হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5983)


(إذا بلغ العبد اَلْأَرْبَعِينَ؛ خفف اَللَّه عنه حسابه، فإذا بلغ الستين؛ رِزْقه اَللَّه الإنابة إليه، فإذا بلغ سبعين؛ أحبه أهل السماء، فإذا بلغ ثمانين سنة؛ ثبت اَللَّه حسناته، ومحا عنه سيئاته، فإذا بلغ تسعين سنة، غفر اَللَّه له ما تقدم من ذنبه وما تَأَخَّرَ، وشفّعَه في أهل بيته، وكتب في أهل اَلسَّمَاء: أسير الله في أرضه) .
منكر. أخرجه أبو يعلى في ` مسنده الكبير `؛ كما في ` مجمع الزوائد ` (10 / 205) ، وابن الجوزي في ` الموضوعات ` (1 / 180) من طريق البغوي؛ كلاهما عن عزرة بن قيس الأزدي قال: حدثنا أبو الحسن الكوفي عن عمرو بن أوس قال: قال محمد بن عمرو بن عثمان عن عثمان بن عفان عن النبي صلى الله عليه وسلم. وقال ابن الجوزي:
` هذا الحديث لا يصح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ عزرة بن قيس ضعفه يحيى، وأبو اَلْحَسَن الكوفي مجهول `.
ومحمد بن عمرو نسب إلى جده، وهو محمد بن عبد الله بن عمرو بن عثمان
ابن عفان، وفيه ضعف؛ كما يأتي في اَلْحَدِيث الذي بعده.
وأعله الهيثمي بالأزدي فقط، فقال:
` وهو ضعيف `.
وقد تعقب السيوطي في ` اللآلئ ` (1 / 139 - 146) ابن الجوزي في حكمه على الحديث بالوضع، واستوعب الكلام على طرقه وشواهده الكثيرة،
ونقل عن الحافظ ابن حجر أنه يتعذر الحكم من مجموعها على المتن بأنه موضوع، وتبعه في ذلك الشوكاني في ` الفوائد المجموعة ` (ص




(যখন বান্দা চল্লিশ বছরে পৌঁছায়, আল্লাহ তার হিসাব হালকা করে দেন। যখন সে ষাট বছরে পৌঁছায়, আল্লাহ তাকে তাঁর দিকে প্রত্যাবর্তন (ইনাবাহ) করার তৌফিক দেন। যখন সে সত্তর বছরে পৌঁছায়, আসমানের অধিবাসীরা তাকে ভালোবাসে। যখন সে আশি বছরে পৌঁছায়, আল্লাহ তার নেক আমলগুলো সুপ্রতিষ্ঠিত করেন এবং তার মন্দ কাজগুলো মুছে দেন। যখন সে নব্বই বছরে পৌঁছায়, আল্লাহ তার পূর্বের ও পরের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন, এবং তার পরিবারের সদস্যদের জন্য তাকে সুপারিশকারী বানান, আর আসমানের অধিবাসীদের মধ্যে লিখে দেওয়া হয়: জমিনে আল্লাহর বন্দী।)

মুনকার (Munkar)।

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা তাঁর ‘মুসনাদে কাবীর’-এ; যেমনটি ‘মাজমাউয যাওয়ায়িদ’ (১০/২০৫)-এ রয়েছে, এবং ইবনুল জাওযী ‘আল-মাওদ্বূ‘আত’ (১/১৮০)-এ বাগাওয়ীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন; তারা উভয়েই আযরাহ ইবনু কায়স আল-আযদী থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল হাসান আল-কূফী, তিনি আমর ইবনু আওস থেকে, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু উসমান, তিনি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।

আর ইবনুল জাওযী বলেছেন:
‘এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সহীহ নয়; আযরাহ ইবনু কায়সকে ইয়াহইয়া যঈফ (দুর্বল) বলেছেন, আর আবুল হাসান আল-কূফী মাজহূল (অজ্ঞাত)।’

আর মুহাম্মাদ ইবনু আমরকে তার দাদার দিকে সম্পর্কিত করা হয়েছে, আর তিনি হলেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উসমান ইবনু আফফান, এবং তার মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে; যেমনটি এর পরবর্তী হাদীসে আসছে।

আর হাইসামী কেবল আল-আযদীর কারণে এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন, এবং তিনি বলেছেন:
‘আর সে যঈফ (দুর্বল)।’

আর সুয়ূতী ‘আল-লাআলী’ (১/১৩৯-১৪৬)-তে হাদীসটিকে মাওদ্বূ‘ (জাল) বলার ক্ষেত্রে ইবনুল জাওযীর সিদ্ধান্তের সমালোচনা করেছেন, এবং এর বহু সনদ ও শাওয়াহিদ (সমর্থক বর্ণনা) নিয়ে বিস্তারিত আলোচনা করেছেন, এবং হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এগুলোর সমষ্টির ভিত্তিতে মতনটিকে মাওদ্বূ‘ বলা কঠিন, আর এই বিষয়ে শাওকানী ‘আল-ফাওয়াইদ আল-মাজমূ‘আহ’ (পৃষ্ঠা"









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5984)


(ما من معمر يعمر في الإسلام أَرْبَعِينَ سنة؛ إلا صرف اَللَّه
عنه ثلاثة أنواع من البلاء: الجنون، وَالْجُذَام، والبرص. فإذا بلغ خمسين سنة؛ لين الله عليه الحساب. فإذا بلغ ستين، رِزْقه اَللَّه الإنابة إليه بما يحب. فإذا بلغ سبعين سنة؛ أحبه الله وأحبه أهل السماء. فإذا بلغ الثمانين، قبل اَللَّه حسناته وتجاوز عن سَيِّئَاته. فإذا بلغ تسعين، غفر الله لَهُ ما تَقَدَّمَ من ذَنْبه وما تَأَخَّرَ، وسمّي أسير الله في أرضه، وشفع
لأهل بيته) .
منكر. أخرجه أحمد (3 / 217 - 218) ، وعنه ابن الجوزي في ` الموضوعات ` (1 / 179) ، والبزار في ` مسنده ` (4 / 225 - كشف الأستار) ، وأبو يعلى (7 / 241 / 4246 / 4247) من طريق يوسف بن أبي ذرة الأنصاري عن جعفر بن عمرو بن أمية الضمري عن أنس بن مالك مَرْفُوعًا.
ومن هذا الوجه أخرجه ابن حبان في ` الضعفاء ` (3 / 131 - 132) ، وقال:
` يوسف بن أبي ذرة، منكر الحديث جِدًّا، ممن يروي المناكير التي لا أصول لها
من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم على قلة روايته، لا يجوز الاحتجاج به بحال `. وقال ابن معين:
` يوسف؛ ليس بشيء `.
ورواه الفرج - وهو ابن فضالة - واضطرب في إسناده؛ فقال مرة: ثَنا محمد بن عامر عن محمد بن عبيد الله عن عمرو بن جعفر عن أنس بن مالك قال:
` إذا بلغ الرجل المسلم أربعين سنة؛ آمنه اَللَّه من أنواع البلايا. . . `. الحديث نحوه مَوْقُوفًا.
وقال مرة: حدثني محمد بن عبد الله العامري عن محمد بن عبد الله بن عمرو بن عثمان عن عبد الله بن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله.
أخرجهما أحمد (2 / 89) .
والفرج، ضعيف؛ كما في ` التقريب `، مع اضطرابه في إسناده، وفي وقفه
ورفعه.
ومحمد بن عامر أو ابن عبد الله العامري؛ لم أعرفه، ولكنه قد توبع:
فأخرجه البزار وأبو يعلى (4248) من طريق محمد بن موسى عن محمد بن عبد الله بن عمرو عن جعفر بن عمرو بن أمية عن أنس مَرْفُوعًا به. وقال:
` لا نعلم أسند جعفر عن أنس إلا هذا الحديث `.
قلت: هو ثقة من رجال الشيخين؛ لكن الراوي عنه محمد بن عبد الله بن عمرو
- وهو ابن عثمان بن عفان الملقب ب (الديباج) - ؛ ذكره الذهبي في ` الميزان `، وقال:
` وثقه النسائي. وقال مرة: ليس بالقوي. وقال البخاري: لا يكاد يتابع في
حديثه `.
قلت: فهو علة هذه الطريق الثانية عن جعفر بن عمرو، وقد أسقطه من الإسناد في روايتين أخريين عند أبي يعلى (4249، 4250) ؛ فقال: عن محمد ابن عبد الله بن عمرو بن عثمان بن عفان عن أنس به.
فصار الإسناد بذلك مُنْقَطِعًا!
وقد تابعه على ذكره في الإسناد: يوسف بن أبي ذرة؛ كما في الرواية الأولى لأبي يعلى وغيره؛ كالبزار، وقال الهيثمي في ` المجمع ` (10 / 205) :
إ رواه البزار بإسنادين، ورجال أحدهما ثقات `!
وتعقبه الشيخ الأعظمي في تعليقه على ` كشف الأستار `، فقال:
` قلت: في إسناد أحدهما يونس بن أبي ذرة ولم أعرفه، وانظر هل الصواب يونس بن أبي فروة؛ `!
قلت: ومثل هذا التعقيب يدل على أن المعلق لا تحقيق عنده ألبتة؛ بل هو لا يحسن شَيْئًا حتى النقل، ففي الصفحة نفسها التي نقل منها قول الهيثمي ثم تعقبه ذكر الهيثمي أن في أحد أسانيد أبي يعلى يوسف بن أبي ذرة! فإن كان لم يقع بصره على هذا فأين البحث والتحقيق المدعى؟ !
وللحديث طريق ثان عن أنس: يرويه عباد بن عباد المهلبي عن عبد الواحد ابن راشد عن أنس به مَرْفُوعاً.

أخرجه الخطيب في ` التاريخ ` (3 / 70 - 71) ، ومن طريقه ابن الجوزي في ` الموضوعات ` (1 / 179) . وأعله بعباد بن عباد؛ قال ابن حبان:
` غلب عليه التقشف، وكان يحدث بالتوهم. . . `.
لكنهم قد خطأوه؛ لأن هذا الذي ضعفه ابن حبان غير المهلبي الذي روى هذا الحديث؛ فإنه ثقة من رجال مسلم. ووثقه ابن حبان نفسه (7 / 161) ، وقد وقع
له مثل هذا الوهم في حديث آخر يأتي برقم (6785) . وإنما العلة من شيخه عبد الواحد بن راشد، قال الذهبي في ` الميزان `:
` ليس بعمدة `.
ثم ذكر له هذا الحديث.
وطريق ثالث: عند البزار (3588) . فيه أبو قتادة الحراني (الأصل: العذري!)
- واسمه عبد الله بن واقد - ؛ قال في ` التقريب `:
` متروك. وكان أحمد يثني عليه، وقال: لعله كبر واختلط، وكان يدلس `.
وشيخ البزار عبد الله بن شبيب؛ واه؛ كما في ` الميزان `.
وطريق رابع: عند أبي يعلى (3678) . وفيه خالد الزيات: حدثني داود بن سليمان. قال في ` اللآلئ ` (1 / 144) :
` وهما مجهولان `.
ولم يحسن الكلام على هذه الطريق المعلق على ` مسند أبي يعلى `.
وطريق خامس: يرويه الوليد بن موسى الدمشقي عن الأوزاعي عن يحيى ابن أبي كثير عن الحسن عن أنس مَرْفُوعًا بالجملة الأولى منه.

أخرجه ابن حبان في ` الضعفاء ` (3 / 82) في ترجمة الوليد، وقال:
` وهذا لا أصل له من كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم `.
‌‌




(ইসলামে যে কোনো দীর্ঘজীবী ব্যক্তি চল্লিশ বছর বয়স লাভ করে, আল্লাহ তাআলা তার থেকে তিন প্রকারের বিপদ দূর করে দেন: উন্মাদনা (পাগলামি), কুষ্ঠরোগ এবং শ্বেতরোগ। যখন সে পঞ্চাশ বছর বয়সে পৌঁছে, আল্লাহ তার হিসাব সহজ করে দেন। যখন সে ষাট বছর বয়সে পৌঁছে, আল্লাহ তাকে তাঁর পছন্দনীয় বিষয়ের দিকে প্রত্যাবর্তন করার তৌফিক দান করেন। যখন সে সত্তর বছর বয়সে পৌঁছে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন এবং আসমানের অধিবাসীরাও তাকে ভালোবাসে। যখন সে আশি বছর বয়সে পৌঁছে, আল্লাহ তার নেক আমলগুলো কবুল করেন এবং তার মন্দ কাজগুলো ক্ষমা করে দেন। যখন সে নব্বই বছর বয়সে পৌঁছে, আল্লাহ তার পূর্বের ও পরের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন, তাকে পৃথিবীতে আল্লাহর বন্দী (আসীরুল্লাহ) নামে অভিহিত করা হয় এবং তার পরিবারের সদস্যদের জন্য তার সুপারিশ কবুল করা হয়।)

মুনকার।
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (৩/২১৭-২১৮), তাঁর সূত্রে ইবনুল জাওযী `আল-মাওদ্বূ'আত`-এ (১/১৭৯), বাযযার তাঁর `মুসনাদ`-এ (৪/২২৫ - কাশফুল আসতার), এবং আবূ ইয়া'লা (৭/২৪১/৪২৪৬/৪২৪৭) ইউসুফ ইবনু আবী যুররাহ আল-আনসারী-এর সূত্রে, তিনি জা'ফার ইবনু আমর ইবনু উমাইয়াহ আয-যামরী থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।
এই সূত্রেই এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান `আয-যু'আফা`-তে (৩/১৩১-১৩২)। তিনি বলেন:
'ইউসুফ ইবনু আবী যুররাহ অত্যন্ত মুনকারুল হাদীস। সে এমন মুনকার হাদীস বর্ণনা করে যার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীসের মধ্যে কোনো ভিত্তি নেই, যদিও তার বর্ণনা সংখ্যা কম। কোনো অবস্থাতেই তাকে দলীল হিসেবে গ্রহণ করা জায়িয নয়।'
ইবনু মাঈন বলেন:
'ইউসুফ; সে কিছুই না (অর্থাৎ মূল্যহীন)।'
আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-ফারাজ – তিনি ইবনু ফাদালাহ – এবং তিনি এর ইসনাদে ইযতিরাব (বিশৃঙ্খলা) করেছেন। তিনি একবার বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আমির, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি আমর ইবনু জা'ফার থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:
'যখন কোনো মুসলিম ব্যক্তি চল্লিশ বছর বয়সে পৌঁছে, আল্লাহ তাকে বিভিন্ন প্রকার বিপদ থেকে নিরাপত্তা দেন. . .।' হাদীসটি অনুরূপ মাওকূফ হিসেবে।
আর আরেকবার তিনি বলেছেন: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আমিরী, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উসমান থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ।
এই উভয় বর্ণনা আহমাদ (২/৮৯) বর্ণনা করেছেন।
আর আল-ফারাজ, তিনি যঈফ; যেমনটি `আত-তাকরীব`-এ রয়েছে। এর সাথে তার ইসনাদে, এবং মাওকূফ ও মারফূ' করার ক্ষেত্রে তার ইযতিরাব (বিশৃঙ্খলা) রয়েছে।
আর মুহাম্মাদ ইবনু আমির অথবা ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আমিরী; আমি তাকে চিনি না। তবে তাকে অনুসরণ করা হয়েছে:
এটি বর্ণনা করেছেন বাযযার এবং আবূ ইয়া'লা (৪২৪৮) মুহাম্মাদ ইবনু মূসা-এর সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর থেকে, তিনি জা'ফার ইবনু আমর ইবনু উমাইয়াহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে। তিনি (বাযযার) বলেন:
'আমরা জানি না যে, জা'ফার আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন কিনা।'
আমি (আল-আলবানী) বলি: তিনি (জা'ফার) শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রাবীদের অন্তর্ভুক্ত এবং তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য); কিন্তু তার থেকে বর্ণনাকারী মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর – আর তিনি হলেন উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র, যার উপাধি ছিল (আদ-দীবাজ) – তাকে যাহাবী `আল-মীযান`-এ উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
'নাসাঈ তাকে সিকাহ বলেছেন। আর একবার বলেছেন: সে শক্তিশালী নয়। আর বুখারী বলেছেন: তার হাদীসে তাকে খুব কমই অনুসরণ করা হয়।'
আমি (আল-আলবানী) বলি: সুতরাং তিনিই জা'ফার ইবনু আমর থেকে বর্ণিত এই দ্বিতীয় সূত্রের ত্রুটি (ইল্লাহ)। আবূ ইয়া'লার নিকট অন্য দুটি বর্ণনায় (৪২৪৯, ৪২৫০) তাকে ইসনাদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছে। সেখানে বলা হয়েছে: মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উসমান ইবনু আফফান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
ফলে ইসনাদটি এর দ্বারা মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন) হয়ে গেছে!
আর ইসনাদে তার (মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) উল্লেখ করার ক্ষেত্রে ইউসুফ ইবনু আবী যুররাহ তাকে অনুসরণ করেছেন; যেমনটি আবূ ইয়া'লা এবং বাযযার প্রমুখের প্রথম বর্ণনায় রয়েছে। আর হাইসামী `আল-মাজমা'`-এ (১০/২০৫) বলেছেন:
'এটি বাযযার দুটি ইসনাদে বর্ণনা করেছেন, যার একটির রাবীগণ সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)!'
শাইখ আল-আ'যামী `কাশফুল আসতার`-এর টীকায় এর সমালোচনা করে বলেছেন:
'আমি বলি: এর একটি ইসনাদে ইউনুস ইবনু আবী যুররাহ রয়েছে, আমি তাকে চিনি না। দেখুন, ইউনুস ইবনু আবী ফারওয়াহ সঠিক কিনা!'
আমি (আল-আলবানী) বলি: এই ধরনের সমালোচনা প্রমাণ করে যে, টীকাকারকের নিকট আদৌ কোনো তাহকীক (গবেষণা) নেই; বরং তিনি নকল (উদ্ধৃতি) করাও ভালোভাবে জানেন না। কারণ, যে পৃষ্ঠা থেকে তিনি হাইসামী'র বক্তব্য উদ্ধৃত করেছেন এবং তারপর তার সমালোচনা করেছেন, সেই একই পৃষ্ঠায় হাইসামী উল্লেখ করেছেন যে, আবূ ইয়া'লার একটি ইসনাদে ইউসুফ ইবনু আবী যুররাহ রয়েছে! যদি তার দৃষ্টি এর উপর না পড়ে থাকে, তাহলে দাবি করা গবেষণা ও তাহকীক কোথায়?!
আর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীসটির দ্বিতীয় একটি সূত্র রয়েছে: এটি বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু আব্বাদ আল-মুহাল্লাবী, তিনি আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু রাশিদ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।
এটি বর্ণনা করেছেন খতীব `আত-তারীখ`-এ (৩/৭০-৭১), এবং তাঁর সূত্রে ইবনুল জাওযী `আল-মাওদ্বূ'আত`-এ (১/১৭৯)। তিনি (ইবনুল জাওযী) আব্বাদ ইবনু আব্বাদ দ্বারা এটিকে ত্রুটিযুক্ত করেছেন। ইবনু হিব্বান বলেন:
'তার উপর কৃচ্ছ্রতা সাধনের প্রভাব ছিল, এবং তিনি ভুলবশত হাদীস বর্ণনা করতেন. . .।'
কিন্তু তারা তাকে ভুল বলেছেন; কারণ ইবনু হিব্বান যাকে যঈফ বলেছেন, তিনি এই হাদীসের বর্ণনাকারী আল-মুহাল্লাবী নন। কেননা তিনি মুসলিমের রাবীদের অন্তর্ভুক্ত এবং সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। ইবনু হিব্বান নিজেও তাকে সিকাহ বলেছেন (৭/১৬১)। আর তার ক্ষেত্রে এই ধরনের ভুল অন্য একটি হাদীসেও ঘটেছে, যা ৬৭৮৫ নম্বরে আসবে। বরং ত্রুটিটি এসেছে তার শাইখ আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু রাশিদ থেকে। যাহাবী `আল-মীযান`-এ বলেছেন:
'সে নির্ভরযোগ্য নয়।'
এরপর তিনি তার জন্য এই হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
আর তৃতীয় একটি সূত্র রয়েছে: বাযযারের নিকট (৩৫৮৮)। এতে আবূ কাতাদাহ আল-হাররানী (মূলত: আল-উযরী!) – যার নাম আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াকিদ – রয়েছে। `আত-তাকরীব`-এ বলা হয়েছে:
'সে মাতরূক (পরিত্যক্ত)। আর আহমাদ তার প্রশংসা করতেন এবং বলতেন: সম্ভবত সে বৃদ্ধ হয়ে গিয়েছিল এবং ইখতিলাত (স্মৃতিবিভ্রাট) ঘটেছিল, আর সে তাদলীস করত।'
আর বাযযারের শাইখ আব্দুল্লাহ ইবনু শাবীব; সে ওয়াহী (দুর্বল); যেমনটি `আল-মীযান`-এ রয়েছে।
আর চতুর্থ একটি সূত্র রয়েছে: আবূ ইয়া'লার নিকট (৩৬৭৮)। এতে খালিদ আয-যাইয়্যাত রয়েছে: সে আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছে দাউদ ইবনু সুলাইমান থেকে। `আল-লাআলী`-তে (১/১৪৪) বলা হয়েছে:
'তারা উভয়েই মাজহূল (অজ্ঞাত)।'
আর `মুসনাদ আবী ইয়া'লা`-এর টীকাকার এই সূত্র সম্পর্কে ভালোভাবে আলোচনা করেননি।
আর পঞ্চম একটি সূত্র রয়েছে: এটি বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনু মূসা আদ-দিমাশকী, তিনি আল-আওযাঈ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে, যার মধ্যে এর প্রথম বাক্যটি রয়েছে।
এটি ইবনু হিব্বান `আয-যু'আফা`-তে (৩/৮২) আল-ওয়ালীদ-এর জীবনীতে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন:
'রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণীর মধ্যে এর কোনো ভিত্তি নেই।'









