হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3963)


(الغبار في سبيل الله؛ إسفار الوجوه يوم القيامة) .
ضعيف

أخرجه أبو نعيم في `الحلية` (6/ 88 و 8/ 274 - 275) : حدثنا سليمان بن أحمد: حدثنا محمد بن عبد الله الحضرمي: حدثنا إبراهيم بن أحمد الخزاعي: حدثنا علي بن الحسن بن شقيق: حدثني سعيد بن عبد العزيز التنوخي، عن سليمان بن موسى، عن الزهري، عن أنس بن مالك مرفوعاً. وقال:
`غريب من حديث سليمان والزهري، لم نكتبه إلا من هذا الوجه`.
قلت: وهو ضعيف؛ لأن التنوخي مع ثقته كان اختلط في آخر عمره.
والخزاعي يخطىء ويخالف؛ قاله ابن حبان في `تاريخ الثقات` كما في `اللسان`.
‌‌




(আল্লাহর পথে (লাগা) ধূলি; কিয়ামতের দিন চেহারাসমূহের উজ্জ্বলতা (হবে))।
যঈফ

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ নুআইম তাঁর ‘আল-হিলইয়াহ’ গ্রন্থে (৬/৮৮ এবং ৮/২৭৪-২৭৫): হাদিস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু আহমাদ: হাদিস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-হাদরামী: হাদিস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আহমাদ আল-খুযাঈ: হাদিস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আল-হাসান ইবনু শাকীক: আমাকে হাদিস বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আব্দুল আযীয আত-তানূখী, সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে। আর তিনি (আবূ নুআইম) বলেছেন:
‘এটি সুলাইমান ও আয-যুহরীর সূত্রে গারীব (বিচ্ছিন্ন) হাদিস, আমরা এটি কেবল এই সূত্রেই লিপিবদ্ধ করেছি।’

আমি (আলবানী) বলি: আর এটি যঈফ (দুর্বল); কারণ আত-তানূখী নির্ভরযোগ্য হওয়া সত্ত্বেও শেষ জীবনে তিনি ইখতিলাত (স্মৃতিবিভ্রাট) এ আক্রান্ত হয়েছিলেন।
আর আল-খুযাঈ ভুল করতেন এবং বিরোধিতা করতেন; যেমনটি ইবনু হিব্বান ‘তারীখুস সিকাত’ গ্রন্থে বলেছেন, যা ‘আল-লিসান’ গ্রন্থেও রয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3964)


(الغدو والرواح في تعلم العلم؛ أفضل عند الله من الجهاد في سبيل الله عز وجل .
ضعيف جداً

أخرجه الديلمي (2/ 322) عن نهشل بن سعيد، عن الضحاك، عن ابن عباس مرفوعاً.
وهذا إسناد واه بمرة؛ نهشل هذا متروك، وكذبه إسحاق بن راهويه؛ كما في `التقريب`.
والضحاك؛ لم يسمع من ابن عباس.
‌‌




(ইলম (জ্ঞান) অর্জনের জন্য সকাল-সন্ধ্যায় যাওয়া-আসা করা; আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট আল্লাহর পথে জিহাদ করার চেয়েও উত্তম।

যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)

এটি দায়লামী (২/৩২২) বর্ণনা করেছেন নাহশাল ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আদ-দাহহাক থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে।

আর এই সনদটি একেবারেই দুর্বল (ওয়াহী বি-মাররাহ); এই নাহশাল হল মাতরূক (পরিত্যক্ত), আর ইসহাক ইবনু রাহওয়াইহ তাকে মিথ্যাবাদী বলেছেন; যেমনটি ‘আত-তাকরীব’-এ রয়েছে।

আর আদ-দাহহাক; তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেননি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3965)


(الغرباء في الدنيا أربعة: قرآن في جوف ظالم، ومسجد في نادي قوم لا يصلى فيه، ومصحف في بيت لا يقرأ فيه، ورجل صالح مع قوم سوء) .
موضوع

أخرجه الديلمي (2/ 323) من طريق سعيد بن أبي زيد وراق الفريابي: حدثنا محمد بن هارون الصوري: حدثنا الأوزاعي، عن الزهري، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة مرفوعاً.
قلت: وهذا متن موضوع؛ لوائح الوضع عليه ظاهرة؛ آفته الصوري هذا؛ فإنه مجهول، وقد وقع في الأصل المصور من `الديلمي`: `محمد بن هارون`، والصواب: عبد الله بن هارون، وعلى الصحة وقع في المناوي، فقال بعد أن عزاه لابن لال أيضاً:
`فيه عبد الله بن هارون الصوري، قال الذهبي في `الذيل`: لا يعرف`.
قلت: وفي `الميزان` و `اللسان`:
`عبد الله بن هارون الصوري، عن الأوزاعي؛ لا يعرف. والخبر كذب في أخلاق الأبدال`.
قلت: وهذا مثله في نقدي كما تقدم. والله أعلم.
ثم رأيت الحديث في `الأحاديث المئة` لابن طولون (34/ 29) من طريق مكي: أنبأنا أبي: حدثنا عيسى، عن أبي خلف الكوفي، عن الزهري به.
قلت: وأبو خلف هذا لا يعرف؛ كما في `الميزان` و `المغني` و `اللسان`
و (مكي) عن أبيه؛ لم أعرفه.
‌‌




(দুনিয়ায় চার প্রকারের মানুষ/বস্তু হলো গরীব (বিচ্ছিন্ন): জালিমের অন্তরে কুরআন, এমন কওমের মজলিসে মসজিদ যেখানে সালাত আদায় করা হয় না, এমন ঘরে মুসহাফ (কুরআন) যা পাঠ করা হয় না, এবং খারাপ কওমের সাথে নেককার ব্যক্তি)।
মাওদ্বূ (বানোয়াট)

এটি দায়লামী (২/৩২৩) সাঈদ ইবনু আবী যায়দ ওয়াররাক আল-ফিরইয়াবীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু হারূন আস-সূরী হাদীস শুনিয়েছেন: তিনি বলেন, আমাদেরকে আওযাঈ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই মতনটি মাওদ্বূ (বানোয়াট); এর উপর বানোয়াটের লক্ষণসমূহ সুস্পষ্ট। এর ত্রুটি হলো এই আস-সূরী (রাবী); কারণ সে মাজহূল (অজ্ঞাত)। দায়লামীর ফটোকপি করা মূল কিতাবে ‘মুহাম্মাদ ইবনু হারূন’ এসেছে, কিন্তু সঠিক হলো: ‘আব্দুল্লাহ ইবনু হারূন’। আর এই সঠিক নামেই মানাওয়ীর কিতাবে এসেছে। তিনি ইবনু লালের দিকেও এর সূত্র উল্লেখ করার পর বলেছেন:

‘এতে আব্দুল্লাহ ইবনু হারূন আস-সূরী রয়েছে। যাহাবী ‘আয-যাইল’ গ্রন্থে বলেছেন: সে পরিচিত নয়।’

আমি বলি: আর ‘আল-মীযান’ ও ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে রয়েছে:

‘আব্দুল্লাহ ইবনু হারূন আস-সূরী, আওযাঈ থেকে বর্ণনা করে; সে পরিচিত নয়। আর এই খবরটি ‘আখলাকুল আবদাল’ (আবদালদের চরিত্র) সংক্রান্ত বিষয়ে মিথ্যা।’

আমি বলি: আমার গবেষণায়ও এটি তেমনই, যেমনটি পূর্বে বলা হয়েছে। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

এরপর আমি হাদীসটি ইবনু তুলূনের ‘আল-আহাদীস আল-মিআহ’ (৩৪/২৯) গ্রন্থে মাক্কীর সূত্রে দেখতে পেলাম: তিনি বলেন, আমাদেরকে আমার পিতা সংবাদ দিয়েছেন: তিনি বলেন, আমাদেরকে ঈসা হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আবূ খালাফ আল-কূফী থেকে, তিনি যুহরী থেকে (এই মতনটি) বর্ণনা করেছেন।

আমি বলি: আর এই আবূ খালাফ পরিচিত নয়; যেমনটি ‘আল-মীযান’, ‘আল-মুগনী’ ও ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে রয়েছে।

আর (মাক্কী) তার পিতা থেকে (বর্ণনাকারী); আমি তাকেও চিনতে পারিনি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3966)


(الغريب إذا مرض فنظر يمينه وعن شماله، ومن أمامه ومن خلفه، فلم ير أحداً يعرفه؛ غفر الله له ما تقدم من ذنبه) .
ضعيف

