدح في ثبوت الحديث بعد أن خرجناه من طريق محمد بن سلمة
الحراني وخطاب بن القاسم وكلاهما ثقة، فالعمدة على روايتهما.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে ইসলাম ও এর অনুসারীদের অভিভাবক! আপনি এর (ইসলামের) উপর আমাকে সুদৃঢ় রাখুন, যতক্ষণ না আমি আপনার সাথে মিলিত হই।"









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1824)


1824 - ` الحيات مسخ الجن، كما مسخت القردة والخنازير من بني إسرائيل `.
أخرجه ابن حبان (1080) والطبراني في ` المعجم الكبير ` (11946) وابن أبي
حاتم في ` العلل ` (2 / 290) من طرق عن عبد العزيز بن المختار عن خالد الحذاء
عن عكرمة عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين، وقد أعل بما لا يقدح، فقال ابن أبي
حاتم عقبه: ` قال أبو زرعة: هذا الحديث موقوف، لا يرفعه إلا عبد العزيز بن
المختار، ولا بأس بحديثه `.
قلت: وهو ثقة محتج في ` الصحيحين `. وقد خالفه من هو مثله أو دونه في الحفظ
وهو معمر عن أيوب عن عكرمة به موقوفا. أخرجه الطبراني أيضا (11846) .
قلت: وهذا إسناد صحيح أيضا على كلام يسير في معمر، وزيادة الثقة مقبولة في
مثل ما نحن فيه. والله أعلم. وقد أخرج الضياء في ` المختارة ` (64 / 35 /
2) المرفوع من طريق الطبراني. واعلم أن الحديث لا يعني أن الحيات الموجودة
الآن هي من الجن الممسوخ، وإنما يعني أن الجن وقع فيهم مسخ إلى الحيات، كما
وقع في اليهود مسخهم قردة وخنازير، ولكنهم لم ينسلوا كما في الحديث الصحيح:
` إن الله لم يجعل لمسخ نسلا ولا عقبا، وقد كانت القردة والخنازير قبل ذلك
`. وسيأتي تخريجه برقم (2264) إن شاء الله تعالى.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"সাপেরা হলো জিনের বিকৃত রূপ (মাসখ), যেমন বনী ইসরাঈলের মধ্য থেকে (কিছু লোককে) বানর ও শূকরে রূপান্তরিত করা হয়েছিল।"









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1825)


1825 - ` الحية فاسقة، والعقرب فاسقة، والفأرة فاسقة، والغراب فاسق `.
أخرجه ابن ماجة (3249) وأحمد (6 / 209 و 238) عن المسعودي: حدثنا عبد
الرحمن بن القاسم بن محمد بن أبي بكر الصديق عن أبيه عن عائشة أن رسول الله
صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
قلت: ورجاله ثقات غير أن المسعودي كان اختلط.
لكنه لم يتفرد به، فقد أخرجه
ابن صاعد في ` حديثه ` (4 / 294 /




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন]:

"সাপ হলো ফাসিক (ক্ষতিকর), বিচ্ছু হলো ফাসিক, ইঁদুর হলো ফাসিক, আর কাক হলো ফাসিক।"









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1826)


1826 - ` خالد من سيوف الله عز وجل، نعم فتى العشيرة `.
رواه أحمد (4 / 90) وعنه ابن عساكر (5 / 272 / 1) بسنده الصحيح عن عبد
الملك بن عمير قال: استعمل عمر بن الخطاب أبا عبيدة بن الجراح على الشام،
وعزل خالد بن الوليد، قال: فقال خالد بن الوليد: بعث عليكم أمين هذه الأمة
، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ` أمين هذه الأمة أبو عبيدة بن
الجراح `، فقال أبو عبيدة: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
فذكره.
قلت: ورجاله كلهم ثقات رجال الشيخين إلا أن عبد الله لم يدرك عمر رضي الله
عنه فإنه ولد لثلاث سنين بقين من خلافة عثمان رضي الله عنه، لكن للحديث شواهد
يتقوى بها، فانظر الحديث (1237) و ` المشكاة ` (6257) .