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5985)


(لو رحم اَللَّه أَحَدًا من قوم نُوح؛ لرحم أم الصبي، كان نُوح مَكَثَ في قومه ألف سنة إلا خمسين عَاماً؛ يدعوهم، حتى كان آخر زمانه! غرس شجرة؛ فعظمت وذهبت كل ذهب، ثم قطعها، ثم جعل يعملها
سفينة، ويمرون فيسألونه؛ فيقول: أعملها سفينة. فيسخرون منه، ويقولون: تعمل سفينة في البر؟ ! وكيف تجري؟ ! قال: سوف تعلمون. فلما فرغ منها فار التنور؛ وكثر الماء في السكك، فخشيت أم الصبي
عليه، وكانت تحبه حباً شَدِيداً، فخرجت إلى الجبل حتى بلغت ثلثه
(اَلْأَصْل: ثلمة) ، فلما بلغها الماء؛ خرجت به حتى استوت على الجبل، فلما بلغ الماء رقبتها؛ رفعته بيدها حتى ذهب بهما الماء، فلو رحم اَللَّه منهم أَحَدًا؛ لرحم أم الصبي) .
منكر. أخرجه الحاكم (2 / 342) ، وكذا الطبرانيّ في ` الأوسط `، وابن جرير في ` التفسير ` (12 / 21) ، وابن أبي حاتم؛ كلهم من طَرِيق موسى بن يعقوب الزمعي: حدثني فائد مولى عبيد الله بن علي بن أبي رافع أن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عبد الله بن أبي ربيعة أخبره: أن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم أخبرته: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:. . . فذكره. وقال الطبرانيّ:
` تفرد به موسى بن يعقوب الزمعي `. قال اَلْهَيْثَميّ في ` المجمع ` (8 / 200) :
` وثقه ابن معين وغيره، وضعفه ابن المديني، وبقية رجاله ثقات `. وقال
الحاكم:
` صحيح الإسناد `! ورده الذهبي بقوله:
لا قلت: إسناده مظلم، وموسى ليس بذاك `. وقال في ترجمته في ` الكاشف `:
` فيه لين `. وقال الحافظ في ` التقريب `:
` صدوق سيئ الحفظ `.
قلت: وإبراهيم بن عبد الرحمن بن عبد الله بن أبي ربيعة؛ ثقة، أخرج له البخاري، وذكره ابن حبّان في ` الثقات ` (6 / 6) ، وقد روى عنه جماعة من الثقات؛ كما في ` تهذيب الكمال ` (2 / 133) . فالعجب من الحافظ كيف أقر ابن القطان على قوله: ` لا يعرف حاله `؛ بل وتبعه عليه حين قال في ` تقريبه `: ` مقبول `!
وكذلك يتعجب من الذهبي، لأنه بيض له في ` الكاشف `!
وأشار الحافظ ابن كثير في ` تفسيره ` (2 / 447) إلى تضعيفه للحديث
` وهذا حديث غريب `.
وجهل معنى هذا الاستغراب - أو تجاهله - الشيخ اَلصَّابُونيّ حين أورد منه في
` مختصره ` (2 / 221) الطرف الأول منه بزعم أنه صحيح!
وكذا استغربه في ` تاريخه ` (1 / 114) ، وزاد:
` وقد روي عن كعب الأحبار ومجاهد وغير واحد شبيه لهذه القصة، وأحرى بهذا الحديث أن يكون مَوْقُوفاً متلقى عن مثل كعب الأحبار `.
وأما قول الحافظ ابن كثير في الإسناد الذي ساقه في تفسير سورة نوح عليه السلام من رواية ابن أبي حاتم عن ابن وهب: أخبرني شبيب بن سعيد عن أبي
الجوزاء عن ابن عباس مَرْفُوعًا به نحوه مُخْتَصَراً مع اختلاف في بعض الألفاظ، فقال ابن كثير - وقلده اَلصَّابُونيّ - :
` هذا حديث غريب، ورجاله ثقات `!
فأقول: فيه علة خفية، وهي أن شبيباً هذا، وإن كان ثقة من رجال البخاري، فقد تكلم فيه إذا كانت روايته من طريق ابن وهب عنه، كما كنت شرحت ذلك في كتابي ` التوسل ` (ص 86 - 87) ، واستشهدت على ذلك بكلام ابن عدي عليه في ` الكامل `، وبقول الحافظ في ` التقريب `:
` لا بأس بحديثه من رواية ابنه أحمد عنه، لا من رواية ابن وهب `.
على أن قول الحافظ هذا ليس على إطلاقه؛ بل هو مقيد بأن يكون من روايته
عن يونس بن يزيد، ومن هذا الوجه روى له البخاري كما بينته هناك. والخلاصة: أن كون رجال هذا الإسناد ثقاتاً، لا يعني أن إسناده صحيح؛ لما ذكرته آنِفاً؛ خِلَافاً لظن ذاك الجاهل حيث فهم منه أن ابن كثير صححه، فأورده المشار إليه في ` مختصره ` الذي اشترط في مقدمته أن لا يذكر فيه إلا ما صح! وأيم الله! إن ذلك فوق طاقته، وإنه لا يستطيع أن ينهض به، كما يشهد بذلك هذا الحديث بروايته عن عَائِشَة وابن عباس، وغيره كثير وكثير. والله المستعان.
‌‌




(যদি আল্লাহ নূহের কওমের কাউকে দয়া করতেন, তবে তিনি শিশুটির মাকে দয়া করতেন। নূহ (আঃ) তাঁর কওমের মধ্যে পঞ্চাশ বছর কম এক হাজার বছর অবস্থান করেছিলেন; তিনি তাদের দাওয়াত দিচ্ছিলেন। এমনকি যখন তাঁর শেষ সময় এলো, তিনি একটি গাছ রোপণ করলেন; সেটি বিশাল হলো এবং সবদিকে ছড়িয়ে গেল। এরপর তিনি সেটি কাটলেন, তারপর তা দিয়ে নৌকা বানাতে শুরু করলেন। তারা পাশ দিয়ে যেত এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করত; তিনি বলতেন: আমি এটি দিয়ে নৌকা বানাচ্ছি। তখন তারা তাঁকে নিয়ে উপহাস করত এবং বলত: তুমি স্থলে নৌকা বানাচ্ছ? আর এটি কীভাবে চলবে?! তিনি বললেন: শীঘ্রই তোমরা জানতে পারবে। যখন তিনি এটি বানানো শেষ করলেন, তখন তন্নুর (চুলা) থেকে পানি উপচে পড়ল; আর রাস্তাঘাটে পানি বেড়ে গেল। তখন শিশুটির মা তার জন্য ভয় পেলেন, আর তিনি তাকে খুব ভালোবাসতেন। তিনি পাহাড়ের দিকে বের হলেন, এমনকি তার এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত পৌঁছলেন (মূল: ثلمة - ফাটল/ফাঁক)। যখন পানি তার কাছে পৌঁছল, তিনি তাকে নিয়ে বের হলেন, এমনকি পাহাড়ের উপরে সমতল স্থানে পৌঁছলেন। যখন পানি তার গলা পর্যন্ত পৌঁছল, তিনি তাকে হাত দিয়ে উপরে তুলে ধরলেন, এমনকি পানি তাদের দুজনকে নিয়ে গেল। যদি আল্লাহ তাদের মধ্যে কাউকে দয়া করতেন, তবে তিনি শিশুটির মাকে দয়া করতেন।)

মুনকার (অস্বীকৃত)।

এটি বর্ণনা করেছেন হাকিম (২/৩৪২), অনুরূপভাবে তাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত্ব’-এ, ইবনু জারীর তাঁর ‘আত-তাফসীর’ (১২/২১)-এ এবং ইবনু আবী হাতিম; তারা সকলেই মূসা ইবনু ইয়া‘কূব আয-যামঈ-এর সূত্রে: তিনি বলেন, আমাকে ফায়িদ মাওলা উবাইদুল্লাহ ইবনু আলী ইবনু আবী রাফি‘ বর্ণনা করেছেন যে, ইবরাহীম ইবনু আবদির রহমান ইবনু আবদিল্লাহ ইবনু আবী রাবী‘আহ তাকে জানিয়েছেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

তাবারানী বলেছেন: ‘মূসা ইবনু ইয়া‘কূব আয-যামঈ এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন।’ হাইসামী ‘আল-মাজমা’ (৮/২০০)-এ বলেছেন: ‘তাকে ইবনু মাঈন ও অন্যান্যরা বিশ্বস্ত বলেছেন, আর ইবনুল মাদীনী তাকে দুর্বল বলেছেন, তবে এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত।’ হাকিম বলেছেন: ‘সহীহুল ইসনাদ (সহীহ সনদযুক্ত)!’ যাহাবী তাঁর এই কথা প্রত্যাখ্যান করে বলেছেন: ‘না, আমি বলছি: এর সনদ অন্ধকারাচ্ছন্ন (মুলিম), আর মূসা তেমন নন।’ তিনি (যাহাবী) তাঁর জীবনী ‘আল-কাশেফ’-এ বলেছেন: ‘তার মধ্যে দুর্বলতা (লিন) আছে।’ হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’-এ বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, কিন্তু তার মুখস্থশক্তি খারাপ (সিয়্যিউল হিফয)।’

আমি (আলবানী) বলছি: আর ইবরাহীম ইবনু আবদির রহমান ইবনু আবদিল্লাহ ইবনু আবী রাবী‘আহ; তিনি বিশ্বস্ত (সিকাহ), বুখারী তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং ইবনু হিব্বান তাকে ‘আস-সিকাত’ (৬/৬)-এ উল্লেখ করেছেন। আর তার থেকে একদল বিশ্বস্ত বর্ণনাকারী বর্ণনা করেছেন; যেমনটি ‘তাহযীবুল কামাল’ (২/১৩৩)-এ রয়েছে। সুতরাং হাফিয (ইবনু হাজার) কীভাবে ইবনুল কাত্তানের এই কথাকে সমর্থন করলেন যে: ‘তার অবস্থা জানা যায় না’; বরং তিনি যখন ‘আত-তাকরীব’-এ বললেন: ‘মাকবূল (গ্রহণযোগ্য)’, তখন তিনি তাকে অনুসরণ করলেন! অনুরূপভাবে যাহাবী সম্পর্কেও আশ্চর্য হতে হয়, কারণ তিনি ‘আল-কাশেফ’-এ তার জন্য সাদা স্থান (অর্থাৎ কোনো মন্তব্য ছাড়া) রেখেছিলেন!

আর হাফিয ইবনু কাসীর তাঁর ‘তাফসীর’ (২/৪৪৭)-এ হাদীসটিকে দুর্বল করার দিকে ইঙ্গিত করেছেন এই বলে: ‘এটি একটি গারীব (অপরিচিত) হাদীস।’ শাইখ আস-সাবূনী এই গারীব হওয়ার অর্থকে উপেক্ষা করেছেন—অথবা তিনি তা জেনেও এড়িয়ে গেছেন—যখন তিনি তাঁর ‘মুখতাসার’ (২/২২১)-এ এর প্রথম অংশটি এই দাবিতে উল্লেখ করেছেন যে, এটি সহীহ! অনুরূপভাবে তিনি (ইবনু কাসীর) তাঁর ‘তারীখ’ (১/১১৪)-এ এটিকে গারীব বলেছেন এবং আরও যোগ করেছেন: ‘এই কাহিনীর অনুরূপ কা‘বুল আহবার, মুজাহিদ এবং আরও অনেকের থেকে বর্ণিত হয়েছে। আর এই হাদীসটি মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি) হওয়া এবং কা‘বুল আহবারের মতো ব্যক্তির কাছ থেকে গৃহীত হওয়া অধিক উপযুক্ত।’

আর সূরা নূহ (আঃ)-এর তাফসীরে হাফিয ইবনু কাসীর যে সনদটি ইবনু আবী হাতিমের সূত্রে ইবনু ওয়াহাব থেকে বর্ণনা করেছেন, সে সম্পর্কে তাঁর বক্তব্য হলো: আমাকে শাবীব ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, তিনি আবুল জাওযা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ হিসেবে এর অনুরূপ সংক্ষিপ্ত আকারে বর্ণনা করেছেন, যদিও কিছু শব্দে পার্থক্য রয়েছে। তখন ইবনু কাসীর বললেন—আর আস-সাবূনী তাঁকে অন্ধভাবে অনুসরণ করেছেন—: ‘এটি একটি গারীব হাদীস, আর এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)!’

আমি বলছি: এতে একটি গোপন ত্রুটি (ইল্লাত খাফিয়্যাহ) রয়েছে। আর তা হলো, এই শাবীব যদিও বুখারীর বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত এবং বিশ্বস্ত, তবুও যখন তার বর্ণনা ইবনু ওয়াহাবের সূত্রে আসে, তখন তার সম্পর্কে সমালোচনা করা হয়েছে। যেমনটি আমি আমার কিতাব ‘আত-তাওয়াসসুল’ (পৃষ্ঠা ৮৬-৮৭)-এ তা ব্যাখ্যা করেছি এবং এর সমর্থনে ‘আল-কামিল’-এ ইবনু আদী-এর বক্তব্য এবং হাফিয (ইবনু হাজার)-এর ‘আত-তাকরীব’-এর এই উক্তিটি প্রমাণ হিসেবে পেশ করেছি: ‘তার পুত্র আহমাদ তার থেকে বর্ণনা করলে তার হাদীসে কোনো সমস্যা নেই, কিন্তু ইবনু ওয়াহাবের বর্ণনা থেকে নয়।’ তবে হাফিযের এই কথাটি শর্তহীন নয়; বরং এটি শর্তযুক্ত যে, তার বর্ণনা ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ থেকে হতে হবে, আর এই সূত্রেই বুখারী তার থেকে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আমি সেখানে স্পষ্ট করেছি।

সারকথা হলো: এই সনদের বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত হওয়া সত্ত্বেও, এর অর্থ এই নয় যে সনদটি সহীহ; কারণ আমি পূর্বে যা উল্লেখ করেছি। ওই অজ্ঞ ব্যক্তির ধারণার বিপরীতে, যে মনে করেছে যে ইবনু কাসীর এটিকে সহীহ বলেছেন, ফলে সে (আস-সাবূনী) তার ‘মুখতাসার’-এ এটি উল্লেখ করেছে, যার ভূমিকায় সে শর্ত করেছিল যে, সে কেবল সহীহ হাদীসই উল্লেখ করবে! আল্লাহর কসম! এটি তার সাধ্যের বাইরে, এবং সে এটি সম্পন্ন করতে সক্ষম নয়, যেমনটি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত এই হাদীস এবং আরও বহু বহু হাদীস এর সাক্ষ্য দেয়। আর আল্লাহই সাহায্যকারী।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5986)


(كان يقول إذا قضتى صلاته:
اَللَّهُمَّ! بحق السائلين عليك؛ فإن لِلسَّائِلِ عليك حقاً، أيما عبدٍ أو أمة
من أهل البر والبحر تقلبت دعوتهم، واستجبت دعاءهم: أن تشركنا في صَالِح ما يدعونك، وأن تشركهم في صَالِح ما نَدْعُوك فيه، وأن تعافينا
وإياهم، وأن تقبَل منا ومنهم، وأن تجاوز عنا وعنهم؛ فَإِنَّنَا آمنا بما أنزلت واتبعنا الرسول، فاكتبنا مع الشاهدين) .
ضعيف جداً. أخرجه الديلميّ في ` مسند الفردوس ` (1 / 90 / 1 - 2)
من طريق عمرو بن عطية العوفيّ عن أبيه عن أبي سعيد الخدريّ أن النبي صلى الله عليه وسلم
كان يقول:. . .
قلت: وهذا إسناد ضعيف جِدًّا؛ عمرو بن عطية هذا؛ روى العقيلي في
` الضعفاء ` عن البخاري أنه قال:
` في حديثه نظر `.
وهذا كناية عن أنه شديد الضعف عنده. وفي ` اللسان ` أن هذا من قول العقيلي، والصواب ما ذكرته آنِفاً، وفي ` الميزان `:
` ضعّفه الدارقطنيّ وغيره `.
والحديث؛ أورده السيوطي في ` مسند أبي سعيد الخدريّ ` من ` الجامع الكبير `
من رواية الديلميّ، وزاد في آخره:
` وكان يقول:
لا يتكلم بها أحد من خلق الله تعالى؛ إلا أشركه الله تعالى في دعوة أهل بحرهم وأهل برهم، وهو مكانه `. وقال عقبه:
` قال في ` المغني `: عمرو بن عطية العوفيّ، ضعفه الدارقطنيّ `.
قلت: وهو من أولاد عطية العوفيّ، وله ولدان آخران:
عبد الله بن عطية، والحسن بن عطية؛ وكلهم ضعفاء كما بينه الحافظ ابن رجب في ` شرح علل الترمذي ` (2 / 791 - 792) .
فكأنهم ورثوا الضعف من أبيهم!
والحديث؛ ذكره السيوطي بالزيادة في ` الدر المنثور ` من رواية ابن مِرْوَدَيْهِ. وعزاه إليه نَقْلًا عن ` الدر ` أخونا علي حسن الحلبي في ` التعقيب على رسالة اَلْأَنْصَاريّ ` حول حديث عطية المعروف: ` اللهم! إني أسألك بحق السائلين `
(ص 25) وقال عقبه:
` قلت: ويغلب على الظن أنه من طريق العوفيّ أَيْضًا؛ إذ لم أقف على سنده `.
ولقد أصاب كما ترى، زاده الله تَوْفِيقاً. وحديث أبيه سبق تخريجه في المجلد الأول برقم (24) بلفظ مخالف لهذا من رواية فضيل بن مرزوق، وقد شغب اَلْأَنْصَاريّ حولها وحاول تحسينها، ثم نكص على عقبيه، كما يتبين لمن وقف على
هذا التعقيب، وعلى ردي عليه في مقدمة الطبعة الجديدة للمجلد المذكور.
‌‌




(তিনি যখন তাঁর সালাত শেষ করতেন, তখন বলতেন:
اَللَّهُمَّ! بحق السائلين عليك؛ فإن لِلسَّائِلِ عليك حقاً، أيما عبدٍ أو أمة
من أهل البر والبحر تقلبت دعوتهم، واستجبت دعاءهم: أن تشركنا في صَالِح ما يدعونك، وأن تشركهم في صَالِح ما نَدْعُوك فيه، وأن تعافينا
وإياهم، وأن تقبَل منا ومنهم، وأن تجاوز عنا وعنهم؛ فَإِنَّنَا آمنا بما أنزلت واتبعنا الرسول، فاكتبنا مع الشاهدين) .
"হে আল্লাহ! আপনার কাছে যাচনাকারীদের (সাইলীন) অধিকারের খাতিরে; কেননা যাচনাকারীর আপনার উপর অধিকার রয়েছে। স্থল ও সমুদ্রের অধিবাসীদের মধ্য থেকে যে কোনো পুরুষ বা নারী বান্দার দু'আ আপনি কবুল করেছেন এবং তাদের প্রার্থনা আপনি মঞ্জুর করেছেন: আপনি যেন তারা যা প্রার্থনা করে, তার নেক কাজে আমাদেরকে শরীক করেন, আর আমরা যা প্রার্থনা করি, তার নেক কাজে আপনি যেন তাদেরকে শরীক করেন, আর আপনি যেন আমাদেরকে এবং তাদেরকে ক্ষমা করে দেন, আর আপনি যেন আমাদের ও তাদের পক্ষ থেকে কবুল করেন, আর আপনি যেন আমাদের ও তাদের ত্রুটিসমূহ মাফ করে দেন; কেননা আমরা আপনার নাযিলকৃত বিষয়ের উপর ঈমান এনেছি এবং রাসূলের অনুসরণ করেছি, সুতরাং আমাদেরকে সাক্ষ্যদাতাদের (শাহেদীন) অন্তর্ভুক্ত করে নিন।"

যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)। এটি দায়লামী তাঁর ‘মুসনাদুল ফিরদাউস’ গ্রন্থে (১/৯০/১-২) বর্ণনা করেছেন।
আমর ইবনু আতিয়্যাহ আল-আওফী এর সূত্রে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: ...

