সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
(الحمد لله الذي أطعمني الخمير،وألبسني الحرير،
وزوجني خديجة، وكنت لها عاشقاً) .
موضوع.
أخرجه الحاكم في! المستدرك ` (3/182) من طريق محمد بن
الحجاج: ثنا سفيان بن حسين عن الزهري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: … فذكره.
قلت: أورده الحاكم في ترجمة خديجة رضي الله عنها ساكتاً عليه، وهو في
التراجم غير ملتزم للصحة - كما يعلم ذلك العارفون بكتابه - ، والذهبي في ذلك
كثيراً ما لا` يذكر الحديث أصلاً في `تلخيصه`؛ لوضوح أمره كهذا الحديث، فإنه
- مع إرسال الزهري إياه أو إعضاله - فيه محمد بن الحجاج وهو كذاب، معروف
بالوضع، وهو الذي وضع حديث الهريسة، وقد مضى برقم (690) .
وقوله: `الحرير` … مستنكر جداً؛ لأ نه مخالف للمعروف من زهده صلى الله عليه وسلم
وتواضعه في لباسه، وقوله:
إنما يلبس الحرير من لا خلاق له `. متفق عليه. وهو مخرج في `الإراوء
(1/309/278) . بل صح أنه كان يمنع أهله الحلية والحرير ويقول: `إن كنتم تحبون
حلية الجنة وحريرها؛ فلا تلبسوها في الدنيا`. أخرجه ابن حبان والحاكم، وهو
مخرج في `الصحيحة، (338) .
وإذا عرفت هذا؛ فيحتمل أن يكون لفظ: `الحرير` … محرفاً من: `الحبير`؛
وهو من البُرُود ما كان مُوَشَّياً مُخَطَّطاً، أقول هذا من باب التحقيق؛ فقد وقع هذا
في أثر عن أبي هريرة: أخرجه أبو نعيم في `الحلية` (1/338) من طريق أبي يزيد
المدنى قال:
قام أبو هريرة على منبر رسول الله صلى الله عليه وسلم بالمدينة دون مقام رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقال:
`الحمد دئه الذي هدى أبا هريرة للإسلام … الحمد لله الذي أطعمني
الخمير، وألبسني الحرير (كذا) ، الحمد دئه الذي زوجني بنت غزوان بعدما كنت
أجيراً لها … `.
كذا وقع فيه: `الحرير` … والصواب: `الحبير`، كما وقع في `تاريخ دمشق `
لابن عساكر (19/242) . وإسناده صحيح.
وهذا الأثر قد ذكر منه ابن الأثير طرفه الأول في مادة: (حبر) من حديث
أبي ذر إلى: ` … وألبسنا الحبير`! فلا أدري أهي رواية وقعت له لم أقف عليها،
أم هو سهو؟
(সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে খামির (খামিরযুক্ত রুটি) খাইয়েছেন, এবং আমাকে রেশম পরিয়েছেন, এবং খাদীজার সাথে আমার বিবাহ দিয়েছেন, আর আমি তার প্রতি আসক্ত ছিলাম।)
মাওদ্বূ (বানোয়াট)।
এটি আল-হাকিম তাঁর ‘আল-মুসতাদরাক’ (৩/১৮২)-এ মুহাম্মাদ ইবনুল হাজ্জাজ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, সুফিয়ান ইবনু হুসাইন আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি যুহরী থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-আলবানি) বলি: আল-হাকিম এটি খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জীবনীতে উল্লেখ করেছেন এবং এ বিষয়ে নীরব থেকেছেন। আর জীবনীমূলক অধ্যায়গুলোতে তিনি সহীহ হওয়ার বাধ্যবাধকতা রাখেননি – যেমনটি তাঁর কিতাব সম্পর্কে অবগত ব্যক্তিরা জানেন। আর এ কারণে আয-যাহাবী তাঁর ‘তালখীস’ (সংক্ষেপণ)-এ প্রায়শই হাদীসটি উল্লেখই করেননি; কারণ এর বিষয়টি স্পষ্ট, যেমন এই হাদীসটি। কেননা—যুহরী কর্তৃক এটি মুরসাল হওয়া বা মু'দাল হওয়া সত্ত্বেও—এর সনদে মুহাম্মাদ ইবনুল হাজ্জাজ রয়েছে, আর সে একজন মিথ্যুক, যে জাল করার জন্য সুপরিচিত। সে-ই হারীসার হাদীসটি জাল করেছে, যা পূর্বে (৬৯০) নম্বরে গত হয়েছে।
