হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2321)


` إذا استقر أهل الجنة في الجنة اشتاق الإخوان إلى الإخوان، فيسير سرير ذا إلى
سرير ذا، فيلتقيان، فيتحدثان ما كان بينهما في دار الدنيا، ويقول: يا أخي
تذكر يوم كذا كنا في دار الدنيا في مجلس كذا، فدعونا الله فغفر لنا `.
ضعيف.

أخرجه أبو نعيم في ` الحلية ` (8/49) ، وعبد الغني المقدسي ` الجواهر ` (ق
252/1) عن إبراهيم بن أدهم قال: روى الربيع بن صبيح عن الحسن عن أنس قال
: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. وقال أبو نعيم:
` غريب من حديث إبراهيم والربيع `.
قلت: تابعه سعيد بن عبد الله الدمشقي: حدثنا الربيع بن صبيح به.

أخرجه عباس الترقفي في ` حديثه ` (41/1 و53/1) ، وعنه ابن الأعرابي في `
معجمه ` (182/2) ، وابن قدامة في ` المتحابين في الله ` (ق 111/2) من طريق
آخر كلاهما عن سعيد به.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، الحسن البصري مدلس، وقد عنعنه.
والربيع بن صبيح صدوق سيىء الحفظ كما في ` التقريب `.
‌‌




যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে স্থির হয়ে যাবে, তখন ভাইয়েরা ভাইদের জন্য ব্যাকুল হবে। ফলে একজনের পালঙ্ক আরেকজনের পালঙ্কের দিকে চলতে থাকবে। তারা উভয়ে মিলিত হবে এবং দুনিয়ার জীবনে তাদের মাঝে যা ঘটেছিল, সে বিষয়ে আলোচনা করবে। আর সে বলবে: "হে আমার ভাই, তোমার কি মনে আছে অমুক দিনের কথা, যখন আমরা দুনিয়ার জীবনে অমুক মজলিসে ছিলাম, তখন আমরা আল্লাহর কাছে দু'আ করেছিলাম এবং তিনি আমাদের ক্ষমা করে দিয়েছিলেন।"
যঈফ (দুর্বল)।

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ নুআইম তাঁর 'আল-হিলইয়াহ' গ্রন্থে (৮/৪৯), এবং আব্দুল গানী আল-মাকদিসী তাঁর 'আল-জাওয়াহির' গ্রন্থে (ক্বাফ ২৫২/১) ইবরাহীম ইবনু আদহাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। তিনি বলেন: আর-রাবী' ইবনু সুবাইহ বর্ণনা করেছেন আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর আবূ নুআইম বলেছেন: "এটি ইবরাহীম ও আর-রাবী'-এর হাদীস হিসেবে গারীব (অপরিচিত)।"
আমি (আল-আলবানী) বলি: সাঈদ ইবনু আব্দুল্লাহ আদ-দিমাশকী তাঁর অনুসরণ করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আর-রাবী' ইবনু সুবাইহ এটি বর্ণনা করেছেন।

এটি বর্ণনা করেছেন আব্বাস আত-তারক্বাফী তাঁর 'হাদীস' গ্রন্থে (৪১/১ ও ৫৩/১), এবং তাঁর সূত্রে ইবনু আল-আ'রাবী তাঁর 'মু'জাম' গ্রন্থে (১৮২/২), এবং ইবনু কুদামাহ 'আল-মুতাহাব্বীন ফীল্লাহ' গ্রন্থে (ক্বাফ ১১১/২) অন্য একটি সূত্রে। তারা উভয়েই সাঈদ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
আমি (আল-আলবানী) বলি: আর এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। আল-হাসান আল-বাসরী একজন মুদাল্লিস (বর্ণনা গোপনকারী), আর তিনি 'আনআনা' (عن - 'আন' শব্দ ব্যবহার করে) বর্ণনা করেছেন।
আর আর-রাবী' ইবনু সুবাইহ 'আত-তাক্বরীব' গ্রন্থে যেমনটি আছে, সে অনুযায়ী তিনি 'সাদূক্ব সাইয়্যি'উল হিফয' (সত্যবাদী কিন্তু দুর্বল স্মৃতিশক্তির অধিকারী)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2322)


` إذا استقرت النطفة في الرحم أربعين يوما، أوأربعين ليلة بعث إليها ملكا،
فيقول: يا رب ما رزقه؟ فيقال له: فيقول: يا رب ما أجله؟ فيقال له، فيقول
: يا رب ذكر أوأنثى؟ فيعلم، فيقول: يا رب شقي أوسعيد؟ فيعلم `.
ضعيف

أخرجه أحمد (3/397) ، والطحاوي في ` مشكل الآثار ` (3/279) من طريق خصيف
عن أبي الزبير عن جابر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، أبو الزبير مدلس، وقد عنعنه.
وخصيف، وهو ابن عبد الرحمن الجزري؛ قال الحافظ:
` صدوق سيىء الحفظ، خلط بأخرة `.
قلت: وظاهر الحديث مع ضعف إسناده مخالف لحديث ابن مسعود مرفوعا:
` إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما، ثم يكون في ذلك علقة مثل ذلك،
ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك، ثم يرسل الملك فينفخ فيه الروح، ويؤمر بأربع
كلمات … ` الحديث. متفق عليه، وهو مخرج في ` ظلال الجنة ` (175) .
فهذا صريح في أن الملك إنما يرسل بعد الأربعين الثالثة. وقد يتوهم البعض أن
هذا مخالف أيضا لحديث حذيفة بن أسيد الغفاري قال: سمعت رسول الله صلى الله
عليه وسلم يقول:
` إذا مر بالنطفة ثنتان وأربعون ليلة، بعث الله إليها ملكا فصورها، وخلق
سمعها وبصرها، وجلدها ولحمها وعظامها، ثم قال: يا رب أذكر أم أنثى؟
فيقضي ربك ما شاء، ويكتب الملك، ثم يقول: يا رب أجله؟ … ` الحديث.

أخرجه مسلم (8/45) .
فأقول: لا مخالفة بينهما لأن بعث الملك فيه إنما هو لأجل تصوير النطفة
وتخليقها، وأما الكتابة فهي فيما بعد بدليل قوله: ` ثم قال: يا رب.. `،
فإن ` ثم ` تفيد التراخي كما هو معلوم، فيمكن تفسيره بحديث ابن مسعود، كما أن
حديث هذا يضم إليه ما أفاده حديث حذيفة من التصوير والتخليق مما لم يرد له ذكر
في حديث ابن مسعود، وبذلك تجتمع الأحاديث ولا تتعارض.
نعم في رواية عند مسلم، والطحاوي في ` المشكل ` (3/278) ، وأحمد (4/7)
عن حذيفة بمعنى حديث الترجمة، ولفظه:
` يدخل الملك على النطفة بعد ما تستقر في الرحم بأربعين أوخمسة وأربعين ليلة
، فيقول: يا رب أشقي أوسعيد؟ فيكتبان … ` الحديث.
فهذا بظاهره يشهد للحديث، لكن لابد من فهمه على ضوء اللفظ الذي قبله وتفسيره
به، وذلك بأن يقال: إن دخول الملك بعد الأربعين من أجل التصوير والتخليق،
وأما الكتابة فبعد الأطوار الثلاثة كما سبق، ففي اللفظ اختصار يفهم من اللفظ
المتقدم ومن حديث ابن مسعود. والله تعالى أعلم.
‌‌




যখন শুক্রবিন্দু জরায়ুতে চল্লিশ দিন অথবা চল্লিশ রাত স্থির হয়ে যায়, তখন তার কাছে একজন ফেরেশতা পাঠানো হয়। সে বলে: হে আমার রব! তার রিযিক কী? তখন তাকে বলা হয়। সে বলে: হে আমার রব! তার হায়াত (মৃত্যুর সময়) কী? তখন তাকে বলা হয়। সে বলে: হে আমার রব! পুরুষ নাকি নারী? তখন সে জানতে পারে। সে বলে: হে আমার রব! সে কি হতভাগ্য নাকি সৌভাগ্যবান? তখন সে জানতে পারে।
যঈফ (দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (৩/৩৯৭), এবং ত্বাহাভী ‘মুশকিলাল আসার’ (৩/২৭৯)-এ খুসাইফ-এর সূত্রে আবূয যুবাইর হতে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। আবূয যুবাইর মুদাল্লিস (বর্ণনা গোপনকারী), আর তিনি ‘আনআনা’ (অস্পষ্টভাবে বর্ণনা) করেছেন।
আর খুসাইফ, তিনি হলেন ইবনু আব্দুর রহমান আল-জাযারী; হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, কিন্তু তার স্মৃতিশক্তি খারাপ ছিল, শেষ বয়সে তিনি তালগোল পাকিয়ে ফেলেছিলেন।’

আমি বলি: সনদের দুর্বলতা সত্ত্বেও হাদীসটির বাহ্যিক অর্থ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মারফূ‘ হাদীসের বিরোধী: ‘তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের পেটে চল্লিশ দিন ধরে জমা করা হয়, অতঃপর অনুরূপ সময়ে তা ‘আলাকাহ (রক্তপিণ্ড) হয়, অতঃপর অনুরূপ সময়ে তা ‘মুদগাহ’ (মাংসপিণ্ড) হয়, অতঃপর ফেরেশতা পাঠানো হয় এবং তাতে রূহ ফুঁকে দেওয়া হয়, আর তাকে চারটি বিষয় লেখার নির্দেশ দেওয়া হয়...’ হাদীসটি। মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (সহীহ বুখারী ও মুসলিম), আর এটি ‘যিলালুল জান্নাহ’ (১৭৫)-তে সংকলিত হয়েছে।