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি খুবই দুর্বল (যঈফ জিদ্দান); এই আমর ইবনু আতিয়্যাহ সম্পর্কে উকাইলী তাঁর ‘আদ-দুআফা’ গ্রন্থে বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: ‘তার হাদীসে আপত্তি রয়েছে (ফি হাদীসিহি নাযার)’।
আর এটি ইঙ্গিত করে যে, তাঁর (বুখারীর) নিকট সে অত্যন্ত দুর্বল। ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে আছে যে, এটি উকাইলীর উক্তি, কিন্তু সঠিক হলো যা আমি এইমাত্র উল্লেখ করলাম। আর ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে আছে: ‘দারাকুতনী ও অন্যান্যরা তাকে দুর্বল বলেছেন।’

আর এই হাদীসটি; সুয়ূতী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-জামি‘উল কাবীর’ এর ‘মুসনাদ আবী সাঈদ আল-খুদরী’ অংশে দায়লামীর বর্ণনা সূত্রে এনেছেন এবং এর শেষে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘আর তিনি বলতেন: আল্লাহ তা‘আলার সৃষ্টির মধ্যে কেউ যদি এই দু’আটি না বলে; তবে আল্লাহ তা‘আলা তাকে তার স্থলবাসী ও জলবাসীদের দু’আতে শরীক করে দেন, আর সে তার স্থানেই থাকে।’ আর এর পরে তিনি বলেছেন: ‘আল-মুগনী’ গ্রন্থে বলা হয়েছে: আমর ইবনু আতিয়্যাহ আল-আওফী, তাকে দারাকুতনী দুর্বল বলেছেন।’

আমি (আলবানী) বলি: সে আতিয়্যাহ আল-আওফীর সন্তানদের একজন, আর তার আরও দু’জন সন্তান রয়েছে: আব্দুল্লাহ ইবনু আতিয়্যাহ এবং আল-হাসান ইবনু আতিয়্যাহ; আর তারা সকলেই দুর্বল, যেমনটি হাফিয ইবনু রাজাব ‘শারহু ইলালিত তিরমিযী’ গ্রন্থে (২/৭৯১-৭৯২) স্পষ্ট করেছেন। যেন তারা তাদের পিতার কাছ থেকে দুর্বলতা উত্তরাধিকার সূত্রে পেয়েছে!

আর এই হাদীসটি; সুয়ূতী (রাহিমাহুল্লাহ) অতিরিক্ত অংশসহ ‘আদ-দুররুল মানসূর’ গ্রন্থে ইবনু মিরদাওয়াইহ-এর বর্ণনা সূত্রে উল্লেখ করেছেন। আর ‘আদ-দুরর’ থেকে উদ্ধৃত করে আমাদের ভাই আলী হাসান আল-হালাবী ‘আর-রিসালাতুল আনসারী’র উপর ‘আত-তা‘কীব’ গ্রন্থে আতিয়্যাহর পরিচিত হাদীস: ‘আল্লাহুম্মা! ইন্নী আসআলুকা বিহাক্কিস সাইলীন’ (হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে যাচনাকারীদের অধিকারের খাতিরে প্রার্থনা করি) প্রসঙ্গে (পৃষ্ঠা ২৫) এটিকে তাঁর (ইবনু মিরদাওয়াইহ) দিকে সম্পর্কিত করেছেন এবং এর পরে বলেছেন: ‘আমি বলি: প্রবল ধারণা এই যে, এটিও আল-আওফীর সূত্রেই এসেছে; কারণ আমি এর সনদ পাইনি।’ আর যেমনটি আপনি দেখছেন, তিনি সঠিক বলেছেন, আল্লাহ তাকে আরও তাওফীক দান করুন।

আর তার পিতার হাদীসটি এর পূর্বে প্রথম খণ্ডে (২৪) নং-এ ফুদাইল ইবনু মারযূকের বর্ণনা সূত্রে এর থেকে ভিন্ন শব্দে تخريج (তাখরীজ) করা হয়েছে। আর আল-আনসারী এই বিষয়ে গোলমাল সৃষ্টি করেছেন এবং এটিকে হাসান করার চেষ্টা করেছেন, অতঃপর তিনি তার পূর্বের অবস্থানে ফিরে এসেছেন, যেমনটি এই ‘আত-তা‘কীব’ এবং উক্ত খণ্ডের নতুন সংস্করণের ভূমিকায় আমার জবাবের উপর যারা দৃষ্টি দেবেন তাদের কাছে স্পষ্ট হবে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5987)


(قل: اَللَّهُمَّ! إني أسألك بمحمد نبيك، وإبراهيم خليلك، وموسى نجيك، وعيسى روحك وكلمتك، وبكتاب موسى، وإنجيل
عيسى، وزبور دَاوِد، وفرقان محمد، وبكل وحي أوحيته، أو قَضَاء قضيته، أو سَائِل أعطيته. . . - الحديث؛ وفيه: - أن ترزقني اَلْقُرْآن والعلم. . . .) الحديث.
موضوع. أخرجه الديلميّ (1 / 198) من طريق أبي الشيخ معلقاً عليه بسنده عن عبد الملك بن هارون بن عنترة عن أبيه:
أن أبا بكر أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إني أتعلم القرآن فينفلت مني؛ فقال:. . .
فذكره.
قلت: وهذا موضوع؛ آفته عبد الملك هذا؛ قال ابن حبّان (2 / 133) :
` كان ممن يضع الحديث، لا يحل كتابة حديثه إلا على جهة الاعتبار `. وقال
` كذاب `. وقال السعدي:
` دجال كذاب `.
‌‌




(বলো: হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি আপনার নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাধ্যমে, আপনার খলীল ইবরাহীম (আঃ)-এর মাধ্যমে, আপনার নাজী মূসা (আঃ)-এর মাধ্যমে, আপনার রূহ ও কালিমা ঈসা (আঃ)-এর মাধ্যমে, এবং মূসা (আঃ)-এর কিতাব, ঈসা (আঃ)-এর ইনজীল, দাউদ (আঃ)-এর যাবূর, এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ফুরক্বান (কুরআন)-এর মাধ্যমে, এবং আপনার নাযিল করা প্রতিটি ওহীর মাধ্যমে, অথবা আপনার নির্ধারিত প্রতিটি ফয়সালার মাধ্যমে, অথবা আপনি যাকে দান করেছেন এমন প্রতিটি যাচনাকারীর মাধ্যমে... - হাদীসটি; এবং এতে আছে: - আপনি যেন আমাকে কুরআন ও জ্ঞান দান করেন...) হাদীসটি।

মাওদ্বূ' (জাল)।

এটি দায়লামী (১/১৯৮) বর্ণনা করেছেন আবূশ শাইখের সূত্রে, তিনি এর উপর তা'লীক্ব (মন্তব্য) করে তাঁর সনদসহ আব্দুল মালিক ইবনু হারূন ইবনু আন্তারাহ তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন:
আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: আমি কুরআন শিখি, কিন্তু তা আমার স্মৃতি থেকে ছুটে যায়; তখন তিনি (নবী) বললেন: ... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।

আমি (আলবানী) বলি: এটি মাওদ্বূ' (জাল); এর ত্রুটি হলো এই আব্দুল মালিক। ইবনু হিব্বান (২/১৩৩) বলেছেন:
‘সে তাদের অন্তর্ভুক্ত, যারা হাদীস জাল করত। তার হাদীস লেখা বৈধ নয়, তবে কেবল ই'তিবার (পর্যালোচনা) করার উদ্দেশ্যে লেখা যেতে পারে।’
এবং তিনি (অন্যত্র) বলেছেন: ‘কায্‌যাব’ (মহা মিথ্যাবাদী)।
আর সা'দী বলেছেন:
‘দাজ্জাল, কায্‌যাব’ (প্রতারক, মহা মিথ্যাবাদী)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5988)


(يأتي على اَلنَّاس زمان يكون عامتهم يقرأون القرآن، ويجتهدون في اَلْعِبَادَة، ويشتغلون بأهل البدع، يشركون من حيث لا
يعلمون، يأخذون على قراءتهم وعلمهم الرزق (الأصل: وعليهم الوزر) ، يَأْكُلُونَ الدنيا بالدين، هم أَتْبَاع الدجال الأعور. قلتُ: يا رسول الله!
كيف ذاك وعندهم القرآن؛ قال: يحرفون تفسير القرآن على ما يريدون
كما فعلت اَلْيَهُود؛ حرّفوا التوراة، فضرب اَللَّه قلوب بعضهم على بعض ولعنهم على لسان دَاوِد وعيسى ابني مريم؛ ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون) .
موضوع. أخرجه الإسماعيلي في ` معجم شيوخه ` (ق 80 / 2 - 81 / 1) :
قال حدثنا الحسن بن سهل بن سعيد بن مهران الأهوازي ب (عسكر مكرم) أبو علي بخبر منكر: حدثنا أحمد بن منصور. ثَنَا عبد الوهاب بن عطاء؛ حدثنا سليمان التيمي عن أبي عثمان عن ابن مسعود قال:. . . فذكره.
قلت: وهذا إسناد رجاله كلهم ثقات مترجمون في ` التهذيب `؛ غير
الأهوازي هذا؛ فأورده الحافظ في ` اللسان ` لهذا الحديث، وذكر أنه خبر منكر، وهو قول الإسماعيلي نفسه في الإسناد كما ترى، وهو عندي موضوع؛ لوائح الوضع عليه ظاهرة، وإن كان معناه يصدق على كثير من ذوي الأهواء اليوم - كأسلافهم - ، ومنهم بعض المعروفين بأنهم من الدعاة إلى الإسلام!
والحديث؛ عزاه السيوطي في ` الجامع الكبير ` للإسماعيلي والديلميّ، وقال: ` قال في ` اللسان `: هذا خبر منكر `.
وأقره، وقد عرفت أنه قول مخرجه الإسماعيلي نفسه.
‌‌




(মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন তাদের সাধারণ মানুষ কুরআন পাঠ করবে, ইবাদতে কঠোর পরিশ্রম করবে, এবং বিদআতী লোকদের সাথে ব্যস্ত থাকবে। তারা না জেনে শিরক করবে। তারা তাদের কিরাত (কুরআন পাঠ) ও ইলমের বিনিময়ে রিযিক গ্রহণ করবে (মূল পাণ্ডুলিপিতে: এবং তাদের উপর গুনাহ বর্তাবে), তারা দ্বীনের বিনিময়ে দুনিয়া ভক্ষণ করবে। তারা হলো কানা দাজ্জালের অনুসারী। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এটা কীভাবে হবে, যখন তাদের কাছে কুরআন থাকবে? তিনি বললেন: তারা তাদের ইচ্ছানুযায়ী কুরআনের তাফসীরকে বিকৃত করবে, যেমনটি ইয়াহুদীরা করেছিল; তারা তাওরাতকে বিকৃত করেছিল। ফলে আল্লাহ তাদের কিছু লোকের অন্তরকে অন্যদের উপর আঘাত করলেন (বা তাদের অন্তরকে একে অপরের সাথে মিশিয়ে দিলেন) এবং দাউদ ও মারইয়াম পুত্র ঈসার (আঃ) মুখে তাদের অভিশাপ দিলেন। এটা এজন্য যে তারা অবাধ্য হয়েছিল এবং সীমালঙ্ঘন করত।)

মাওদ্বূ (বানোয়াট)।

এটি ইসমাঈলী তাঁর ‘মু’জামু শুয়ূখিহি’ গ্রন্থে (৮০/২ - ৮১/১) বর্ণনা করেছেন:

তিনি (ইসমাঈলী) বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু সাহল ইবনু সাঈদ ইবনু মিহরান আল-আহওয়াযী (আসকার মুকাররামে) আবূ আলী, একটি মুনকার (অস্বীকৃত) খবর সহকারে: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানসূর। আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আতা; আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান আত-তাইমী, আবূ উসমান হতে, তিনি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

আমি বলি: এই সনদটির সকল বর্ণনাকারীই নির্ভরযোগ্য এবং ‘আত-তাহযীব’ গ্রন্থে তাদের জীবনী উল্লেখ আছে; তবে এই আহওয়াযী ব্যতীত। হাফিয (ইবনু হাজার) এই হাদীসের কারণে তাকে ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন যে এটি একটি মুনকার (অস্বীকৃত) খবর। যেমনটি আপনি দেখছেন, ইসমাঈলী নিজেও সনদ সম্পর্কে একই কথা বলেছেন। আর আমার নিকট এটি মাওদ্বূ (বানোয়াট); এর বানোয়াট হওয়ার লক্ষণসমূহ সুস্পষ্ট। যদিও এর অর্থ আজকের যুগের অনেক প্রবৃত্তিপূজারীর ক্ষেত্রে সত্য প্রমাণিত হয়—তাদের পূর্বসূরিদের মতো—এবং তাদের মধ্যে এমন কিছু লোকও রয়েছে যারা ইসলামের দাঈ (প্রচারক) হিসেবে পরিচিত!

আর এই হাদীসটি; সুয়ূতী ‘আল-জামি‘উল কাবীর’ গ্রন্থে ইসমাঈলী ও দাইলামীর দিকে সম্পর্কিত করেছেন এবং বলেছেন: ‘তিনি (হাফিয ইবনু হাজার) ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে বলেছেন: এটি একটি মুনকার খবর।’ তিনি (সুয়ূতী) তা সমর্থন করেছেন। আর আপনি তো জেনেছেন যে, এটি এর বর্ণনাকারী ইসমাঈলীর নিজেরই মন্তব্য।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5989)


(ما يُتَخَوَّفُ من العمل أشدُّ من العمل؛ إن الرجل من أمتي يعمل في السر، فتكتب الحفظة في السر، فإذا حدث به الناس يُنسَخُ
من السر إلى اَلْعَلَانِيَة، فإذا أُعْجِب به نُسِخَ من العلانية إلى الرياء؛ فيبطل، فاتقوا الله، ولا تبطلوا أعمالكم بالعُجْب) .
موضوع. أخرجه الخطيب في ` التاريخ ` (6 / 63 - 64) ، ومن طريقه ابن الجوزيّ في ` الموضوعات ` (3 / 154) من طريق إسماعيل بن أبي زياد عن أبان
ابن أبي عياش عن أنس بن مالك مَرْفُوعًا. وقال ابن الجوزيّ:
` لا يصح، وإنما يروى نحوه عن الثوري، وأبان؛ فنهاية في الضعف، وإسماعيل؛ قال الدارقطنيّ: كذاب متروك. وقال ابن حبّان: لا يحل ذكر إسماعيل إلا بالقدر `.
قلت: زاد ابن حبّان فيئ ` الضعفاء ` (1 / 129) :
، شيخ دجال `.
وتعقبه السيوطي في ` اللآلئ ` (2 / 333) - ثم ابن عراق (2 / 308) -
بأن له شَاهِدًا في ` شعب البيهقيّ ` عن أبي الدرداء نحوه.
قلت: ويأتي الكلام عليه في التالي.
والحديث؛ أورده الغزالي في ` الإحياء ` (1 / 215) ببعض اختتصار، فقال العراقي في ` تخريجه `:
` أخرجه الخطيب في ` التاريخ ` من حديث أنس بإسناد ضعيف `!
كذا قال! ولا يخفى على أحد ما فيه من التساهل؛ فإن إسناده أسوأ مما قال كما تبين من هذا التحقيق، فقد اغتر به الشيخ إسماعيل اَلْأَنْصَاريّ فنقل تضعيفه إياه وأقره عليه في تعليقه على ` الوابل الصيب ` (ص 32) مع أنه ساق إسناد الخطيب به. وهذا إن دل على شيء فهو أن الشيخ لا معرفة عنده بهذا العلم، أو أنه لا يهتم بالتحقيق، وذلك مما ينافي النصح المأمور به في غير حديث، وجعله الدين كله في قوله صلى الله عليه وسلم:
` الدين النصيحة. قالوا: لمن؛ قال: لله، ولكتابه، ولرسوله، ولأئمة المسلمين، وعامتهم `.

أخرجه مسلم وغيره، وهو مخرج في ` الإرواء ` (26) وغيره.
قال الحافظ ابن رجب في ` شرح الأربعين ` (ص 57) :
` ومن أنواع النصح لله تعالى وكتابه ورسوله - وهو مما يختص به العلماء - رد الأهواء المضلة بالكتاب أو السنة على موردها، وبيان دلالتهما على ما يخالف الأهواء كلها، وكذلك رد الأقوال الضعيفة من زلات العلماء، وبيان دلالة الكتاب
والسنة على ردها، ومن ذلك بيان ما صح من حديث النبي صلى الله عليه وسلم وما لم يصح، ومنه تبيين حال راويه؛ مَنْ تقبل روايته منهم ومن لا تقبل رواياته منهم، وبيان غلط من غلط من ثقاتهم الذين تقبل رواياتهم `.
‌‌




(আমলের চেয়েও যা আমল থেকে ভয় করা হয় তা অধিক কঠিন; নিশ্চয়ই আমার উম্মতের কোনো ব্যক্তি গোপনে আমল করে, তখন ফেরেশতারাও তা গোপনে লিখে রাখে। অতঃপর যখন সে তা মানুষের কাছে বলে দেয়, তখন তা গোপন থেকে প্রকাশ্য স্থানে স্থানান্তরিত হয়। অতঃপর যখন সে তাতে আত্মমুগ্ধ হয়, তখন তা প্রকাশ্য স্থান থেকে রিয়ায় (লোক দেখানোতে) স্থানান্তরিত হয়; ফলে তা বাতিল হয়ে যায়। সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং আত্মমুগ্ধতার (উ'জব) মাধ্যমে তোমাদের আমলসমূহ বাতিল করে দিও না।)

মাওদ্বূ (বানোয়াট)।

এটি আল-খাতীব তাঁর ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে (৬/৬৩-৬৪) এবং তাঁর সূত্রে ইবনুল জাওযী ‘আল-মাওদ্বূ‘আত’ গ্রন্থে (৩/১৫৪) ইসমাঈল ইবনু আবী যিয়াদ হতে, তিনি আবান ইবনু আবী আইয়াশ হতে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

ইবনুল জাওযী বলেছেন:
‘এটি সহীহ নয়। বরং এর কাছাকাছি বর্ণনা সাওরী ও আবান হতে বর্ণিত হয়েছে; তারা দুর্বলতার চরম সীমায়। আর ইসমাঈল সম্পর্কে দারাকুতনী বলেছেন: সে মিথ্যাবাদী, পরিত্যক্ত। ইবনু হিব্বান বলেছেন: ইসমাঈলের আলোচনা কেবল নিন্দা করার উদ্দেশ্যেই করা বৈধ।’

আমি (আলবানী) বলি: ইবনু হিব্বান ‘আয-যু‘আফা’ গ্রন্থে (১/১২৯) আরও যোগ করেছেন:
‘সে একজন দাজ্জাল শায়খ।’

সুয়ূতী ‘আল-লাআলী’ গ্রন্থে (২/৩৩৩) – অতঃপর ইবনু ইরাক (২/৩০৮) – এর সমালোচনা করেছেন এই বলে যে, এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) বাইহাকীর ‘শু‘আবুল ঈমান’ গ্রন্থে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে অনুরূপভাবে বর্ণিত আছে।

আমি বলি: এর আলোচনা পরবর্তীতে আসবে।

আর এই হাদীসটি; গাযালী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘আল-ইহয়া’ গ্রন্থে (১/২১৫) কিছুটা সংক্ষিপ্তাকারে উল্লেখ করেছেন। তখন আল-ইরাকী তাঁর ‘তাখরীজ’ গ্রন্থে বলেছেন:
‘আল-খাতীব এটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হিসেবে দুর্বল সনদসহ ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন!’