আর তাঁর উক্তি: ‘আল-হারীর’ (রেশম)... এটি অত্যন্ত মুনকার (অস্বীকৃত); কারণ এটি তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পোশাকের ক্ষেত্রে সুপরিচিত যুহদ (দুনিয়াবিমুখতা) ও বিনয়ের পরিপন্থী। আর তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই উক্তিটিরও পরিপন্থী: ‘নিশ্চয়ই রেশম সে-ই পরিধান করে যার আখিরাতে কোনো অংশ নেই।’ (মুত্তাফাকুন আলাইহি)। এটি ‘আল-ইরওয়া’ (১/৩০৯/২৭৮)-এ তাখরীজ করা হয়েছে।
বরং সহীহভাবে প্রমাণিত যে, তিনি তাঁর পরিবারকে অলংকার ও রেশম পরিধান করতে নিষেধ করতেন এবং বলতেন: ‘যদি তোমরা জান্নাতের অলংকার ও তার রেশম পছন্দ করো; তবে দুনিয়াতে তা পরিধান করো না।’ এটি ইবনু হিব্বান ও আল-হাকিম বর্ণনা করেছেন, এবং এটি ‘আস-সহীহাহ’ (৩৩)-এ তাখরীজ করা হয়েছে।
আর যখন আপনি এটি জানতে পারলেন; তখন সম্ভবত ‘আল-হারীর’ (الحرير) শব্দটি ‘আল-হাবীর’ (الحبير) থেকে বিকৃত হয়েছে; যা হলো এমন চাদর যা নকশা করা ও ডোরাকাটা ছিল। আমি এই কথাটি তাহক্বীক্ব (গবেষণা)-এর অংশ হিসেবে বলছি; কারণ এই বিষয়টি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত একটি বর্ণনায় পাওয়া যায়: এটি আবূ নু'আইম ‘আল-হিলইয়াহ’ (১/৩৩)-এ আবূ ইয়াযীদ আল-মাদানী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মিম্বরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দাঁড়ানোর স্থান থেকে নিচে দাঁড়ালেন এবং বললেন: ‘সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আবূ হুরায়রাকে ইসলামের পথে পরিচালিত করেছেন... সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে খামির (খামিরযুক্ত রুটি) খাইয়েছেন, এবং আমাকে রেশম (এভাবেই) পরিয়েছেন, সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে গাযওয়ানের কন্যার সাথে বিবাহ দিয়েছেন, যখন আমি তার মজুর ছিলাম...।’
এতে এভাবেই ‘আল-হারীর’ (রেশম) শব্দটি এসেছে... কিন্তু সঠিক হলো ‘আল-হাবীর’ (হাবীর চাদর), যেমনটি ইবনু আসাকির-এর ‘তারীখু দিমাশক্ব’ (১৯/২৪২)-এ এসেছে। আর এর সনদ সহীহ।
আর এই আছার (সাহাবীর উক্তি)-এর প্রথম অংশ ইবনুল আছীর (حبر) অধ্যায়ে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে উল্লেখ করেছেন: ‘... এবং আমাদেরকে আল-হাবীর (চাদর) পরিয়েছেন!’ সুতরাং আমি জানি না, এটি কি এমন কোনো বর্ণনা যা তিনি পেয়েছেন কিন্তু আমি পাইনি, নাকি এটি ভুল?
(كَانَ إِذَا ذَكَرَ خَدِيجَةَ؛ أَثْنَى عَلَيْهَا فَأَحْسَنَ الثَّنَاءَ. قَالَتْ
[عائشةُ] : فَغِرْتُ يَوْماً فَقُلْتُ: مَا أَكْثَرَ مَا تَذْكُرُ حَمْرَاءَ الشِّدْقِ، قَدْ
أَبْدَلَكَ اللَّهُ خَيْراً مِنْهَا! قَالَ:
مَا أَبْدَلَنِي اللَّهُ خَيْراً مِنْهَا؛ قَدْ آمَنَتْ بِي إِذْ كَفَرَ بِي النَّاسُ،
وَصَدَّقَتْنِي إِذْ كَذَّبَنِي النَّاسُ، وَوَاسَتْنِي بِمَالِهَا إِذْ حَرَمَنِي النَّاسُ،
وَرَزَقَنِي اللَّهُ عز وجل وَلَدَهَا إِذْ حَرَمَنِي أَوْلَادَ النِّسَاءِ) .
ضعيف بهذ االتمام.
أخرجه أحمد (6/117 - 118) - والسياق له - ، والطبراني
في `المعجم الكبير` (3/23 22/1) مختصراً من طريق مجالد عن الشعبي عن
مسروق عن عائشة قالت: … فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، رجاله ثقات؛ غير مجالد، وليس بالقوي - كما
تقدم مراراً - . وقول الهيثمي في `المجمع ` (9/224) :
`رواه أحمد وإسناده حسن `.
فهذا من تساهله! ولا سيما والحديث في `الصحيحين` مختصر عن هذا،
وليس فيه قوله: `ما أبدلني الله خيراً منها`.
وكذلك قول الهيثمي قبله - وقد ذكره بسياقين آخرين - :
`رواه الطبراني، وأسانيده حسنة`!
فإن في السند الأول عنده (23/10/14) مبارك بن فضالة عن هشام بن عروة
عن أبيه عن عائشة … مختصراً، وفي أخره:
قلت: يا رسول الله! اعف عني عفا الله عنك، والله! لا تسمعني أذكر
خديجة بعد هذا اليوم بشيء تكرهه.