أخرجه الديلمي (2/ 323) عن يعقوب الزهري، عن أيوب الثقفي، عن محمد بن داود، عن الحكم بن أبان، عن عكرمة، عن ابن عباس مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف؛ فيه علل:
الأولى: الحكم بن أبان؛ فيه ضعف.
الثانية: محمد بن داود؛ لم أعرفه.
الثالثة: أيوب الثقفي؛ لم أعرفه أيضاً، وليس هو أيوب بن طهمان الثقفي الذي رأى علي بن أبي طالب فيما زعم؛ فإن المترجم دونه في الطبقة كما ترى، وهذا تابعي، وهو مجهول أيضاً.
الرابعة: يعقوب - وهو ابن محمد الزهري - ؛ قال الحافظ:
`صدوق، كثير الوهم والرواية عن الضعفاء`.
والحديث ساقه الحافظ السخاوي في `المقاصد` (ص 296) مع أحاديث أخرى في فضل الغربة، ثم قال:
`ولا يصح شيء من ذلك`.
ثم رأيت الحديث في `أخبار قزوين` للرافعي (4/ 170) رواه من الوجه المذكور؛ لكن وقع فيه مكان (محمد بن داود) : (محمد بن زياد) ، فإن صح هذا، فلا أستبعد أن يكون هو محمد بن زياد اليشكري الطحان الكوفي، وقد كذبوه كما في `التقريب`.
‌‌




(মুসাফির (বা অপরিচিত ব্যক্তি) যখন অসুস্থ হয়, অতঃপর সে তার ডানে, বামে, সামনে ও পেছনে তাকায়, কিন্তু পরিচিত কাউকে দেখতে পায় না; তখন আল্লাহ তার পূর্বের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন।)
যঈফ

এটি দায়লামী (২/৩২৩) বর্ণনা করেছেন ইয়াকূব আয-যুহরী, আইয়ূব আস-সাকাফী, মুহাম্মাদ ইবনু দাঊদ, আল-হাকাম ইবনু আবান, ইকরিমা, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল); এতে কয়েকটি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে:

প্রথমটি: আল-হাকাম ইবনু আবান; তার মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে।

দ্বিতীয়টি: মুহাম্মাদ ইবনু দাঊদ; আমি তাকে চিনি না।

তৃতীয়টি: আইয়ূব আস-সাকাফী; আমি তাকেও চিনি না। আর ইনি সেই আইয়ূব ইবনু তাহমান আস-সাকাফী নন, যিনি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন বলে দাবি করা হয়; কারণ এই বর্ণনাকারী (আল-মুতারজাম) তার চেয়ে নিম্নস্তরের, যেমনটি আপনি দেখছেন। আর ইনি একজন তাবেঈ, এবং তিনিও মাজহূল (অজ্ঞাত)।

চতুর্থটি: ইয়াকূব – আর তিনি হলেন ইবনু মুহাম্মাদ আয-যুহরী – ; হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, তবে তার ভুলভ্রান্তি অনেক এবং তিনি দুর্বল বর্ণনাকারীদের থেকে বর্ণনা করেন।’

আর হাফিয আস-সাখাওয়ী হাদীসটি ‘আল-মাকাসিদ’ (পৃ. ২৯৬)-এ উল্লেখ করেছেন, যা মুসাফির অবস্থার ফযীলত সংক্রান্ত অন্যান্য হাদীসের সাথে ছিল। অতঃপর তিনি বলেছেন: ‘এর কোনো কিছুই সহীহ নয়।’

অতঃপর আমি হাদীসটি রাফিঈ-এর ‘আখবারু কাযবীন’ (৪/১৭০)-এ দেখতে পেলাম। তিনি এটি উল্লিখিত সূত্রেই বর্ণনা করেছেন; কিন্তু সেখানে (মুহাম্মাদ ইবনু দাঊদ)-এর স্থলে (মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ) এসেছে। যদি এটি সহীহ হয়, তবে আমি এটিকে মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ আল-ইয়াশকারী আত-তাহহান আল-কূফী হওয়া অসম্ভব মনে করি না। আর ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে যেমনটি আছে, লোকেরা তাকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করেছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3967)


(الغريق شهيد، والحريق شهيد، والغريب شهيد، والملدوغ شهيد، والمبطون شهيد، ومن يقع عليه البيت فهو شهيد، ومن يقع من فوق البيت فيندق رجله أو عنقه فيموت فهو شهيد، ومن يقع عليه الصخرة فهو شهيد، والغيرى على زوجها كالمجاهد في سبيل الله ولها أجر شهيد، ومن قتل دون ماله فهو شهيد، ومن قتل دون نفسه فهو شهيد، والآمر بالمعروف والناهي عن المنكر فهو شهيد) .
ضعيف جداً
رواه ابن عساكر (15/ 208/ 1) عن أبي تراب محمد بن سهل ابن عبد الله: حدثنا إسحاق بن إبراهيم بن يحيى بن زيد: حدثنا خالد بن يزيد: حدثنا داود بن الزبرقان، عن داود بن أبي هند، عن عامر الشعبي: أن علياً قال: … فذكره مرفوعاً.
ساقه في ترجمة أبي تراب هذا.
ثم روى من طريق الحاكم: حدثني أحمد بن منصور بن عيسى الفقيه الحافظ - وكان من الزهاد - : حدثني أبو بكر محمد بن سهل أبو تراب - وعلى قلبي منه ثقل - !
وداود بن الزبرقان؛ متروك، وكذبه الأزدي؛ كما في `التقريب`، فالإسناد ضعيف جداً، لكن كثيراً من فقرات الحديث قد صحت متفرقة في أحاديث أخرى، مثل: `الغريق شهيد، والحريق شهيد`، و `المبطون شهيد`، و `من يقع عليه البيت فهو شهيد`؛ فإنه معنى حديث: `صاحب الهدم شهيد` المروي في `الصحيحين`، و `من قتل دون ماله فهو شهيد، ومن قتل دون نفسه فهو شهيد`.
وقد خرجت أحاديثها في `أحكام الجنائز`، فراجعها إن شئت (ص 36 و 38 و 39 - 42) .
ثم رأيت في `الخلاصة` (24/ 2) أن الدارقطني روى عن ابن عباس مرفوعاً بلفظ:
`الغريب شهيد`. وقال:
`وصححه في `علله``. فلينظر.
وقد رواه ابن ماجه بنحوه، ومضى برقم (425) ، وروي بلفظ:
`موت الرجل في الغربة شهادة، وإذا احتضر، فرمى ببصره عن يمينه وعن يساره، فلم ير إلا غريباً وذكر أهله وولده تنفس، فله بكل نفس يتنفس به يمحو الله عنه ألفي ألف سيئة، ويكتب له ألفي ألف حسنة، ويطبع بطابع الشهداء إذا خرجت نفسه`.
رواه الطبراني (3/ 107/ 1) ، وأبو بكر الكلاباذي في `مفتاح المعاني` (251/ 1) ، والقاسم بن عساكر في `تعزية المسلم` (2/ 221/ 1) عن عمرو بن حصين العقيلي: أخبرنا ابن علاثة - يعني محمد بن عبد الله القاضي - ، عن الحكم ابن أبان، عن وهب بن منبه، عن ابن عباس مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جداً؛ عمرو بن حصين متروك، والحكم بن أبان فيه ضعف.
وفي معنى الفقرة الأولى منه:
`موت المسافر شهادة`.
رواه القاسم بن عساكر في `تعزية المسلم` (2/ 221/ 2) من طريق أبي علي الصابوني، عن عبد الله بن محمد بن المغيرة المخزومي: أخبرنا مسعر، عن أبي الزبير،
عن جابر مرفوعاً. وقال الصابوني:
`حديث غريب من حديث مسعر، لا أعلم له راوياً عنه غير عبد الله بن محمد بن المغيرة`.
قلت: وهو شديد الضعف؛ قال ابن عدي:
`عامة ما يرويه لا يتابع عليه`. وقال النسائي:
`روى عن الثوري ومالك بن مغول أحاديث كانا أتقى لله من أن يحدثا بها`.
وقال العقيلي:
`يحدث بما لا أصل له`.
وساق له الذهبي أحاديث؛ ثم قال فيها:
`وهذه موضوعات`.
‌‌




(যে ডুবে মারা যায় সে শহীদ, যে পুড়ে মারা যায় সে শহীদ, যে মুসাফির অবস্থায় মারা যায় সে শহীদ, যাকে বিষাক্ত প্রাণী দংশন করে সে শহীদ, যে পেটের পীড়ায় মারা যায় সে শহীদ, যার উপর ঘর ধসে পড়ে সে শহীদ, যে ঘরের উপর থেকে পড়ে গিয়ে তার পা অথবা ঘাড় ভেঙে যায় এবং সে মারা যায় সে শহীদ, যার উপর পাথর পড়ে সে শহীদ, আর যে নারী তার স্বামীর প্রতি ঈর্ষান্বিত হয় সে আল্লাহর পথে জিহাদকারীর মতো এবং তার জন্য শহীদের সওয়াব রয়েছে, যে তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয় সে শহীদ, যে তার জীবন রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয় সে শহীদ, আর যে ব্যক্তি সৎকাজের আদেশ দেয় এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করে সে শহীদ)।

যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আসাকির (১৫/২০৮/১) আবূ তুরাব মুহাম্মাদ ইবনু সাহল ইবনু আব্দুল্লাহ হতে: তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু যায়দ: তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু ইয়াযীদ: তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন দাঊদ ইবনুয যিবরিকান, দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ হতে, তিনি আমির আশ-শা'বী হতে: যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন... অতঃপর তিনি এটিকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে উল্লেখ করেছেন।

তিনি (ইবনু আসাকির) আবূ তুরাব-এর জীবনীতে এটি উল্লেখ করেছেন।

অতঃপর তিনি হাকিম-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানসূর ইবনু ঈসা আল-ফাক্বীহ আল-হাফিয – তিনি যুহহাদদের (পরহেযগারদের) অন্তর্ভুক্ত ছিলেন – : আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর মুহাম্মাদ ইবনু সাহল আবূ তুরাব – তার ব্যাপারে আমার মনে দ্বিধা রয়েছে – !

আর দাঊদ ইবনুয যিবরিকান; তিনি মাতরূক (পরিত্যক্ত), এবং আল-আযদী তাকে মিথ্যুক বলেছেন; যেমনটি ‘আত-তাক্বরীব’-এ রয়েছে। সুতরাং, সনদটি যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)। তবে হাদীসটির অনেকগুলো অংশ অন্যান্য হাদীসে বিচ্ছিন্নভাবে সহীহ প্রমাণিত হয়েছে, যেমন: ‘যে ডুবে মারা যায় সে শহীদ, যে পুড়ে মারা যায় সে শহীদ’, এবং ‘যে পেটের পীড়ায় মারা যায় সে শহীদ’, এবং ‘যার উপর ঘর ধসে পড়ে সে শহীদ’; কেননা এটি ‘সাহিবুল হাদমি শহীদ’ (ধ্বংসস্তূপের নিচে চাপা পড়া ব্যক্তি শহীদ) হাদীসের অর্থ, যা ‘সহীহাইন’-এ বর্ণিত হয়েছে, এবং ‘যে তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয় সে শহীদ, যে তার জীবন রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয় সে শহীদ’।

আমি এই হাদীসগুলো ‘আহকামুল জানায়েয’-এ তাখরীজ করেছি, আপনি চাইলে তা দেখতে পারেন (পৃষ্ঠা ৩৬, ৩৮ এবং ৩৯-৪২)।

অতঃপর আমি ‘আল-খুলাসাহ’ (২৪/২)-এ দেখেছি যে, দারাকুতনী ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' হিসেবে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন:

‘মুসাফির অবস্থায় মারা যাওয়া ব্যক্তি শহীদ’। এবং তিনি (দারাকুতনী) বলেছেন:

‘তিনি (দারাকুতনী) এটিকে ‘ইলাল’-এ সহীহ বলেছেন’। এটি দেখা যেতে পারে।

আর ইবনু মাজাহও এর কাছাকাছি বর্ণনা করেছেন, যা ৪২৫ নং-এ গত হয়েছে। এবং এটি এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে:

‘পরবাসে (বিদেশ-বিভূঁইয়ে) কোনো ব্যক্তির মৃত্যু শাহাদাত। আর যখন তার মৃত্যুর সময় উপস্থিত হয়, তখন সে তার দৃষ্টি ডানে ও বামে নিক্ষেপ করে, কিন্তু কোনো আপনজনকে দেখতে পায় না, কেবল অপরিচিত লোক দেখে, আর যখন সে তার পরিবার ও সন্তানের কথা স্মরণ করে, তখন সে দীর্ঘশ্বাস ফেলে। তার প্রতিটি দীর্ঘশ্বাসের বিনিময়ে আল্লাহ তার থেকে বিশ লক্ষ পাপ মুছে দেন, এবং তার জন্য বিশ লক্ষ নেকী লিখে দেন, আর যখন তার রূহ বের হয়, তখন তাকে শহীদদের মোহর দ্বারা সীলমোহর করে দেওয়া হয়।’

এটি বর্ণনা করেছেন ত্বাবারানী (৩/১০৭/১), এবং আবূ বাকর আল-কাল্লাবাযী ‘মিফতাহুল মা‘আনী’ (২৫১/১)-তে, এবং কাসিম ইবনু আসাকির ‘তা‘যিয়াতুল মুসলিম’ (২/২২১/১)-তে আমর ইবনু হুসাইন আল-উকাইলী হতে: তিনি বলেন, আমাদের খবর দিয়েছেন ইবনু উলাসাহ – অর্থাৎ মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ক্বাযী – , হাকাম ইবনু আবান হতে, তিনি ওয়াহব ইবনু মুনাব্বিহ হতে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' হিসেবে।

আমি (আল-আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল); আমর ইবনু হুসাইন মাতরূক (পরিত্যক্ত), আর হাকাম ইবনু আবান-এর মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে।

আর এর প্রথম অংশের অর্থের মধ্যে রয়েছে:

‘মুসাফিরের মৃত্যু শাহাদাত’।

এটি বর্ণনা করেছেন কাসিম ইবনু আসাকির ‘তা‘যিয়াতুল মুসলিম’ (২/২২১/২)-তে আবূ আলী আস-সাবূনী-এর সূত্রে, আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুগীরাহ আল-মাখযূমী হতে: তিনি বলেন, আমাদের খবর দিয়েছেন মিস‘আর, আবূয যুবাইর হতে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' হিসেবে। আর আস-সাবূনী বলেছেন:

‘এটি মিস‘আর-এর হাদীসগুলোর মধ্যে গারীব (অপরিচিত) হাদীস, আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুগীরাহ ছাড়া তার থেকে অন্য কোনো বর্ণনাকারীকে জানি না।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: আর সে (আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুগীরাহ) শাদ্দীদুদ দা‘ফ (অত্যন্ত দুর্বল); ইবনু আদী বলেছেন: ‘সাধারণত সে যা বর্ণনা করে, তার কোনো সমর্থন পাওয়া যায় না।’ আর নাসাঈ বলেছেন: ‘সে সাওরী এবং মালিক ইবনু মিগওয়াল হতে এমন সব হাদীস বর্ণনা করেছে, যা বর্ণনা করার ক্ষেত্রে তারা আল্লাহর কাছে এর চেয়েও বেশি পরহেযগার ছিলেন।’ আর উকাইলী বলেছেন: ‘সে এমন সব হাদীস বর্ণনা করে যার কোনো ভিত্তি নেই।’ আর যাহাবী তার জন্য কিছু হাদীস উল্লেখ করেছেন; অতঃপর সেগুলোর ব্যাপারে বলেছেন: ‘এগুলো মাওদ্বূ (জাল)।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3968)


(الغزو خير لوديك) .
موضوع

أخرجه الديلمي (2/ 325) من طريق محمد بن سعيد بن حسان: أخبرني إسماعيل بن عبد الله: أخبرتني أم الدرداء، عن أبي الدرداء قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لرجل من بني حارثة:
`ألا تغزو يا فلان؟ `، قال: يا رسول الله! غرست ودياً لي، وإني أخاف إن غزوت أن يضيع، فقال: … فذكره، قال: فغزا، فوجد وديه كأحسن الودي وأجوده.
قلت: وهذا موضوع؛ آفته محمد بن سعيد هذا - وهو الشامي المصلوب - ؛ قال الحافظ في `التقريب`:
`كذبوه، وقال أحمد بن صالح: وضع أربعة آلاف حديث. وقال أحمد: قتله
المنصور على الزندقة وصلبه`.
‌‌




(যুদ্ধ তোমার চারাগাছের জন্য উত্তম)।
মাওদ্বূ (Mawdu - জাল)

এটি দায়লামী (২/৩২৫) মুহাম্মাদ ইবনু সাঈদ ইবনু হাসসান-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাকে ইসমাঈল ইবনু আব্দুল্লাহ খবর দিয়েছেন: আমাকে উম্মুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খবর দিয়েছেন, তিনি আবূদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বানী হারিসাহ গোত্রের এক ব্যক্তিকে বললেন:
‘হে অমুক, তুমি কি যুদ্ধে যাবে না?’ লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার জন্য কিছু চারাগাছ রোপণ করেছি, আর আমি ভয় পাচ্ছি যে, যদি আমি যুদ্ধে যাই তবে তা নষ্ট হয়ে যাবে। অতঃপর তিনি (রাসূল) বললেন: ... তারপর তিনি (উপরের বাক্যটি) উল্লেখ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর সে যুদ্ধে গেল এবং ফিরে এসে তার চারাগাছগুলোকে সবচেয়ে সুন্দর ও সর্বোত্তম অবস্থায় পেল।