তিনি এমনই বলেছেন! এতে যে শিথিলতা রয়েছে, তা কারো কাছে গোপন নয়; কারণ এর সনদ তিনি যা বলেছেন তার চেয়েও খারাপ, যেমনটি এই তাহকীক থেকে স্পষ্ট হয়েছে। শায়খ ইসমাঈল আল-আনসারী এতে বিভ্রান্ত হয়ে তাঁর (ইরাকীর) দুর্বল করার কথাটি নকল করেছেন এবং ‘আল-ওয়াবিলুস সায়্যিব’ (পৃ. ৩২)-এর টীকায় তা বহাল রেখেছেন, যদিও তিনি আল-খাতীবের সনদটি উল্লেখ করেছেন। আর এটি যদি কিছু প্রমাণ করে, তবে তা হলো এই যে, শায়খের এই ইলম সম্পর্কে কোনো জ্ঞান নেই, অথবা তিনি তাহকীক (গবেষণা) করার প্রতি গুরুত্ব দেন না। আর এটি এমন বিষয় যা নসীহত (উপদেশ) করার আদেশের পরিপন্থী, যা একাধিক হাদীসে এসেছে এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বাণীতে দ্বীনকে সম্পূর্ণরূপে নসীহত হিসেবে আখ্যায়িত করেছেন:

‘দ্বীন হলো নসীহত (উপদেশ)। তারা বলল: কার জন্য? তিনি বললেন: আল্লাহর জন্য, তাঁর কিতাবের জন্য, তাঁর রাসূলের জন্য, মুসলিমদের ইমামদের (নেতাদের) জন্য এবং তাদের সাধারণ জনগণের জন্য।’

এটি মুসলিম ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন এবং এটি ‘আল-ইরওয়া’ (২৬) ও অন্যান্য গ্রন্থে তাখরীজ করা হয়েছে।

হাফিয ইবনু রজব (রাহিমাহুল্লাহ) ‘শারহুল আরবাঈন’ গ্রন্থে (পৃ. ৫৭) বলেছেন:
‘আল্লাহ তা‘আলা, তাঁর কিতাব ও তাঁর রাসূলের জন্য নসীহতের প্রকারগুলোর মধ্যে একটি হলো – যা বিশেষভাবে উলামাদের সাথে সম্পর্কিত – কিতাব বা সুন্নাহর মাধ্যমে ভ্রষ্টকারী প্রবৃত্তিসমূহকে তার উৎসস্থলে প্রত্যাখ্যান করা এবং এমন প্রমাণাদি স্পষ্ট করা যা সকল প্রবৃত্তির বিপরীত। অনুরূপভাবে, উলামাদের ত্রুটি থেকে সৃষ্ট দুর্বল বক্তব্যসমূহকে প্রত্যাখ্যান করা এবং কিতাব ও সুন্নাহর প্রমাণাদি দ্বারা সেগুলোর প্রত্যাখ্যান স্পষ্ট করা। এর অন্তর্ভুক্ত হলো নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীসসমূহের মধ্যে কোনটি সহীহ এবং কোনটি সহীহ নয় তা স্পষ্ট করা। এর অন্তর্ভুক্ত হলো বর্ণনাকারীর অবস্থা স্পষ্ট করা; তাদের মধ্যে কার বর্ণনা গ্রহণযোগ্য এবং কার বর্ণনা গ্রহণযোগ্য নয়, এবং তাদের মধ্যে যারা নির্ভরযোগ্য হওয়া সত্ত্বেও ভুল করেছেন, তাদের ভুল স্পষ্ট করা।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5990)


(الإبقاء على العمل أشدُّ من العمل؛ إن الرجل ليعمل
العمل فيكتب عمل صالح معمول به في السر، يضعف أجره سبعين ضعفاً، فلا يزال به الشيطان حتى يذكره للناس ويعلنه، فتكتب له
علانية، ويمحا تضعيف أجره كلّه، ثم لا يزال به الشيطان حتى يذكره للناس الثانية ويحبّ أن يذكر ويحمد عليه، فيمحا العلانية ويكتب رساءً، فاتقى اَللَّه امرؤ صان دينه، وإن الرياء شرك) .
منكر. أخرجه البيهقيّ في ` الشعب ` (2 / 316 / 1 - 2 و 324 / 1 - 2)
من طريق بقية عن سلام بن صدقة عن زيد بن أسلم عن الحسن عن أبي الدّرداء مَرْفُوعًا. وقال البيهقيّ:
` هذا من أفراد بقية عن شيوخه المجهولين `.
يشير إلى جهالة سلام بن صدقة، ولم أجد له ترجمة فيما عندي من المصادر، فلتستفد من هنا.
‌‌




(আমলকে ধরে রাখা আমল করার চেয়েও কঠিন; নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি একটি আমল করে, আর তা গোপনে সম্পাদিত নেক আমল হিসেবে লেখা হয়, তার প্রতিদান সত্তর গুণ বৃদ্ধি করা হয়, অতঃপর শয়তান তার পিছু ছাড়ে না যতক্ষণ না সে তা মানুষের কাছে উল্লেখ করে এবং প্রকাশ করে দেয়, ফলে তা তার জন্য প্রকাশ্য আমল হিসেবে লেখা হয়, এবং তার প্রতিদানের সকল বৃদ্ধি মুছে ফেলা হয়, এরপরও শয়তান তার পিছু ছাড়ে না যতক্ষণ না সে দ্বিতীয়বার তা মানুষের কাছে উল্লেখ করে এবং পছন্দ করে যে তাকে যেন এর জন্য স্মরণ করা হয় ও প্রশংসা করা হয়, ফলে প্রকাশ্য আমল মুছে ফেলা হয় এবং রিয়া (লোক-দেখানো) লেখা হয়, অতএব, যে ব্যক্তি তার দ্বীনকে রক্ষা করে, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে। আর নিশ্চয়ই রিয়া (লোক-দেখানো) হলো শিরক।)

মুনকার।

এটি বাইহাকী তাঁর ‘আশ-শু‘আব’ গ্রন্থে (২/৩১৬/১-২ এবং ৩২৪/১-২) সংকলন করেছেন।

বাক্বিয়্যাহ্-এর সূত্রে, তিনি সালাম ইবনু সাদাকাহ্ থেকে, তিনি যায়িদ ইবনু আসলাম থেকে, তিনি হাসান থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

আর বাইহাকী বলেছেন: ‘এটি বাক্বিয়্যাহ্ তাঁর মাজহূল (অজ্ঞাত) শাইখদের থেকে এককভাবে বর্ণনা করেছেন।’

তিনি সালাম ইবনু সাদাকাহ্-এর অজ্ঞাত হওয়ার দিকে ইঙ্গিত করেছেন, আর আমার নিকট বিদ্যমান সূত্রগুলোতে আমি তার জীবনী খুঁজে পাইনি। সুতরাং এখান থেকে উপকৃত হওয়া যাক।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5991)


(لا تُشركوا بالله شيئاً وإن قطّعتم أو حرّقتم أو قتّلتم. ولا تتركوا الصلاة المكتوبة متعمدين، فمن تركها متعمداً؛ فقد خرج من الملة.
ولا تركبوا المعصية؛ فإنها من سخط الله.
ولا تشربوا الحفر؛ فإنها رأس الخطايا كفها.
ولا تفروا من القتل والموت دهان كنتم فيه.
ولا تعصين والديك، وإن أمراك أن تخرج من الدنيا كلها، فاخرج.
ولا تضغ عصاك عن أهلك؛ وأنصفهم من نفسك) .
منكر بهذا السياق. أخرجه البخاري في ` التاريخ ` (2 / 2 / 75) ، وابن نصر في ` الصلاة ` (ق 240 / 1) ، وابن عبد الحكم في ` فتوح مصر ` (271) ، وابن أبي حاتم في ` تفسيره ` (ق 122 / 1 - الجامعة) ، والطبراني في ` المعجم الكبير ` من طريق يزيد بن قوذر عن سلمة بن شريْح عن عبادة بن الصامت قال: أوصانا رسول الله بة بسبع خصال، قال:. . . فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، لجهالة سلمة بن شريْح، ويزيد بن قوذر؛ وقد ذكرهما ابن حبّان في ` الثقات ` (4 / 318 و 7 / 626) .
والأول مجهول العين، وفي ترجمته أخرج البخاري الطرف الأول من الحديث، وقال:
` لا يعرف إسناده `.
ولذا؛ قال الذهبي في ` الميزان ` - وأقره الحافظ في ` اللسان ` - :
` لا يعرف `.
وأما الآخر؛ - فهو مجهول الحال! فقد قال ابن أبي حاتم (4 / 2 / 284) :
` روى عنه عبد الله بن عياش بن عباس، وسيار بن عبد الرحمن الصدفي `. وقال ابن حبّان:
` روى عنه المصريون `.
والحديث؛ قال اَلْهَيْثَميّ في ` مجمع الزوائد ` (4 / 216) .
` رواه الطبراني. وفيه سلمة بن شريح؛ قال الذهبي: ` لا يعرف `، وبقية رجاله رجال (الصحيح) `!
كذا قال! وهو وهم ظاهر؛ فإن ابن قوذر؛ ليس من رجال (الصحيح) ؛ بل ولا
هو من رجال بقية الستة!
ومما سبق، تعلم خطأ قول المنذري. في ` الترغيب ` (1 / 194 - 195) :
` رواه الطبرانيّ ومحمد بن نصر في ` كتاب الصلاة ` بإسنادين لا بأس
وقوله: ` بإسنادين ` خطأ آخر؛ فإنه لا يعرف إلا من هذا الوجه.
والمستنكر من الحديث جملتان:
إحداهما! : الخصلة الثانية: ` ولا تركبوا المعصية. . . `.
والأخرى: قوله في الخصلة الأولى: ` فقد خرج من الملة `.
فقد جاء الحديث بطرق مختلفة عن جمع من الصحابة، خرج أحاديثهم
العلامة الزبيدي في ` شرح الإحياء ` (6 / 392 - 393) من رواية أم أيمن، وأبي الدّرداء، وأميمة، ومعاذ، وأبي ريحانة، وكلهم قالوا:
` فقد برئت ذمة الله منه `.
وليس عندهم الخصلة الثانية.
وقد كنت خرجته في ` الإرواء ` (2126) عن معاذ وأبي الدرداء وأم أيمن، ومكحول أَيْضًا مُرْسَلًا.
واعلم أن الباعث على تخريج هذا الحديث هنا بهذا اللفظ المستنكر، بعد أن كنت أخرجته في ` الإرواء ` باللفظ المحفوظ - إنما هو أن أحد الطلبة السعوديين - جزاه الله خَيْرًا - أرسل إِلَيَّ رسالة مصورة عن رسالة مطبوعة في حكم تارك الصلاة لأحد العلماء الأفاضل في تلك الديار، فرأيته قد استدل به في أحاديث أخرى على أن تارك الصلاة كَسَلًا مع إيمانه بفرضيتها كافر كُفْرًا مُخْرِجًا من الملّة.
فقلت في نفسي: إن صح هذا الحديث فينبغي أن لا يتوقف العالم به عن تكفير تارك الصلاة، ولم يكن في حفظي إلا اللفظ الصحيح منه: ` فقد برئت ذمة الله منه `.
فاندفعت أراجع الحديث في مظانه في كتب السنة، فكان من ذلك هذا المقال الذي يتبين منه لكل باحث أن الحديث لا يصح باللفظ المذكور، وأنه لا يصح الاستشهاد به - بله الاستدلال - ؛ لنكارته ومخالفته للأحاديث الأخرى، وبالتالي لا يجوز ذكره مع السكوت عن بيان حاله؛ لما في ذلك من التغرير بعامة القراء. ومنه؛ تعلم أيضاً خطأ المعلقين الثلاثة على ` الترغيب ` الذين يرتجلون
التصحيح والتحسين اِرْتِجَالًا، ولا ينظرون إلى أبعد من أرنبة أنفهم! فقالوا في الحديث:
` حسن بشواهده `!
‌‌




(তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না, যদিও তোমাদেরকে টুকরো টুকরো করা হয়, অথবা জ্বালিয়ে দেওয়া হয়, অথবা হত্যা করা হয়। আর ইচ্ছাকৃতভাবে ফরয সালাত ত্যাগ করো না। কেননা যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে তা ত্যাগ করে, সে মিল্লাত (ধর্ম) থেকে বের হয়ে যায়।
আর পাপাচারে লিপ্ত হয়ো না। কেননা তা আল্লাহর অসন্তুষ্টির কারণ।
আর মদ পান করো না। কেননা তা সকল পাপের মূল।
আর তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, হত্যা ও মৃত্যু থেকে পলায়ন করো না।
আর তোমাদের পিতা-মাতার অবাধ্য হয়ো না। যদি তারা তোমাকে দুনিয়ার সবকিছু থেকে বেরিয়ে যেতেও আদেশ করে, তবে বেরিয়ে যাও।
আর তোমার পরিবার-পরিজনের উপর থেকে তোমার লাঠি (শাসন) উঠিয়ে নিও না; এবং তাদের প্রতি তোমার নিজের পক্ষ থেকে ইনসাফ করো।)

এই বিন্যাসে (সিয়াক) এটি মুনকার (অস্বীকৃত)।

এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী তাঁর ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে (২/২/৭৫), ইবনু নাসর ‘আস-সালাত’ গ্রন্থে (ক্ব ২৪০/১), ইবনু আব্দুল হাকাম ‘ফুতুহ মিসর’ গ্রন্থে (২৭১), ইবনু আবী হাতিম তাঁর ‘তাফসীর’ গ্রন্থে (ক্ব ১২২/১ - আল-জামিয়া), এবং তাবারানী ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ গ্রন্থে ইয়াযীদ ইবনু ক্বাওযার সূত্রে সালামাহ ইবনু শুরাইহ থেকে, তিনি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সাতটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছিলেন। তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

আমি (আল-আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল), কারণ সালামাহ ইবনু শুরাইহ এবং ইয়াযীদ ইবনু ক্বাওযার উভয়েই মাজহুল (অজ্ঞাত)। যদিও ইবনু হিব্বান তাদের উভয়কে ‘আস-সিক্বাত’ গ্রন্থে (৪/৩১৮ এবং ৭/৬২৬) উল্লেখ করেছেন।

আর প্রথমজন (সালামাহ ইবনু শুরাইহ) ‘মাজহুলুল আইন’ (ব্যক্তিগতভাবে অজ্ঞাত)। তার জীবনীতে বুখারী হাদীসের প্রথম অংশটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: ‘এর সনদ জানা যায় না।’

এই কারণে, যাহাবী ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে বলেছেন – এবং হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে তা সমর্থন করেছেন – : ‘তিনি পরিচিত নন।’

আর অন্যজন (ইয়াযীদ ইবনু ক্বাওযার) – তিনি ‘মাজহুলুল হাল’ (অবস্থা অজ্ঞাত)! ইবনু আবী হাতিম (৪/২/২৮৪) বলেছেন: ‘তার থেকে আব্দুল্লাহ ইবনু আইয়াশ ইবনু আব্বাস এবং সাইয়্যার ইবনু আব্দুর রহমান আস-সাদাফী বর্ণনা করেছেন।’ আর ইবনু হিব্বান বলেছেন: ‘তার থেকে মিসরীয়রা বর্ণনা করেছেন।’

আর হাদীসটি সম্পর্কে হাইসামী ‘মাজমাউয যাওয়াইদ’ গ্রন্থে (৪/২১৬) বলেছেন: ‘এটি তাবারানী বর্ণনা করেছেন। এতে সালামাহ ইবনু শুরাইহ রয়েছেন; যার সম্পর্কে যাহাবী বলেছেন: ‘তিনি পরিচিত নন’, আর বাকি বর্ণনাকারীরা (সহীহ)-এর বর্ণনাকারী!’

তিনি এমনটিই বলেছেন! আর এটি স্পষ্ট ভুল; কারণ ইবনু ক্বাওযার (সহীহ)-এর বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত নন; বরং তিনি বাকি ছয়টি (কিতাব)-এর বর্ণনাকারীদেরও অন্তর্ভুক্ত নন!

পূর্বোক্ত আলোচনা থেকে, আপনি মুনযিরীর ‘আত-তারগীব’ গ্রন্থে (১/১৯৪-১৯৫) করা মন্তব্যটির ভুল জানতে পারবেন: ‘এটি তাবারানী এবং মুহাম্মাদ ইবনু নাসর ‘কিতাবুস সালাত’ গ্রন্থে এমন দুটি সনদে বর্ণনা করেছেন যা মন্দ নয় (লা বা'স বিহি)।’

আর তার এই উক্তি: ‘দুটি সনদে’ – এটি আরেকটি ভুল; কারণ এটি এই একটি সূত্র ছাড়া অন্য কোনোভাবে পরিচিত নয়।

আর হাদীসটির মধ্যে দুটি বাক্য মুনকার (অস্বীকৃত): প্রথমটি হলো: দ্বিতীয় উপদেশ: ‘আর পাপাচারে লিপ্ত হয়ো না...’। আর অন্যটি হলো: প্রথম উপদেশের মধ্যে তার এই উক্তি: ‘সে মিল্লাত (ধর্ম) থেকে বের হয়ে যায়।’

নিশ্চয়ই হাদীসটি বিভিন্ন সূত্রে একদল সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, যাদের হাদীসগুলো আল্লামা যুবাইদী ‘শারহুল ইহয়া’ গ্রন্থে (৬/৩৯২-৩৯৩) উম্মু আইমান, আবূ দারদা, উমাইমাহ, মু'আয এবং আবূ রাইহানাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা থেকে সংকলন করেছেন। আর তাদের সকলেই বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই তার থেকে আল্লাহর যিম্মা (দায়িত্ব) মুক্ত হয়ে যায়।’ আর তাদের বর্ণনায় দ্বিতীয় উপদেশটি নেই।

আমি এটি ‘আল-ইরওয়া’ গ্রন্থেও (২১২৬) মু'আয, আবূ দারদা, উম্মু আইমান এবং মাকহুল থেকেও মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ) হিসেবে সংকলন করেছি।

জেন রাখুন, এই মুনকার (অস্বীকৃত) শব্দে হাদীসটি এখানে সংকলন করার কারণ – যদিও আমি এটি ‘আল-ইরওয়া’ গ্রন্থে সংরক্ষিত (মাহফূয) শব্দে সংকলন করেছিলাম – তা হলো: সৌদি আরবের একজন ছাত্র – আল্লাহ তাকে উত্তম প্রতিদান দিন – আমাকে সেই অঞ্চলের একজন সম্মানিত আলেমের সালাত ত্যাগকারীর বিধান সম্পর্কিত একটি মুদ্রিত প্রবন্ধের ফটোকপি পাঠিয়েছিলেন। আমি দেখলাম যে, তিনি অন্যান্য হাদীসের সাথে এটি দ্বারাও প্রমাণ পেশ করেছেন যে, যে ব্যক্তি সালাতের ফরযিয়্যাতে বিশ্বাস রাখা সত্ত্বেও অলসতাবশত সালাত ত্যাগ করে, সে এমন কুফরী করে যা তাকে মিল্লাত (ধর্ম) থেকে বের করে দেয়।

তখন আমি মনে মনে বললাম: যদি এই হাদীসটি সহীহ হয়, তবে যে আলেম এটি জানেন, তার সালাত ত্যাগকারীকে কাফির বলা থেকে বিরত থাকা উচিত নয়। কিন্তু আমার স্মৃতিতে এর সহীহ শব্দগুলো ছাড়া আর কিছু ছিল না: ‘নিশ্চয়ই তার থেকে আল্লাহর যিম্মা মুক্ত হয়ে যায়।’

অতঃপর আমি সুন্নাহর কিতাবসমূহে এর উৎসগুলোতে হাদীসটি পর্যালোচনা করতে শুরু করলাম। এর ফলস্বরূপ এই প্রবন্ধটি তৈরি হলো, যা থেকে প্রত্যেক গবেষকের কাছে স্পষ্ট হয়ে যায় যে, উল্লিখিত শব্দে হাদীসটি সহীহ নয়, এবং এর মুনকার হওয়ার কারণে ও অন্যান্য হাদীসের সাথে সাংঘর্ষিক হওয়ার কারণে এটি দ্বারা প্রমাণ পেশ করা তো দূরের কথা, এর দ্বারা শাহেদ (সমর্থক প্রমাণ) হিসেবেও ব্যবহার করা সঠিক নয়। ফলস্বরূপ, এর অবস্থা বর্ণনা না করে এটি উল্লেখ করা জায়েয নয়; কারণ এতে সাধারণ পাঠকদের বিভ্রান্ত করার ঝুঁকি থাকে।

এর মাধ্যমে আপনি ‘আত-তারগীব’ গ্রন্থের সেই তিনজন টীকাকারদের ভুলও জানতে পারবেন, যারা তাৎক্ষণিকভাবে (ইরতজালান) সহীহ বা হাসান বলে দেন এবং তাদের নাকের ডগা থেকে বেশি দূর দেখতে পান না! তারা হাদীসটি সম্পর্কে বলেছেন: ‘এর শাওয়াহেদ (সমর্থক বর্ণনা) দ্বারা এটি হাসান’!