والمبارك بن فضالة: مد لسى وقد عنعنه.
والسند الآخر مداره عنده (23/13/21) على وائل بن داود عن عبد الله - هو:
ابن مسعود - قال: قالت عائشة: … فذكره نحوه؛ وفي آخره أنهأ قالت:
` فغدا بها علي وراح شهراً `.
وهو منقطع بين وائل وابن مسعود.
وأنكر ما في الحديث قوله: `ما أبدلني الله خيراً منها`؛ وذلك لأمرين:
الأول: أنه لم يرد في شيء من الطرق، وبخاصة طريق عروة عنها، فقد
أخرجها البخاري (7/34/3831) ، ومسلم (7/134) من طريقين عن علي بن
مسهر عن هشام عن أبيه عن عائشة … قالت:
`فغرت، فقلت: ما تذكر من عجوز من عجائز قريش حمراء الشِّدقين،
هلكت في الدهر، قد أبدلك الله خيراً منها`.
نحوه في `مسند أحمد` (6/150 و 154) من طريق حماد بن سلمة عن
عبد الملك بن عمير عن موسى بن طلحة عن عائشة، وفيه بعد قوله: `الدهر`:
قالت: فتمعر وجهه تمعراً ما كنت أراه إلا عند نزول الوحي، أو عند المخيلة
حتى ينظر أرحمة أم عذاب؟ .
قلت: ففي هذين الطريقين الصحيحين إقراره صلى الله عليه وسلم لعائشة على قولها:
`قد أبدلك الله خيراً منها`، وذلك، لأنها تعني في السن كما يدل عليه
السياق، ويؤيده أنها صرحت بذلك في طريقين آخرين عنها عند الطبراني
(23/13/21 و 14/23) ، أحدهما عن ابن مسعود عنها، وتقدم قريباً.
والطريق الآخر: عن ابن أبي نجيح عنها. وهو مخرج في `الصحيحة` (1/ رقم
216) شاهداً.
والأمر الآخر: إذا تبين أن الخيرية التي أرادتها عائشة رضي الله تعالى عنها
إغ، هي السِّن، وليس السلوك؛ فهي حقيقة واقعة معروفة، فلا يتصور أن ينكرها
النبي صلى الله عليه وسلم عليها. فهذا يؤكد أن هذه الزيادة منكرة، ولذلك استغلها الرافضي في
الطعن في عائشة رضي الله عنها؛ لأنها صريحة في إنكاره صلى الله عليه وسلم عليها. وقد رد
عليه شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله تعالى في فصل خاص عقده لذلك بيَّن
فيه فضل عائشة رضي الله عنها بأحاديث ذكرها، منها قوله صلى الله عليه وسلم:
`فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على الطعام `. متفق عليه، وهو
مخرج في `مختصر الشمائل ` (148) وغيره، ثم تأول حديث الترجمة - بعد أن
أشار لضعفه - بتأويل آخر فقال:
`إن صح - معناه: ما أبدلني بخير لي منها، لأن خديجة نفعته في أول
الإسلام نفعاً لم يقم غيرها فيه مقامها؛ فكانت خيراً له من هذا الوجه … ` إلخ
كلامه، فراجعه (4/301 - 308) ، وما ذكرته قبل مما دل عليه السياق وبعض
الروايات أولى على فرض صحة هذه الجملة من الحديث. والله أعلم.
ثم رأيت ابن كثير قال في `البداية` (3/128) عقب الحديث:
`تفرد به أحمد، وإسناده لا بأس به، ومجالد روى له مسلم متابعة، وفيه
كلام مشهور. والله أعلم، ولعل قوله: `ورزقني الله ولدها إذ حرمني أولاد النساء`.
كان قبل أن يولد إبراهيم ابن النبي صلى الله عليه وسلم من مارية، وقبل مقدمها بالكلية، وهذا
متعين؛ فإن جميع أولاد النبي صلى الله عليه وسلم كما تقدم من خديجة إلا إبراهيم فمن مارية
القبطية المصرية رضي الله عنها`.
(তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা স্মরণ করতেন, তখন তাঁর প্রশংসা করতেন এবং উত্তম প্রশংসা করতেন। [আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন: একদিন আমি ঈর্ষান্বিত হয়ে বললাম: আপনি কত বেশিই না সেই লাল মাড়ির বৃদ্ধার কথা স্মরণ করেন! আল্লাহ আপনাকে তার চেয়ে উত্তম কাউকে দান করেছেন! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ আমাকে তার চেয়ে উত্তম কাউকে দান করেননি; যখন লোকেরা আমাকে অস্বীকার করেছিল, তখন সে আমার প্রতি ঈমান এনেছিল। যখন লোকেরা আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছিল, তখন সে আমাকে সত্য বলে মেনেছিল। যখন লোকেরা আমাকে বঞ্চিত করেছিল, তখন সে তার সম্পদ দিয়ে আমাকে সাহায্য করেছিল। আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমাকে তার সন্তান দান করেছেন, যখন তিনি আমাকে অন্যান্য নারীদের সন্তান থেকে বঞ্চিত করেছিলেন।)
এই পূর্ণতার সাথে হাদীসটি যঈফ (দুর্বল)।
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (৬/১১৭ - ১১৮) - এবং শব্দগুলো তাঁরই - এবং ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ (৩/২৩ ২২/১)-এ সংক্ষিপ্তাকারে মুজালিদ হতে, তিনি শা'বী হতে, তিনি মাসরূক হতে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। এর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য; তবে মুজালিদ ছাড়া, আর সে শক্তিশালী নয় - যেমনটি পূর্বে বহুবার উল্লেখ করা হয়েছে।
আর হাইসামী তাঁর ‘আল-মাজমা’ (৯/২২৪)-এ যে বলেছেন: ‘এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ হাসান (উত্তম)’। এটি তাঁর শিথিলতার অন্তর্ভুক্ত! বিশেষত যখন হাদীসটি ‘সহীহাইন’-এ এর চেয়ে সংক্ষিপ্তাকারে বর্ণিত হয়েছে, এবং তাতে এই উক্তিটি নেই: ‘আল্লাহ আমাকে তার চেয়ে উত্তম কাউকে দান করেননি।’
অনুরূপভাবে এর পূর্বে হাইসামী-এর উক্তি - যখন তিনি এটিকে অন্য দুটি বর্ণনাসূত্রে উল্লেখ করেছেন - : ‘এটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদগুলো হাসান (উত্তম)!’ কারণ, তাঁর নিকট প্রথম সনদে (২৩/১০/১৪) রয়েছে মুবারাক ইবনু ফাযালাহ, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে... সংক্ষিপ্তাকারে, এবং এর শেষে রয়েছে: আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন। আল্লাহর কসম! আজকের পর থেকে আপনি অপছন্দ করেন এমন কোনো বিষয় দিয়ে খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা আমি আর উল্লেখ করব না। আর মুবারাক ইবনু ফাযালাহ: তিনি মুদাল্লিস এবং তিনি ‘আনআনা’ (অস্পষ্টভাবে বর্ণনা) করেছেন।
আর অন্য সনদটি তাঁর নিকট (২৩/১৩/২১) ওয়ায়েল ইবনু দাঊদ হতে, তিনি আব্দুল্লাহ - অর্থাৎ: ইবনু মাসঊদ - হতে, তিনি বলেন: আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ... অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন; এবং এর শেষে রয়েছে যে, তিনি (আয়িশা) বললেন: ‘অতঃপর তিনি এক মাস ধরে আমার সাথে সকালে ও সন্ধ্যায় (রাগ করে) আসা-যাওয়া করলেন।’ আর এটি ওয়ায়েল ও ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন)।
আর হাদীসটির মধ্যে সবচেয়ে মুনকার (অস্বীকৃত) অংশ হলো তাঁর উক্তি: ‘আল্লাহ আমাকে তার চেয়ে উত্তম কাউকে দান করেননি’; এর কারণ দুটি:
প্রথমত: এটি কোনো পথেই আসেনি, বিশেষ করে উরওয়াহ হতে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত পথে। কারণ বুখারী (৭/৩৪/৩৮৩১) এবং মুসলিম (৭/১৩৪) এটি আলী ইবনু মুসহির হতে, তিনি হিশাম হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে দুটি সূত্রে বর্ণনা করেছেন... তিনি বললেন: ‘আমি ঈর্ষান্বিত হলাম, অতঃপর বললাম: আপনি কুরাইশের বৃদ্ধাদের মধ্যে এমন এক বৃদ্ধার কথা স্মরণ করেন, যিনি লাল মাড়ির অধিকারিণী ছিলেন, যিনি বহু আগেই মারা গেছেন, আল্লাহ আপনাকে তার চেয়ে উত্তম কাউকে দান করেছেন।’
অনুরূপ বর্ণনা ‘মুসনাদ আহমাদ’ (৬/১৫০ ও ১৫৪)-এ হাম্মাদ ইবনু সালামাহ হতে, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমায়ের হতে, তিনি মূসা ইবনু ত্বালহা হতে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত পথে রয়েছে। এবং তাতে তাঁর উক্তি ‘বহু আগেই মারা গেছেন’ এর পরে রয়েছে: তিনি (আয়িশা) বললেন: অতঃপর তাঁর চেহারা এমনভাবে পরিবর্তিত হলো যা আমি ওহী নাযিলের সময় অথবা (আকাশে) মেঘ দেখলে ছাড়া দেখতাম না, যতক্ষণ না তিনি দেখতেন যে তা রহমত নাকি আযাব?