আব্দুল মালিক ইবনু উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একদা উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শা’ম (সিরিয়া)-এর গভর্নর হিসেবে আবু উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিযুক্ত করলেন এবং খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পদচ্যুত করলেন।

তখন খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমাদের কাছে এই উম্মাহর আমীনকে (বিশ্বাসভাজন ব্যক্তিকে) পাঠানো হয়েছে। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: **‘এই উম্মাহর আমীন হলেন আবু উবাইদা ইবনুল জাররাহ।’**

তখন আবু উবাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমিও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: **‘খালিদ হলেন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার তরবারিসমূহের মধ্যে অন্যতম একটি তরবারি। গোত্রের কতই না উত্তম যুবক তিনি!’**









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1827)


1827 - ` خذو القرآن من أربعة من ابن مسعود وأبي بن كعب ومعاذ بن جبل وسالم مولى
أبى حذيفة `.
أخرجه مسلم (7 / 148) والترمذي (2 / 312) وابن سعد (2 / 2 / 108) وأبو
نعيم في ` الحلية ` (1 / 229) من طريق مسروق عن عبد الله بن عمرو قال:
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. وقال الترمذي: ` حديث حسن صحيح `
. وهو عند البخاري (2 / 445) ومسلم أيضا وأحمد (2 / 189 و 195) من هذا
الوجه بلفظ: ` استقرؤا القرآن ... `. وله طريق آخر أخرجه الحاكم (3 /




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা চার ব্যক্তির কাছ থেকে কুরআন শিক্ষা করো: ইবনে মাসউদ, উবাই ইবনে কা’ব, মুআয ইবনে জাবাল এবং সালীম, যিনি আবু হুযাইফার আযাদকৃত গোলাম।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1828)


1828 - ` الحياء من الإيمان، وأحيا أمتي عثمان `.
رواه ابن عساكر (11 / 97 / 1) عن أبي عبد الملك مروان بن محمد بن خالد
العثماني أخبرنا جدي عن عبد الرحمن بن أبي الزناد عن أبيه عن الأعرج عن أبي
هريرة مرفوعا.
قلت: وأبو عبد الملك هذا لم أجد له ترجمة. وأما جده فهو - والله أعلم
عثمان بن خالد بن عمر بن عبد الله بن الوليد بن عثمان بن عفان الأموي المدني.
روى عن ابن أبي الزناد وغيره. وعنه ابنه محمد أبو مروان العثماني، قال
الحافظ: ` متروك الحديث `. وهو من شيوخ ابن ماجة، وقد روى له بإسناده هذا
حديثين في فضل عثمان، وأحدهما مخرج في ` الضعيفة ` (2291) .
والحديث أورده
السيوطي في ` الجامع ` من رواية ابن عساكر هذه، وبيض له المناوي فلم يتكلم
عليه شيء. لكن الحديث صحيح، فإن شطره الأول متفق عليه من حديث ابن عمر،
والآخر له شاهد من حديث أنس وغيره، وهو مخرج فيما مضى (1224) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন): লজ্জা (বা বিনয়) ঈমানের অঙ্গ। আর আমার উম্মতের মধ্যে সর্বাধিক লজ্জাশীল হলেন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1829)


1829 - ` خذوا يا بني أرفدة! حتى تعلم اليهود والنصارى أن في ديننا فسحة `.
أخرجه أبو عبيد في ` غريب الحديث ` (102 / 2) والحارث بن أبي أسامة في
` مسنده ` (