আমি (আলবানী) বলি: এটি মাওদ্বূ (জাল); এর ত্রুটি হলো এই মুহাম্মাদ ইবনু সাঈদ – যিনি হলেন শামী (সিরীয়) এবং যাকে শূলে চড়ানো হয়েছিল –। হাফিয (ইবনু হাজার আসকালানী) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তারা তাকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করেছেন। আর আহমাদ ইবনু সালিহ বলেছেন: সে চার হাজার হাদীস জাল করেছে। আর আহমাদ (ইবনু হাম্বল) বলেছেন: মানসূর তাকে যিন্দীকীর (ধর্মদ্রোহিতার) অভিযোগে হত্যা করেন এবং শূলে চড়ান।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3969)


(الغسل يوم الجمعة سنة) .
ضعيف
رواه الطبراني (3/ 80/ 2) : حدثنا علي بن سعيد الرازي: أخبرنا إسحاق ابن رزيق الراسبي: أخبرنا المغيرة بن سقلاب: أخبرنا سفيان الثوري، عن وبرة بن عبد الرحمن، عن همام بن الحارث، عن عبد الله بن مسعود مرفوعاً.
وأخرجه أبو نعيم في `الحلية` (4/ 178) من طريق آخر، عن إسحاق بن زريق قال: حدثنا إبراهيم بن خالد الصنعاني قال: حدثنا سفيان الثوري به. وقال:
`لم يرفعه أحد من أصحاب الثوري إلا إسحاق بن زريق عن إبراهيم والمغيرة ابن سقلاب عنه. ورواه شعبة ومسعر والمسعودي عن وبرة`.
قلت: يعني موقوفاً على ابن مسعود، وقد أسنده ابن أبي شيبة (2/ 96) من طريق مسعر، عن وبرة، عن همام بن الحارث قال: قال عبد الله: … فذكره موقوفاً عليه، وإسناده صحيح.
وأما المرفوع فلا يصح؛ لأن مداره على إسحاق بن رزيق أو زريق (على اختلاف الروايتين) الراسبي، ولم أجد له ترجمة، وأما المغيرة بن سقلاب؛ فمختلف فيه.
وأما شيخه الآخر إبراهيم بن خالد الصنعاني؛ فثقة.
فالعلة من الراسبي لجهالته، ومخالفته لأصحاب الثوري الذين رووه موقوفاً؛ كما تقدم عن أبي نعيم وفي رواية ابن أبي شيبة. وكذلك رواه البزار بإسناد رجاله ثقات؛ كما قال الهيثمي (2/ 173) .
‌‌




(জুমুআর দিনে গোসল করা সুন্নাত) ।
যঈফ

এটি বর্ণনা করেছেন ত্বাবারানী (৩/৮০/২): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু সাঈদ আর-রাযী: আমাদের অবহিত করেছেন ইসহাক ইবনু রুযাইক আর-রাসিবী: আমাদের অবহিত করেছেন আল-মুগীরাহ ইবনু সিক্বলাব: আমাদের অবহিত করেছেন সুফিয়ান আস-সাওরী, তিনি ওয়াবরাহ ইবনু আবদির রহমান হতে, তিনি হাম্মাম ইবনু আল-হারিস হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে সম্বন্ধিত) হিসেবে।

আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ নু‘আইম তাঁর ‘আল-হিলইয়াহ’ গ্রন্থে (৪/১৭৮) অন্য একটি সূত্রে, ইসহাক ইবনু যুরাইক হতে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু খালিদ আস-সান‘আনী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান আস-সাওরী এই (একই) সূত্রে। আর তিনি (আবূ নু‘আইম) বলেন:
‘সাওরীর সাথীদের মধ্যে ইসহাক ইবনু যুরাইক ছাড়া আর কেউ এটিকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেননি—ইবরাহীম ও আল-মুগীরাহ ইবনু সিক্বলাব তার (সাওরীর) সূত্রে। আর এটি শু‘বাহ, মিস‘আর এবং আল-মাসঊদী ওয়াবরাহ হতে বর্ণনা করেছেন।’

আমি (আলবানী) বলি: অর্থাৎ (তাঁরা বর্ণনা করেছেন) ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে)। আর ইবনু আবী শাইবাহ (২/৯৬) এটি মিস‘আর-এর সূত্রে, তিনি ওয়াবরাহ হতে, তিনি হাম্মাম ইবনু আল-হারিস হতে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) বলেছেন: … অতঃপর তিনি তা তাঁর (ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) উপর মাওকূফ হিসেবে উল্লেখ করেছেন। আর এর সনদ সহীহ।

আর মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে সম্বন্ধিত) বর্ণনাটি সহীহ নয়; কারণ এর মাদার (নির্ভরতা) হলো ইসহাক ইবনু রুযাইক অথবা যুরাইক (দুই বর্ণনার ভিন্নতা অনুসারে) আর-রাসিবীর উপর। আমি তার জীবনী (তারজামা) খুঁজে পাইনি। আর আল-মুগীরাহ ইবনু সিক্বলাব সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে।

আর তার অন্য শাইখ ইবরাহীম ইবনু খালিদ আস-সান‘আনী; তিনি সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)। সুতরাং ত্রুটিটি (আল-ইল্লাহ) হলো আর-রাসিবীর পক্ষ থেকে, তার অজ্ঞাত থাকার কারণে এবং সাওরীর সেই সাথীদের বিরোধিতা করার কারণে, যারা এটিকে মাওকূফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন; যেমনটি আবূ নু‘আইম হতে এবং ইবনু আবী শাইবাহর বর্ণনায় পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। অনুরূপভাবে বাযযারও এটি এমন সনদে বর্ণনা করেছেন যার রাবীগণ সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য); যেমনটি আল-হাইসামী (২/১৭৩) বলেছেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3970)


(الغفلة في ثلاث: الغفلة عن ذكر الله، والغفلة عن صلاة الغداة إلى طلوع الشمس، وغفلة الرجل عن نفسه في الدين) .
ضعيف
رواه الفسوي في `المعرفة` (2/ 526) ، والبيهقي في `الشعب` (1/ 336 - هندية و 1/ 135/ 1) ، والأصبهاني في `الترغيب` (172/ 1) ، وأبو بكر الكلاباذي في `مفتاح المعاني` (216/ 2) عن عبد الرحمن بن محمد المحاربي، عن الإفريقي، عن حديج الحميري، عن عبد الله بن عمرو مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف؛ فيه علل:
الأولى: حديج الحميري وهو ابن صومي، كما وقع في سند البيهقي؛ ترجمه ابن أبي حاتم (1/ 2/ 310) برواية جمع عنه، ولم يحك فيه شيئاً، لكن وثقه الفسوي.
الثانية: الإفريقي - واسمه عبد الرحمن بن زياد - ؛ وهو ضعيف.
الثالثة: عنعنة المحاربي؛ فإنه كان يدلس كما قال أحمد، لكن تابعه عند الفسوي: أبو عبد الرحمن - وهو عبد الله بن يزيد المقرىء - ؛ وهو ثقة.
ومن هذا التخريج والتحقيق يعلم تساهل الهيثمي في `مجمع الزوائد` حين قال (4/ 128) :
`رواه الطبراني في `الكبير` وفيه حديج بن صومي وهو مستور، وبقية رجاله ثقات`!
ثم إن البيهقي أخرج الحديث من طريق عبد الرحمن بن أبي البحتري الطائي: حدثنا المحاربي، عن الأعمش، عن أبي علقمة، عن أبي هريرة مرفوعاً به.
قلت: وهذا مع عنعنة المحاربي؛ فإن الراوي عنه عبد الرحمن بن أبي البحتري لم أجد له ترجمة.
‌‌




(তিনটি বিষয়ে গাফলতি (উদাসীনতা) রয়েছে: আল্লাহর যিকির থেকে গাফলতি, সূর্যোদয় পর্যন্ত ফজরের সালাত থেকে গাফলতি, এবং দ্বীনের বিষয়ে নিজের ব্যাপারে মানুষের গাফলতি।)

যঈফ (ضعيف)