এটি স্পষ্ট প্রমাণ যে, ফেরেশতা কেবল তৃতীয় চল্লিশ দিনের পরেই পাঠানো হয়। কেউ কেউ হয়তো ধারণা করতে পারে যে, এটি হুযাইফাহ ইবনু উসাইদ আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসেরও বিরোধী। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যখন শুক্রবিন্দুর উপর বিয়াল্লিশ রাত অতিবাহিত হয়, তখন আল্লাহ তার কাছে একজন ফেরেশতা পাঠান। অতঃপর সে তার আকৃতি দান করে, তার কান, চোখ, চামড়া, গোশত ও হাড় সৃষ্টি করে। অতঃপর সে বলে: হে আমার রব! পুরুষ নাকি নারী? তখন আপনার রব যা চান, তার ফায়সালা করেন এবং ফেরেশতা তা লিখে দেন। অতঃপর সে বলে: হে আমার রব! তার হায়াত (মৃত্যুর সময়) কী?...’ হাদীসটি।

এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৮/৪৫)।

আমি বলি: এই দুটির মধ্যে কোনো বিরোধ নেই। কারণ, এতে ফেরেশতা পাঠানো হয় কেবল শুক্রবিন্দুর আকৃতি দান ও সৃষ্টির জন্য। আর লেখার কাজটি হয় এর পরে, এর প্রমাণ হলো তাঁর বাণী: ‘অতঃপর সে বলে: হে আমার রব...’। কারণ, ‘ছুম্মা’ (অতঃপর) শব্দটি বিলম্ব বা বিরতি বোঝায়, যেমনটি জানা আছে। সুতরাং এটিকে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস দ্বারা ব্যাখ্যা করা যেতে পারে। যেমন, এই হাদীসটির সাথে হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে প্রাপ্ত আকৃতি দান ও সৃষ্টির বিষয়টি যুক্ত করা হয়, যার উল্লেখ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে আসেনি। এভাবে হাদীসগুলো একত্রিত হয় এবং কোনো বিরোধ থাকে না।

হ্যাঁ, মুসলিম, ত্বাহাভী ‘আল-মুশকিলে’ (৩/২৭৮) এবং আহমাদ (৪/৭)-এর নিকট হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মূল হাদীসের অর্থের অনুরূপ একটি বর্ণনা রয়েছে। এর শব্দগুলো হলো: ‘ফেরেশতা শুক্রবিন্দুর উপর প্রবেশ করে যখন তা জরায়ুতে চল্লিশ অথবা পঁয়তাল্লিশ রাত স্থির হয়ে যায়। অতঃপর সে বলে: হে আমার রব! সে কি হতভাগ্য নাকি সৌভাগ্যবান? তখন তা লেখা হয়...’ হাদীসটি।

এর বাহ্যিক অর্থ মূল হাদীসটির সাক্ষ্য দেয়। কিন্তু এটিকে অবশ্যই এর পূর্বের শব্দগুলোর আলোকে বুঝতে হবে এবং তা দ্বারা এর ব্যাখ্যা করতে হবে। আর তা হলো: চল্লিশ দিনের পরে ফেরেশতার প্রবেশ আকৃতি দান ও সৃষ্টির জন্য। আর লেখার কাজটি হয় তিনটি স্তর (৪০ দিন করে ১২০ দিন) পার হওয়ার পরে, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। সুতরাং এই শব্দটিতে সংক্ষিপ্ততা রয়েছে, যা পূর্ববর্তী শব্দ এবং ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বোঝা যায়। আর আল্লাহ তা‘আলাই সর্বাধিক অবগত।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2323)


` إذا شربتم الماء فاشربوه مصا، ولا تشربوه عبا، فإن العب يورث الكباد.
يعني داء الكبد `.
ضعيف جدا
رواه الديلمي (1/1/61) عن موسى بن إبراهيم المروزي: حدثنا موسى بن جعفر بن
محمد عن أبيه عن جده عن علي مرفوعا.
سكت عليه الحافظ في ` مختصره `، وإسناده ضعيف جدا، المروزي هذا قال الذهبي
في ` الميزان `:
` كذبه يحيى، وقال الدارقطني وغيره: متروك `.




যখন তোমরা পানি পান করো, তখন তা চুষে চুষে পান করো, ঢক ঢক করে পান করো না। কারণ ঢক ঢক করে পান করা 'আল-কিবাদ' সৃষ্টি করে।
অর্থাৎ যকৃৎ রোগ।

খুবই যঈফ (ضعيف جدا)

এটি বর্ণনা করেছেন দায়লামী (১/১/৬১) মূসা ইবনু ইবরাহীম আল-মারওয়াযী থেকে: তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।

হাফিয (ইবনু হাজার) তাঁর 'মুখতাসার'-এ এ ব্যাপারে নীরবতা পালন করেছেন। আর এর সনদ খুবই যঈফ। এই মারওয়াযী সম্পর্কে যাহাবী 'আল-মীযান'-এ বলেছেন:
'ইয়াহইয়া তাকে মিথ্যাবাদী বলেছেন, আর দারাকুতনী ও অন্যান্যরা বলেছেন: মাতরূক (পরিত্যক্ত)।'









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2324)


` إن الله يحب المتبذل الذي لا يبالي ما لبس `.
ضعيف

أخرجه البيهقي في ` الشعب ` (2/228/1 - 2) ، والديلمي (1/2/247) والضياء
في ` المنتقى من حديث الأمير أبي أحمد وغيره ` (268/1) من طريق ابن وهب:
أخبرني ابن لهيعة عن عقيل عن يعقوب بن عتبة بن المغيرة عن أبي هريرة أن
رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
وأعله البيهقي بالإرسال.
قلت: يعني الانقطاع بين يعقوب بن عتبة وأبي هريرة.
(تنبيه) : هذا الحديث مما لم يطلع عليه الحافظ العراقي، فإنه قال في تخريجه
للإحياء (4/200) :
` لم أجد له أصلا `!
‌‌




নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সেই অনাড়ম্বর ব্যক্তিকে ভালোবাসেন, যে কী পরিধান করল সে বিষয়ে পরোয়া করে না।
যঈফ

এটি বাইহাকী তাঁর ‘শুআব’ গ্রন্থে (২/২২৮/১ - ২), দায়লামী (১/২/২৪৭) এবং যিয়া তাঁর ‘আল-মুনতাকা মিন হাদীসিল আমীর আবী আহমাদ ওয়া গাইরিহি’ গ্রন্থে (২৬৮/১) বর্ণনা করেছেন।
(বর্ণনার সূত্র হলো) ইবনু ওয়াহব-এর সূত্রে: (তিনি বলেন) আমাকে ইবনু লাহীআহ খবর দিয়েছেন, তিনি উকাইল থেকে, তিনি ইয়া‘কূব ইবনু উতবাহ ইবনুল মুগীরাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

বাইহাকী এটিকে ইরসাল-এর কারণে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: অর্থাৎ ইয়া‘কূব ইবনু উতবাহ এবং আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে ইনকিতা‘ (সংযোগ বিচ্ছিন্নতা)।

(সতর্কীকরণ): এই হাদীসটি হাফিয আল-ইরাকী অবগত ছিলেন না। কেননা তিনি ‘আল-ইহয়া’ গ্রন্থের তাখরীজে (৪/২০০) বলেছেন:

‘আমি এর কোনো মূল খুঁজে পাইনি!’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2325)


` إن الله يبغض الوسخ والشعث `.
موضوع
رواه البيهقي في ` الشعب ` (2/234/1) ، والديلمي (1/2/245) عن عبد الرحمن
ابن خالد بن نجيح: حدثنا أبي عن ابن أبي الزناد عن هشام بن عروة عن أبيه عن
عائشة مرفوعا.
قلت: هذا موضوع، آفته خالد بن نجيح، قال الذهبي في ` الضعفاء `:
` قال أبو حاتم: كذاب `.
وابنه عبد الرحمن ضعيف جدا. قال ابن يونس:
` منكر الحديث `.
وقال الدارقطني:
` متروك الحديث `.
‌‌




নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা অপবিত্রতা (ময়লা) এবং এলোমেলো (অগোছালো) থাকাকে ঘৃণা করেন।

মাওদ্বূ (জাল)

বাইহাকী এটি বর্ণনা করেছেন ‘আশ-শুআব’ গ্রন্থে (২/২৩৪/১), এবং দায়লামী (১/২/২৪৫) কর্তৃক 'আব্দুর রহমান ইবন খালিদ ইবন নুজাইহ থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমাদের নিকট আমার পিতা বর্ণনা করেছেন ইবন আবীয যিনাদ থেকে, তিনি হিশাম ইবন উরওয়াহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।

আমি (আলবানী) বলি: এটি মাওদ্বূ (জাল)। এর ত্রুটি হলো খালিদ ইবন নুজাইহ। ইমাম যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আয-যুআফা’ গ্রন্থে বলেন: আবূ হাতিম বলেছেন: সে মিথ্যাবাদী (কায্‌যাব)।

আর তার পুত্র 'আব্দুর রহমান অত্যন্ত যঈফ (দুর্বল)। ইবন ইউনুস বলেছেন: সে মুনকারুল হাদীস (যার হাদীস প্রত্যাখ্যাত)। আর দারাকুতনী বলেছেন: সে মাতরূকুল হাদীস (পরিত্যক্ত বর্ণনাকারী)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2326)


` نهى عن الشهرتين: رقة الثياب وغلظها، ولينها وخشونتها، وطولها وقصرها
، ولكن سداد فيما بين ذلك واقتصار `.
موضوع

أخرجه البيهقي في ` الشعب ` (2/234/2) من طريق مخلد بن يزيد عن أبي نعيم عن
عبد الرحمن بن حرملة عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة وزيد بن ثابت مرفوعا
. وقال:
` أبو نعيم هذا؛ لا نعرفه `.
قلت: هو عمر بن الصبح بن عمران التميمي العدوي أبو نعيم الخراساني، فقد ذكروا
في الرواة عنه مخلد بن يزيد هذا، وساق له الدولابي في ` الكنى ` (2/138 -
139) حديثا آخر من طريقه عنه مصرحا بكنيته واسمه. وسيأتي في المجلد التاسع
(4643) . فإذا عرف هذا فهو هالك، أورده الذهبي في ` الضعفاء `، وقال:
` كذاب، اعترف بالوضع `.
ثم روى البيهقي من طريق عمروبن الحارث عن سعيد بن هارون أن النبي صلى الله
عليه وسلم نهى عن الشهرتين: أن يلبس الثياب الحسنة التي ينظر إليه فيها أو
الزينة، أوالرثة التي ينظر إليه فيها. قال عمرو: بلغني أن رسول الله
صلى الله عليه وسلم قال:
` أمر بين أمرين، وخير الأمور أوساطها `. وقال:
` هذا مرسل، وقد روي النهي عن الشهرتين من وجه آخر، بإسناد مجهول موصولا `.
يعني رواية أبي نعيم المتقدمة، وقد عرفت أنه إسناد موضوع، لا مجهول.
‌‌