(বর্ণনাকারী অনুপস্থিত) থেকে বর্ণিত:
"হে বনু আরফাদা! তোমরা (তোমাদের ক্রীড়া/অনুষ্ঠান) চালিয়ে যাও, যাতে ইহুদি ও খ্রিষ্টানরা জানতে পারে যে, আমাদের দ্বীনে প্রশস্ততা ও অবকাশ রয়েছে।"









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1830)


1830 - ` خصاء أمتي الصيام `.
رواه أحمد (2 / 173) وابن عدي (111 / 2) والبغوي في ` شرح السنة ` (3 /
1 / 2) عن ابن لهيعة حدثني حيي بن عبد الله عن أبي عبد الرحمن الحبلي عن عبد
الله بن عمرو بن العاص. أن رجلا جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا
رسول الله أتأذن لي أن أختصي؟ فقال صلى الله عليه وسلم: فذكره، وزاد:
` والقيام `.
قلت: وهذا إسناد ضعيف لسوء حفظ ابن لهيعة، وقد رويت أحاديث بمعنى حديثه هذا
دون ذكر القيام.
فروى ابن سعد (3 / 394) بسند جيد عن ابن شهاب: أن عثمان بن
مظعون أراد أن يختصي ويسيح في الأرض، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:
` أليس لك في أسوة حسنة؟ فأنا آتي النساء وآكل اللحم وأصوم
وأفطر، إن خصاء أمتي الصيام، وليس من أمتي من خصى أو اختصى `. وأخرج
الحسين المروزي في ` زوائد الزهد ` (1106) من طريق عبد الرحمن بن زياد بن
أنعم عن سعد بن مسعود قال قال عثمان بن مظعون ... فذكره نحوه دون قوله:
` وليس من أمتي ... `. لكن أخرجه ابن المبارك نفسه في ` الزهد ` (845) من
طريق رشدين بن سعد قال: حدثني ابن أنعم به أتم منه. وعبد الرحمن بن أنعم
ضعيف لسوء حفظه، ومثله رشدين. ثم أخرج المروزي (1107) وأحمد (3 / 378
و




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাকে খাসী হওয়ার (নিজে পুরুষত্বহীন হওয়ার) অনুমতি দেবেন?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমার উম্মতের খাসী হওয়া হলো সিয়াম (রোজা) পালন করা এবং (নফল) সালাতে রাতে দাঁড়ানো।

অন্য একটি উত্তম সূত্রে বর্ণিত আছে যে, উসমান ইবনে মাযঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খাসী হতে এবং পৃথিবীতে ঘুরে বেড়াতে চেয়েছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তোমার জন্য কি আমার মাঝে উত্তম আদর্শ নেই? আমি নারীদের কাছে যাই, গোশত খাই, রোজা রাখি এবং রোজা ভাঙ্গি। নিশ্চয় আমার উম্মতের খাসী হওয়া হলো সিয়াম পালন করা। আর যে ব্যক্তি খাসী হয় বা খাসী হওয়ার ইচ্ছা পোষণ করে, সে আমার উম্মতের অন্তর্ভুক্ত নয়।"









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1831)


1831 - ` خلق الله يحيى بن زكريا في بطن أمه مؤمنا، وخلق فرعون في بطن أمه كافرا `.
رواه أبو الشيخ في ` التاريخ ` (ص 128) وابن حيويه في ` حديثه ` (41 / 2)
واللالكائي في ` السنة ` (130 /




আল্লাহ তাআলা ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ)-কে তাঁর মায়ের গর্ভে মুমিন (ঈমানদার) হিসেবে সৃষ্টি করেছেন। আর ফিরআউনকে তাঁর মায়ের গর্ভে কাফির (অবিশ্বাসী) হিসেবে সৃষ্টি করেছেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1832)