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5992)


(فتنة سُلَيْمَان عليه السلام: أنه كان في قومه رجل كعمر
ابن الخطاب في أمتي، فلما أنكر حال الجان الذي كان مكانه؛ أرسل
إلى أفاضل نسائه فقال: هل تنكرن من صاحبكن شيئاً؛ قلن: نعم؛ كان لا يأتينا حيضاً، وهذا يأتينا حيضاً. فاشتمل على سيفه ليقتله، فردّ اَللَّه
على سليمان ملكه، فأقبل، فوجده في مكانه، فأخبره بما يريد) .
باطل. أخرجه عبد بن حميد عن عبد الرحمن بن رافع رضي الله عنه قال: بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم حدث عن فتنة سليمان عليه السلام قال: إنه كان
في قومه. . . اَلْحَدِيث. كذا في ` الدر المنثور ` (5 / 312) .
فأقول: قوله: ` رضي الله عنه `؛ يوهم أن عبد الرحمن بن رافع صحابي؛ لأن الترضي في اصطلاح العلماء خاص بالصحابة رضي الله عنهم، وهذا ليس منهم، فلعله من بعض الناسخين ل ` الدر `.
ثم إن عبد الرحمن هذا مع كونه ليس صَحَابِيَّا فهو مُتَكَلِّم فيه، وترجمته في
` الميزان ` و ` التهذيب `، وهو التنوخيّ؛ قال البخاري في ` التاريخ الكبير ` (3 / 1 / 280) :
` حديثه مناكير `.
قلت: وهذا الحديث مع كونه من بلاغاته لم يسنده إلى أحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، فهو منكر جِدًّا؛ لما فيه من تمثل الشيطان من الجن في صورة سليمان عليه السلام، وإتيانه لنسائه وهن حيض! !
ومن الغريب أنه رويت في ذلك آثار كثيرة موقوفة في فتنة سليمان عليه وعلى
أبيه السلام فسّروا بها قوله تعالى: (ولقد فتنّا سليمان وألقينا على كرسيّه جسداً
ثم أناب! ، فقيل: إن الجسد هو هذا الشيطان، جلس على كرسي سليمان يحكم بين الناس أَيَّامًا وهم لا يشعرون أنه شيطان، حتى رابهم منه شيء وكان أخذ خاتم سليمان من إحدى زوجاته، وكان ملكه في خاتمه، فلما وضعه في يده؛ خضع له الإنس والجن، فلما رابهم أمره؛ ساعيوا نساءه عنه؛ فأجبن بما في الحديث أنه يأتيهن في حالة الحيض، فثاروا عليه، فهرب وسقط منه الخاتم في البحر، فالتقمته سمكة، فوقعت في يد سليمان الذي كان خرج إلى ساحل البحر ليعتاش! فلما شق بطنها؛ وجد الخاتم، فوضعه في إصبعه، فعاد إليه ملكه! في قصة طويلة، عزاها السيوطي للنسائي وابن جرير وابن أبي حاتم، وقوى السيوطي إسنادها تَبَعًا
لابن كثير وابن حجر في ` تخريج الكشاف ` (4 / 142) ! لكن ابن كثير استدرك فقال:
` ولكن الظاهر أنه إنما تلقاه ابن عباس رضي الله عنهما إن صح عنه - من أهل الكتاب، وفيهم طائفة لا يعتقدون نبوة سليمان عليه الصلاة والسلام، فالظاهر أنهم يكذبون عليه، ولهذا كان في هذا السياق منكرات، ومن أشدها ذكر النساء. وقد رويت هذه القصة مطولة عن جماعة من السلف؛ كسعيد بن المسيّب وزيد بن أسلم وجماعة آخرين، وكلها متلقاة من قصص أهل الكتاب `.
وذكر نحوه في تاريخه ` البداية ` (2 / 26) .
فإن قيل: فما معنى الآية المتقدمة؛
والجواب: ما قاله العلامة الآلوسيّ في ` تفسيره ` (23 / 198) :
` أظهر ما قيل في فتنته عليه السلام أنه قال: ` لأطوفن الليلة على سبعين امرأة تأتي كل واحدة بفارس يجاهد في سبيل الله. ولم يقل: إن شاء الله. فطاف عليهن، فلم تحمل إلا امرأة، وجاءت بشق رجل `. رواه الشيخان عن أبي هريرة مَرْفُوعًا. فالمراد بالجسد ذلك الشق الذي ولد له، ومعنى إلقائه على كرسيه: وضع
القابلة له عليه؛ لِيَرَاهُ `.
وذكر نحوه ابن حيان الأندلسي في تفسيره ` البحر المحيط ` (7 / 397) .
ثم قال الآلوسيّ بعد أن ساق القصة من رواية ابن عباس:
` قال أبو حيان وغيره:
إن هذه المقالة من أوضاع اليهود والزنادقة، ولا ينبغي لعاقل أن يعتقد صحة ما فيها، وكيف يجوز تمثل الشيطان بصورة نبي حتى يلتبس أمره على الناس، ويعتقدوا أن ذلك المتصور هو النبي؟ ! ولو أمكن وجود هذا لم يوثق بإرسال نبي، نسأل الله سلامة ديننا وعقولنا، ومن أقبح ما فيها زعم تسلط الشيطان على نساء نبيه حتى وطئهن وهن حيض! الله أكبر، هذا بهتان عظيم، وخطب جسيم ا! وجاء عن ابن عباس برواية عبد الرزاق وابن المنذر ما هو ظاهر في أن ذلك من أخبار كعب، ومعلوم أن كَعْباً يرويه عن كتب اليهود، وهي لا يوثق بها، على أن إشعار ما يأتي بأن تسخير الشياطين بعد الفتنة يأبى صحة هذه المقالة كما لا يخفى.
ثم إن أمر خاتم سليمان عليه السلام في غاية الشهرة بين الخواص والعوام، ويستبعد جِدًّا أن يكون الله تعالى قد ربط ما أعطى نبيه عليه السلام من الملك بذلك الخاتم، وعندي أنه لو كان في ذلك الخاتم السر الذي يقولون؛ لذكره الله عز وجل في كتابه. والله تعالى أعلم بحقيقة الحال `.
قلت: وقد روي في حديث مرفوع ما يوافق تفسير قوله: (جَسَدًا) بأنه ولد سليمان عليه السلام، ولكنه حديث منكر، أو موضوع. اقتصر السيوطي على تضعيف إسناده في ` الدر `، ووافق ابن الجوزيّ على وضعه في ` اللآلئ `، وهو الأقرب كما ستراه عقب هذا.
‌‌




(সুলাইমান (আঃ)-এর ফিতনা: তাঁর কওমের মধ্যে এমন একজন লোক ছিল, যে আমার উম্মতের মধ্যে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতো। যখন সে তার স্থানে থাকা জিনের অবস্থা সম্পর্কে আপত্তি জানাল, তখন সুলাইমান (আঃ) তাঁর উত্তম স্ত্রীদের কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: তোমরা কি তোমাদের সঙ্গীর মধ্যে কোনো অস্বাভাবিকতা দেখতে পাচ্ছ? তারা বলল: হ্যাঁ, তিনি আমাদের কাছে ঋতু অবস্থায় আসতেন না, কিন্তু এই ব্যক্তি আমাদের কাছে ঋতু অবস্থায় আসে। তখন তিনি তাকে হত্যা করার জন্য তরবারি হাতে নিলেন। আল্লাহ সুলাইমানকে তাঁর রাজত্ব ফিরিয়ে দিলেন। তিনি ফিরে এসে তাকে (শয়তানকে) তার স্থানে পেলেন এবং তাকে তার উদ্দেশ্য সম্পর্কে জানালেন।)

বাতিল (বা-ত্বিল)। এটি বর্ণনা করেছেন আব্দ ইবনু হুমাইদ, আব্দুর রহমান ইবনু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: আমার কাছে পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুলাইমান (আঃ)-এর ফিতনা সম্পর্কে আলোচনা করেছেন। তিনি বলেছেন: নিশ্চয়ই তাঁর কওমের মধ্যে ছিল... (সম্পূর্ণ) হাদীস। এটি ‘আদ-দুররুল মানসূর’ (৫/৩১২)-এ এভাবে আছে।

আমি বলি: তাঁর (আব্দুর রহমান ইবনু রাফি’-এর নামের শেষে) ‘রাদিয়াল্লাহু আনহু’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কথাটি এই ধারণা দেয় যে তিনি সাহাবী; কারণ উলামাদের পরিভাষায় ‘তারাদ্বী’ (রাঃ বলা) কেবল সাহাবীদের জন্য নির্দিষ্ট। অথচ তিনি তাদের অন্তর্ভুক্ত নন। সম্ভবত এটি ‘আদ-দুরর’-এর কোনো লিপিকারের ভুল। এরপর, এই আব্দুর রহমান সাহাবী না হওয়া সত্ত্বেও তিনি সমালোচিত রাবী। তাঁর জীবনী ‘আল-মীযান’ ও ‘আত-তাহযীব’-এ রয়েছে। তিনি হলেন আত-তানূখী। ইমাম বুখারী ‘আত-তারীখুল কাবীর’ (৩/১/২৮০)-এ বলেছেন: ‘তাঁর হাদীসগুলো মুনকার (অস্বীকৃত)।’

আমি বলি: এই হাদীসটি ‘বালাগাত’ (বর্ণনাকারীর নিজস্ব উক্তি) হওয়া সত্ত্বেও তিনি এটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো সাহাবীর দিকে সনদযুক্ত করেননি। সুতরাং এটি মুনকার জিদ্দান (অত্যন্ত মুনকার); কারণ এতে জিনের শয়তান সুলাইমান (আঃ)-এর আকৃতি ধারণ করে তাঁর স্ত্রীদের কাছে ঋতু অবস্থায় আসার কথা রয়েছে!!

আশ্চর্যের বিষয় হলো, সুলাইমান (আঃ) ও তাঁর পিতার ফিতনা সম্পর্কে অনেক মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি) বর্ণনা এসেছে, যা দ্বারা তারা আল্লাহ তাআলার এই বাণীটির তাফসীর করেছেন: (আর অবশ্যই আমরা সুলাইমানকে পরীক্ষা করেছিলাম এবং তার সিংহাসনের উপর একটি দেহ রেখেছিলাম, অতঃপর সে প্রত্যাবর্তন করেছিল!) [সূরা সাদ: ৩৪]। তখন বলা হয়েছে যে, এই ‘দেহ’ হলো সেই শয়তান, যে সুলাইমানের সিংহাসনে বসে কিছু দিন মানুষের মাঝে বিচারকার্য পরিচালনা করেছিল এবং তারা জানত না যে সে শয়তান। অবশেষে তাদের কাছে তার কোনো বিষয় সন্দেহজনক মনে হলো। আর সে সুলাইমানের কোনো এক স্ত্রীর কাছ থেকে তাঁর আংটিটি নিয়েছিল। তাঁর রাজত্ব ছিল সেই আংটির মধ্যে। যখন সে সেটি হাতে রাখল, তখন মানব ও জিন তার অনুগত হয়ে গেল। যখন তাদের কাছে তার বিষয়টি সন্দেহজনক মনে হলো, তখন তারা তার স্ত্রীদের কাছে তার সম্পর্কে জানতে চাইল। তারা হাদীসে বর্ণিত উত্তর দিল যে, সে তাদের কাছে ঋতু অবস্থায় আসে। তখন তারা তার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করল। সে পালিয়ে গেল এবং আংটিটি তার হাত থেকে সমুদ্রে পড়ে গেল। একটি মাছ সেটি গিলে ফেলল। সেই মাছটি সুলাইমানের হাতে পড়ল, যিনি জীবিকা নির্বাহের জন্য সমুদ্রের তীরে বেরিয়েছিলেন! যখন তিনি মাছটির পেট ফাড়লেন, তখন আংটিটি পেলেন। তিনি সেটি তাঁর আঙুলে রাখলেন, ফলে তাঁর রাজত্ব তাঁর কাছে ফিরে এল! এটি একটি দীর্ঘ কাহিনী, যা সুয়ূতী (রাহিমাহুল্লাহ) ইমাম নাসাঈ, ইবনু জারীর এবং ইবনু আবী হাতিমের দিকে সম্পর্কিত করেছেন। সুয়ূতী (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু কাছীর ও ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অনুসরণ করে ‘তাখরীজুল কাশশাফ’ (৪/১৪২)-এ এর সনদকে শক্তিশালী বলেছেন! কিন্তু ইবনু কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) সংশোধন করে বলেছেন: ‘তবে বাহ্যত মনে হয় যে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – যদি তাঁর থেকে এটি সহীহ হয় – তবে তিনি এটি আহলে কিতাবদের কাছ থেকে গ্রহণ করেছেন। তাদের মধ্যে এমন একটি দল আছে যারা সুলাইমান (আঃ)-এর নবুওয়তে বিশ্বাস করে না। সুতরাং বাহ্যত তারা তাঁর উপর মিথ্যা আরোপ করেছে। এই কারণেই এই বর্ণনায় অনেক মুনকার বিষয় রয়েছে, যার মধ্যে স্ত্রীদের উল্লেখ সবচেয়ে জঘন্য। এই দীর্ঘ কাহিনীটি সালাফের একটি দল থেকেও বর্ণিত হয়েছে; যেমন সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব, যায়েদ ইবনু আসলাম এবং অন্যান্যরা। আর এর সবই আহলে কিতাবদের কাহিনী থেকে গৃহীত।’

তিনি (ইবনু কাছীর) তাঁর ইতিহাস গ্রন্থ ‘আল-বিদায়াহ’ (২/২৬)-এও অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।

যদি প্রশ্ন করা হয়: তাহলে পূর্বোক্ত আয়াতটির অর্থ কী?

উত্তর: আল্লামা আল-আলূসী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘তাফসীর’ (২৩/১৯৮)-এ যা বলেছেন: ‘তাঁর (সুলাইমান আঃ)-এর ফিতনা সম্পর্কে যা বলা হয়েছে, তার মধ্যে সবচেয়ে স্পষ্ট হলো এই যে, তিনি বলেছিলেন: ‘আমি আজ রাতে সত্তর জন স্ত্রীর সাথে মিলিত হব, তাদের প্রত্যেকেই একজন করে অশ্বারোহী জন্ম দেবে, যে আল্লাহর পথে জিহাদ করবে।’ কিন্তু তিনি ‘ইনশাআল্লাহ’ (যদি আল্লাহ চান) বলেননি। অতঃপর তিনি তাদের সাথে মিলিত হলেন, কিন্তু একজন স্ত্রী ছাড়া আর কেউ গর্ভধারণ করল না, আর সেও অর্ধেক মানুষ জন্ম দিল।’ এটি শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। সুতরাং ‘দেহ’ (جسدًا) দ্বারা উদ্দেশ্য হলো সেই অর্ধেক শিশু, যা তাঁর জন্য জন্ম নিয়েছিল। আর তাঁর সিংহাসনের উপর তাকে নিক্ষেপ করার অর্থ হলো: ধাত্রী তাকে তাঁর উপর রেখেছিল, যাতে তিনি তাকে দেখতে পান। ইবনু হাইয়ান আল-আন্দালুসী তাঁর তাফসীর ‘আল-বাহরুল মুহীত’ (৭/৩৯৭)-এও অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।

এরপর আল-আলূসী (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা থেকে সেই কাহিনীটি উল্লেখ করার পর বলেছেন: ‘আবূ হাইয়ান এবং অন্যান্যরা বলেছেন: এই বক্তব্যটি ইয়াহূদী ও যিন্দীকদের (ধর্মদ্রোহী) মনগড়া রচনা। কোনো বুদ্ধিমান ব্যক্তির জন্য এর সত্যতা বিশ্বাস করা উচিত নয়। শয়তান কীভাবে একজন নবীর আকৃতি ধারণ করতে পারে, যাতে মানুষের কাছে তার বিষয়টি অস্পষ্ট হয়ে যায় এবং তারা বিশ্বাস করে যে, সেই আকৃতি ধারণকারীই নবী?! যদি এমনটি সম্ভব হতো, তবে কোনো নবীর প্রেরণের উপর আস্থা রাখা যেত না। আমরা আল্লাহর কাছে আমাদের দ্বীন ও বুদ্ধির নিরাপত্তা কামনা করি। এর মধ্যে সবচেয়ে জঘন্য বিষয় হলো, শয়তান একজন নবীর স্ত্রীদের উপর কর্তৃত্ব লাভ করেছিল এবং ঋতু অবস্থায় তাদের সাথে সহবাস করেছিল! আল্লাহু আকবার! এটি এক মহা অপবাদ এবং গুরুতর বিষয়! আব্দুর রাযযাক ও ইবনুল মুনযিরের বর্ণনায় ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা এসেছে, তাতে স্পষ্ট যে এটি কা’ব আল-আহবার-এর খবর থেকে এসেছে। আর জানা কথা যে, কা’ব এটি ইয়াহূদীদের কিতাব থেকে বর্ণনা করতেন, যা নির্ভরযোগ্য নয়। উপরন্তু, যা আসছে, তাতে ইঙ্গিত পাওয়া যায় যে, শয়তানদের বশীভূত করা ফিতনার পরে হয়েছিল, যা এই বক্তব্যের সত্যতাকে প্রত্যাখ্যান করে, যেমনটি স্পষ্ট। এরপর, সুলাইমান (আঃ)-এর আংটির বিষয়টি সাধারণ ও বিশেষ সকলের মাঝে অত্যন্ত প্রসিদ্ধ। এটি অত্যন্ত অসম্ভব যে, আল্লাহ তাআলা তাঁর নবীকে যে রাজত্ব দিয়েছিলেন, তা সেই আংটির সাথে যুক্ত করে রাখবেন। আমার মতে, যদি সেই আংটির মধ্যে সেই রহস্য থাকত যা তারা বলে, তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল অবশ্যই তাঁর কিতাবে তা উল্লেখ করতেন। আর প্রকৃত অবস্থা আল্লাহ তাআলাই ভালো জানেন।’

আমি বলি: মারফূ’ সূত্রে এমন একটি হাদীস বর্ণিত হয়েছে যা (جَسَدًا) ‘দেহ’ কথাটির তাফসীরকে সুলাইমান (আঃ)-এর সন্তান হওয়ার সাথে একমত পোষণ করে, কিন্তু সেটি মুনকার (অস্বীকৃত) অথবা মাওদ্বূ’ (জাল) হাদীস। সুয়ূতী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আদ-দুরর’-এ কেবল এর সনদকে যঈফ (দুর্বল) বলেছেন, আর ইবনুল জাওযী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-লাআলী’-তে এটিকে মাওদ্বূ’ হওয়ার ব্যাপারে একমত পোষণ করেছেন। আর এটিই অধিকতর সঠিক, যেমনটি আপনি এর পরপরই দেখতে পাবেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5993)


(ولد لسليمان بن دَاوِد ولد، فقال للشياطين: أين نُوَارِيه من الموت؛ فقالوا: نذهب به إلى اَلْمَشْرِق! . فقال: يصل إليه اَلْمَوْت. قالوا: إلى اَلْمَغْرِب. قال: يصل إليه الموت. قالوا: إلى البحار. قال: يصل
إليه. قالوا: نضعه بين السماء وَالْأَرْض؛ [قال: نعم. قال: فصعدوا به] . ونزل عليه ملك الموت فقال: ابن دَاوِد! أُمرتُ بقبض نسمة طلبتها في المشرق فلم أصبها، فطلبتها في المغرب فلم أصبها، وطلبتها في البحار، وطلبتها في تخوم اَلْأَرْضِ فلم أصبها، فبينا أنا أصعد إذ أصبتها فقبضتها. وجاء جَسَده حتى وقع على كرسيه، فهو قول الله عزوجل
(ولقد فتنا سليمان وألقينا على كرسيه جسداً ثم أناب)) .
منكر. أخرجه الطبرانيّ في ` المعجم الأوسط ` (2 / 65 / 1 / 6098 - بترقيمي) ، والعقيلي في ` الضعفاء ` (4 / 424) من طريق كثير بن يحيى أبي مالك صاحب البصري قال: ثَنَا أبي عن محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي
هريرة مَرْفُوعًا - والسياق للطبراني - . وقال:
` لم يروه عن محمد بن عمرو إلا يحيى بن كثير، تفرد به ابنه `. وقال العقيلي - والزيادة له - :
` لا يتابع عليه يحيى بن كثير أبو النضر، وهو منكر الحديث! . وقال ابن حبّان في ` الضعفاء ` (3 / 130) :
` يروي عن الثقات ما ليس من حديثهم `.
والحديث؛ أورده ابن الجوزيّ في ` الموضوعات ` (3 / 218) من طريق
العقيلي، وقال:
` موضوع، ولا يجوز أن ينسب إلى سليمان - وهو نبي كريم - أنه يفر من الموت،
ولا أنه يقر على أن كونه بين السماء والأرض يدفع الموت `.
ثم أعل إسناده بكلام ابن حبّان المتقدم في يحيى بن كثير.
وأقره السيوطي في ` اللآلئ ` (2 / 414) ، ثم ابن عراق في ` تنزيه الشريعة ` (2 / 362) . فلا يلتفت إلى قول السيوطي في ` الدر ` (5 / 316) بعد أن عزاه للطبراني وابن مِرْوَدَيْهِ:
`. . . بسند ضعيف `!
فإنه وقف عند قول الحافظ في يحيى هذا في ` التقريب `:
` ضعيف `.
وحاله أسوأ من ذلك لو رجع إلى ترجمته في ` التهذيب `، ولذلك؛ لما أورده
الذهبي في ` الضعفاء ` قال:
` قال الدارقطنيّ: متروك `. وقال اَلْهَيْثَميّ في ` المجمع ` (7 / 99) :
` رواه الطبرانيّ في ` الأوسط `. وفيه يحيى بن كثير صاحب البصري، وهو متروك، وابنه كثير ضعيف أيضاً)) .