তিনি দুটি প্রসিদ্ধি (বা লোক-দেখানো পোশাক) থেকে নিষেধ করেছেন: কাপড়ের পাতলা হওয়া এবং মোটা হওয়া, নরম হওয়া এবং খসখসে হওয়া, লম্বা হওয়া এবং খাটো হওয়া। বরং এর মাঝামাঝি সঠিকতা এবং পরিমিতি অবলম্বন করা।
মাওদ্বূ

এটি বাইহাকী তাঁর 'আশ-শু'আব' গ্রন্থে (২/২৩৪/২) মাখলাদ ইবনু ইয়াযীদ-এর সূত্রে আবূ নু'আইম হতে, তিনি 'আব্দুর রহমান ইবনু হারমালাহ হতে, তিনি সা'ঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব হতে, তিনি আবূ হুরাইরাহ ও যায়িদ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
তিনি (বাইহাকী) বলেছেন:
"এই আবূ নু'আইমকে; আমরা চিনি না।"
আমি (আল-আলবানী) বলি: তিনি হলেন 'উমার ইবনুস সুবহ ইবনু 'ইমরান আত-তামীমী আল-'আদাবী আবূ নু'আইম আল-খুরাসানী। কেননা তারা তাঁর থেকে বর্ণনাকারীদের মধ্যে এই মাখলাদ ইবনু ইয়াযীদ-এর কথা উল্লেখ করেছেন। আর আদ-দুলাবী তাঁর 'আল-কুনা' গ্রন্থে (২/১৩৮-১৩৯) তাঁর সূত্রে তাঁর (আবূ নু'আইম-এর) কুনিয়াহ ও নাম স্পষ্টভাবে উল্লেখ করে অন্য একটি হাদীছ বর্ণনা করেছেন। এটি নবম খণ্ডে (৪৬৪৩) আসবে। যখন এটি জানা গেল, তখন তিনি ধ্বংসপ্রাপ্ত (হালিক)। আয-যাহাবী তাঁকে 'আয-যু'আফা' গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
"তিনি মিথ্যাবাদী, তিনি জাল করার কথা স্বীকার করেছেন।"
অতঃপর বাইহাকী 'আমর ইবনুল হারিস-এর সূত্রে সা'ঈদ ইবনু হারূন হতে বর্ণনা করেছেন যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি প্রসিদ্ধি (বা লোক-দেখানো পোশাক) থেকে নিষেধ করেছেন: এমন সুন্দর পোশাক পরিধান করা যার দিকে লোকেরা তাকায় অথবা এমন জাঁকজমকপূর্ণ পোশাক, অথবা এমন জীর্ণ-শীর্ণ পোশাক যার দিকে লোকেরা তাকায়।
'আমর বলেছেন: আমার কাছে পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"দুটি বিষয়ের মধ্যবর্তী বিষয়, আর উত্তম কাজ হলো মধ্যমপন্থা।"
তিনি (বাইহাকী) বলেছেন:
"এটি মুরসাল। আর দুটি প্রসিদ্ধি থেকে নিষেধ অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, যা মাজহূল (অজ্ঞাত) সনদ সহকারে মাওসূলা (সংযুক্ত) হিসেবে এসেছে।"
অর্থাৎ পূর্বোক্ত আবূ নু'আইম-এর বর্ণনা। আর আপনি তো জেনেছেন যে, এটি মাওদ্বূ' (জাল) সনদ, মাজহূল (অজ্ঞাত) নয়।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2327)


` لوكنت مؤمرا أحدا من غير مشورة منهم، لأمرت عليهم ابن أم عبد `.
ضعيف جدا

أخرجه الترمذي (2/312) ، وابن ماجه (137) ، وأحمد (1/95) من طريق سفيان
عن أبي إسحاق عن الحارث عن علي مرفوعا.
وتابعه إسرائيل عن أبي إسحاق به.

أخرجه ابن سعد في ` الطبقات ` (3/1/109 - أوربا) .
وتابعه أيضا منصور بن المعتمر عن أبي إسحاق به.

أخرجه الترمذي، وأحمد (1/107 و108) ، والخطيب في ` التاريخ ` (1/148) ،
والبغوي في ` شرح السنة ` (4/172/1) من طريق زهير بن معاوية الجعفي عنه.
وخالفه القاسم بن معن عن منصور بن المعتمر فقال: عن أبي إسحاق عن عاصم بن
ضمرة عن علي. فجعل عاصما مكان الحارث.

أخرجه المخلص في ` بعض الجزء الخامس من الفوائد الغرائب ` (254/1) والحاكم (
3/318) ، وقال:
` صحيح الإسناد `. ورده الذهبي بقوله:
` قلت: عاصم ضعيف `.
كذا قال، والمتقرر فيه أنه حسن الحديث، وقال الحافظ: ` صدوق `، والصواب
في تضعيفه الاعتماد على رواية زهير بن معاوية لأنه أوثق من القاسم بن
معن، ولموافقتها لرواية سفيان، وهو الثوري؛ فإنه أحفظهم عن أبي إسحاق، وهو
غنما رواه عنه عن الحارث، فالحديث حديثه لا دخل لعاصم فيه، وقد أشار إلى هذا
الترمذي بقوله عقبه:
` حديث غريب، إنما نعرفه من حديث الحارث عن علي `.
وكذا قال البغوي، والحارث - وهو الأعور - ضعيف، بل كذبه ابن المديني
وغيره، فهو علة الحديث.
‌‌




যদি আমি তাদের সাথে পরামর্শ না করে কাউকে নেতা নিযুক্ত করতাম, তবে আমি তাদের উপর ইবনু উম্মে আবদকে নিযুক্ত করতাম।
যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী (২/৩১২), ইবনু মাজাহ (১৩৭), এবং আহমাদ (১/৯৫) সুফিয়ান-এর সূত্রে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আল-হারিস থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।
এবং ইসরাঈল আবূ ইসহাক থেকে অনুরূপভাবে তাঁর অনুসরণ করেছেন।

এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু সা'দ তাঁর 'আত-তাবাকাত' গ্রন্থে (৩/১/১০৯ - ইউরোপ সংস্করণ)।
এবং মানসূর ইবনুল মু'তামিরও আবূ ইসহাক থেকে অনুরূপভাবে তাঁর অনুসরণ করেছেন।

এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী, আহমাদ (১/১০৭ ও ১০৮), আল-খাতীব তাঁর 'আত-তারীখ' গ্রন্থে (১/১৪৮), এবং আল-বাগাভী তাঁর 'শারহুস সুন্নাহ' গ্রন্থে (৪/১৭২/১) যুহাইর ইবনু মু'আবিয়াহ আল-জু'ফী-এর সূত্রে তাঁর (মানসূর) থেকে।
কিন্তু আল-কাসিম ইবনু মা'ন মানসূর ইবনুল মু'তামির থেকে এর বিরোধিতা করেছেন। তিনি বলেছেন: আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আসিম ইবনু যামরাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। ফলে তিনি আল-হারিসের স্থানে আসিমকে স্থাপন করেছেন।

এটি বর্ণনা করেছেন আল-মুখলিস তাঁর 'বা'দ আল-জুয আল-খামিস মিনাল ফাওয়াইদ আল-গারা'ইব' গ্রন্থে (২৫৪/১) এবং আল-হাকিম (৩/৩১৮)। আল-হাকিম বলেছেন: "সহীহুল ইসনাদ (সহীহ সনদযুক্ত)।" কিন্তু আয-যাহাবী তাঁর এই কথা দ্বারা তা প্রত্যাখ্যান করেছেন: "আমি বলি: আসিম যঈফ (দুর্বল)।"
তিনি (আয-যাহাবী) এমনটিই বলেছেন। তবে তার (আসিমের) ব্যাপারে যা সুপ্রতিষ্ঠিত তা হলো, তিনি হাসানুল হাদীস। আর হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: 'তিনি সাদূক (সত্যবাদী)।' তবে তাকে দুর্বল সাব্যস্ত করার ক্ষেত্রে সঠিক হলো যুহাইর ইবনু মু'আবিয়াহ-এর বর্ণনার উপর নির্ভর করা। কারণ তিনি আল-কাসিম ইবনু মা'ন-এর চেয়ে অধিক নির্ভরযোগ্য। আর এটি সুফিয়ান (আস-সাওরী)-এর বর্ণনার সাথেও মিলে যায়। কারণ তিনি আবূ ইসহাক থেকে বর্ণনাকারীদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি মুখস্থকারী (আহফায)। আর তিনি আবূ ইসহাক থেকে আল-হারিস-এর সূত্রেই বর্ণনা করেছেন। সুতরাং হাদীসটি তাঁরই (আল-হারিসের) বর্ণনা, এর মধ্যে আসিমের কোনো সংশ্লিষ্টতা নেই। তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর বর্ণনার শেষে এই দিকেই ইঙ্গিত করেছেন তাঁর এই কথা দ্বারা: "হাদীসটি গারীব (বিচ্ছিন্ন), আমরা এটি কেবল আল-হারিস-এর সূত্রে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে জানি।" আল-বাগাভীও অনুরূপ বলেছেন। আর আল-হারিস—যিনি আল-আ'ওয়ার—তিনি যঈফ (দুর্বল)। বরং ইবনু আল-মাদীনী ও অন্যান্যরা তাঁকে মিথ্যুক বলেছেন। সুতরাং তিনিই হাদীসটির ত্রুটি (ইল্লাহ)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2328)