1832 - ` خمس من حق المسلم على المسلم: رد التحية وإجابة الدعوة وشهود الجنازة
وعيادة المريض وتشميت العاطس إذا حمد الله `.
أخرجه ابن ماجة (1435) وأحمد (2 / 332) من طريق محمد بن عمرو عن أبي سلمة
عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم.. فذكره.
قلت: وهذا إسناد حسن رجاله رجال الشيخين إلا أنهما أخرجا لمحمد بن عمرو
متابعة وقد تابعه الزهري عن ابن المسيب عن أبي هريرة به نحوه. أخرجه مسلم (7
/ 3) . وأخرجه هو وأحمد (2 / 372 و 412) من طريق ثالثة عن أبي هريرة بلفظ
: ` حق المسلم على المسلم ست ... `. فذكرهن، إلا أنه قال: ` إذا لقيته فسلم
عليه ` بدل ` رد التحية `، وزاد: وإذا استنصحك فانصح له `. وقد مضى
مختصرا من طريق عمر بن أبي سلمة عن أبيه به. رقم (1800) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এক মুসলমানের ওপর আরেক মুসলমানের পাঁচটি হক (অধিকার) রয়েছে: সালামের উত্তর দেওয়া, দাওয়াত কবুল করা, জানাজায় উপস্থিত হওয়া, অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাওয়া এবং হাঁচিদাতা যখন ‘আলহামদু লিল্লাহ’ বলে আল্লাহর প্রশংসা করে, তখন তার জওয়াব দেওয়া।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1833)


1833 - ` خلق الله التربة يوم السبت وخلق فيها الجبال يوم الأحد وخلق الشجر يوم
الاثنين وخلق المكروه يوم الثلاثاء وخلق النور يوم الأربعاء وبث فيها الدواب
يوم الخميس وخلق آدم بعد العصر من يوم الجمعة آخر الخلق من آخر ساعة الجمعة
فيما بين العصر إلى الليل `.
رواه ابن معين في ` التاريخ والعلل ` (9 /




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা শনিবার দিন মাটি (পৃথিবী) সৃষ্টি করলেন। আর রবিবার দিন তাতে পাহাড়-পর্বত সৃষ্টি করলেন। এবং সোমবার দিন গাছপালা সৃষ্টি করলেন। আর মঙ্গলবার দিন অপছন্দনীয় বস্তুসমূহ সৃষ্টি করলেন। আর বুধবার দিন নূর (আলো) সৃষ্টি করলেন। এবং বৃহস্পতিবার দিন তাতে জীবজন্তু ছড়িয়ে দিলেন। আর শুক্রবার দিন আসরের পরে আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন। তিনি ছিলেন সৃষ্টির সর্বশেষ অংশ, যা ছিল জুমার দিনের শেষ মুহূর্তে, আসর ও রাতের মধ্যবর্তী সময়ে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1834)


1834 - ` خير الرزق الكفاف `.
أخرجه وكيع في ` الزهد ` (رقم




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: “উত্তম রিযিক (জীবিকা) হলো প্রয়োজন মেটানোর মতো (পর্যাপ্ত পরিমাণ)।”









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1835)


1835 - ` خياركم خياركم لأهله `.
رواه الطبراني في ` المعجم الكبير ` (22 / 341 / 854) وابن عساكر (15 / 95
/ 2) عن إسماعيل بن عياش حدثنا عمر بن رؤبة عن أبي كبشة مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد جيد، وفي عمر هذا ضعف. وله شواهد كثيرة من حديث أبي
هريرة وغيره، فانظره فيما تقدم (284) .