সুলাইমান ইবনু দাউদ (আঃ)-এর একটি সন্তান জন্ম নিলো। তিনি শয়তানদেরকে বললেন: আমরা তাকে মৃত্যু থেকে বাঁচানোর জন্য কোথায় লুকিয়ে রাখব? তারা বলল: আমরা তাকে পূর্ব দিকে নিয়ে যাই! তিনি বললেন: মৃত্যু সেখানেও পৌঁছে যাবে। তারা বলল: পশ্চিম দিকে। তিনি বললেন: মৃত্যু সেখানেও পৌঁছে যাবে। তারা বলল: সমুদ্রের মধ্যে। তিনি বললেন: সেখানেও পৌঁছে যাবে। তারা বলল: আমরা তাকে আকাশ ও পৃথিবীর মাঝখানে রাখি। [তিনি বললেন: হ্যাঁ। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তারা তাকে নিয়ে উপরে উঠলো]। তখন মালাকুল মাউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) তার কাছে নেমে এসে বললেন: হে দাউদের পুত্র! আমাকে একটি প্রাণ কবজ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। আমি তাকে পূর্ব দিকে খুঁজলাম, পেলাম না। পশ্চিম দিকে খুঁজলাম, পেলাম না। সমুদ্রের মধ্যে খুঁজলাম, এবং পৃথিবীর গভীরে খুঁজলাম, পেলাম না। আমি যখন উপরে উঠছিলাম, তখন তাকে পেলাম এবং তার প্রাণ কবজ করলাম। আর তার দেহ এসে তার সিংহাসনের উপর পড়ে গেল। এটাই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর বাণী: (আর আমি সুলাইমানকে পরীক্ষা করলাম এবং তার সিংহাসনের উপর একটি দেহ নিক্ষেপ করলাম, অতঃপর সে প্রত্যাবর্তন করল।)।

মুনকার।

এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল আওসাত্ব’ (২/৬৫/১/৬০৯৮ - আমার সংখ্যায়ন অনুযায়ী), এবং উকাইলী তাঁর ‘আয-যু'আফা’ (৪/৪২৪) গ্রন্থে কাসীর ইবনু ইয়াহইয়া আবূ মালিক সাহিবুল বাসরী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমার পিতা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন – আর এই শব্দবিন্যাসটি ত্ববারানীর।

আর তিনি (ত্ববারানী) বলেছেন: ‘মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি, আর তার পুত্র (কাসীর) একাই এটি বর্ণনা করেছেন।’ আর উকাইলী বলেছেন – এই অতিরিক্ত অংশটি তার (উকাইলীর): ‘ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর আবুল নাদ্ব্র-কে এই বর্ণনায় অনুসরণ করা হয়নি, আর সে মুনকারুল হাদীস (মুনকার হাদীস বর্ণনাকারী)!

আর ইবনু হিব্বান ‘আয-যু'আফা’ (৩/১৩০) গ্রন্থে বলেছেন: ‘সে নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের থেকে এমন কিছু বর্ণনা করে যা তাদের হাদীস নয়।’

আর এই হাদীসটি; ইবনুল জাওযী উকাইলীর সূত্রে ‘আল-মাওদ্বূ'আত’ (৩/২১৮) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘মাওদ্বূ' (বানোয়াট)। আর সুলাইমান (আঃ)-এর প্রতি – যিনি একজন সম্মানিত নবী – এই কথা আরোপ করা জায়েয নয় যে, তিনি মৃত্যু থেকে পালিয়েছেন, আর না এই কথা যে, তিনি স্বীকার করেছেন যে আকাশ ও পৃথিবীর মাঝখানে অবস্থান করলে মৃত্যু দূর হয়ে যায়।’ অতঃপর তিনি ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর সম্পর্কে ইবনু হিব্বানের পূর্বোক্ত মন্তব্য দ্বারা এর ইসনাদকে ত্রুটিযুক্ত করেছেন।

আর সুয়ূতী ‘আল-লাআলী’ (২/৪১৪) গ্রন্থে এবং এরপর ইবনু ইরাক্ব ‘তানযীহুশ শারী'আহ’ (২/৩৬২) গ্রন্থে এটিকে সমর্থন করেছেন। সুতরাং সুয়ূতী ‘আদ-দুরর’ (৫/৩১৬) গ্রন্থে ত্ববারানী ও ইবনু মিরদাওয়াইহ-এর দিকে সম্বন্ধযুক্ত করার পর যে মন্তব্য করেছেন: ‘... দুর্বল সনদ সহকারে!’ – সেদিকে ভ্রুক্ষেপ করা হবে না।

কারণ তিনি (সুয়ূতী) এই ইয়াহইয়া সম্পর্কে হাফিয (ইবনু হাজার আসকালানী)-এর ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থের মন্তব্যের উপর থেমে গেছেন: ‘যঈফ (দুর্বল)’। অথচ তিনি যদি ‘আত-তাহযীব’-এ তার জীবনীতে ফিরে যেতেন, তবে তার অবস্থা এর চেয়েও খারাপ পেতেন। এই কারণেই যখন যাহাবী তাকে ‘আয-যু'আফা’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন, তখন বলেছেন: ‘দারাকুতনী বলেছেন: মাতরূক (পরিত্যক্ত)।’ আর হাইসামী ‘আল-মাজমা’ (৭/৯৯) গ্রন্থে বলেছেন: ‘এটি ত্ববারানী ‘আল-আওসাত্ব’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এতে ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর সাহিবুল বাসরী রয়েছে, আর সে মাতরূক (পরিত্যক্ত), এবং তার পুত্র কাসীরও দুর্বল।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5994)


(كان لا يرى بَأْساً بِقَضَاء رمضان. في عشر ذي الحجة) . ضعيف. أخرجه الطبرانيّ في ` المعجم الأوسط ` (2 / 42 / 1 - 2 / 5729) قال: حدثنا محمد بن عبد الله الحضرمي قال: نا إبراهيم بن إسحاق الصيني قال: ثَنَا قيس بن الربيع عن الأسود بن قيس عن أبيه عن عمر مَرْفُوعًا. وقال الطبرانيّ:
` لا يروى إلا بهذا الإسناد، تفرد به إبراهيم بن إسحاق `.
قلت: وهو متروك؛ كما قال الدارقطنيّ.
وشيخه قيس بن الربيع؛ ضعيف من قبل حفظه، فالحمل فيه على الصيني أولى، وفي ترجمته أورده الذهبي في ` الميزان `، وقال:
` لا يروى عن عمر إلا بهذا الإسناد `.
قلت: رواه مرة بلفظ:
` كان إذا فاته شيء من رمضان؛ قضاه في عشر ذي الحجة `.

أخرجه الطبرانيّ في ` الصغير `: ثَنَا محمد بن أحمد بن نصر أبو جعفر
الترمذي الفقيه: ثَنَا إبراهيم بن إسحاق الصيني به.
وأبو جعفر الترمذي هذا ثقة؛ لكنه كان اختلط في آخر عمره اِخْتِلَاطًا عَظِيمًا، فلا أدري إذا كان حدث بهذا قبل الاختلاط أم بعده؛ فإن كان حَفِظَهُ؛ فهو من الصيني. والله أعلم.
‌‌




(তিনি রমাদানের কাযা আদায় করাকে যিলহজ্জ মাসের দশ দিনে দোষণীয় মনে করতেন না।)

যঈফ (দুর্বল)।

এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল আওসাত্ব’ গ্রন্থে (২/৪২/১ - ২/৫৭২৯) সংকলন করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-হাদরামী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু ইসহাক আস-সীনী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ক্বাইস ইবনু আর-রাবী' আসওয়াদ ইবনু ক্বাইস থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।

আর ত্ববারানী বলেছেন:
‘এই ইসনাদ ছাড়া এটি বর্ণিত হয়নি। ইবরাহীম ইবনু ইসহাক এতে একক।’

আমি (আলবানী) বলি: আর সে (ইবরাহীম ইবনু ইসহাক) মাতরূক (পরিত্যক্ত), যেমনটি দারাকুতনী বলেছেন।

আর তার শায়খ ক্বাইস ইবনু আর-রাবী'; তিনি স্মৃতিশক্তির দুর্বলতার কারণে যঈফ। সুতরাং এর দায় আস-সীনীর উপর বর্তানোই অধিক যুক্তিযুক্ত। আর তার জীবনীতে যাহাবী ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে এটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ইসনাদ ছাড়া এটি বর্ণিত হয়নি।’

আমি (আলবানী) বলি: এটি একবার এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে:
‘যখন রমাদানের কোনো কিছু তার ছুটে যেত, তখন তিনি তা যিলহজ্জ মাসের দশ দিনে কাযা করতেন।’

এটি ত্ববারানী ‘আস-সাগীর’ গ্রন্থে সংকলন করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু নাসর আবূ জা'ফার আত-তিরমিযী আল-ফাক্বীহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু ইসহাক আস-সীনী এই সূত্রে।

আর এই আবূ জা'ফার আত-তিরমিযী সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য); কিন্তু তিনি তার জীবনের শেষ দিকে মারাত্মকভাবে ইখতিলাত (স্মৃতিবিভ্রাট)গ্রস্ত হয়েছিলেন। তাই আমি জানি না যে, তিনি এই হাদীসটি ইখতিলাতের আগে বর্ণনা করেছেন নাকি পরে; যদি তিনি এটি মুখস্থ করে থাকেন, তবে এর দায় আস-সীনীর উপরই বর্তাবে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5995)


(كان جَدْيٌ في بني إسرائيل ترضعه أمه فَتَرْوِيه، فانفلت يَوْمًا فَرَضَعَ غنماً كثيرة، فلم يروَ، فَأُوحِيَ إلى رجل منهم: إن مثل هذا الجدي مثل قوم يأتون من بعدكم يعطى الرجل ما يكفي الأمة أو القبيلة
فلا يَشْبَع) .
ضعيف. أخرجه البزّار في ` مسنده ` (4 / 246 / 3642) ، والطبرانيّ في
` الأوسط ` (2 / 43 / 1 / 5740) من طريق إسماعيل بن إبراهيم الترجماني قال: ثَنَا شعيب بن صفوان عن عطاء بن السائب عن أبيه عن عبد الله بن عمرو مرفوعاً. وقال الطبرانيّ:
` لم يروه عن عطاء إلا شعيب وأبو عوانة، ولم يروه عن أبي عوانة إلا يحيى
ابن حماد `.
قلت: يحيى هذا؛ ثقة من رجال الشيخين، وشعيب بن صفوان؛ من رجال مسلم؛ لكن فيه ضعف، وقال الحافظ:
` مقبول `.
فيقويه متابعة أبي عوانة إياه - واسمه الوضاح - ، وهو ثقة أَيْضًا من رجال الشيخين، فالعلة من عطاء بن السائب، وبه أعله اَلْهَيْثَميّ؛ فقال في ` مجمع
الزوائد ` (10 / 243) بعدما عزاه للمصدرين المتقدمين:
` ورجاله وثقوا؛ إلا أن عطاء بن السائب اختلط قبل موته `.
قلت: وهو ثقة لولا اختلاطه، ومثله من المختلطين له ثلاث حالات:
1 - أن يعرف أنه حدث بالحديث قبل الاختلاط.
2 - أن يعرف أنه حدث به بعد الاختلاط.
3 - أن لا يعرف عنه لا هذا ولا هذا.
ففي الحالة الأولى فقط يحتج به؛ دون الحالتين الأخريين. والله سبحانه وتعالى أعلم.
ومن المحتمل عندي أن أصل هذا الحديث من الإسرائيليات، اختلط أمره على عطاء بن السائب،، فرفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم، وقد كان ابن عمرو يحدث كَثِيرًا عن أهل الكتاب.
‌‌




(বনী ইসরাঈলের মধ্যে একটি ছাগল-শাবক ছিল, তার মা তাকে দুধ পান করাতো এবং সে তৃপ্ত হতো। একদিন সে পালিয়ে গেল এবং অনেক ছাগলের দুধ পান করলো, কিন্তু সে তৃপ্ত হলো না। তখন তাদের এক ব্যক্তির নিকট ওহী করা হলো: এই ছাগল-শাবকের উদাহরণ হলো তোমাদের পরে আগত এমন এক কওমের মতো, যাদের একজনকে এমন পরিমাণ সম্পদ দেওয়া হবে যা একটি উম্মাহ বা গোত্রের জন্য যথেষ্ট, তবুও সে তৃপ্ত হবে না।)

যঈফ (দুর্বল)।

এটি বর্ণনা করেছেন বায্‌যার তাঁর ‘মুসনাদ’-এ (৪/২৪৬/৩৬৪২) এবং ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত্ব’-এ (২/৪৩/১/৫৭৪০) ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম আত-তুরজুমানীর সূত্রে, তিনি বলেন: শুআইব ইবনু সাফওয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

আর ত্বাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘আত্বা থেকে শুআইব ও আবূ ‘আওয়ানা ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি। আর আবূ ‘আওয়ানা থেকে ইয়াহইয়া ইবনু হাম্মাদ ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: এই ইয়াহইয়া হলেন সিকা (নির্ভরযোগ্য), তিনি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রাবীগণের অন্তর্ভুক্ত। আর শুআইব ইবনু সাফওয়ান হলেন মুসলিমের রাবীগণের অন্তর্ভুক্ত; কিন্তু তার মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে। আর হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘মাকবূল’ (গ্রহণযোগ্য)।

সুতরাং আবূ ‘আওয়ানার মুতাবা‘আত (সমর্থন) তাকে শক্তিশালী করে – তার নাম আল-ওয়াদ্দাহ – আর তিনিও সিকা (নির্ভরযোগ্য) এবং শাইখাইন-এর রাবীগণের অন্তর্ভুক্ত। সুতরাং, ত্রুটিটি (আল-ইল্লাহ) আত্বা ইবনুস সা-ইব-এর পক্ষ থেকে। আর এই কারণেই হাইসামী (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন। তিনি ‘মাজমা‘উয যাওয়াইদ’ (১০/২৪৩)-এ পূর্বোক্ত দুটি উৎসের দিকে সম্বন্ধযুক্ত করার পর বলেছেন: ‘এর রাবীগণ নির্ভরযোগ্য; তবে আত্বা ইবনুস সা-ইব তার মৃত্যুর পূর্বে ইখতিলাত (স্মৃতিবিভ্রাট) জনিত সমস্যায় ভুগেছিলেন।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: যদি তার ইখতিলাত না ঘটতো, তবে তিনি সিকা (নির্ভরযোগ্য) ছিলেন। তার মতো ইখতিলাতগ্রস্ত রাবীদের তিনটি অবস্থা থাকে:
১. জানা যায় যে, তিনি ইখতিলাতের পূর্বে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
২. জানা যায় যে, তিনি ইখতিলাতের পরে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
৩. তার সম্পর্কে এই দুটির কোনটিই জানা যায় না।
শুধুমাত্র প্রথম অবস্থাতেই তার দ্বারা দলীল পেশ করা যায়; অন্য দুটি অবস্থায় নয়। আর আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তা‘আলা সর্বজ্ঞ।

আর আমার নিকট এটিও সম্ভাব্য যে, এই হাদীসের মূল উৎস ইসরাঈলিয়াত (ইহুদী-খ্রিস্টানদের বর্ণনা) থেকে এসেছে, যা আত্বা ইবনুস সা-ইব-এর নিকট মিশ্রিত হয়ে গিয়েছিল, ফলে তিনি এটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আহলে কিতাব (কিতাবধারী জাতি) থেকে প্রচুর বর্ণনা করতেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5996)


(من قُتِلَ يلتمس به وَجْه الله؛ لم يعذّبه اَللَّه) .
ضعيف. أخرجه الطبرانيّ في ` المعجم الأوسط ` (3 / 43 / 2 / 5351) قال: حدثنا محمد بن عبد الله الحضرميّ قال: نَاْ عبد الرحمن بن الفضل بن بلال الغنوي قال: نَاْ عبد الله بن بكير الغنوي عن محمد بن سوقة عن محمد بن المنكدر عن جابر مَرْفُوعاً. وقال:
` لم يروه عن محمد بن سوقة إلا عبد الله بن بكير `.
قلت: وفيه ضعف؛ قال في ` الميزان `:
` قال أبو حاتم: كان مِنْ عتق الشيعة. وقال الساجي: من أهل الصدق؛ وليس بقوي. وذكر له ابن عدي مناكير `. وقال في ` ضعفائه `:
` حديثه منكر، وَقَبِلَهُ بعضهم `.
وكأنه يشير إلى ابن حبّان؛ فقد ذكره في ` الثقات ` (8 / 335) . وبه أعله اَلْهَيْثَميّ فقال (5 / 295) :
` رواه الطبرانيّ في ` الأوسط `. وفيه عبد الله بن بكير الغنويّ؛ وهو ضعيف `. قلت: وعبد الرحمن بن الفضل بن بلال الغنويّ؛ لم أعرفه. ورأيت في ` ثقات ابن حبّان ` (8 / 382) :
` عبد الرحمن بن الفضل بن موفق. يروي عن أبي نعيم وأبيه. روى عنه الحضرميّ وأهل العراق `.
فيحتمل اِحْتِمَالًا كَبِيرًا أن يكون هو هذا، ويكون (موفق) هو (بلال) الذي
في الإسناد، تحرف على بعض الناسخين، أو العكس، ويحتمل أن أحدهما الجد الأعلى لعبد الرحمن بن الفضل. والله أعلم.
‌‌




(যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে নিহত হয়; আল্লাহ তাকে শাস্তি দেবেন না)।

যঈফ (দুর্বল)।

এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল আওসাত্ব’-এ (৩/৪৩/২/৫৩৫১) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-হাদরামী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু ফাদ্বল ইবনু বিলা-ল আল-গুনাবী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু বুকাইর আল-গুনাবী, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সাওকাহ হতে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুনকাদির হতে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ’ সূত্রে।