এটি বর্ণনা করেছেন আল-ফাসাবী তাঁর ‘আল-মা'রিফাহ’ গ্রন্থে (২/৫২৬), আল-বায়হাকী তাঁর ‘আশ-শু'আব’ গ্রন্থে (১/৩৩৬ - হিন্দীয়া এবং ১/১৩৫/১), আল-আসবাহানী তাঁর ‘আত-তারগীব’ গ্রন্থে (১৭২/১), এবং আবূ বকর আল-কাল্লাবাযী তাঁর ‘মিফতাহুল মা'আনী’ গ্রন্থে (২১৬/২) আব্দুর রহমান ইবনু মুহাম্মাদ আল-মুহারিবী থেকে, তিনি আল-ইফরীকী থেকে, তিনি হুদায়েজ আল-হিমইয়ারী থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ; এতে কয়েকটি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে:

প্রথমটি: হুদায়েজ আল-হিমইয়ারী, আর তিনি হলেন ইবনু সাওমী, যেমনটি বায়হাকীর সনদে এসেছে। ইবনু আবী হাতিম (১/২/৩১০) তার জীবনী উল্লেখ করেছেন এবং তার থেকে বর্ণনা করেছেন এমন একটি দলের কথা উল্লেখ করেছেন, কিন্তু তার সম্পর্কে কোনো মন্তব্য করেননি। তবে আল-ফাসাবী তাকে নির্ভরযোগ্য (সিকাহ) বলেছেন।

দ্বিতীয়টি: আল-ইফরীকী – যার নাম আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ – তিনি যঈফ।

তৃতীয়টি: আল-মুহারিবীর 'আন'আনাহ (অনিশ্চিত বর্ণনা); কারণ তিনি তাদলীস করতেন, যেমনটি আহমাদ বলেছেন। তবে আল-ফাসাবীর নিকট তাকে অনুসরণ করেছেন: আবূ আব্দুর রহমান – আর তিনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-মুকরী – আর তিনি নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।

এই তাখরীজ ও তাহকীক থেকে আল-হাইছামীর ‘মাজমাউয যাওয়াইদ’ গ্রন্থে (৪/১২৮) তার শৈথিল্য (তাসাহুল) বোঝা যায়, যখন তিনি বলেন: ‘এটি ত্বাবারানী ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এতে হুদায়েজ ইবনু সাওমী রয়েছেন, আর তিনি হলেন মাস্তূর (অজ্ঞাত পরিচয়), এবং অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)!’

অতঃপর বায়হাকী হাদীসটি আব্দুর রহমান ইবনু আবী আল-বুখতারী আত-ত্বাঈ-এর সূত্রেও বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-মুহারিবী, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ আলক্বামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।

আমি (আলবানী) বলি: এটি আল-মুহারিবীর 'আন'আনাহ সহ; উপরন্তু তার থেকে বর্ণনাকারী আব্দুর রহমান ইবনু আবী আল-বুখতারীর জীবনী আমি খুঁজে পাইনি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3971)


(الغنى الإياس مما في أيدي الناس، ومن مشى منكم إلى طمع؛ فليمش رويداً) .
ضعيف جداً
رواه تمام في `الفوائد` (261/ 2) : أخبرنا خيثمة بن سليمان: حدثنا أبو العباس الفضل بن يوسف القصباني الكوفي: حدثنا إبراهيم بن زياد: حدثنا أبو بكر بن عياش، عن عاصم، عن زر، عن عبد الله بن مسعود قال:
قلنا - أو قيل - : يا رسول الله ما الغنى؟ قال `الإياس … ` الحديث.
ورواه ابن الأعرابي في `معجمه` (235/ 1) : أخبرنا الفضل به. ومن طريق ابن الأعرابي، رواه القضاعي (2/ 9/ 2) ، والخطابي في `العزلة` (ص 33) .
والجملة الأولى منه؛ رواها أبو بكر النقاش في `جزء من حديثه` (86/ 1) : حدثنا إسحاق بن إبراهيم: حدثنا إبراهيم بن زياد الكوفي: حدثنا أبو بكر بن عياش به.
ورواه الطبراني (3/ 69/ 1) ، والخطيب في `التلخيص` (39/ 1) من طريق أخرى، عن إبراهيم بن زياد العجلي به.
وإبراهيم هذا؛ قال الذهبي:
`قال الأزدي: متروك الحديث، ومن مناكيره … `، ثم ساق هذا الحديث.
‌‌




(ধনী হলো মানুষের হাতে যা আছে তা থেকে নিরাশ হওয়া। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি লোভের দিকে ধাবিত হয়; সে যেন ধীরে ধীরে চলে।)
যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)
এটি বর্ণনা করেছেন তাম্মাম তাঁর ‘আল-ফাওয়াইদ’ গ্রন্থে (২৬১/ ২): আমাদেরকে খবর দিয়েছেন খাইসামাহ ইবনু সুলাইমান: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস আল-ফাদল ইবনু ইউসুফ আল-কাসবানী আল-কূফী: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু যিয়াদ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আইয়াশ, তিনি আসিম থেকে, তিনি যির থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
আমরা বললাম – অথবা বলা হলো – : হে আল্লাহর রাসূল! ধনী কী? তিনি বললেন: ‘নিরাশ হওয়া...’ (সম্পূর্ণ) হাদীসটি।
এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আল-আ’রাবী তাঁর ‘মু’জাম’ গ্রন্থে (২৩৫/ ১): আমাদেরকে আল-ফাদল এই সূত্রে খবর দিয়েছেন। আর ইবনু আল-আ’রাবীর সূত্র ধরে এটি বর্ণনা করেছেন আল-কুদ্বাঈ (২/ ৯/ ২), এবং আল-খাত্তাবী ‘আল-উযলাহ’ গ্রন্থে (পৃ. ৩৩)।
আর এর প্রথম বাক্যটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আন-নাক্কাশ তাঁর ‘জুয’উ মিন হাদীসিহি’ গ্রন্থে (৮৬/ ১): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু যিয়াদ আল-কূফী: আমাদের নিকট আবূ বাকর ইবনু আইয়াশ এই সূত্রে হাদীস বর্ণনা করেছেন।
আর এটি বর্ণনা করেছেন ত্বাবারানী (৩/ ৬৯/ ১), এবং আল-খাতীব ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে (৩৯/ ১) অন্য একটি সূত্রে, ইবরাহীম ইবনু যিয়াদ আল-ইজলী থেকে এই সূত্রে।
আর এই ইবরাহীম সম্পর্কে যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘আল-আযদী বলেছেন: সে মাতরূক আল-হাদীস (পরিত্যক্ত বর্ণনাকারী), আর তার মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীসগুলোর মধ্যে এটিও একটি...’ অতঃপর তিনি এই হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3972)


(الغسل واجب على كل مسلم في كل سبعة أيام: شعره وبشره) .
ضعيف

أخرجه الطبراني في `الكبير` (3/ 103/ 2) عن ليث، عن طاوس،
عن ابن عباس مرفوعاً به.
قلت: وهذا إسناد ضعيف ليث - وهو ابن أبي سليم - كان اختلط.
‌‌




(প্রত্যেক সাত দিনে প্রত্যেক মুসলমানের উপর গোসল করা ওয়াজিব: তার চুল ও তার চামড়া)।
যঈফ

এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে (৩/১০৩/২) লাইস হতে, তিনি তাউস হতে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' হিসেবে এটি বর্ণনা করেছেন।

আমি বলি: আর এই সনদটি যঈফ। লাইস – যিনি ইবনু আবী সুলাইম – তিনি শেষ জীবনে স্মৃতিভ্রমের শিকার হয়েছিলেন (اختلط)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3973)


(الغنم أموال الأنبياء عليهم السلام .
ضعيف جداً

أخرجه الديلمي (2/ 322) عن موسى بن مطير، عن أبيه، عن أبي هريرة مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جداً؛ من أجل موسى هذا، وقد مضى ذكر بعض كلمات الأئمة فيه تحت الحديث (3930) .
‌‌




(ছাগল/ভেড়া হলো নবীগণের (আলাইহিমুস সালাম) সম্পদ।
খুবই দুর্বল (যঈফ জিদ্দান)

এটি দায়লামী (২/৩২২) বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু মুত্বীর থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।
আমি বলি: আর এই সনদটি খুবই দুর্বল (যঈফ জিদ্দান); এই মূসার কারণে। তার সম্পর্কে ইমামগণের কিছু উক্তি পূর্বে হাদীস নং (৩৯৩০)-এর অধীনে উল্লেখ করা হয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3974)