` إن الجنة تشتاق إلى أربعة: علي وسلمان وعمار والمقداد `.
ضعيف
رواه الطبراني في ` الكبير ` (6/263 - 264/6045) ، وأبو نعيم في ` الحلية `
(1/142) ، و` أخبار أصبهان ` (1/49) ، وعنه رواه ابن عساكر (17/75/1 - 2
) عن سلمة الأبرش: حدثنا عمران الطائي قال: سمعت أنس بن مالك يقول:
فذكره مرفوعا، وقال أبو نعيم:
` عمران هو ابن وهب، رواه عنه أيضا إبراهيم بن المختار `.
قلت: عمران هذا، ضعفه أبو حاتم، ووثقه ابن حبان، وقال أبو حاتم:
` ما أظنه سمع من أنس شيئا `.
قلت: وفي هذا الحديث صرح بسماعه منه. فالله أعلم.
وسلمة الأبرش هو ابن الفضل، قال الحافظ:
` صدوق كثير الخطأ `.
لكن تابعه إبراهيم بن المختار كما تقدم عن أبي نعيم، وهو صدوق ضعيف الحفظ كما
في ` التقريب `، وقد وصله عنه أبو نعيم في ` صفة الجنة ` (14/1 - 2) ، وفي
` الحلية ` (1/190) عن محمد بن حميد: حدثنا إبراهيم بن المختار: حدثنا
عمران بن وهب عن أنس.
ومحمد بن حميد؛ هو الرازي؛ قال في ` التقريب `:
` حافظ ضعيف، وكان ابن معين حسن الرأي فيه `.
ثم رواه ابن عساكر من حديث ابن عباس مرفوعا به، إلا أنه جعل مكان سلمان أبا ذر.
وفي إسناده محمد بن مصبح البزار: نا أبي. قال الذهبي:
` لا أعرفهما `.
وشيخ أبيه قيس - وهو ابن الربيع - ضعيف.
ومن حديث علي مرفوعا به، إلا أنه جعل مكان عمار أبا ذر.
وفيه نهشل بن سعيد. قال الحافظ:
` متروك، وكذبه إسحاق بن راهو يه `.
وأخرجه (7/204/2) من حديث حذيفة مرفوعا به، إلا أنه جعل مكان المقداد أبا ذر.
وفيه إسماعيل بن يحيى بن طلحة، وهو أبو يحيى التيمي، وهو كذاب مجمع على
تركه.
وبالجملة: فالحديث ضعيف، لأن طرقه كلها واهية شديدة الضعف، ليس
فيها ما يمكن أن يجبر به الضعف الذي في الطريق الأولى، مع الاختلاف في ذكر (أبي ذر) .
نعم له طريق أخرى عن أنس مرفوعا بلفظ ` ثلاثة ` دون ذكر المقداد وأبي ذر،
وقد صححه الحاكم وغيره. وهو عندي ضعيف الإسناد كما بينته في ` تخريج
المشكاة ` (




নিশ্চয় জান্নাত চারজনের জন্য লালায়িত: আলী, সালমান, আম্মার এবং মিকদাদ।
যঈফ (দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে (৬/২৬৩ - ২৬৪/৬০৪৫), এবং আবূ নুআইম তাঁর ‘আল-হিলইয়াহ’ গ্রন্থে (১/১৪২), এবং ‘আখবারু আসবাহান’ গ্রন্থে (১/৪৯)। তাঁর (আবূ নুআইমের) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আসাকির (১৭/৭৫/১ - ২) সালামাহ আল-আবরাশ হতে: তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইমরান আত-ত্বাঈ, তিনি বলেন: আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: অতঃপর তিনি হাদীসটি মারফূ‘ হিসেবে উল্লেখ করেছেন। আর আবূ নুআইম বলেছেন:
‘ইমরান হলেন ইবনু ওয়াহব। তাঁর নিকট হতে ইবরাহীম ইবনুল মুখতারও হাদীস বর্ণনা করেছেন।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: এই ইমরানকে আবূ হাতিম যঈফ (দুর্বল) বলেছেন, আর ইবনু হিব্বান তাকে সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) বলেছেন। আবূ হাতিম বলেছেন: ‘আমার মনে হয় না যে তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট হতে কিছু শুনেছেন।’ আমি বলি: এই হাদীসে তিনি (ইমরান) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট হতে শোনার কথা স্পষ্টভাবে উল্লেখ করেছেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
আর সালামাহ আল-আবরাশ হলেন ইবনুল ফাদল। হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, তবে অনেক ভুল করতেন।’ কিন্তু ইবরাহীম ইবনুল মুখতার তাঁর অনুসরণ করেছেন, যেমনটি আবূ নুআইম হতে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। আর তিনি (ইবরাহীম) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে যেমন আছে, সত্যবাদী কিন্তু দুর্বল স্মৃতিশক্তির অধিকারী। আবূ নুআইম তাঁর (ইবরাহীমের) সূত্রে হাদীসটি ‘সিফাতুল জান্নাহ’ (১৪/১ - ২) এবং ‘আল-হিলইয়াহ’ (১/১৯০) গ্রন্থে মুহাম্মাদ ইবনু হুমাইদ হতে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনুল মুখতার, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইমরান ইবনু ওয়াহব আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে।
আর মুহাম্মাদ ইবনু হুমাইদ; তিনি হলেন আর-রাযী; ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে তাঁর সম্পর্কে বলা হয়েছে: ‘তিনি হাফিয (হাদীস মুখস্থকারী) তবে দুর্বল, আর ইবনু মাঈন তাঁর সম্পর্কে সুধারণা পোষণ করতেন।’
অতঃপর ইবনু আসাকির হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি সালমানের স্থলে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উল্লেখ করেছেন। এর ইসনাদে রয়েছে মুহাম্মাদ ইবনু মুসবিহ আল-বাযযার: তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা। ইমাম যাহাবী বলেছেন: ‘আমি তাদের দু’জনকেই চিনি না।’ আর তাঁর পিতার শায়খ কায়স – তিনি হলেন ইবনু আর-রাবী‘ – তিনি যঈফ।
আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও মারফূ‘ হিসেবে বর্ণিত হয়েছে, তবে তিনি আম্মারের স্থলে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উল্লেখ করেছেন। এর মধ্যে রয়েছে নাহশাল ইবনু সাঈদ। হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি মাতরূক (পরিত্যাজ্য), আর ইসহাক ইবনু রাহওয়াইহ তাকে মিথ্যুক বলেছেন।’
আর তিনি (ইবনু আসাকির) এটি (৭/২০৪/২) হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি মিকদাদের স্থলে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উল্লেখ করেছেন। এর মধ্যে রয়েছে ইসমাঈল ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু ত্বালহাহ, আর তিনি হলেন আবূ ইয়াহইয়া আত-তাইমী, আর তিনি কাযযাব (মহা মিথ্যুক) এবং তার পরিত্যাজ্য হওয়ার ব্যাপারে ইজমা‘ রয়েছে।
মোটকথা: হাদীসটি যঈফ (দুর্বল), কারণ এর সকল সনদই ওয়াহিয়াহ (অত্যন্ত দুর্বল) এবং মারাত্মক দুর্বলতাযুক্ত। প্রথম সনদে যে দুর্বলতা রয়েছে, তা দূর করার মতো কিছু এর মধ্যে নেই, উপরন্তু (আবূ যার)-এর নাম উল্লেখের ক্ষেত্রে মতপার্থক্য রয়েছে।
হ্যাঁ, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে এর আরেকটি সনদ রয়েছে যা মারফূ‘ হিসেবে ‘তিনজন’ শব্দে বর্ণিত হয়েছে, যেখানে মিকদাদ ও আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ নেই। আল-হাকিম ও অন্যান্যরা এটিকে সহীহ বলেছেন। কিন্তু আমার নিকট এটি দুর্বল ইসনাদযুক্ত, যেমনটি আমি ‘তাখরীজুল মিশকাত’ গ্রন্থে স্পষ্ট করেছি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2329)


` إن الجنة حرمت على الأنبياء كلهم حتى أدخلها، وحرمت على الأمم حتى تدخلها
أمتي `.
منكر
رواه ابن أبي حاتم في ` العلل ` (2/227) ، وابن عدي (208/2) عن صدقة
الدمشقي عن زهير بن محمد عن عبد الله بن محمد بن عقيل عن الزهري عن سعيد بن
المسيب عن عمر بن الخطاب مرفوعا، وقال ابن عدي:
` عبد الله بن محمد بن عقيل يكتب حديثه `.
قلت: هو حسن الحديث، والعلة ممن دونه، وقال ابن أبي حاتم:
` قال أبو زرعة، ذا حديث منكر، لا أدري كيف هو! `.
قلت: زهير بن محمد هو أبو المنذر الخراساني الشامي. قال الحافظ:
` رواية أهل الشام عنه غير مستقيمة، فضعف بسببها، قال البخاري عن أحمد: كأن
زهيرا الذي يروي عنه الشاميون آخر. وقال أبو حاتم: حدث بالشام من حفظه،
فكثر غلطه `.
قلت: وصدقة الدمشقي؛ هو ابن عبد الله السمين أبو معاوية، وهو ضعيف أيضا.
ولوأنه كان ثقة، لكان أبو المنذر هو العلة دونه!
‌‌




নিশ্চয় জান্নাত সকল নবীর জন্য হারাম করা হয়েছে, যতক্ষণ না আমি তাতে প্রবেশ করি। আর সকল উম্মতের জন্য হারাম করা হয়েছে, যতক্ষণ না আমার উম্মত তাতে প্রবেশ করে।

মুনকার

এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী হাতিম তাঁর ‘আল-ইলাল’ গ্রন্থে (২/২২৭), এবং ইবনু আদী (২/২০৮) সাদাকাহ আদ-দিমাশকী হতে, তিনি যুহায়র ইবনু মুহাম্মাদ হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আকীল হতে, তিনি আয-যুহরী হতে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব হতে, তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' হিসেবে।

আর ইবনু আদী বলেছেন:
‘আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আকীলের হাদীস লেখা যেতে পারে।’

আমি (আলবানী) বলি: তিনি (ইবনু আকীল) হাসানুল হাদীস (উত্তম হাদীসের অধিকারী), আর ত্রুটি (*ইল্লাহ*) তার নিচের রাবীদের থেকে এসেছে। আর ইবনু আবী হাতিম বলেছেন:
‘আবূ যুর'আহ বলেছেন, এটি একটি মুনকার হাদীস, আমি জানি না এটি কেমন!’