আর তিনি (ত্ববারানী) বলেন: ‘মুহাম্মাদ ইবনু সাওকাহ হতে আব্দুল্লাহ ইবনু বুকাইর ব্যতীত আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: আর তার (আব্দুল্লাহ ইবনু বুকাইরের) মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে। ‘আল-মীযান’-এ বলা হয়েছে: ‘আবূ হাতিম বলেন: সে ছিল শিয়াদের মধ্যে মুক্ত (উগ্র)। আর আস-সাজী বলেন: সে সত্যবাদী লোকদের অন্তর্ভুক্ত; তবে সে শক্তিশালী নয়। আর ইবনু আদী তার জন্য মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস উল্লেখ করেছেন।’ আর তিনি (ইবনু আদী) তাঁর ‘যু’আফা’ গ্রন্থে বলেন: ‘তার হাদীস মুনকার, তবে কেউ কেউ তাকে গ্রহণ করেছেন।’

আর সম্ভবত তিনি ইবনু হিব্বানের দিকে ইঙ্গিত করছেন; কেননা তিনি তাকে ‘আস-সিকাত’ (৮/৩৩৫)-এ উল্লেখ করেছেন। আর এর মাধ্যমেই আল-হাইছামী এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন এবং তিনি (৫/২৯৫) বলেন: ‘এটি ত্ববারানী ‘আল-আওসাত্ব’-এ বর্ণনা করেছেন। আর এতে আব্দুল্লাহ ইবনু বুকাইর আল-গুনাবী রয়েছে; আর সে দুর্বল।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: আর আব্দুর রহমান ইবনু ফাদ্বল ইবনু বিলা-ল আল-গুনাবী; আমি তাকে চিনি না। আর আমি ‘সিকাত ইবনু হিব্বান’ (৮/৩৮২)-এ দেখেছি: ‘আব্দুর রহমান ইবনু ফাদ্বল ইবনু মুওয়াফ্ফাক। তিনি আবূ নু’আইম ও তার পিতা হতে বর্ণনা করেন। তার হতে আল-হাদরামী ও ইরাকের লোকেরা বর্ণনা করেছেন।’

সুতরাং, এটি প্রবলভাবে সম্ভাবনা রাখে যে, সে এই ব্যক্তিই হবে, আর (মুওয়াফ্ফাক) শব্দটিই ইসনাদে থাকা (বিলা-ল) হবে, যা কিছু লিপিকারের দ্বারা বিকৃত হয়েছে, অথবা এর বিপরীত। আর এটাও সম্ভাবনা রাখে যে, তাদের মধ্যে একজন আব্দুর রহমান ইবনু ফাদ্বলের ঊর্ধ্বতন দাদা। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5997)


(كان إذا دَخَلَ العشر الأواخر من رمضان؛ طوى فراشه، [وشد مِئْزَره] ، واعتزل النساء، وَجَعَلَ عشاءه سحوراً) .
منكر بهذا التمام. أخرجه الطبرانيّ في ` المعجم الأوسط ` (2 / 4 / 5783) ، وابن عدي في ` الكامل ` (2 / 800) - والزيادة له - مِنْ طريق حفص
ابن واقد البصري عن هشام الدستوائي عن قتادة عن أنس مَرْفُوعاً. وقالا:
` لم يروه عن هشام إلا حفص بن واقد `. وقال ابن عدي:
` وبعض متنه قد شورك فيه حفص، وبعض المتن لا يرويه غيره، ولم أر له أنكر من هذا الحديث واللذين قبله، وليس له من الحديث إلا شيء يسير `. وأورده الذهبي في ` الضعفاء `، وقال:
` قال ابن عدي: له أحاديث منكرة `.
وبهذا أعله اَلْهَيْثَميّ في ` المجمع ` (3 / 174) .
قلت: وأصل الحديث صحيح، وهو الذي أشار إليه ابن عدي، وهو من حديث عائشة رضي الله عنها قالت:
` كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا دخل اَلْعَشْر؛ شد مئزره، وأحيا ليله، وأيقظ أهله `.

أخرجه الشيخان - واللفظ للبخاري (رقم 991 / مختصره) - .
‌‌




(যখন রমাদানের শেষ দশ দিন আসত, তখন তিনি তাঁর বিছানা গুটিয়ে রাখতেন, [এবং তাঁর ইযার (লুঙ্গি/কোমরবন্ধ) শক্ত করে বাঁধতেন], নারীদের থেকে দূরে থাকতেন এবং তাঁর রাতের খাবারকে সাহরী বানিয়ে নিতেন।)

এই পূর্ণতার সাথে এটি মুনকার (অস্বীকৃত)।

এটি তাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জাম আল-আওসাত’ (২/৪/৫৭৮৩)-এ এবং ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ (২/৮০০)-এ বর্ণনা করেছেন – এবং অতিরিক্ত অংশটি তাঁরই (ইবনু আদী'র)। হাফস ইবনু ওয়াকিদ আল-বাসরী-এর সূত্রে হিশাম আদ-দস্তুওয়ায়ী হতে, তিনি কাতাদাহ হতে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে বর্ণিত।

তাঁরা দু'জন (তাবারানী ও ইবনু আদী) বলেছেন: ‘হিশাম হতে হাফস ইবনু ওয়াকিদ ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি।’

ইবনু আদী বলেছেন: ‘এর কিছু মাতন (মূল পাঠ)-এ হাফস-এর সাথে অন্যরাও শরীক হয়েছে, আর কিছু মাতন তিনি ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি। আমি এই হাদীস এবং এর পূর্বের দুটি হাদীসের চেয়ে তাঁর (হাফস-এর) জন্য আর কোনো মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস দেখিনি। তাঁর কাছে সামান্য কিছু হাদীস ছাড়া আর কিছু নেই।’

আর যাহাবী এটি ‘আদ-দু'আফা’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘ইবনু আদী বলেছেন: তাঁর (হাফস-এর) মুনকার হাদীস রয়েছে।’

এই কারণেই হাইসামী ‘আল-মাজমা’ (৩/১৭৪)-এ এটিকে ত্রুটিযুক্ত (মা'লূল) বলেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: আর হাদীসের মূল অংশটি সহীহ, যার দিকে ইবনু আদী ইঙ্গিত করেছেন। এটি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত হাদীস, তিনি বলেন:

‘নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (রমাদানের) শেষ দশকে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি তাঁর ইযার শক্ত করে বাঁধতেন, রাত জাগরণ করতেন এবং তাঁর পরিবারকে জাগিয়ে দিতেন।’

এটি শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) বর্ণনা করেছেন – আর শব্দগুলো বুখারীর (সংক্ষিপ্তাকারে, হাদীস নং ৯৯১)।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5998)


(في التماثيل؛ رخَّص فيما كان يوطأ، وكَرِهَ ما كان منصوباً) .
ضعيف جِدًّا. أخرجه الطبرانيّ في ` الأوسط ` (2 / 49 / 2 / 5833)
عن سليمان بن أرقم عن محمد بن سيرين عن أبي هريرة يرفع الحديث إلى النبي صلى الله عليه وسلم. وقال:
` لم يروه عن محمد بن سيرين إلا سليمان بن أرقم `.
قلت: وهو ضعيف جِدًّا؛ قال الذهبي في ` المغني `: ` واهي الحديث، ضعفه أبو حاتم وغيره. وقال يحيى: لا شيء. وقال البخاري: تركوه `. وقال في ` الكاشف `:
` متروك `. وتساهل الحافظ فقال في ` التؤيب `:
` ضعيف `.
وهو في ذلك تابع لشيخه الهيثميّ؛ فإنه به أعله في ` المجمع ` (5 / 174) !
والشطر الثاني من الحديث صحيح، يدل عليه حديث عَائِشَة رضي الله عنها
في هتكه صلى الله عليه وسلم للقرام (الستر الرقيق) وقوله:
` أشد الناس عَذَاباً عند الله يوم القيامة الذين يضاهُون بخلق الله `. متفق عليه، وهو مخرج في ` آداب الزفاف `.
وأما الشطر الأول منه؛ فباطل عندي؛ لحديث عَائِشَة الآخر قالت:
وحَشَوْتُ وسادة للنبي صلى الله عليه وسلم فيها تماثيل كأنها نمرقة، فقام بين البابين، وجعل
يتغير وجهه، فقلت: ما لنا يا رسول الله؛ قال: ما بال هذه الوسادة؛ قالت: قلت: وسادة جعلتها لك؛ لتضطجع عليها. قال: أما عَلِمْتِ أن الملائكة لا تدخل بيتاً فيه صورة. .؟ ! . . الحديث. رواه البخاري وغيره. وهو مخرج في المصدر السابق.
ويؤيده حديث جبريل وقوله للنبي صلى الله عليه وسلم:
` إن في البيت ستراً في الحائط فيه تماثيل، فاقطعوا رؤوسها، فاجعلوها بسائط
أو وسائد فأوطئوه؛ فإنا لا ندخل بيتاً فيه تماثيل `.
وهو مخرج هناك أَيْضًا بنحوه، وفي ` الصحيحة `.
فهذان الحديثان صريحان في الدلالة على أنه لا فرق بين ما يمتهن وما لا يمتهن
من الصور، وأن كل ذلك يحرم صُنْعًا وقنية، وهو ما ذهب إليه ابن العربي رحمه الله؛ فقد ذكر الحافظ عنه في ` الفتح ` (10 / 388) : أنه صحح أن الصورة التي لا ظل لها، إذا بقيت على هيئتها حرمت، سواء كانت مما يمتهن أم لا، وإن قطع رأسها، أو فرقت هيئتها جاز. قال الحافظ:
` وهذا المذهب منقول عن الزهريّ، وقواه النووي، وقد يشهد له حديث النمرقة (يعني: المتقدم) ، وسيأتي ما فيه `.
ثم تكلم على الحديث هناك (10 / 389 - 390) ، ثم جمع بينه وبين حديث هتك الستر المتقدم، ومال إلى هذا المذهب، وهو الحق الذي لا معارض له. واعلم أخي المؤمن أن من الآثار السيئة لِمُخَالَفَة هذا المذهب الصحيح أمرين ظاهرين:
الأول: انتشار استعمال الثياب المصورة وإلباسها للصغار والكبار، وفي اَلْجَرَائِد
والمجلات، وبعضها دينية، حتى دخلت هذه الصور المساجد بوسائل عديدة كالروزنامات التي تعلَّق على جدار المسجد، وعليها صور الحجاج! ومن أسوأ هذه الصور ما يرى على صدور وظهور قمصان بعض الشباب المصلين في المسجد، وقد تكون الصورة دُبَّاً أو فتاة خليعة! ومن المصائب أن يصلي بعض المصلين وراء مثل هؤلاء الشباب فتكون الصورة قبلتهم! والآخر: أن في استعمالها إعانة على تصويرها، وذلك مما لا يجوز؛ لأنه
مخالف لقوله تعالى: (ولا تعاونوا على الإثم والعدوان) ، وقد عرفت من
حديث عائشة الأول أن أشد الناس عَذَابًا يوم القيامة المصورون، ففيه زجر بالغ عن اتخاذ الصور، قال الحافظ: ` لأن الوعيد إذا حصل لصانعها؛ فهو حاصل لمستعملها؛ لأنها لا تصنع إلا لتستعمل، فالصانع متسبب، والمستعمل مباشر، فيكون أولى بالوعيد `. نسأل الله السلامة.
‌‌




(মূর্তি বা ছবি প্রসঙ্গে; যা পদদলিত করা হয়, তাতে তিনি অনুমতি দিয়েছেন এবং যা স্থাপন করা হয়, তা তিনি অপছন্দ করেছেন।)

যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)।

এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে (২/৪৯/২/৫৮৩৩) সুলাইমান ইবনু আরকাম হতে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন হতে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেছেন, যিনি হাদীসটিকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উন্নীত করেছেন। আর তিনি (ত্ববারানী) বলেছেন:
‘মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন হতে সুলাইমান ইবনু আরকাম ব্যতীত আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: আর সে (সুলাইমান ইবনু আরকাম) যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)। যাহাবী ‘আল-মুগনী’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘সে দুর্বল হাদীস বর্ণনাকারী। আবূ হাতিম ও অন্যান্যরা তাকে দুর্বল বলেছেন। ইয়াহইয়া বলেছেন: সে কিছুই না। আর বুখারী বলেছেন: তারা তাকে পরিত্যাগ করেছেন।’ আর তিনি ‘আল-কাশেফ’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘মাতরূক (পরিত্যক্ত)।’ কিন্তু হাফিয (ইবনু হাজার) শিথিলতা দেখিয়েছেন এবং ‘আত-তাওঈব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘যঈফ (দুর্বল)।’

আর তিনি (হাফিয ইবনু হাজার) এই ক্ষেত্রে তাঁর শায়খ হাইসামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অনুসারী; কেননা তিনি ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে (৫/১৭৪) এই বর্ণনাকারীর মাধ্যমেই হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত করেছেন!

আর হাদীসটির দ্বিতীয় অংশ সহীহ। এর প্রমাণ হলো ‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, যাতে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাতলা পর্দা (আল-কিরাম) ছিঁড়ে ফেলেছিলেন এবং বলেছিলেন:
‘কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে তাদের, যারা আল্লাহর সৃষ্টির সাথে সাদৃশ্য তৈরি করে।’
মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি। আর এটি ‘আদাবুয যিফাফ’ গ্রন্থে সংকলিত হয়েছে।

কিন্তু এর প্রথম অংশটি আমার নিকট বাতিল (বাতিলুন); কারণ ‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অন্য হাদীসটি। তিনি বলেন:
আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য একটি বালিশ তৈরি করেছিলাম, যাতে ছবি ছিল, যা ছিল যেন একটি ছোট গদি। তিনি দুই দরজার মাঝখানে দাঁড়ালেন এবং তাঁর চেহারা পরিবর্তিত হতে লাগল। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কী হয়েছে? তিনি বললেন: এই বালিশের কী অবস্থা? তিনি (আয়িশাহ) বললেন: আমি বললাম: এটি আপনার জন্য তৈরি করা একটি বালিশ, যাতে আপনি হেলান দিতে পারেন। তিনি বললেন: তুমি কি জানো না যে, যে ঘরে ছবি থাকে, তাতে ফেরেশতাগণ প্রবেশ করেন না? . . . হাদীস।
এটি বুখারী ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। আর এটি পূর্বোক্ত উৎসে সংকলিত হয়েছে।

জিবরীল (আঃ)-এর হাদীসও এটিকে সমর্থন করে, যেখানে তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলেছিলেন:
‘ঘরের দেয়ালে একটি পর্দা রয়েছে, যাতে ছবি আছে। সুতরাং তোমরা সেগুলোর মাথা কেটে ফেলো এবং সেগুলোকে বিছানা বা বালিশ বানিয়ে ফেলো, যাতে সেগুলোকে পদদলিত করা যায়। কেননা আমরা এমন ঘরে প্রবেশ করি না, যাতে ছবি থাকে।’
এটিও সেখানে অনুরূপভাবে এবং ‘আস-সহীহাহ’ গ্রন্থে সংকলিত হয়েছে।

এই দুটি হাদীস স্পষ্টভাবে প্রমাণ করে যে, ছবির ক্ষেত্রে যা পদদলিত করা হয় এবং যা পদদলিত করা হয় না, তার মধ্যে কোনো পার্থক্য নেই। আর এই সবকিছুরই তৈরি করা ও ব্যবহার করা হারাম। ইবনুল ‘আরাবী (রাহিমাহুল্লাহ) এই মতই পোষণ করেছেন। হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-ফাতহ’ গ্রন্থে (১০/৩৮৮) তাঁর থেকে উল্লেখ করেছেন যে, তিনি সহীহ বলেছেন: যে ছবির কোনো ছায়া নেই, যদি তা তার আসল আকৃতিতে থাকে, তবে তা হারাম, চাই তা পদদলিত করার বস্তু হোক বা না হোক। আর যদি তার মাথা কেটে ফেলা হয় অথবা তার আকৃতি পরিবর্তন করা হয়, তবে তা জায়েয। হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন:
‘এই মাযহাবটি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত এবং ইমাম নববী (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে শক্তিশালী করেছেন। আর নুমরুকাহ (ছোট গদি)-এর হাদীস (অর্থাৎ পূর্বোক্ত হাদীস) এর পক্ষে সাক্ষ্য দিতে পারে। আর এতে কী আছে, তা পরে আসবে।’

অতঃপর তিনি সেখানে (১০/৩৮৯-৩৯০) হাদীসটি নিয়ে আলোচনা করেছেন, অতঃপর তিনি এটিকে এবং পূর্বোক্ত পর্দা ছিঁড়ে ফেলার হাদীসটিকে একত্রিত করেছেন এবং এই মাযহাবের দিকে ঝুঁকেছেন। আর এটিই সেই সত্য, যার কোনো বিরোধী নেই।

হে আমার মুমিন ভাই! জেনে রাখো যে, এই সহীহ মাযহাবের বিরোধিতার দুটি সুস্পষ্ট খারাপ পরিণতি রয়েছে:

প্রথমত: ছবিযুক্ত পোশাকের ব্যবহার ছড়িয়ে পড়া এবং ছোট-বড় সকলের তা পরিধান করা, আর সংবাদপত্র ও ম্যাগাজিনগুলোতে (ছবির ব্যবহার), এমনকি কিছু কিছু ধর্মীয় (পত্রিকা/ম্যাগাজিন)-তেও। এমনকি এই ছবিগুলো বিভিন্ন উপায়ে মসজিদেও প্রবেশ করেছে, যেমন মসজিদের দেয়ালে ঝোলানো ক্যালেন্ডার, যাতে হাজীদের ছবি থাকে! আর এই ছবিগুলোর মধ্যে সবচেয়ে খারাপ হলো, যা মসজিদে সালাত আদায়কারী কিছু যুবকের শার্টের বুক ও পিঠে দেখা যায়। আর ছবিটি হতে পারে ভাল্লুকের বা কোনো অশ্লীল মেয়ের! আর এটিও এক বিপদ যে, কিছু মুসল্লী এই ধরনের যুবকদের পেছনে সালাত আদায় করে, ফলে ছবিটি তাদের কিবলা হয়ে যায়!

দ্বিতীয়ত: এই ছবিগুলো ব্যবহার করার মাধ্যমে তা অঙ্কনকারীকে সাহায্য করা হয়, যা জায়েয নয়। কারণ এটি আল্লাহ তা‘আলার বাণী: (তোমরা পাপ ও সীমালঙ্ঘনের কাজে একে অপরের সহযোগিতা করো না) এর বিরোধী। আর তুমি ‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রথম হাদীস থেকে জেনেছ যে, কিয়ামতের দিন সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে ছবি অঙ্কনকারীদের। সুতরাং এতে ছবি গ্রহণ করা থেকে কঠোরভাবে নিষেধ করা হয়েছে। হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন:
‘কারণ, যখন এর প্রস্তুতকারীর জন্য শাস্তির হুঁশিয়ারি এসেছে, তখন তা ব্যবহারকারীর জন্যও প্রযোজ্য হবে। কেননা এটি ব্যবহারের জন্যই তৈরি করা হয়। সুতরাং প্রস্তুতকারী হলো কারণ সৃষ্টিকারী, আর ব্যবহারকারী হলো সরাসরি সম্পাদনকারী। ফলে সে শাস্তির হুঁশিয়ারির জন্য অধিক উপযুক্ত।’ আমরা আল্লাহর নিকট নিরাপত্তা কামনা করি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (5999)


(في اَلْجَنَّة بَيْت يقالُ له: بيت السَّخاء) .
منكر. أخرجه الطبرانيّ في ` المعجم الأوسط ` (2 / 51 / 2 / 5872) عن جحدر بن عبد الله الرحبي قال: ثَنَا بقية بن الوليد عن الأوزاعي عن الزهري عن عروة عن عائشة مَرْفُوعًا. وقال: ` لم يروه عن الأوزاعي إِلَّا بقية، تفرد به جحدر بن عبد الله الرحبي `.
قلت: ولم نجد له ترجمة، وبه أعله الهيئمي في ` المجمع ` (3 / 128) . وكأنه ذهل عن عنعنة بقية؛ فإنه كان مُدَلِّسًا!
‌‌




(জান্নাতে একটি ঘর আছে, যাকে বলা হয়: বাইতুস সাখা (বদান্যতার ঘর))।

মুনকার।

এটি বর্ণনা করেছেন তাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল আওসাত্ব’-এ (২/৫১/২/৫৮৭২) জুহদুর ইবনু আব্দুল্লাহ আর-রুহবী থেকে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাক্বিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ, তিনি আওযাঈ থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে।

আর তিনি (তাবারানী) বলেছেন: ‘আওযাঈ থেকে এটি বাক্বিয়্যাহ ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেননি। আর জুহদুর ইবনু আব্দুল্লাহ আর-রুহবী এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন।’

আমি (আলবানী) বলি: আমরা তার (জুহদুরের) জীবনী খুঁজে পাইনি। আর এই কারণেই হাইসামী ‘আল-মাজমা’ (৩/১২৮)-এ এটিকে ত্রুটিযুক্ত (মা'লূল) বলেছেন। আর সম্ভবত তিনি (হাইসামী) বাক্বিয়্যাহর ‘আনআনা’ (عنعنة) সম্পর্কে ভুলে গেছেন; কারণ তিনি ছিলেন একজন মুদাল্লিস!