আবু কাবশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বোত্তম, যে তার পরিবারের কাছে (বা স্ত্রীর কাছে) সর্বোত্তম।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1836)


1836 - ` خير العمل أن تفارق الدنيا ولسانك رطب من ذكر الله `.
أخرجه أبو نعيم في ` الحلية ` (6 /




সর্বোত্তম আমল হলো এই যে, আপনি যখন দুনিয়া থেকে বিদায় গ্রহণ করবেন, তখন যেন আপনার জিহ্বা আল্লাহর যিকিরে সিক্ত থাকে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1837)


1837 - ` خير الناس أحسنهم خلقا `.
رواه الطبراني (رقم 13326) عن أنس بن عياض: أخبرنا نافع بن عبد الله عن فروة
ابن قيس عن عبد الله بن عمر قال: سئل النبي صلى الله عليه وسلم: أي الناس
خير؟ قال: أحسنهم خلقا.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، فروة بن قيس ونافع بن عبد الله مجهولان. لكن يشهد
له حديث ابن عمرو مرفوعا بلفظ: ` خياركم أحاسنكم أخلاقا `. أخرجه الشيخان
وغيرهما، وقد تقدم (286) .




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম কে? তিনি বললেন: তাদের মধ্যে যে সর্বোত্তম চরিত্রের অধিকারী।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1838)


1838 - ` خير النساء التي تسره إذا نظر وتطيعه إذا أمر ولا تخالفه في نفسها ولا
مالها بما يكره `.
رواه النسائي (2 / 72) والحاكم (2 / 161) وأحمد (2 / 251 و 432 و 438)
عن محمد بن عجلان عن سعيد المقبري عن أبي هريرة قال: ` قيل لرسول الله صلى
الله عليه وسلم: أي النساء خير؟ قال: ` التي تسره ... ` الحديث، وقال
الحاكم: ` صحيح على شرط مسلم `. ووافقه الذهبي. وقال العراقي (2 / 36) :
` سنده صحيح `. كذا قالوا، وليس كذلك بل هو حسن فقط كما ذكرنا، فإن ابن
عجلان متكلم
فيه خاصة في روايته عن سعيد عن أبي هريرة، وهو في نفسه صدوق كما
في ` التقريب `، وكذا ` الميزان ` قال: ` وكان من الرفعاء والأئمة أولي
الصلاح والتقوى ومن أهل الفتوى، له حلقة في مسجد رسول الله صلى الله عليه
وسلم `. ثم إنه لم يرو له مسلم إلا متابعة، قال الحاكم كما في ` الميزان `:
` أخرج له مسلم في كتابه ثلاثة عشر حديثا كلها شواهد، وقد تكلم المتأخرون من
أئمتنا في سوء حفظه `.
قلت: فهو حسن الحديث إن شاء الله تعالى. وقد وجدت له في هذا الحديث متابعا،
أخرجه الطيالسي (ص 306 رقم 2325) : حدثنا أبو معشر عن سعيد عن أبي هريرة قال
: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ` خير النساء التي إذا نظرت إليها سرتك.
.. ` الحديث نحوه، وزاد في آخره: ` قال: وتلا هذه الآية: * (الرجال
قوامون على النساء) * إلى آخر الآية `. وأبو معشر اسمه نجيح، وهو ضعيف.
وله شاهد من حديث عبد الله بن سلام، قال الهيثمي (4 / 273) : ` رواه
الطبراني، وفيه زريك بن أبي زريك ولم أعرفه، وبقية رجاله ثقات `.
قلت: هو معروف وثقة، فانظر الحديث المقدم (1698) . ومن طريق الطبراني
أخرجه الضياء في ` المختارة ` (58 / 180 / 1) . وله شاهد آخر بلفظ: ألا
أخبرك بخير ما يكنز المرء؟ ... `. وهو طرف من حديث مخرج في ` الضعيفة `
(1319) وفي ` المشكاة ` (1781) ، و ` ضعيف أبي داود ` (293) .
وشاهد
آخر بلفظ: ` ما استفاد المؤمن بعد تقوى الله خير له من زوجة صالحة ... `
الحديث. وهو مخرج في الكتاب الآخر برقم (4421) وفي ` المشكاة ` (3095) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: সর্বোত্তম নারী কে?) তিনি বললেন: সর্বোত্তম নারী হলো সে, যার দিকে দৃষ্টিপাত করলে সে (স্বামী) আনন্দিত হয়, আর যখন সে তাকে কোনো নির্দেশ দেয়, তখন সে তা মেনে চলে; এবং নিজের ব্যাপারে বা তার (স্বামীর) সম্পদের ব্যাপারে এমন কোনো কাজ করে না, যা সে (স্বামী) অপছন্দ করে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1839)