(صلوا على موتاكم بالليل والنهار) .
ضعيف

أخرجه ابن ماجه (1522) عن الوليد بن مسلم، عن ابن لهيعة، عن أبي الزبير، عن جابر بن عبد الله مرفوعاً.
قلت: هذا إسناد ضعيف مسلسل بالعلل؛ عنعنة أبي الزبير، وكذا الوليد بن مسلم، وضعف ابن لهيعة.
ثم إن الحديث منكر؛ لمخالفته لحديث جابر الآخر الصحيح بلفظ:
`لا تدفنوا موتاكم بالليل إلا أن تضطروا`.
رواه مسلم وغيره، وهو مخرج في `أحكام الجنائز` (ص 58) .
‌‌




(তোমরা তোমাদের মৃতদের উপর দিন ও রাতে জানাযার সালাত আদায় করো।)
যঈফ

ইবনু মাজাহ (১৫২২) এটি ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম, তিনি ইবনু লাহী‘আহ, তিনি আবূয যুবাইর, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি দুর্বল, যা ধারাবাহিক ত্রুটিযুক্ত; আবূয যুবাইরের ‘আন‘আনাহ (অস্পষ্ট বর্ণনা), অনুরূপভাবে ওয়ালীদ ইবনু মুসলিমের (ত্রুটি), এবং ইবনু লাহী‘আহর দুর্বলতা (বিদ্যমান)।

উপরন্তু, হাদীসটি মুনকার (প্রত্যাখ্যাত); কারণ এটি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অপর সহীহ হাদীসের বিপরীত, যার শব্দ হলো:
‘তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে রাতে দাফন করো না, তবে যদি তোমরা বাধ্য হও (তাহলে ভিন্ন কথা)।’
এটি মুসলিম ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন, এবং এটি ‘আহকামুল জানাইয’ (পৃ. ৫৮)-এ সংকলিত হয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3975)


(إن الله ليضاعف الحسنة ألفي ألف حسنة) .
ضعيف

أخرجه أحمد (2/ 296) ، وابن جرير الطبري في `تفسيره` (8/ 9510) عن مبارك بن فضالة، عن علي بن زيد، عن أبي عثمان النهدي قال:
لقيت أبا هريرة، فقلت له: إنه بلغني أنك تقول: إن الحسنة لتضاعف ألف ألف حسنة! قال: وما أعجبك من ذلك؟ فوالله! لقد سمعته - يعني النبي صلى الله عليه وسلم - يقول: … فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف؛ علي بن زيد هو ابن جدعان، قال الحافظ في `التقريب`:
`ضعيف`.
ومبارك بن فضالة؛ صدوق يدلس، وقد عنعنه، لكن تابعه سفيان بن حسين، عن علي بن زيد.

أخرجه البزار (




(নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা নেক আমলকে বিশ লক্ষ নেক আমল পর্যন্ত বহুগুণে বৃদ্ধি করে দেন) ।
যঈফ

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (২/২৯৬), এবং ইবনু জারীর আত-তাবারী তাঁর ‘তাফসীর’ গ্রন্থে (৮/৯৫১০) মুবারাক ইবনু ফাদ্বালাহ হতে, তিনি আলী ইবনু যায়দ হতে, তিনি আবূ উসমান আন-নাহদী হতে। তিনি বলেন:
আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। অতঃপর আমি তাকে বললাম: আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, আপনি বলেন: নিশ্চয় নেক আমলকে দশ লক্ষ নেক আমল পর্যন্ত বহুগুণে বৃদ্ধি করা হয়! তিনি বললেন: এতে তোমার আশ্চর্যের কী আছে? আল্লাহর কসম! আমি তাঁকে – অর্থাৎ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে – বলতে শুনেছি: ... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।

আমি (আলবানী) বলি: আর এই সনদটি যঈফ (দুর্বল); আলী ইবনু যায়দ হলেন ইবনু জুদআন। হাফিয (ইবনু হাজার আসকালানী) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘যঈফ’।
আর মুবারাক ইবনু ফাদ্বালাহ; তিনি সত্যবাদী তবে তাদলীসকারী, আর তিনি ‘আনআনা’ (عنعنة) করেছেন (অর্থাৎ সরাসরি শোনার কথা স্পষ্ট করেননি)। কিন্তু তাকে সুফইয়ান ইবনু হুসাইন, আলী ইবনু যায়দ হতে অনুসরণ করেছেন।

এটি বর্ণনা করেছেন বাযযার ("









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3976)


(إن الله يبغض المعبس في وجوه إخوانه) .
موضوع
رواه الديلمي (1/ 2/ 244 - 245) من طريق أبي نعيم، عن عيسى ابن مهران، عن الحسن بن الحسين، عن الحسن بن زيد، عن جعفر بن محمد، عن أبيه [، عن أبيه علي بن الحسين، عن أبيه، عن أبيه علي] مرفوعاً.
قلت: وهذا موضوع؛ آفته عيسى بن مهران؛ فإنه كذاب؛ كما قال أبو حاتم والدارقطني. وقال ابن عدي:
`حدث بأحاديث موضوعة`.
‌‌




(নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তার ভাইদের চেহারার সামনে ভ্রুকুটি করে এমন ব্যক্তিকে ঘৃণা করেন।)
মাওদ্বূ (জাল)
এটি বর্ণনা করেছেন দায়লামী (১/২/২৪৪-২৪৫) আবূ নুআইম-এর সূত্রে, তিনি ঈসা ইবনু মিহরান থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু আল-হুসাইন থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু যায়দ থেকে, তিনি জা'ফার ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে [, তিনি তাঁর পিতা আলী ইবনু আল-হুসাইন থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর পিতা আলী থেকে] মারফূ' হিসেবে।
আমি বলি: এটি মাওদ্বূ (জাল); এর ত্রুটি হলো ঈসা ইবনু মিহরান; কারণ সে একজন চরম মিথ্যাবাদী; যেমনটি বলেছেন আবূ হাতিম ও দারাকুতনী। আর ইবনু আদী বলেছেন:
‘সে মাওদ্বূ (জাল) হাদীস বর্ণনা করত।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3977)


(إن لكل شيء قمامة وقمامة المسجد: لا والله، وبلى والله) .
ضعيف
رواه أبو يعلى (284/ 1) ، وعنه ابن عدي (136/ 1) ، والطبراني في `الأوسط` (20/ 1 - 2) عن رشدين بن سعد، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة مرفوعاً. وقال:
`لم يروه عن عقيل إلا رشدين`.
قلت: وهو ضعيف، كما في `التقريب`.
‌‌




(নিশ্চয়ই প্রত্যেক জিনিসেরই আবর্জনা আছে, আর মসজিদের আবর্জনা হলো: ‘আল্লাহর কসম, না’ এবং ‘আল্লাহর কসম, হ্যাঁ’)।
যঈফ
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা (১/২৮৪), তাঁর সূত্রে ইবনু আদী (১/১৩৬), এবং ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত্ব’ গ্রন্থে (১/২০-২) রুশদীন ইবনু সা'দ হতে, তিনি উকাইল হতে, তিনি ইবনু শিহাব হতে, তিনি আবূ সালামাহ হতে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' সূত্রে।
আর তিনি (ত্বাবারানী/ইবনু আদী) বলেছেন:
‘উকাইল হতে এটি শুধুমাত্র রুশদীনই বর্ণনা করেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: আর সে (রুশদীন) হলো যঈফ (দুর্বল), যেমনটি ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে রয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3978)


(ساعة من عالم يتكىء على فراشه ينظر في علمه؛ خير من عبادة العابد سبعين عاماً) .
موضوع

أخرجه الديلمي (206) من طريق أبي نعيم، عن الحسين بن أحمد الرازي، عن أبي جعفر محمد بن إسحاق الخطيب، عن أبي نصر منصور بن محمد، عن محمد بن سعيد الماليني، عن محمد بن عبيد الله المدني، عن أبي أويس، عن صفوان بن سليم، عن جابر مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف مظلم؛ من دون محمد بن عبيد الله المدني؛ لم أعرفهم، وأبو نصر منصور بن محمد؛ أورده في `اللسان` هكذا:
`منصور بن محمد الحارثي أبو نصر. روى عن `.
هكذا وقع فيه، وكأنه لم يستحضر ما يذكره من شيوخه وحاله، فبيض له.
والحسين بن أحمد الرازي؛ يحتمل أنه الحسين بن أحمد الشماخي المترجم في `التاريخ` (8/ 8 - 9) و `اللسان` وفيه: أنه سمع بالري عن ابن أبي حاتم … وهو من طبقة شيوخ أبي نعيم مات سنة (372) ، قال الحاكم:
`كذاب، لا يشتغل به`.
‌‌




(একজন আলেমের তার বিছানায় হেলান দিয়ে তার ইলমের দিকে তাকানো এক মুহূর্ত; সত্তর বছর ধরে একজন ইবাদতকারীর ইবাদতের চেয়ে উত্তম।)
মাওদ্বূ (জাল)