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6000)


(من لم يكن له مِنْكُمْ فرط لم يَدْخُل اَلْجَنَّة إا تصريداً. فقال رجل: ما لكلّنا فرط؛ قال: أَوَلَيْسَ من فرط أحدكم أن يفقد أَخَاهُ
المسلم؟ !) () .
منكر. أخرجه الطبرانيّ في (الأوسط ` (2 / 51 / 2 / 5875) عن اسحاق بن ابراهيم العقيلي قال: ثنا عبد العظيم بن حبيب قال: ثَنَا موسى بن
() قدر للشيخ رحمه الله أن خرج هذا الحديث - فيما سبق - في هذا المجلد برقم (5894) . . (الناشر) .
عبيدة عن محمد بن كعب القرظي عن سهل بن حنيف مَرْفُوعًا.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، فيه علل:
الأولى: موسى بن عبيدة، وهو ضعيف؛ كما في ` التقريب `، وبه أعله شيخه الهيثمي في ` مجمع الزوائد ` (3 / 12) .
الثانية: عبد العظيم بن حبيب؛ ذكره الذهبي في ` الميزان ` بروايته عن الزبيدي، وقال:
` قال الدارقطني: ليس بثقة `.
ثم ساق له الذهبي حَدِيثاً قال: إنه من بلاياه!
وذكره ابن حبان في ` الثقات ` (8 / 424) ، وقال:
` ربما خالف `.
الثالثة: إسحاق بن إبراهيم العقيلي؛ لم أعرفه.
والشطر الثاني من الحديث قد روي ما يخالفه بلفظ؛
` من لم يكن له فرط من أمتي؛ فأنا فرط أمتي؛ لن يصابوا بمثلي `.
وإسناده خير من هذا، وقد حسنه الترمذي، وفيه ضعف، فانظر التعليق
على ` المشكاة ` (1735) و ` الترغيب ` (3 / 93) .
انتهى بفضل الله وكرمه المجلد الثاني عشر من `سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة وأثرها السيء في الأمة `
ويليه إن شاء الله تعالى المجلد الثالث عشر، وأوله الحديث:

‌‌




"(তোমাদের মধ্যে যার কোনো 'ফারত' (অগ্রগামী) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না, তবে তসরীদনভাবে। তখন এক ব্যক্তি বলল: আমাদের সবার জন্য তো 'ফারত' নেই। তিনি বললেন: তোমাদের কারো 'ফারত' কি এই নয় যে, সে তার মুসলিম ভাইকে হারাবে?)" ( )
মুনকার।
এটি ত্ববারানী (আল-আওসাত ২/৫১/২/৫৮৭৫)-এ ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আল-উকাইলী থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীম ইবনু হাবীব, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু উবাইদাহ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু কা'ব আল-ক্বুরাযী থেকে, তিনি সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

( ) শাইখ (রহিমাহুল্লাহ)-এর জন্য নির্ধারিত ছিল যে, তিনি এই হাদীসটি—যা পূর্বে চলে গেছে—এই খণ্ডে ৫৮৯৪ নম্বরে উল্লেখ করেছেন। (প্রকাশক)।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল), এতে কয়েকটি ত্রুটি রয়েছে:

প্রথমটি: মূসা ইবনু উবাইদাহ, তিনি যঈফ (দুর্বল); যেমনটি 'আত-তাক্বরীব'-এ রয়েছে। তাঁর শাইখ হাইসামীও 'মাজমাউয যাওয়াইদ' (৩/১২)-এ এর মাধ্যমে হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন।

দ্বিতীয়টি: আব্দুল আযীম ইবনু হাবীব; যাহাবী তাঁকে 'আল-মীযান'-এ যুবাইদী থেকে তাঁর বর্ণনার সাথে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: 'দারাকুতনী বলেছেন: সে নির্ভরযোগ্য নয় (লাইসা বি সিক্বাহ)।' অতঃপর যাহাবী তাঁর জন্য একটি হাদীস উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: এটি তাঁর মারাত্মক ভুলগুলোর (বালায়া) অন্তর্ভুক্ত! ইবনু হিব্বান তাঁকে 'আস-সিক্বাত' (৮/৪২৪)-এ উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: 'তিনি মাঝে মাঝে বিরোধিতা করতেন (রুব্বামা খালাফা)।'

তৃতীয়টি: ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আল-উকাইলী; আমি তাঁকে চিনি না।

আর হাদীসের দ্বিতীয় অংশটি ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে, যা এর বিপরীত:
'আমার উম্মতের মধ্যে যার কোনো 'ফারত' (অগ্রগামী) নেই, তবে আমিই আমার উম্মতের 'ফারত'; তারা আমার মতো কারো দ্বারা আক্রান্ত হবে না।'
এর সনদ এর (উপরে বর্ণিত হাদীসের) চেয়ে উত্তম। আর তিরমিযী এটিকে হাসান বলেছেন, যদিও এতে দুর্বলতা রয়েছে। সুতরাং 'আল-মিশকাত' (১৭৩৫) এবং 'আত-তারগীব' (৩/৯৩)-এর টীকা দেখুন।

আল্লাহর অনুগ্রহ ও দয়ায় 'সিলসিলাতুল আহাদীস আয-যঈফাহ ওয়াল মাওদ্বূ'আহ ওয়া আসারুহাস সাইয়্যি'উ ফিল উম্মাহ'-এর দ্বাদশ খণ্ড সমাপ্ত হলো। এর পরে ইনশাআল্লাহ ত্রয়োদশ খণ্ড আসবে, যার প্রথম হাদীসটি হলো:
‌‌"









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6001)


(من مات له ولدٌ، ذكرٌ أو أنثى، سلَّم أو لم يسلِّم، رضي
أو لم يرضَ، لم يكن له ثواب إلا الجنة) .
منكر.

أخرجه الطبراني في `الكبير` (10/105/10034) و`الأوسط ` (2/
52/1 - 2/5883) ، وابن عدي (5/1779) من طريق عمرو بن خالد الأعشى عن
مُحِل بن مُحْرِز الضبيّ عن إبراهيم عن علقمة عن عبد الله بن مسعود … مرفوعاً.
قلت: وهذا موضوع، آفته عمرو بن خالد الأعشى، قال ابن حبان في
`الضعفاء` (2/79) :
`يروي عن الثقات الموضوعات، لا يحل الرواية عنه إلا على سبيل الاعتبار`.
وقال ابن عدي - وكنّاه بأبي حفص - :
`رواياته غير محفوظة`. وقال أبو نعيم:
`روى عن هشام بن عروة الموضوعات`.
قلت: وقد اضطرب في إسناده على وجوه:
الأول: هذا.
الثاني: قال: عن سليمان الأعمش عن إبراهيم … به. فذكر (الأعمش) …
مكان (مُحِل) .

أخرجه ابن عدي.
الثالث: قال محمد بن عبيد المحاربي: ثنا أبو حفص الأسدي عن ياسين
الزيات عن إبراهيم … به.
فذكر ياسين الزيات - وهو متروك - مكان (مُحِل) و (الأعمش) .

أخرجه الطبراني (10035) .
قال الحافظ:
`قلت: فرق ابن عدي بين عمرو بن خالد أبي حفص الأعشى هذا، وبين
عمرو بن خالد ابي يوسف الأعشى، فزاد في ترجمة أبي يوسف أنه أسدي،
وساق في ترجمة أبي حفص عدة أحاديث، وفي ترجمة أبي يوسف من طريق
الحسن بن شبل العبدي:ثنا عمرو بن خالد الأسدي الكوفي: ثنا هشام بن
عروة عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها في فضل العنب والخبز مرفوعاً، ثم قال هذا
بهذا الإسناد باطل موضوع، والبلاء من أبي يوسف، ولم يحضرني له غير هذا
الحديث.انتهى كلامه `.
قلت: أقر الحافظ ابنَ عدي على التفريق المذكور! وأنا أرى أنهما واحد، بدليل
رواية الطبراني في الوجه الثالث، فقد جمع فيهما بين كنيته (أبي حفص) - وهي
للأول اتفاقاً - ، وبين نسبته (الأسدي) - التي هي لأبي يوسف عند ابن عدي - ،
فدل على أنهما واحد، ويبقى الفرق بين الكنيتين، فيمكن أن تكون إحداهما
خطأ من بعض الرواة - وهو الظاهر - ، لأن الحسن بن شبل العبدي - الذي روى عنه
وكناه بهذه الكنية - متهم، كما يأتي في الحديث التالي.
ثم رأيت الذهبي مال في `المغني` إلى أنهما واحد.
والحديث أورده الهيثمي في ` المجمع` (3/10) بزيادة في متنه بلفظ:
`صبر أو لم يصبر`.من رواية الطبراني في `الكبير` و `الأوسط`، وقال:
`وفيه عمرو بن خالد الأعشى، وهو ضعيف،وبقية رجاله ثقات`.
قلت: وليس لهذه الزيادة أصل في `المعجمين` ولا في غيرهما.
‌‌




(যার কোনো সন্তান মারা যায়, ছেলে হোক বা মেয়ে হোক, সে (আল্লাহর ফয়সালা) মেনে নিক বা না নিক, সন্তুষ্ট হোক বা না হোক, তার জন্য জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো প্রতিদান নেই)।
মুনকার (Munkar)।

এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-কাবীর’ (১০/১০৫/১০০৩৪) এবং ‘আল-আওসাত’ (২/৫২/১ - ২/৫৮৮৩)-এ, এবং ইবনু আদী (৫/১৭৭৯)-এ বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু খালিদ আল-আ’শা এর সূত্রে, তিনি মুহিল ইবনু মুহরিয আয-যাব্বী থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আলক্বামাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... মারফূ’ হিসেবে।

আমি (আলবানী) বলি: এটি মাওদ্বূ’ (জাল)। এর ত্রুটি হলো আমর ইবনু খালিদ আল-আ’শা। ইবনু হিব্বান ‘আয-যু’আফা’ (২/৭৯)-এ বলেন:
‘সে নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে জাল (মাওদ্বূ’) হাদীস বর্ণনা করে। তার থেকে বর্ণনা করা বৈধ নয়, কেবল ই’তিবার (পর্যালোচনা) এর পদ্ধতি ছাড়া।’
আর ইবনু আদী – যিনি তাকে আবূ হাফস কুনিয়াত দ্বারা সম্বোধন করেছেন – তিনি বলেন:
‘তার বর্ণনাগুলো সংরক্ষিত নয়।’
আর আবূ নু’আইম বলেন:
‘সে হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে জাল (মাওদ্বূ’) হাদীস বর্ণনা করেছে।’

আমি বলি: এর ইসনাদে বিভিন্নভাবে ইযতিরাব (বিশৃঙ্খলা) ঘটেছে:
প্রথমত: এটি (উপরে বর্ণিত ইসনাদ)।
দ্বিতীয়ত: তিনি বলেছেন: সুলাইমান আল-আ’মাশ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে... হাদীসটি। এখানে (মুহিল)-এর স্থানে (আল-আ’মাশ)-এর উল্লেখ করা হয়েছে।
এটি ইবনু আদী বর্ণনা করেছেন।
তৃতীয়ত: মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ আল-মুহারিবী বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হাফস আল-আসাদী, তিনি ইয়াসীন আয-যাইয়াত থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে... হাদীসটি।
এখানে (মুহিল) এবং (আল-আ’মাশ)-এর স্থানে ইয়াসীন আয-যাইয়াত-এর উল্লেখ করা হয়েছে – আর সে মাতরূক (পরিত্যক্ত)।
এটি ত্ববারানী (১০০৩৫) বর্ণনা করেছেন।

হাফিয (ইবনু হাজার) বলেন:
‘আমি বলি: ইবনু আদী এই আমর ইবনু খালিদ আবূ হাফস আল-আ’শা এবং আমর ইবনু খালিদ আবূ ইউসুফ আল-আ’শা-এর মধ্যে পার্থক্য করেছেন। তিনি আবূ ইউসুফের জীবনীতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন যে, সে আসাদী। আর তিনি আবূ হাফসের জীবনীতে কয়েকটি হাদীস উল্লেখ করেছেন। আর আবূ ইউসুফের জীবনীতে আল-হাসান ইবনু শিবল আল-আবদী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু খালিদ আল-আসাদী আল-কূফী: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আঙ্গুর ও রুটির ফযীলত সম্পর্কে মারফূ’ হিসেবে। অতঃপর তিনি (ইবনু আদী) বলেন: এই ইসনাদসহ এটি বাতিল (বাতিল) ও মাওদ্বূ’ (জাল)। আর ত্রুটি আবূ ইউসুফের পক্ষ থেকে। এই হাদীসটি ছাড়া তার অন্য কোনো হাদীস আমার কাছে উপস্থিত নেই। তার কথা সমাপ্ত হলো।’

আমি বলি: হাফিয (ইবনু হাজার) উল্লিখিত পার্থক্য করার ক্ষেত্রে ইবনু আদীকে সমর্থন করেছেন! কিন্তু আমি মনে করি যে, তারা উভয়ে একই ব্যক্তি। এর প্রমাণ হলো তৃতীয় পদ্ধতিতে ত্ববারানীর বর্ণনা। কেননা তাতে তিনি তার কুনিয়াত (আবূ হাফস) – যা প্রথম ব্যক্তির জন্য সর্বসম্মত – এবং তার নিসবাত (আল-আসাদী) – যা ইবনু আদী-এর মতে আবূ ইউসুফের জন্য – এই দুটির সমন্বয় করেছেন। এতে প্রমাণিত হয় যে, তারা উভয়ে একই ব্যক্তি। আর কুনিয়াতদ্বয়ের মধ্যে যে পার্থক্য রয়েছে, তা বর্ণনাকারীদের কারো পক্ষ থেকে ভুল হতে পারে – আর এটিই স্পষ্ট। কারণ আল-হাসান ইবনু শিবল আল-আবদী – যিনি তার থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তাকে এই কুনিয়াত দ্বারা সম্বোধন করেছেন – সে মুত্তাহাম (অভিযুক্ত), যেমনটি পরবর্তী হাদীসে আসছে।

অতঃপর আমি দেখলাম যে, যাহাবী ‘আল-মুগনী’-তে এই মত পোষণ করেছেন যে, তারা উভয়ে একই ব্যক্তি।

আর হাদীসটি হাইসামী ‘আল-মাজমা’ (৩/১০)-এ এর মাতনে অতিরিক্ত শব্দসহ উল্লেখ করেছেন: ‘সে ধৈর্য ধারণ করুক বা না করুক।’ ত্ববারানীর ‘আল-কাবীর’ ও ‘আল-আওসাত’-এর বর্ণনা থেকে। আর তিনি (হাইসামী) বলেছেন: ‘এতে আমর ইবনু খালিদ আল-আ’শা রয়েছে, আর সে যঈফ (দুর্বল), তবে এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)।’

আমি বলি: এই অতিরিক্ত শব্দের কোনো ভিত্তি ‘আল-মু’জামাইন’ (ত্ববারানীর দুই মু’জাম) বা অন্য কোনো গ্রন্থে নেই।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6002)


(عليكم بالمُرَازَمةِ. قيل وما المُرَازَمةُ؛ قال: أكلُ الخبزِ مع
العِنَبِ، فإن خيرَ الفاكهةِ العِنَبُ، وخيرَ الطعامِ الخُبزُ) .
موضوع.

أخرجه ابن عدي في `الكامل` (5/1778) - ومن طريقه ابن الجوزي
في `الموضوعات` (2/288) - ومن طريق الحسن بن شبل العبدي البخاري: ثنا
عمرو بن خالد الأسدي الكوفي قال: ثنا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة
قالت: … فذكره مرفوعاً. وقالا:
`هذا الحديث بهذا الإسناد موضوع، والبلاء من عمرو بن خالد هذا `.
قلت وزاد ابن الجوزي:
`وقال ابن حبان:يروي عن الثقات الموضوعات، لا يحل الرواية عنه `.
ووافقه السيوطي في `اللآلي` (2/211) ، وابن عراق في `تنزيه الشريعة`
(2/235) ، والشوكاني في `الفوائد المجموعة` (160/479) .
قلت والحسن بن شبل العبدي، قال الذهبي في `الميزان`:
شيخ معاصر للبخاري، كذبه ابن شاذويه، وذكره السليماني في جملة من
يضع الحديث `.
قلت:ومما سبق تعلم تساهل الحافظ العراقي في `تخريج الإحياء` (2/370)
[في قوله] :
`رواه ابن عدي، وإسناده ضعيف`!
‌‌




(তোমরা আল-মুরাযামাহকে আঁকড়ে ধরো। জিজ্ঞেস করা হলো, আল-মুরাযামাহ কী? তিনি বললেন: আঙ্গুরের সাথে রুটি খাওয়া। কেননা, ফলসমূহের মধ্যে আঙ্গুর শ্রেষ্ঠ এবং খাদ্যসমূহের মধ্যে রুটি শ্রেষ্ঠ।)

মাওদ্বূ (বানোয়াট)।

এটি ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ গ্রন্থে (৫/১৭৭৮) বর্ণনা করেছেন – এবং তাঁর (ইবনু আদী’র) সূত্রে ইবনুল জাওযী তাঁর ‘আল-মাওদ্বূ‘আত’ গ্রন্থে (২/২৮৮) বর্ণনা করেছেন – আল-হাসান ইবনু শিবল আল-আবদী আল-বুখারীর সূত্রে: তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু খালিদ আল-আসাদী আল-কূফী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ তাঁর পিতা হতে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি বলেন: ... অতঃপর তিনি এটিকে মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে সম্বন্ধিত) হিসেবে উল্লেখ করেছেন।

তাঁরা উভয়েই বলেছেন: ‘এই হাদীসটি এই ইসনাদ (বর্ণনাসূত্র) সহকারে মাওদ্বূ (বানোয়াট), এবং এর ত্রুটি এই আমর ইবনু খালিদের পক্ষ থেকে।’

আমি বলি: ইবনুল জাওযী আরও যোগ করেছেন: ‘ইবনু হিব্বান বলেছেন: সে নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে বানোয়াট (মাওদ্বূ) হাদীস বর্ণনা করে। তার থেকে বর্ণনা করা বৈধ নয়।’

সুয়ূতী তাঁর ‘আল-লাআলী’ গ্রন্থে (২/২১১), ইবনু ইরাক্ব তাঁর ‘তানযীহ আশ-শারী‘আহ’ গ্রন্থে (২/২৩৫), এবং শাওকানী তাঁর ‘আল-ফাওয়ায়েদ আল-মাজমূ‘আহ’ গ্রন্থে (১৬০/৪৭৯) তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।

আমি বলি: আর আল-হাসান ইবনু শিবল আল-আবদী সম্পর্কে আয-যাহাবী ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তিনি বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সমসাময়িক একজন শায়খ। ইবনু শা-যাভিয়াহ তাকে মিথ্যাবাদী বলেছেন, এবং আস-সুলাইমানী তাকে হাদীস জালকারীদের অন্তর্ভুক্ত করেছেন।’

আমি বলি: পূর্বের আলোচনা থেকে তুমি জানতে পারলে যে, আল-হাফিয আল-ইরাক্বী ‘তাখরীজুল ইহয়া’ গ্রন্থে (২/৩৭০) [তাঁর এই উক্তিতে] শিথিলতা দেখিয়েছেন: ‘এটি ইবনু আদী বর্ণনা করেছেন এবং এর ইসনাদ যঈফ (দুর্বল)!’