1839 - ` خير أمتي القرن الذي بعثت فيه، ثم الذين يلونهم، (ثم الذين يلونهم) -
والله أعلم أذكر الثالثة أم لا - ثم يخلف قوم يحبون السمانة، يشهدون قبل أن
يستشهدوا `.
أخرجه مسلم (7 / 184) والطيالسي (ص 332 رقم 2550) وأحمد (2 / 228 و 410
و479) من طريق أبي بشر عن عبد الله بن شفيق عن أبي هريرة مرفوعا. وما
بين القوسين زيادة لأحمد في رواية له. وله عنده (2 / 297 و 340) من طريق
محمد بن عجلان عن أبيه عن أبي هريرة أنه قال: سئل رسول الله صلى الله عليه
وسلم: أي الناس خير؟ فقال: ` أنا والذين معي، ثم الذين على الأثر، ثم
الذين على الأثر `. ثم كأنه رفض من بقي. وهذا سند حسن. وله شاهد من حديث
عمران بن حصين وهو: ` خير أمتي الذين بعثت فيهم، ثم الذين يلونهم، ثم الذين
يلونهم - والله أعلم أذكر الثالث أم لا - ثم يظهر قوم يشهدون ولا يستشهدون
وينذرون ولا يوفون ويخونون ولا يؤتمنون، ويفشو فيهم السمن `.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম হচ্ছে সেই প্রজন্ম, যে প্রজন্মের মাঝে আমি প্রেরিত হয়েছি। এরপর তারা, যারা তাদের নিকটবর্তী। (এরপর তারা, যারা তাদের নিকটবর্তী) — আল্লাহই ভালো জানেন, তিনি তৃতীয় যুগের কথা উল্লেখ করেছেন কি না — অতঃপর এমন এক কওম আসবে যারা স্থূলতাকে (মোটা হওয়াকে) ভালোবাসবে এবং তারা সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য জিজ্ঞাসিত হওয়ার আগেই সাক্ষ্য দেবে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (1840)


1840 - ` خير أمتي القرن الذين بعثت فيهم، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم -
والله أعلم أذكر الثالث أم لا - ثم يظهر قوم يشهدون ولا يستشهدون وينذرون ولا
يوفون ويخونون ولا يؤتمنون، ويفشو فيهم السمن `.
أخرجه مسلم (7 / 186) وأبو داود (2 / 265) والطيالسي (ص 114 رقم 852)
وأحمد (4 / 426 و 440) عن قتادة عن زرارة بن أبي أوفى عن عمران بن حصين
مرفوعا. وأخرجه الترمذي (2 / 35) أيضا من هذا الوجه وقال: ` حسن صحيح `.
وله طرق أخرى، فأخرجه البخاري (7 /




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের সর্বোত্তম যুগ হলো সেই যুগ, যে যুগে আমি প্রেরিত হয়েছি; অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী; অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী। (বর্ণনাকারী বলেন,) আল্লাহই ভালো জানেন, তিনি তৃতীয় যুগের কথা উল্লেখ করেছেন কি না। এরপর এমন এক সম্প্রদায়ের আবির্ভাব ঘটবে, যারা (স্বেচ্ছায়) সাক্ষ্য দেবে অথচ তাদের কাছে সাক্ষ্য চাওয়া হবে না; তারা মান্নত করবে কিন্তু তা পূর্ণ করবে না; তারা খেয়ানত করবে এবং তাদের বিশ্বস্ত মনে করা হবে না; আর তাদের মধ্যে স্থূলতা (বা মেদবহুলতা) ছড়িয়ে পড়বে।