আমি (আল-আলবানী) বলি: এই দুটি সহীহ পথে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তি: ‘আল্লাহ আপনাকে তার চেয়ে উত্তম কাউকে দান করেছেন’ - এর উপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সম্মতি রয়েছে। আর এর কারণ হলো, তিনি (আয়িশা) বয়সের দিক থেকে বুঝিয়েছেন, যেমনটি বর্ণনার প্রেক্ষাপট দ্বারা প্রমাণিত হয়। এবং এটিকে সমর্থন করে যে, ত্বাবারানীর নিকট তাঁর হতে বর্ণিত অন্য দুটি পথে (২৩/১৩/২১ ও ১৪/২৩) তিনি স্পষ্টভাবে তা বলেছেন। সেগুলোর একটি হলো ইবনু মাসঊদ হতে তাঁর সূত্রে, যা অল্প কিছুক্ষণ আগে উল্লেখ করা হয়েছে। আর অন্য পথটি হলো ইবনু আবী নাজীহ হতে তাঁর সূত্রে। এটি ‘আস-সহীহাহ’ (১/হাদীস নং ২১৬)-এ শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে।
আর দ্বিতীয় বিষয়টি হলো: যখন স্পষ্ট হয়ে গেল যে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে শ্রেষ্ঠত্বের উদ্দেশ্য করেছিলেন, তা হলো বয়স, আচরণ নয়; তখন এটি একটি সুপরিচিত বাস্তব সত্য, তাই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে এর উপর আপত্তি জানাবেন, তা কল্পনা করা যায় না। সুতরাং এটি নিশ্চিত করে যে, এই অতিরিক্ত অংশটি মুনকার (অস্বীকৃত)। এই কারণেই রাফিযী (শিয়া) সম্প্রদায় আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি অপবাদ দেওয়ার জন্য এটিকে ব্যবহার করেছে; কারণ এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে তাঁর (আয়িশা)-এর উপর স্পষ্ট আপত্তি হিসেবে প্রতীয়মান হয়।
শাইখুল ইসলাম ইবনু তাইমিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এর প্রতিবাদে একটি বিশেষ অধ্যায় রচনা করেছেন, যেখানে তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদা উল্লেখ করেছেন এমন কিছু হাদীস দ্বারা, যার মধ্যে রয়েছে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তি: ‘অন্যান্য নারীদের উপর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শ্রেষ্ঠত্ব হলো খাবারের উপর ‘ছারীদ’ (মাংস মিশ্রিত রুটির ঝোল)-এর শ্রেষ্ঠত্বের মতো।’ (মুত্তাফাকুন আলাইহি)। এটি ‘মুখতাসারুশ শামাইল’ (১৪৮) এবং অন্যান্য গ্রন্থে উল্লেখ করা হয়েছে। অতঃপর তিনি এই অনুচ্ছেদের হাদীসটির দুর্বলতার প্রতি ইঙ্গিত করার পর - অন্যভাবে ব্যাখ্যা করেছেন এবং বলেছেন: ‘যদি এটি সহীহ হয় - তবে এর অর্থ হলো: আল্লাহ আমাকে তার চেয়ে আমার জন্য উত্তম কাউকে দান করেননি, কারণ খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলামের শুরুতে তাঁকে এমনভাবে উপকার করেছিলেন যা অন্য কেউ তাঁর স্থানে দাঁড়িয়ে করতে পারেনি; সুতরাং এই দিক থেকে তিনি তাঁর জন্য উত্তম ছিলেন...’ তাঁর বক্তব্য শেষ। সুতরাং আপনি তা (৪/৩০১ - ৩০৮)-এ দেখুন। আর আমি পূর্বে যা উল্লেখ করেছি, যা বর্ণনার প্রেক্ষাপট এবং কিছু বর্ণনা দ্বারা প্রমাণিত হয়, তা এই বাক্যটি সহীহ ধরে নিলে অধিকতর উত্তম। আল্লাহই ভালো জানেন।
অতঃপর আমি দেখলাম যে, ইবনু কাছীর হাদীসটির পরে ‘আল-বিদায়াহ’ (৩/১২৮)-এ বলেছেন: ‘এটি আহমাদ এককভাবে বর্ণনা করেছেন, এবং এর সনদ ‘লা বা’স বিহি’ (খারাপ নয়), আর মুজালিদকে মুসলিম মুতাবাআহ (সমর্থক বর্ণনা) হিসেবে বর্ণনা করেছেন, এবং তার সম্পর্কে সুপরিচিত সমালোচনা রয়েছে। আল্লাহই ভালো জানেন। আর সম্ভবত তাঁর উক্তি: ‘আর আল্লাহ আমাকে তার সন্তান দান করেছেন, যখন তিনি আমাকে অন্যান্য নারীদের সন্তান থেকে বঞ্চিত করেছিলেন’ - এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইবরাহীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গর্ভে জন্ম নেওয়ার আগে এবং মারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আগমনেরও আগে ছিল। আর এটিই নিশ্চিত; কারণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সকল সন্তান, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গর্ভজাত, শুধুমাত্র ইবরাহীম ছাড়া, যিনি মারিয়া আল-কিবতিয়্যাহ আল-মিসরিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গর্ভজাত ছিলেন।
(كان يأكلُ بكفِّهِ كلِّها) .
منكر.