আমি বলি: যুহায়র ইবনু মুহাম্মাদ হলেন আবুল মুনযির আল-খুরাসানী আশ-শামী। হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন:
‘তার থেকে শামের অধিবাসীদের বর্ণনা সঠিক নয়, ফলে এর কারণে তিনি দুর্বল হয়ে গেছেন। বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণনা করে বলেছেন: শামের লোকেরা যার থেকে বর্ণনা করে, সেই যুহায়র যেন অন্য কেউ। আর আবূ হাতিম বলেছেন: তিনি শামে মুখস্থ থেকে হাদীস বর্ণনা করতেন, ফলে তার ভুল বেশি হতো।’

আমি বলি: আর সাদাকাহ আদ-দিমাশকী; তিনি হলেন ইবনু আব্দুল্লাহ আস-সামীন আবূ মু'আবিয়াহ, আর তিনিও দুর্বল (*যঈফ*)। যদি তিনি বিশ্বস্ত (*ছিকাহ*) হতেনও, তবুও আবুল মুনযিরই হতেন ত্রুটি (*ইল্লাহ*), তিনি নন!









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2330)


كشف) ، وابن عدي (209/ 1) عن عبد الله ابن محرر، عن قتادة، عن أنس مرفوعاً. ومن هذا الطريق رواه ابن عبد الهادي في `هداية الإنسان` (198/ 2) وقال ابن عدي:
`وعبد الله بن محرر؛ ضعيف`.
قلت: بل هو متروك؛ كما قال الحافظ في `التقريب`.
وروي من طريق الفضل بن حرب البجلي: حدثنا عبد الرحمن بن بديل، عن أبيه، عن أنس مرفوعاً به.
(1) كتب الشيخ رحمه الله بخطه فوق هذا المتن ملاحظة مختصرة: ` راجع ` المختارة `؛ ليس في بديل عن أنس، فراجع قتادة عنه `.

أخرجه الخطيب في `التاريخ` (7/ 268) ، والسلفي في `الطيوريات` (84/ 1) .
قلت: والفضل هذا؛ مجهول لا يعرف.
وروى عن إسماعيل بن عمرو: حدثنا محمد بن مروان، عن ابن جريج، عن عطاء، عن ابن عباس مرفوعاً.
ومحمد بن مروان هذا؛ هو السدي الأصغر؛ متهم بالكذب.
‌‌




কাশফ), এবং ইবনু আদী (২০৯/১) আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাররার থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর এই সূত্রেই এটি ইবনু আব্দুল হাদী তাঁর ‘হিদায়াতুল ইনসান’ (১৯৮/২)-এ বর্ণনা করেছেন। এবং ইবনু আদী বলেছেন:
‘আর আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাররার; তিনি যঈফ (দুর্বল)।’
আমি (আলবানী) বলি: বরং তিনি মাতরূক (পরিত্যক্ত); যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’-এ বলেছেন।
আর এটি ফাদল ইবনু হারব আল-বাজালী-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে: তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু বুদাইল, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।
(১) শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) এই মাতনের উপরে তাঁর নিজ হাতে একটি সংক্ষিপ্ত মন্তব্য লিখেছেন: ‘আল-মুখতারাহ’ দেখুন; বুদাইল-এর সূত্রে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (এটি) নেই, সুতরাং কাতাদাহ-এর সূত্রে তাঁর (আনাস)-এর থেকে দেখুন।

এটি আল-খাতীব তাঁর ‘আত-তারীখ’ (৭/২৬৮)-এ এবং আস-সালাফী তাঁর ‘আত-তুয়ূরিয়্যাত’ (৮৪/১)-এ সংকলন করেছেন।
আমি (আলবানী) বলি: আর এই ফাদল; তিনি মাজহূল (অজ্ঞাত), তাকে চেনা যায় না।
আর এটি ইসমাঈল ইবনু আমর থেকে বর্ণিত হয়েছে: তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মারওয়ান, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।
আর এই মুহাম্মাদ ইবনু মারওয়ান; তিনি হলেন আস-সুদ্দী আল-আসগার (ছোট সুদ্দী); তিনি মিথ্যার অভিযোগে অভিযুক্ত।
‌‌









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2331)


` إذا اشتد الحر، فاستعينوا بالحجامة؛ لا يتبيغ دم أحدكم فيقتله `.
ضعيف

أخرجه الحاكم (4/212) من طريق محمد بن القاسم الأسدي: حدثنا الربيع بن صبيح
عن الحسن عن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
فذكره. وقال:
` صحيح الإسناد `! ووافقه الذهبي، وهذا من عجائبه، فإن الأسدي هذا أورده
هو نفسه في ` الضعفاء `، وقال:
` قال أحمد والدارقطني: كذاب `!
والربيع بن صبيح فيه ضعف.
والحسن وهو البصري مدلس، وقد عنعنه.
ومن الغرائب أن يخفى حال هذا الإسناد الواهي على عبد الرؤوف المناوي، فينقل
تصحيح الحاكم إياه وإقرار الذهبي له، ثم يسكت عليه! ! !
ثم وجدت للحديث طريقا آخر عن أنس، فقال ابن جرير الطبري في
تهذيب الآثار
(2/106/1277) : حدثني موسى بن سهل الرملي قال: حدثنا محمد بن عبد العزيز قال
: حدثنا سليمان بن حيان قال: حدثنا حميد الطويل عن أنس بلفظ:
` إذا هاج بأحدكم الدم، فليحتجم؛ فإن الدم إذا تبيغ بصاحبه يقتله `.
قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين؛ غير محمد بن عبد العزيز - وهو
الرملي - فمن رجال البخاري، وموسى بن سهل الرملي ثقة، ولولا ما في محمد
الرملي هذا من الكلام في حفظه لقلت: إسناده قوي، فقد قال فيه أبو زرعة:
` ليس بقوي `.
وقال أبو حاتم:
` لم يكن عندهم بالمحمود، وهو إلى الضعف ما هو `.
وذكره ابن حبان في ` الثقات `، وقال:
` ربما خالف `.
قلت: فمثله ينبغي أن يكون حسن الحديث، ولكن القلب لم يطمئن بعد لتحسين
الحديث إلا إذا وجد له شاهد. والله أعلم.
وقد وجدت له شاهدا، ولكنه شديد الضعف أيضا كما سيأتي بيانه برقم (2363) .
لكن جملة التبيغ منه لها شاهد من حديث ابن عباس لا بأس به، لذلك أوردتها في
` الصحيحة ` (2747) .
‌‌




যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা রক্তমোক্ষণের (হিজামা) সাহায্য নাও; যেন তোমাদের কারো রক্ত উচ্ছ্বসিত হয়ে তাকে হত্যা না করে।
যঈফ (দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন হাকিম (৪/২১২) মুহাম্মাদ ইবনুল কাসিম আল-আসাদী-এর সূত্রে: তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আর-রাবী' ইবনু সুবাইহ, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন। আর তিনি (হাকিম) বলেন:
‘সহীহুল ইসনাদ’ (সহীহ সনদ)! এবং যাহাবীও তার সাথে একমত পোষণ করেছেন। আর এটা তার (যাহাবীর) বিস্ময়কর কাজের অন্তর্ভুক্ত। কেননা এই আল-আসাদীকে তিনি (যাহাবী) নিজেই ‘আদ-দু'আফা’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘আহমাদ ও দারাকুতনী বলেছেন: সে মিথ্যাবাদী!’
আর আর-রাবী' ইবনু সুবাইহ-এর মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে। আর আল-হাসান, অর্থাৎ আল-বাসরী, তিনি মুদাল্লিস (মিশ্রণকারী), আর তিনি 'আনআনা' (অস্পষ্টভাবে) বর্ণনা করেছেন।
আর এটা বিস্ময়কর যে, এই দুর্বল সনদের অবস্থা আব্দুর রউফ আল-মুনাভীর নিকট গোপন থেকে গেছে। ফলে তিনি হাকিমের সহীহ বলা এবং যাহাবীর সমর্থনকে উদ্ধৃত করেছেন, অতঃপর তিনি এ বিষয়ে নীরব থেকেছেন!!!
অতঃপর আমি হাদীসটির আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি সূত্র (ত্বরীক) পেলাম। ইবনু জারীর আত-তাবারী ‘তাহযীবুল আসার’ (২/১০৬/১২৭৭)-এ বলেন: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু সাহল আর-রামলী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আযীয, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু হাইয়ান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুমাইদ আত-ত্ববীল, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে:
‘যখন তোমাদের কারো রক্ত উচ্ছ্বসিত হয়, তখন সে যেন রক্তমোক্ষণ (হিজামা) করে; কেননা রক্ত যখন তার সঙ্গীর উপর উচ্ছ্বসিত হয়, তখন তাকে হত্যা করে।’
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত এবং তারা নির্ভরযোগ্য; তবে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আযীয - যিনি আর-রামলী - তিনি বুখারীর বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত। আর মূসা ইবনু সাহল আর-রামলী নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। মুহাম্মাদ আর-রামলী-এর স্মৃতিশক্তির ব্যাপারে যে সমালোচনা রয়েছে, তা না থাকলে আমি বলতাম: এর সনদ শক্তিশালী। কেননা আবূ যুর'আহ তার সম্পর্কে বলেছেন:
‘সে শক্তিশালী নয়।’
আর আবূ হাতিম বলেছেন:
‘তিনি তাদের নিকট প্রশংসিত ছিলেন না, আর তিনি দুর্বলতার দিকেই বেশি ঝুঁকে ছিলেন।’
ইবনু হিব্বান তাকে ‘আস-সিকাত’ (নির্ভরযোগ্যগণ)-এ উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘মাঝে মাঝে তিনি বিরোধিতা করতেন।’
আমি বলি: তার মতো বর্ণনাকারী ‘হাসানুল হাদীস’ (উত্তম হাদীস)-এর অন্তর্ভুক্ত হওয়া উচিত। কিন্তু হাদীসটিকে ‘হাসান’ বলার জন্য মন এখনো আশ্বস্ত হয়নি, যদি না এর কোনো শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) পাওয়া যায়। আল্লাহই ভালো জানেন।
আর আমি এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) পেয়েছি, কিন্তু সেটিও অত্যন্ত দুর্বল, যেমনটি এর ব্যাখ্যা ২৩৬৩ নং-এ আসবে। তবে এর মধ্যে থাকা ‘উচ্ছ্বসিত হওয়া’ (আত-তাবাইয়্যুঘ)-এর বাক্যটির জন্য ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ রয়েছে যা মন্দ নয় (লা বা'স বিহ), এই কারণে আমি এটিকে ‘আস-সহীহাহ’ (২৭৪৭)-এ অন্তর্ভুক্ত করেছি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2332)