এটি দায়লামী (২০৬) বর্ণনা করেছেন আবূ নুআইম-এর সূত্রে, তিনি হুসাইন ইবনু আহমাদ আর-রাযী থেকে, তিনি আবূ জা‘ফর মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক আল-খাতীব থেকে, তিনি আবূ নাসর মানসূর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সাঈদ আল-মালীনী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ আল-মাদানী থেকে, তিনি আবূ উওয়াইস থেকে, তিনি সাফওয়ান ইবনু সুলাইম থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ হিসেবে।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল) ও অন্ধকারাচ্ছন্ন (অজ্ঞাত); মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ আল-মাদানী-এর নিচের রাবীগণকে আমি চিনি না।

আর আবূ নাসর মানসূর ইবনু মুহাম্মাদ; তাকে ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে এভাবে উল্লেখ করা হয়েছে: ‘মানসূর ইবনু মুহাম্মাদ আল-হারিসী আবূ নাসর। তিনি বর্ণনা করেছেন...।’ এভাবে সেখানে এসেছে, যেন তিনি তার শাইখগণ ও তার অবস্থা সম্পর্কে যা উল্লেখ করবেন তা স্মরণ করতে পারেননি, তাই তার জন্য সাদা জায়গা (খালি) রাখা হয়েছে।

আর হুসাইন ইবনু আহমাদ আর-রাযী; সম্ভবত তিনি হলেন হুসাইন ইবনু আহমাদ আশ-শাম্মাখী, যার জীবনী ‘আত-তারীখ’ (৮/৮-৯) এবং ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে উল্লেখ করা হয়েছে। তাতে আছে: তিনি রায় (Ray) শহরে ইবনু আবী হাতিম থেকে শুনেছেন...। তিনি আবূ নুআইম-এর শাইখদের স্তরের লোক, যিনি (৩৭২) হিজরীতে মারা যান। আল-হাকিম বলেছেন: ‘সে মিথ্যাবাদী, তার থেকে কিছু গ্রহণ করা হবে না।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3979)


(مولى الرجل أخوه وابن عمه) .
ضعيف جداً

أخرجه الطبراني في `المعجم الكبير` (6/ 90) من طريق أبي شريك يحيى بن يزيد بن ضماد: حدثنا إبراهيم بن أبي يحيى، عن صفوان بن سليم، عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف، عن أبيه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: … فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جداً؛ إبراهيم بن أبي يحيى هو ابن أبي حية اليسع بن الأشعث المكي، قال البخاري وأبو حاتم:
`منكر الحديث`.
وقال الدارقطني:
`متروك`.
وسائر رجاله ثقات، وأما إعلال المناوي إياه في `شرحيه` بقوله:
`وفيه يحيى بن يزيد، قال الذهبي: ضعيف`.
فهو من أوهامه؛ لأن هذا المضعف هو الرهاوي أو النوفلي المديني، وراوي حديثنا هو أبو شريك كما ترى، وترجمته في `الجرح` عقب ترجمة النوفلي، وقال فيه:
`شيخ`. وذكره ابن حبان في `الثقات` (9/ 262) ، وله ترجمة في `اللسان`، ولكن لم يذكر له راوياً ولا قول أبي حاتم فيه، ولا توثيق ابن حبان إياه!!
والحديث مما لم يورده الهيثمي في `مجمع الزوائد`، وهو على شرطه!
‌‌




(কোনো ব্যক্তির মাওলা হলো তার ভাই এবং তার চাচাতো ভাই)।
খুবই দুর্বল (যঈফ জিদ্দান)

এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ (৬/৯০) গ্রন্থে আবূ শারীক ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াযীদ ইবনু দ্বিম্মাদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আবী ইয়াহইয়া, তিনি সফওয়ান ইবনু সুলাইম থেকে, তিনি আবূ উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: আর এই সনদটি খুবই দুর্বল (যঈফ জিদ্দান); ইবরাহীম ইবনু আবী ইয়াহইয়া হলো ইবনু আবী হাইয়্যাহ আল-ইয়াসা' ইবনু আল-আশ'আস আল-মাক্কী। ইমাম বুখারী ও আবূ হাতিম বলেছেন: ‘মুনকারুল হাদীস’ (অগ্রহণযোগ্য হাদীস বর্ণনাকারী)। আর দারাকুতনী বলেছেন: ‘মাতরূক’ (পরিত্যক্ত)।
আর এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীরা সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। আর মানাভী তাঁর ‘শারহাইন’ (দুটি ব্যাখ্যাগ্রন্থ)-এ এই হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত করার জন্য যে উক্তি করেছেন: ‘এর মধ্যে ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াযীদ রয়েছে, যার সম্পর্কে যাহাবী বলেছেন: যঈফ (দুর্বল)’, এটি তাঁর ভুলগুলোর অন্তর্ভুক্ত; কারণ এই দুর্বল বর্ণনাকারী হলো আর-রুহাওয়ী অথবা আন-নাওফালী আল-মাদীনী। আর আমাদের হাদীসের বর্ণনাকারী হলো আবূ শারীক, যেমনটি আপনি দেখছেন, আর তার জীবনী নাওফালীর জীবনীর পরপরই ‘আল-জারহ’ গ্রন্থে রয়েছে, এবং তিনি (আবূ হাতিম) তার সম্পর্কে বলেছেন: ‘শাইখ’ (বয়স্ক বর্ণনাকারী)। আর ইবনু হিব্বান তাকে ‘আস-সিকাত’ (৯/২৬২) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন, আর ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে তার জীবনী রয়েছে, কিন্তু সেখানে তার কোনো রাবী (ছাত্র) উল্লেখ করা হয়নি, না আবূ হাতিমের তার সম্পর্কে কোনো উক্তি, আর না ইবনু হিব্বানের তাকে নির্ভরযোগ্য বলার বিষয়টি!!
আর এই হাদীসটি এমনগুলোর অন্তর্ভুক্ত যা হাইসামী ‘মাজমাউয যাওয়াইদ’ গ্রন্থে উল্লেখ করেননি, অথচ এটি তাঁর শর্তানুযায়ী ছিল!









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3980)


(نهى عن النفخ في السجود، وعن النفخ في الشراب) .
ضعيف جداً

أخرجه الطبراني في `الكبير` (5/ 150/ 4870) من طريق معاوية بن هشام، عن خالد بن إلياس، عن عبد الله بن ذكوان أبي الزناد، عن خارجة بن زيد بن ثابت، عن أبيه قال: … فذكره مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جداً؛ آفته خالد بن إلياس؛ قال الحافظ في `التقريب`:
`متروك الحديث`.
وبه أعله الهيثمي في `المجمع` (2/ 83) .
وسائر رجاله رجال `الصحيح` - باستثناء شيخ الطبراني طبعاً؛ فإنه دون هذه الطبقة كما هو معروف - ؛ ومعاوية بن هشام مع كونه من رجال مسلم؛ فإن له أوهاماً.
والجملة الثانية من الحديث؛ قد جاءت بإسناد آخر خير من هذا، من حديث أبي سعيد الخدري، وهو مخرج في `الصحيحة` (385 و 388) من طريقين عنه.
وله شاهد من حديث ابن عباس برقم (4715) .
‌‌




(তিনি সাজদাহর মধ্যে ফুঁ দিতে এবং পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করেছেন।)
যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)

হাদীসটি ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে (৫/১৫০/৪৮৭০) মু‘আবিয়াহ ইবনু হিশামের সূত্রে, তিনি খালিদ ইবনু ইলিয়াসের সূত্রে, তিনি ‘আব্দুল্লাহ ইবনু যাকওয়ান আবূয যিনাদের সূত্রে, তিনি খারিজাহ ইবনু যায়িদ ইবনু সাবিতের সূত্রে, তিনি তাঁর পিতা (যায়িদ ইবনু সাবিত) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি মারফূ‘ হিসেবে তা উল্লেখ করেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল); এর ত্রুটি হলো খালিদ ইবনু ইলিয়াস। হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘মাতরূকুল হাদীস’ (পরিত্যক্ত বর্ণনাকারী)।

এই কারণেই হাইসামী ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে (২/৮৩) এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন।

আর এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ ‘সহীহ’ গ্রন্থের বর্ণনাকারী - অবশ্য ত্বাবারানীর শায়খ ব্যতীত; কারণ তিনি এই স্তরের নন, যেমনটি সুবিদিত - ; আর মু‘আবিয়াহ ইবনু হিশাম মুসলিমের বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া সত্ত্বেও তাঁর কিছু ভুলভ্রান্তি রয়েছে।