أخرجه العقيلي في `الضعفاء` (4/ 90) عن ابن أخي ابن شهاب عن
امرأته أم الحجاج بنت محمد بن مسلم قالت:
كان أبي يأكل بكفه؛ فقلت: لو أكلت بثلاث أصابع؟ قال: إن النبي صلى الله عليه وسلم
كان …
أورده في ترجمة ابن أخي ابن شهاب، واسمه: محمد بن عبد الله بن مسلم
ابن أخي الزهري في ثلاثة أحاديث له وقال عقبها:
`لم يتابعه عليها أحد`. وذكر عن محمد بن يحيى النيسابوري أنه قال:
`لم نجد لها أصلاً عند أصحاب الزهري `.
قلت: وابن أخي الزهري هذا مختلف فيه، واحتج به الشيخان، وذكره
الذهبي في ` المغني ` وقال:
`وثق `. وقال الحافظ في `التقريب `:
`صدوق له أوهام `.
قلت: فلعل العلة من امرأته أم الحجاج؛ قإني لم أجد لها ترجمة، ولا ذكرها
أصحاب `الكنى`، حتى الذهبي في `المقتنى`، وقد جهلها ابن الجوزي كما يأتي.
والحديث أورده ابن الجوزي في `الموضوعات ` (3/36) من غير طريق العقيلي،
وقال:
`حديث موضوع على رسول الله صلى الله عليه وسلم، والمرأة مجهولة، وأبوها لا يعرف، وفي
`الصحيح `: أن رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان يأكل بثلاث أصابع `.
وتعقبه السيوطي في `اللآلي` (2/254) بقوله:
`قلت: المرأة هي بنت عم محمد بن مسلم الزهري الإمام المشهور، بين ذلك
البيهقي في `الشعب `. والله أعلم `.
وأقره ابن عراق في `تنزيه الشريعة` (2/258) وقال:
` فالحديث مرسل `.
قلت: أو معضل؛ لأن الزهري تابعي صغير، أكثر رواياته عن التابعين،
فالحديث منكر لهذا ولجهالة المرأة، ولمخالفة متنه للحديث الصحيح، وهو مخرج في
`الإرواء ` (7/ 31/ 1969) .
ثم رأيت الحديث في `مصنف ابن أبي شيبة` (8/299) هكذا: حدثنا معن
ابن عيسى عن محمد بن عبد الله ابن أخي الزهري قال: أخبرتني أختي أنها رأت
الزهري يأكل بخمس؛ فسألته عن ذلك؟ فقال: فذكره بلفظ: ` … بالخمس `.
(তিনি তাঁর সম্পূর্ণ হাতের তালু দিয়ে খেতেন)।
মুনকার (Munkar)।
এটি আল-উকাইলী তাঁর ‘আয-যুআফা’ (৪/৯০) গ্রন্থে ইবনু আখি ইবনু শিহাব থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি তাঁর স্ত্রী উম্মুল হাজ্জাজ বিনতে মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
আমার পিতা তাঁর হাতের তালু দিয়ে খেতেন। আমি বললাম: আপনি যদি তিন আঙ্গুল দিয়ে খেতেন? তিনি বললেন: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম...
তিনি (উকাইলী) ইবনু আখি ইবনু শিহাব-এর জীবনীতে এটি উল্লেখ করেছেন। তার নাম: মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মুসলিম, যিনি আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ভাগ্নে। তিনি তার তিনটি হাদীসের শেষে বলেছেন: ‘এ বিষয়ে তাকে কেউ অনুসরণ করেনি।’ আর তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আন-নিসাবুরী থেকে উল্লেখ করেছেন যে, তিনি বলেছেন: ‘আমরা যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথীদের নিকট এর কোনো ভিত্তি পাইনি।’
আমি (আলবানী) বলি: এই ইবনু আখি আয-যুহরী সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে। শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) তাঁর দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন। আর আয-যাহাবী তাঁকে ‘আল-মুগনী’ গ্রন্থে উল্লেখ করে বলেছেন: ‘তিনি বিশ্বস্ত।’ আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, তবে তাঁর কিছু ভুলভ্রান্তি রয়েছে।’
আমি বলি: সম্ভবত ত্রুটিটি তার স্ত্রী উম্মুল হাজ্জাজ থেকে এসেছে। কারণ আমি তার জীবনী খুঁজে পাইনি, আর ‘আল-কুনা’ গ্রন্থের রচয়িতারাও তাকে উল্লেখ করেননি, এমনকি আয-যাহাবীও ‘আল-মুকতানা’ গ্রন্থে তাকে উল্লেখ করেননি। আর ইবনুল জাওযী তাকে অজ্ঞাত (মাজহূলা) বলেছেন, যেমনটি পরে আসছে।
আর এই হাদীসটি ইবনুল জাওযী আল-উকাইলীর সূত্র ছাড়া ‘আল-মাওদ্বূ‘আত’ (৩/৩৬) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মাওদ্বূ (বানোয়াট) হাদীস। মহিলাটি মাজহূলা (অজ্ঞাত), আর তার পিতাও পরিচিত নন। আর ‘সহীহ’ গ্রন্থে রয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন আঙ্গুল দিয়ে খেতেন।’