` إذا أشرع أحدكم بالرمح إلى الرجل، فكان سنانه عند ثغرة حلقه، فقال: لا إله
إلا الله، فليرفع عنه الرمح `.
ضعيف

أخرجه الطبراني في ` المعجم الكبير ` (3/71/1) ، وعنه أبو
نعيم في ` الحلية
` (4/209) من طريق الصلت بن عبد الرحمن الزبيدي: حدثنا سفيان الثوري عن
عبد الرحمن بن عبد الله عن قتادة عن أبي مخلد عن أبي عبيدة عن عبد الله قال
: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره، وقال أبو نعيم:
` غريب من حديث الثوري، لم نكتبه إلا من حديث الصلت `.
قلت: وهو مجهول كما قال العقيلي. وقال الأزدي:
` لا تقوم به حجة `.
وأبو عبيدة - وهو ابن عبد الله بن مسعود - لم يسمع من أبيه.
‌‌




যখন তোমাদের কেউ কোনো ব্যক্তির দিকে বর্শা তাক করে, আর তার বর্শার ফলা তার কণ্ঠনালীর গর্তের কাছে থাকে, অতঃপর সে বলে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই), তখন সে যেন তার থেকে বর্শা সরিয়ে নেয়।

যঈফ (দুর্বল)

এটি তাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ (৩/৭১/১)-এ এবং তাঁর সূত্রে আবূ নু'আইম ‘আল-হিলইয়াহ’ (৪/২০৯)-এ বর্ণনা করেছেন। (বর্ণনার সনদ হলো) আস-সালত ইবনু আবদির রহমান আয-যুবাইদী-এর সূত্রে: তিনি বলেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান আস-সাওরী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবদুল্লাহ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূ মাখলাদ থেকে, তিনি আবূ উবাইদাহ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: (অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন)।

আর আবূ নু'আইম বলেন: "এটি সাওরী-এর হাদীসগুলোর মধ্যে গারীব (বিরল), আমরা এটি আস-সালত-এর হাদীস ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে লিখিনি।"

আমি (আল-আলবানী) বলি: আর সে (আস-সালত) মাজহূল (অজ্ঞাত), যেমনটি আল-উকাইলী বলেছেন। আর আল-আযদী বলেছেন: "তার দ্বারা প্রমাণ প্রতিষ্ঠিত হয় না।"

আর আবূ উবাইদাহ – যিনি আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র – তিনি তাঁর পিতার নিকট থেকে শোনেননি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2333)


` إذا أصبح أحدكم ولم يوتر، فليوتر `.
ضعيف

أخرجه الحاكم (1/303 - 304) ، وعنه البيهقي (2/478) من طريق محمد بن فليح
عن أبيه عن هلال بن علي عن عبد الرحمن بن أبي عمرة عن أبي هريرة قال: قال
رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. وقال:
` صحيح على شرط الشيخين `. ووافقه الذهبي، وليس كما قالا، وبيانه من وجوه
ثلاثة:
الأول: أن محمد بن فليح لم يخرج له مسلم شيئا.
الثاني: أنه - مع كونه من رجال البخاري - فقد تكلم فيه بعضهم، فأورده الذهبي
نفسه في ` الضعفاء `، وقال:
` ثقة، قال أبو حاتم: ليس بذاك `.
وقال الحافظ في ` التقريب `:
` صدوق يهم `.
الثالث: أن فليحا وهو ابن سليمان المدني، أورده الذهبي أيضا في ` الضعفاء `
، وقال:
` له غرائب، قال النسائي وابن معين: ليس بقوي `. وقال الحافظ:
` صدوق كثير الخطأ `.
قلت: فمثله يكون حديثه ضعيفا، لا سيما إذا لم يخرجه الشيخان كهذا.
ولوصح الحديث حمل على المعذور، لقوله صلى الله عليه وسلم:
` أوتروا قبل أن تصبحوا `. رواه مسلم. وفي رواية:
` من نام عن وتره أونسيه، فليصله إذا ذكره `.
رواه أبو داود بسند صحيح كما حققته في ` الإرواء ` (2/153) .
‌‌




যখন তোমাদের কেউ ভোরে উপনীত হয় এবং বিতর সালাত আদায় না করে, তখন সে যেন বিতর আদায় করে নেয়।
যঈফ (দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন হাকিম (১/৩০৩ - ৩০৪), এবং তাঁর সূত্রে বাইহাকী (২/৪৭৮) মুহাম্মাদ ইবনু ফুলাইহ-এর সূত্রে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি হিলাল ইবনু আলী থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী আমরাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন। এবং তিনি (হাকিম) বলেন:
‘শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।’ যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন। কিন্তু তাঁদের উভয়ের কথা সঠিক নয়। এর ব্যাখ্যা তিনটি দিক থেকে দেওয়া হলো:

প্রথমত: মুহাম্মাদ ইবনু ফুলাইহ থেকে মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) কোনো কিছুই বর্ণনা করেননি।

দ্বিতীয়ত: তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু ফুলাইহ) বুখারীর রাবী হওয়া সত্ত্বেও, কেউ কেউ তাঁর সম্পর্কে সমালোচনা করেছেন। যাহাবী নিজেই তাঁকে ‘আয-যুআফা’ (দুর্বল রাবীদের তালিকা)-তে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), আবূ হাতিম বলেছেন: তিনি তেমন নন।’
আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’-এ বলেছেন:
‘তিনি সাদূক (সত্যবাদী), তবে ভুল করেন।’

তৃতীয়ত: ফুলাইহ, যিনি ইবনু সুলাইমান আল-মাদানী, তাঁকেও যাহাবী ‘আয-যুআফা’-তে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘তাঁর কিছু গারাইব (অদ্ভুত/বিরল বর্ণনা) রয়েছে। নাসাঈ ও ইবনু মাঈন বলেছেন: তিনি শক্তিশালী নন।’ আর হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন:
‘তিনি সাদূক (সত্যবাদী), তবে অনেক ভুল করেন।’

আমি (আলবানী) বলি: এমন ব্যক্তির হাদীস যঈফ (দুর্বল) হবে, বিশেষত যখন শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম) এই হাদীসটি বর্ণনা করেননি।

যদি হাদীসটি সহীহও হতো, তবে তা অপারগ ব্যক্তির ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হতো। কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী:
‘তোমরা ভোর হওয়ার আগেই বিতর আদায় করে নাও।’
এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন। অন্য এক বর্ণনায় এসেছে:
‘যে ব্যক্তি তার বিতর সালাত থেকে ঘুমিয়ে পড়ল অথবা ভুলে গেল, সে যেন যখনই তা স্মরণ হয়, তখনই তা আদায় করে নেয়।’
এটি আবূ দাঊদ সহীহ সানাদে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আমি ‘আল-ইরওয়া’ (২/১৫৩)-তে তাহকীক করেছি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2334)


` إذا أصبحت، فقل: اللهم أنت ربي لا شريك لك، أصبحت وأصبح المللك لله، لا
شريك له. ثلاث مرات، وإذا أمسيت، فقل مثل ذلك، فإنهن يكفرن ما بينهن `.
ضعيف جدا

أخرجه ابن السني في ` عمل اليوم والليلة ` (63) من طريق عبد الرحمن بن إسحاق
عن عبد الملك بن عمير عن أبي قرة عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال: قال
رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جدا، عبد الرحمن هذا هو أبو شيبة الواسطي، وقد
اتفقوا على تضعيفه كما قال النووي وغيره.
وأبو قرة هذا ترجمه ابن سعد (6/148) ، وذكره ابن حبان في ` الثقات `
(5/587) .
‌‌




"যখন তুমি সকালে উপনীত হবে, তখন বলো: ‘আল্লাহুম্মা আনতা রাব্বী লা শারীকা লাকা, আসবাহতু ওয়া আসবাহাল মুলকু লিল্লা-হি, লা শারীকা লাহু।’ (হে আল্লাহ! আপনি আমার রব, আপনার কোনো শরীক নেই। আমি সকালে উপনীত হয়েছি এবং আল্লাহর জন্যই রাজত্ব সকালে উপনীত হয়েছে, তাঁর কোনো শরীক নেই।) তিনবার। আর যখন তুমি সন্ধ্যায় উপনীত হবে, তখন অনুরূপ বলো। কেননা, এগুলো তাদের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহকে মোচন করে দেয়।"

যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)

ইবনুস সুন্নী তাঁর ‘আমালুল ইয়াওমি ওয়াল লাইলাহ’ (৬৩) গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইসহাক-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমাইর থেকে, তিনি আবূ কুররাহ থেকে, তিনি সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)। এই আব্দুর রহমান হলেন আবূ শাইবাহ আল-ওয়াসিতী। ইমাম নববী (রাহিমাহুল্লাহ) ও অন্যান্যদের বক্তব্য অনুযায়ী, তার দুর্বলতার ব্যাপারে সকলে একমত পোষণ করেছেন।

আর এই আবূ কুররাহ-এর জীবনী ইবনু সা’দ (৬/১৪৮) উল্লেখ করেছেন এবং ইবনু হিব্বান তাকে ‘আস-সিকাত’ (৫/৫৮৭) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2335)