আর হাদীসের দ্বিতীয় বাক্যটি (পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দেওয়া) এই সনদ অপেক্ষা উত্তম অন্য একটি সনদে আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে এসেছে। আর তা ‘আস-সহীহাহ’ গ্রন্থে (৩৮৫ ও ৩৮৮) তাঁর থেকে দুটি সূত্রে সংকলিত হয়েছে।

ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যার নম্বর (৪৭১৫)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3981)


(نهى عن المزايدة) .
ضعيف

أخرجه البزار (2/ 90/ 1276) من طريق ابن لهيعة: حدثنا يزيد بن أبي حبيب، عن المغيرة بن زياد، عن سفيان بن وهب قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم ينهى عن المزايدة. وقال:
`لا نعلم روى سفيان إلا هذا`.
كذا قال! وقد ذكروا له غيره، اثنان منها في `معجم الطبراني` (7/ 81 - 82/ 6404 - 6406) ، و`فتوح مصر` (ص 307) ، وأحدهما في `مسند أحمد` (4/ 168) .
ثم هو مختلف في صحبته.
والراوي عنه: المغيرة بن زياد، صدوق له أوهام؛ كما في `التقريب`.
وابن لهيعة؛ معروف بسوء الحفظ بعد احتراق كتبه.
ومنه تعلم أن قول الهيثمي (4/ 84) :
`رواه البزار، وإسناده حسن`!
غير حسن، وإن قلده المناوي في `التيسير`! وأما في `الفيض`؛ فقال عن السيوطي:
`رمز لصحته`!
ومن أبواب البخاري في `صحيحه` (باب بيع المزايدة، وقال عطاء: أدركت الناس لا يرون بأساً ببيع المغانم فيمن يزيد) .
قال الحافظ في `شرحه` (4/ 354) :
`وكأن المصنف أشار إلى تضعيف ما أخرجه البزار.. (فذكر الحديث) ؛ فإن في إسناده ابن لهيعة، وهو ضعيف`.
‌‌




(তিনি নিলামে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন)।
যঈফ

এটি বাযযার (২/৯০/১২৭৬) ইবনু লাহী‘আহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব, তিনি মুগীরাহ ইবনু যিয়াদ থেকে, তিনি সুফিয়ান ইবনু ওয়াহব থেকে, যিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নিলামে বিক্রি করতে নিষেধ করতে শুনেছি। আর তিনি (বাযযার) বলেছেন:
‘আমরা সুফিয়ান থেকে এটি ছাড়া আর কোনো বর্ণনা জানি না।’
তিনি এমনটিই বলেছেন! অথচ তারা (মুহাদ্দিসগণ) তার (সুফিয়ানের) পক্ষ থেকে অন্য বর্ণনাও উল্লেখ করেছেন, যার মধ্যে দুটি রয়েছে ‘মু‘জামুত ত্বাবারানী’তে (৭/৮১-৮২/৬৪০৪-৬৪০৬), এবং ‘ফুতূহ মিসর’ (পৃ. ৩০৭)-এ, আর তার মধ্যে একটি রয়েছে ‘মুসনাদ আহমাদ’ (৪/১৬৮)-এ।
এরপর, তার (সুফিয়ানের) সাহাবী হওয়া নিয়ে মতভেদ রয়েছে।
আর তার থেকে বর্ণনাকারী হলেন: আল-মুগীরাহ ইবনু যিয়াদ, তিনি ‘সাদূক’ (সত্যবাদী), তবে তার কিছু ভুলভ্রান্তি রয়েছে; যেমনটি ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে রয়েছে।
আর ইবনু লাহী‘আহ; তার কিতাব পুড়ে যাওয়ার পর দুর্বল স্মৃতিশক্তির জন্য পরিচিত।
আর এ থেকেই আপনি জানতে পারেন যে, হাইসামী (৪/৮৪)-এর এই উক্তি:
‘এটি বাযযার বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ হাসান!’
– এটি হাসান নয়, যদিও আল-মুনাভী ‘আত-তাইসীর’ গ্রন্থে তাকে অনুসরণ করেছেন! আর ‘আল-ফায়দ’ গ্রন্থে তিনি (মুনাভী) সুয়ূতী থেকে বলেছেন:
‘তিনি এর সহীহ হওয়ার ইঙ্গিত দিয়েছেন!’
আর বুখারী তার ‘সহীহ’ গ্রন্থে যে অধ্যায়গুলো এনেছেন তার মধ্যে রয়েছে: (নিলামে বিক্রি করা অধ্যায়, এবং আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি এমন লোকদের পেয়েছি যারা গনীমতের মাল নিলামে বিক্রি করতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না)।
হাফিয (ইবনু হাজার আসকালানী) তার ‘শারহ’ (ফাতহুল বারী) গ্রন্থে (৪/৩৫৪) বলেছেন:
‘যেন সংকলক (বুখারী) বাযযার যা বর্ণনা করেছেন তার দুর্বলতার দিকে ইঙ্গিত করেছেন... (এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন); কারণ এর সনদে ইবনু লাহী‘আহ রয়েছেন, আর তিনি যঈফ।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3982)


(ورسول الله يحب معك العافية) .
موضوع

أخرجه العقيلي في `الضعفاء` (1/ 45) ، وأبو نعيم في `الطب` (ق 24/ 2) من طريق الطبراني كلاهما قالا: حدثنا بكر بن سهيل: حدثنا إبراهيم بن البراء بن النضر بن أنس بن مالك: حدثنا شعبة بن الحجاج، عن الحكم بن عتيبة، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن أبي الدرداء قال:
كنت جالساً بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر العافية، وماذا أعد الله - لصاحبها من عظيم الثواب إذا هو شكر، ويذكر البلاء وماذا أعد الله لصاحبه من عظيم الثواب إذا هو صبر، فقلت: بأبي أنت وأمي يا رسول الله! لأن أعافى فأشكر، أحب إلي من أن أبتلى فأصبر، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: … فذكره. والسياق للعقيلي في ترجمة إبراهيم هذا، وقال فيه:
`يحدث عن الثقات بالبواطيل`.
وقال ابن عدي (1/ 254) :
`ضعيف جداً حدث عن شعبة وغيره من الثقات بالبواطيل`.
وفي `اللسان`:
`لا يتابع عليه، ولا يعرف إلا به`.
‌‌




(আর আল্লাহর রাসূল আপনার সাথে সুস্থতাকে ভালোবাসেন) ।
মাওদ্বূ (Mawdu - Fabricated)

এটি বর্ণনা করেছেন উকাইলী তাঁর ‘আয-যুআফা’ গ্রন্থে (১/৪৫), এবং আবূ নুআইম তাঁর ‘আত-তিব্ব’ গ্রন্থে (খন্ড ২৪/২) তাবারানীর সূত্রে। তারা উভয়েই বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু সুহাইল: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনুল বারা ইবনুন নাদর ইবনু আনাস ইবনু মালিক: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শু’বাহ ইবনুল হাজ্জাজ, তিনি আল-হাকাম ইবনু উতাইবাহ থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে উপবিষ্ট ছিলাম। তখন তিনি সুস্থতার কথা উল্লেখ করলেন, আর আল্লাহ তাআলা সুস্থ ব্যক্তির জন্য কী বিশাল প্রতিদান প্রস্তুত রেখেছেন যদি সে শুকরিয়া আদায় করে। আর তিনি বিপদের কথা উল্লেখ করলেন, আর আল্লাহ তাআলা বিপদগ্রস্ত ব্যক্তির জন্য কী বিশাল প্রতিদান প্রস্তুত রেখেছেন যদি সে ধৈর্য ধারণ করে। তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক! আমি সুস্থ থাকি এবং শুকরিয়া আদায় করি, এটা আমার নিকট অধিক প্রিয়, আমি বিপদগ্রস্ত হই এবং ধৈর্য ধারণ করি তার চেয়ে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ... অতঃপর তিনি তা (উপরের বাক্যটি) উল্লেখ করলেন।

আর এই বর্ণনাভঙ্গিটি উকাইলীর, ইবরাহীম নামক এই রাবীর জীবনীতে। তিনি তার সম্পর্কে বলেছেন:
‘তিনি নির্ভরযোগ্য রাবীদের সূত্রে বাতিল (মিথ্যা) হাদীস বর্ণনা করেন।’
আর ইবনু আদী (১/২৫৪) বলেছেন:
‘সে অত্যন্ত দুর্বল (যঈফ জিদ্দান)। সে শু’বাহ এবং অন্যান্য নির্ভরযোগ্য রাবীদের সূত্রে বাতিল (মিথ্যা) হাদীস বর্ণনা করেছে।’
আর ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে রয়েছে:
‘এতে তার কোনো অনুসারী নেই, আর তাকে ছাড়া এটি পরিচিত নয়।’