আর আস-সুয়ূতী ‘আল-লাআলী’ (২/২৫৪) গ্রন্থে এই বলে তার (ইবনুল জাওযীর) সমালোচনা করেছেন: ‘আমি বলি: এই মহিলা হলেন প্রসিদ্ধ ইমাম মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম আয-যুহরীর চাচাতো বোন। আল-বায়হাকী ‘আশ-শু‘আব’ গ্রন্থে তা স্পষ্ট করেছেন। আল্লাহই ভালো জানেন।’
আর ইবনু ইরাক ‘তানযীহুশ শারী‘আহ’ (২/২৫৮) গ্রন্থে তা সমর্থন করেছেন এবং বলেছেন: ‘সুতরাং হাদীসটি মুরসাল।’
আমি বলি: অথবা মু‘দাল (Mu'dal); কারণ আয-যুহরী হলেন ছোট তাবিঈ, তাঁর অধিকাংশ বর্ণনা তাবিঈদের থেকে। সুতরাং এই কারণে, এবং মহিলাটির অজ্ঞাত হওয়ার কারণে, আর এর মূল বক্তব্য সহীহ হাদীসের বিপরীত হওয়ার কারণে হাদীসটি মুনকার। এটি ‘আল-ইরওয়া’ (৭/৩১/১৯৬৯) গ্রন্থে সংকলিত হয়েছে।
অতঃপর আমি হাদীসটি ‘মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ’ (৮/২৯৯) গ্রন্থে এভাবে দেখতে পেলাম: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মা‘ন ইবনু ঈসা, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আখি আয-যুহরী থেকে, তিনি বলেন: আমার বোন আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি আয-যুহরীকে পাঁচ আঙ্গুল দিয়ে খেতে দেখেছেন। তিনি তাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: অতঃপর তিনি এই শব্দে তা উল্লেখ করলেন: ‘...পাঁচ আঙ্গুল দিয়ে।’
(لا تأكل بإصبع؛ فإنه أكل الملوك، ولا تأكل بإصبعين؛
فإنه أكل الشيطان، وكل بثلاث أصابعَ؛ فإنه السُّنَّةُ) .
باطل بهذا التمام.
أخرجه ابن الجوزي في `العلل ` (2/163 - 164) من
طريق الدارقطني بسنده عن رشدين قال: حدثني أبو عبد الله المكي عن ابن جريج
عن عطاء عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ مرفوعاً. وقال ابن الجوزي:
`تفرد به رشدين بن سعد؛ قال يحيى: ليس بشيء. وقال أبو حاتم الرازي:
منكر الحديث، وفيه غفلة، يحدث بالمناكير عن الثقات `.
قلت: وشيخه أبو عبد الله المكي مجهول كما قال الذهبي في ترجمة رشدين
من `الميزان ` وساق له هذا الحديث بلفظ:
`الأكل بإصبع أكل الملوك … `.
ثم أعاده في ترجمة أبي عبد الله هذا فقال:
`لا يعرف، له خبر باطل عن ابن جريج عن عطاء … ` فذكره.
وقد روي من طريقين آخرين:
أحدهما: ابن لهيعة عن عطاء بن أبي رباح وابن أبي مليكة عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ
قال:
دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم حائطاً لبعض الأنصار، فجعل يتناول من الرطب فيأكل
وهو يمشي، وأنا معه، فالتفت إليَّ فقال:
`يا ابن عباس! لا تأكل بإصبعين، فإنها أكلة الشيطان، وكل بثلاثة أصابع `.
أخرجه الطبراني في `الكبير` (11/126/11251) ، وقال الهيثمي (5/25) :
`رواه الطبراني، وفيه ابن لهيعة، وحديثه حسن، وبقية رجاله رجال الصحيح `.
كذا قال، وشيخ الطبراني فيه يحيى بن عثمان بن صالح؛ ليس من رجال
`الصحيح ` وهو مختلف فيه، قال الذهبي في `الكاشف `:
`حافظ أخباري، له ما ينكر`.
وقال الحافظ في `التقريب `:
`صدوق رمي بالتشيع، وليَّنه بعضهم لكونه حدث من غير أصله `.
وابن لهيعة حسن الحديث في الشواهد؛ إذا كان حديثه من غير رواية العبادلة
كما هو الواقع هنا، وقد رماه ابن حبان وغيره بالتدليس، فيخشى أن يكون لتدليسه
أو سوء حفظه قد سقطت الواسطة بينه وبين عطاء وابن أبي مليكة إن كان [من]
ذكره معه قد حفظه!
والطريق الأخرى: عن هشام بن خالد الأزرق قال: حدثنا بقية بن الوليد
قال: حدثنا (الأصل: حديث) ابن جريج عن عطاء عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ مرفوعاً بثلاثة
أحاديث منها هذا بلفظ:
`لا تأكلوا بهاتين: الإبهام والمشيرة، ولكن كلوا بثلاث؛ فإنها سنة، ولا
تأكلوا بخمس؛ فإنها أكلة الأعراب `.