` إذا أعتقت الأمة وهي تحت العبد، فأمرها بيدها، فإن هي أقرت حتى يطأها،
فهي امرأته، لا تستطيع فراقه `.
ضعيف

أخرجه أحمد (4/65 و66 و5/378) من طريق ابن لهيعة: حدثنا عبيد الله بن أبي
جعفر عن الفضل بن الحسن بن عمروبن أمية الضمري قال سمعت رجالا من أصحاب
رسول الله صلى الله عليه وسلم يتحدثون أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف من أجل ابن لهيعة، فهو سيىء الحفظ.
‌‌




যখন কোনো দাসীকে আযাদ করা হয়, আর সে কোনো দাসের বিবাহাধীনে থাকে, তখন তার বিষয়টি তার হাতে। যদি সে তাকে (স্বামী হিসেবে) স্বীকার করে নেয় যতক্ষণ না সে তার সাথে সহবাস করে, তবে সে তার স্ত্রী, সে তাকে ত্যাগ করতে পারবে না।
যঈফ

এটি আহমাদ (৪/৬৫ ও ৬৬ এবং ৫/৩৭৮) ইবনু লাহী‘আহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী জা‘ফর, তিনি ফাদল ইবনু হাসান ইবনু আমর ইবনু উমাইয়্যাহ আয-যামরী থেকে। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোককে আলোচনা করতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।

আমি বলি: আর এই সনদটি ইবনু লাহী‘আহর কারণে যঈফ। কারণ তিনি দুর্বল স্মৃতিশক্তির অধিকারী।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2336)


` إذا أفصح أولادكم، فعلموهم لا إله إلا الله، ثم لا تبالوا متى ماتوا،
وإذا أثغروا فمروهم بالصلاة `.
ضعيف

أخرجه ابن السني في ` عمل اليوم والليلة ` (417) عن أبي أمية - يعني
عبد الكريم - عن عمروبن شعيب قال: وجدت في كتاب الذي حدثه عن رسول الله
صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، أبو أمية عبد الكريم؛ هو ابن أبي المخارق البصري،
وهو ضعيف كما في ` التقريب `.
‌‌




যখন তোমাদের সন্তানেরেরা স্পষ্ট করে কথা বলতে শুরু করে, তখন তাদেরকে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ শিক্ষা দাও। এরপর তারা কখন মারা গেল, সে বিষয়ে তোমরা পরোয়া করো না। আর যখন তাদের দাঁত ওঠে (দুধ দাঁত পড়ে নতুন দাঁত আসে), তখন তাদেরকে সালাতের নির্দেশ দাও।

যঈফ

ইবনুস সুন্নী এটি সংকলন করেছেন ‘আমালুল ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ’ (৪১৭) গ্রন্থে আবূ উমাইয়াহ—অর্থাৎ আব্দুল কারীম—এর সূত্রে, আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি বলেন: আমি সেই কিতাবে পেয়েছি যা তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছে। তিনি (বর্ণনাকারী) তা উল্লেখ করেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: আর এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। আবূ উমাইয়াহ আব্দুল কারীম; তিনি হলেন ইবনু আবী আল-মুখারিক আল-বাসরী। আর তিনি যঈফ (দুর্বল), যেমনটি ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে রয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2337)


` إذا اشتريت نعلا فاستجدها، وإذا اشتريت ثوبا فاستجده، وإذا اشتريت دابة
فاستفرهها، وإذا كانت عندك كريمة قوم فأكرمها `.
ضعيف
رواه الطبراني في ` الأوسط ` (1/137/1) عن حاتم بن سالم: حدثنا أبو أمية بن
يعلى الثقفي: حدثنا نافع عن ابن عمر مرفوعا، وقال:
` لم يروه عن نافع إلا أبو أمية، تفرد به حاتم `.
قلت: وهو ضعيف.
قال أبو زرعة:
` لا أروي عنه `.
وأشار البيهقي إلى لين روايته.
وأبو أمية بن يعلى ضعيف أيضا.
ولم ينفرد به حاتم، بل تابعه الفيض بن وثيق بالنصف الأول منه.

أخرجه الطبراني في ` الأوسط ` أيضا (




যখন তুমি জুতা খরিদ করবে, তখন তা নতুন করে নাও (ভালো দেখে নাও)। যখন তুমি কাপড় খরিদ করবে, তখন তা নতুন করে নাও (ভালো দেখে নাও)। যখন তুমি কোনো চতুষ্পদ জন্তু খরিদ করবে, তখন তা উত্তম ও শক্তিশালী করে নাও। আর যখন তোমার কাছে কোনো গোত্রের সম্ভ্রান্ত নারী থাকবে, তখন তাকে সম্মান করো।

যঈফ

এটি তাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে (১/১৩৭/১) হাতেম ইবনে সালেম থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু উমাইয়াহ ইবনে ইয়া'লা আস-সাকাফী: তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন নাফে' ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে। আর তিনি (তাবারানী) বলেছেন:

"নাফে' থেকে এটি আবু উমাইয়াহ ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি। হাতেম এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন।"

আমি (আলবানী) বলি: আর সে (হাতেম) যঈফ।

আবু যুর'আহ বলেছেন:
"আমি তার থেকে বর্ণনা করি না।"

আর বাইহাকী তার বর্ণনার দুর্বলতার দিকে ইঙ্গিত করেছেন।

আর আবু উমাইয়াহ ইবনে ইয়া'লাও যঈফ।

আর হাতেম এটি এককভাবে বর্ণনা করেননি, বরং ফায়দ ইবনে ওয়াসীক এর প্রথম অংশ দ্বারা তার অনুসরণ করেছেন।

এটি তাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থেও সংকলন করেছেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2338)


` إذا استفتح أحدكم، فليرفع يديه، وليستقبل ببطانهما القبلة، فإن الله
أمامه `.
ضعيف جدا
رواه الطبراني في ` الأوسط ` (35/1 - من ترتيبه) : حدثنا محمود بن محمد:
حدثنا محمد بن حرب: حدثنا عمير بن عمران عن ابن جريج عن نافع عن ابن عمر
مرفوعا، وقال:
` لم يروه عن ابن جريج إلا عمير، تفرد بن محمد بن حرب `.
قلت: هو النشائي، وهو صدوق، لكن شيخه عمير بن عمران؛ قال ابن عدي (252/1
) :
` حدث بالبواطيل عن الثقات، وخاصة عن ابن جريج `.
‌‌




"যখন তোমাদের কেউ (সালাত বা দু'আ) শুরু করে, তখন সে যেন তার দু'হাত উত্তোলন করে এবং হাতের তালু দ্বারা কিবলামুখী হয়। কেননা আল্লাহ তার সামনেই রয়েছেন।"

যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)

এটি ত্ববারানী তাঁর 'আল-আওসাত' গ্রন্থে (তাঁর বিন্যাস অনুযায়ী ৩৫/১) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মাহমূদ ইবনু মুহাম্মাদ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হারব: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উমায়র ইবনু ইমরান, তিনি ইবনু জুরাইজ হতে, তিনি নাফি' হতে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' সূত্রে। আর তিনি (ত্ববারানী) বলেছেন:

"ইবনু জুরাইজ হতে উমায়র ব্যতীত আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি। মুহাম্মাদ ইবনু হারব এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন।"

আমি (আলবানী) বলি: তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু হারব) হলেন আন-নাশশায়ী, আর তিনি সাদূক (সত্যবাদী)। কিন্তু তার শায়খ (শিক্ষক) উমায়র ইবনু ইমরান; তার সম্পর্কে ইবনু আদী (২৫২/১) বলেছেন:

"তিনি বিশ্বস্ত রাবীদের সূত্রে বাতিল (মিথ্যা) হাদীস বর্ণনা করতেন, বিশেষ করে ইবনু জুরাইজ হতে।"









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2339)


` إذا أصابت أحدكم الحمى، فإن الحمى قطعة من النار، فليطفئها عنه بالماء،
فليستنقع نهرا جاريا ليستقبل جرية الماء، فيقول: بسم الله، اللهم اشف عبدك،
وصدق رسولك؛ بعد صلاة الصبح قبل طلوع الشمس، فليغتمس فيه ثلاث غمسات ثلاثة
أيام، فإن لم يبرأ في ثلاث فخمس، وإن لم يبرأ في خمس فسبع، فإن لم يبرأ في
سبع فتسع، فإنها لا تكاد أن تجاوز تسعا بإذن الله `.
ضعيف
رواه الترمذي (رقم 2084) ، وأحمد (5/281) ، والطبراني (رقم 1450) ،
وابن السني في ` عمل اليوم والليلة ` (562) عن مرزوق أبي عبد الله الشامي
عن سعيد الشامي قال: سمعت ثوبان يقول: فذكره مرفوعا.
قلت: وهذا إسناد ضعيف. سعيد هذا: هو ابن زرعة الحمصي، قال أبو حاتم،
وتبعه الذهبي:
` مجهول `.
ونحوه قول الحافظ:
` مستور `.
‌‌




যখন তোমাদের কারো জ্বর হয়, তখন নিশ্চয়ই জ্বর হলো আগুনের একটি অংশ। সুতরাং সে যেন পানি দ্বারা তা নিভিয়ে ফেলে। সে যেন প্রবাহিত নদীতে গোসল করে পানির স্রোতের দিকে মুখ করে বলে: বিসমিল্লাহ, হে আল্লাহ! আপনার বান্দাকে আরোগ্য দান করুন এবং আপনার রাসূলকে সত্য প্রমাণ করুন; ফজরের সালাতের পর সূর্যোদয়ের পূর্বে। সে যেন তাতে তিন দিন তিনবার ডুব দেয়। যদি সে তিন দিনে আরোগ্য লাভ না করে, তবে পাঁচ দিন। আর যদি সে পাঁচ দিনে আরোগ্য লাভ না করে, তবে সাত দিন। আর যদি সে সাত দিনে আরোগ্য লাভ না করে, তবে নয় দিন। কেননা আল্লাহর ইচ্ছায় তা (জ্বর) নয় দিনের বেশি অতিক্রম করে না।

যঈফ (দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী (নং ২০৮৪), আহমাদ (৫/২৮১), ত্বাবারানী (নং ১৪৫০), এবং ইবনুস সুন্নী তাঁর ‘আমালুল ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ’ গ্রন্থে (৫৬২) মারযূক আবূ আব্দুল্লাহ আশ-শামী হতে, তিনি সাঈদ আশ-শামী হতে, তিনি বলেন: আমি সাওবানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছি। অতঃপর তিনি তা মারফূ’ হিসেবে উল্লেখ করেছেন।

আমি (আল-আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। এই সাঈদ হলেন: ইবনু যুর’আহ আল-হিমসী। আবূ হাতিম বলেছেন এবং যাহাবীও তাঁকে অনুসরণ করে বলেছেন: ‘মাজহূল’ (অজ্ঞাত)।

আর হাফিযের উক্তিও এর কাছাকাছি: ‘মাসতূর’ (যার অবস্থা গোপন)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (2340)


` إذا ابتاع أحدكم الجارية، فليكن أوما يطعمها الحلوى، فإنها أطيب لنفسها `.
ضعيف جدا

أخرجه الخرائطي في ` مكارم الأخلاق ` (1/545/572) ، والطبراني في ` الأوسط `
(1/155/1) ، والسياق له من طريق عثمان
بن عبد الرحمن الطرائفي: حدثنا سعيد
ابن عبد الجبار عن أبي سلمة سليمان بن سليم عن عبادة بن نسي عن عبد الرحمن بن
غنم عن معاذ بن جبل قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره،
وقال:
` لا يروى عن معاذ إلا بهذا الإسناد، تفرد به عثمان `.
قلت: وهو كما قال الحافظ:
` صدوق، أكثر الرواية عن الضعفاء والمجاهيل، فضعف بسبب ذلك حتى نسبه ابن
نمير إلى الكذب، وقد وثقه ابن معين `.
قلت: وشيخه سعيد بن عبد الجبار هو أبو عثمان، ويقال أبو عثيم بن أبي سعيد
الحمصي الزبيدي، قال الحافظ:
` ضعيف، كان جرير يكذبه `.
قلت: ومن هذا التخريج تبين لك خطأ قول الهيثمي في ` المجمع ` (4/236) :
` رواه الطبراني في ` الأوسط `، وإسناده أقل درجاته الحسن `.
ولعله ظن أن سعيد بن عبد الجبار هذا إنما هو الكرابيسي البصري، فإنه ثقة من
رجال مسلم، ولكنه وهم خالص، فإنه متأخر الطبقة عن هذا، فإنه عند الحافظ من
الطبقة العاشرة، وهذا من الثامنة، ثم هو بصري، وهذا حمصي! وشيخه أبو
سلمة كذلك، وهو ثقة، ولم تعرفه الدكتورة (سعاد) في تعليقها على ` المكارم `!
وإن مما يؤكد خطأ الهيثمي أنه وقع عند الخرائطي منسوبا هكذا (سعيد بن
عبد الجبار الزبيدي) ، وهكذا ذكره السيوطي في ` اللآلي ` (2/239) من رواية
` المكارم `. والموفق الله.
(تنبيه) : جاء هذا الحديث في ` الجامع الصغير ` معزوا لابن ماجه عن معاذ بلفظ
: ` إذا اشترى أحدكم … ` الحديث. وهو عزوخطأ، فليس الحديث عند ابن ماجه
مطلقا، ومن الغريب أنه ورد كذلك في متن ` الجامع الصغير ` المطبوع، الذي
تحته شرح المناوي، ولم يرد له ذكر أصلا في شرحه، وأما متنه المخطوط المحفوظ
في ` المكتبة الظاهرية `، فلم يرد فيه مطلقا. وجاء عزوه في ` الجامع الكبير
` (1/40/2) على الصواب معزوا لـ ` الأوسط `، لكن بلفظ:
` إذا اشترى.... `، فالله أعلم.
وقد وجدت للحديث شاهدا من حديث عائشة مرفوعا نحوه، ولكنه واه جدا كما سيأتي
بيانه برقم (2399) .
ثم تبينت أن هذا الحديث تقدم تخريجه برقم (2053) ، ولما وجدنا أن في كل من
التخريجين فائدة ليست في التخريج الآخر؛ فقد رأينا الإبقاء عليهما.
‌‌




যখন তোমাদের কেউ কোনো দাসী ক্রয় করে, তখন সে যেন তাকে প্রথমে মিষ্টান্ন খাওয়ায়। কারণ, তা তার আত্মার জন্য অধিক তৃপ্তিদায়ক।

যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)

এটি খারাইতী তাঁর ‘মাকারিমুল আখলাক’ গ্রন্থে (১/৫৪৫/৫৭২), এবং তাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে (১/১৫৫/১) বর্ণনা করেছেন। আর এই বর্ণনাটি উসমান ইবনু আবদির রহমান আত-তারাঈফী-এর সূত্রে এসেছে: তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আবদিল জাব্বার, তিনি আবূ সালামাহ সুলাইমান ইবনু সুলাইম থেকে, তিনি উবাদাহ ইবনু নুসাই থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু গানাম থেকে, তিনি মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।

এবং তিনি (তাবারানী) বলেন:
"মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়নি। উসমান এটি বর্ণনায় একক।"

আমি (আল-আলবানী) বলি: হাফিয (ইবনু হাজার) যেমন বলেছেন, তা-ই:
"তিনি সত্যবাদী (সাদূক), তবে তিনি দুর্বল ও অজ্ঞাতপরিচয় রাবীদের থেকে অধিক বর্ণনা করতেন। এই কারণে তিনি দুর্বল হয়ে যান, এমনকি ইবনু নুমাইর তাকে মিথ্যার সাথেও সম্পৃক্ত করেছেন। তবে ইবনু মাঈন তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন।"

আমি বলি: আর তার শায়খ সাঈদ ইবনু আবদিল জাব্বার হলেন আবূ উসমান, অথবা বলা হয় আবূ উসাইম ইবনু আবী সাঈদ আল-হিমসী আয-যুবাইদী। হাফিয (ইবনু হাজার) বলেন:
"তিনি দুর্বল (যঈফ), জারীর তাকে মিথ্যাবাদী বলতেন।"

আমি বলি: আর এই তাখরীজ (সনদ বিশ্লেষণ) থেকে আপনার কাছে ‘আল-মাজমা’ (৪/২৩৬) গ্রন্থে হাইসামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উক্তির ভুল স্পষ্ট হয়ে যাবে। তিনি বলেছিলেন: "এটি তাবারানী ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ সর্বনিম্ন হলেও হাসান।" সম্ভবত তিনি ধারণা করেছেন যে, এই সাঈদ ইবনু আবদিল জাব্বার হলেন আল-কারাবীসী আল-বাসরী। কারণ তিনি মুসলিমের রাবীদের অন্তর্ভুক্ত এবং নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। কিন্তু এটি সম্পূর্ণ ভুল ধারণা। কারণ তিনি (কারাবীসী) এই রাবীর (যুবাইদী) চেয়ে পরবর্তী স্তরের। তিনি হাফিযের মতে দশম স্তরের, আর ইনি (যুবাইদী) অষ্টম স্তরের। উপরন্তু, তিনি (কারাবীসী) বাসরাহ-এর অধিবাসী, আর ইনি হিমস-এর অধিবাসী! আর তার শায়খ আবূ সালামাহও অনুরূপ (ভুল)। তিনি নির্ভরযোগ্য (সিকাহ), কিন্তু ড. (সু'আদ) ‘আল-মাকারিম’-এর উপর তার টীকায় তাকে চিনতে পারেননি!

আর যা হাইসামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ভুলকে নিশ্চিত করে, তা হলো—খারাইতী-এর নিকট এটি এভাবে সম্পর্কিত হয়ে এসেছে: (সাঈদ ইবনু আবদিল জাব্বার আয-যুবাইদী)। আর সুয়ূতীও ‘আল-লাআলী’ গ্রন্থে (২/২৩৯) ‘আল-মাকারিম’-এর বর্ণনা থেকে এটিকে এভাবেই উল্লেখ করেছেন। আর আল্লাহই তাওফীকদাতা।

(সতর্কতা): এই হাদীসটি ‘আল-জামি‘উস সাগীর’ গ্রন্থে ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বরাতে মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে এসেছে: "যখন তোমাদের কেউ ক্রয় করে..." হাদীসটি। আর এই উদ্ধৃতিটি ভুল। কারণ হাদীসটি ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট একেবারেই নেই। আশ্চর্যের বিষয় হলো, এটি মুদ্রিত ‘আল-জামি‘উস সাগীর’-এর মতন-এও এসেছে, যার নিচে মানাওয়ী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শারহ (ব্যাখ্যা) রয়েছে, অথচ তার শারহ-এ এর কোনো উল্লেখই নেই। আর ‘আল-মাকতাবাতুয যাহিরিয়্যাহ’-তে সংরক্ষিত এর পাণ্ডুলিপি মতন-এ এটি একেবারেই আসেনি। আর ‘আল-জামি‘উল কাবীর’ (১/৪০/২) গ্রন্থে এর উদ্ধৃতিটি সঠিকভাবেই ‘আল-আওসাত’-এর দিকে সম্পর্কিত করা হয়েছে, তবে এই শব্দে: "যখন ক্রয় করে..."। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

আমি এই হাদীসের একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে মারফূ' হিসেবে অনুরূপ পেয়েছি, কিন্তু সেটি খুবই দুর্বল (ওয়াহী জিদ্দান), যেমনটি এর ব্যাখ্যা শীঘ্রই ২৩৯৯ নং-এ আসবে। অতঃপর আমার কাছে স্পষ্ট হলো যে, এই হাদীসটির তাখরীজ পূর্বে ২০৫৩ নং-এ করা হয়েছে। যেহেতু আমরা দেখেছি যে, উভয় তাখরীজেই এমন কিছু ফায়দা (উপকারিতা) রয়েছে যা অন্যটিতে নেই; তাই আমরা উভয়টিকে বহাল রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।