ذكرها ابن أبي حاتم في `العلل، (2/295) وقال:
`قال أبي: هذه الأحاديث موضوعة لا أصل لها، وكان بقية يدلس؛ فظن
هؤلاء أنه يقول في كل حديث: `حدثنا`، ولم يتفقدوا الخبر منه `.
قلت: والحديثان الآخران المشار إليهما تقدم أحدهما برقم (195) ، والآخر
برقم (198) .
وقد روي الحديث بلفظ آخو عن أبي هريرة يختلف عن هذا في فقراته الثلاث،
وقد مضى تخريجه برقم (2360) .
والحديث عزاه الحافظ العراقي في `تخريج الإحياء` (2/ 370) للدارقطني في
`الأفراد` من حديث ابن عباس بإسناد ضعيف … فذكره باللفظ المذكور أعلاه؛
إلا أنه لم يذكر الفقرة الثالتة، وإنما أشار إليها بقوله:
`الحديث`، فتأكدت من هذا أن الزيادة المطبوعة في `علل ابن الجوزي ` هكذا:
` … بإصبع [واحد] … `؛ هذه الزيادة لا وجه لها؛ فإنها لم ترد في عزو
العراقي ولا عند غيره؛ ولذلك حذفتها.
وذكره الزبيدي في `شرح الإحياء` (7/117) باللفظ المنقول عن `علل ابن
أبي حاتم ` وقال:
`رواه الحكيم الترمذي في (نوادر الأصول) `!
وسكت عنه، فالظاهر أنه من طريق بقية المتقدمة، وأن الزبيدي لم يقف على
حكم أبي حاتم عليها، وإلا لم يسكت عنها إن شاء الله تعالى. ثم رأيته فعل ذلك
أيضاً في مكان آخر (5/272) .
(এক আঙুল দ্বারা খাবে না; কারণ তা হলো বাদশাহদের খাওয়া। আর দুই আঙুল দ্বারা খাবে না; কারণ তা হলো শয়তানের খাওয়া। বরং তিন আঙুল দ্বারা খাও; কারণ তা হলো সুন্নাহ।)
এই পূর্ণতার সাথে বাতিল।
এটি ইবনুল জাওযী তাঁর ‘আল-ইলাল’ (২/১৬৩-১৬৪) গ্রন্থে দারাকুতনীর সূত্রে তাঁর সনদসহ রুশদীন থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (রুশদীন) বলেন: আমাকে আবূ আব্দুল্লাহ আল-মাক্কী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর ইবনুল জাওযী বলেছেন: ‘রুশদীন ইবনু সা’দ এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন। ইয়াহইয়া (ইবনু মাঈন) বলেছেন: সে কিছুই না। আর আবূ হাতিম আর-রাযী বলেছেন: সে মুনকারুল হাদীস (অগ্রহণযোগ্য হাদীস বর্ণনাকারী), তার মধ্যে উদাসীনতা রয়েছে। সে নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে মুনকার হাদীস বর্ণনা করে।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: আর তার শায়খ আবূ আব্দুল্লাহ আল-মাক্কী মাজহূল (অজ্ঞাত), যেমনটি যাহাবী ‘আল-মীযান’-এ রুশদীনের জীবনীতে বলেছেন এবং তার জন্য এই হাদীসটি এই শব্দে উল্লেখ করেছেন: ‘এক আঙুল দ্বারা খাওয়া হলো বাদশাহদের খাওয়া...।’ অতঃপর তিনি (যাহাবী) এই আবূ আব্দুল্লাহর জীবনীতে তা পুনরায় উল্লেখ করে বলেছেন: ‘সে পরিচিত নয়। ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আতা থেকে... তার একটি বাতিল খবর রয়েছে।’ অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি অন্য দুটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে:
প্রথমটি: ইবনু লাহী’আহ আতা ইবনু আবী রাবাহ এবং ইবনু আবী মুলাইকাহ থেকে, তাঁরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের কারো একটি বাগানে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি হেঁটে হেঁটে তাজা খেজুর তুলে খেতে লাগলেন, আর আমিও তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি আমার দিকে ফিরে বললেন: ‘হে ইবনু আব্বাস! তুমি দুই আঙুল দ্বারা খাবে না, কারণ তা হলো শয়তানের খাওয়া। বরং তিন আঙুল দ্বারা খাও।’
এটি ত্বাবারানী ‘আল-কাবীর’ (১১/১২৬/১১২৫১)-এ বর্ণনা করেছেন। আর হাইসামী (৫/২৫) বলেছেন: ‘এটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন, আর এতে ইবনু লাহী’আহ রয়েছেন, তার হাদীস হাসান, আর বাকি বর্ণনাকারীরা সহীহ-এর বর্ণনাকারী।’ তিনি (হাইসামী) এভাবেই বলেছেন। আর এতে ত্বাবারানীর শায়খ হলেন ইয়াহইয়া ইবনু উসমান ইবনু সালিহ; তিনি ‘সহীহ’-এর বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত নন এবং তার ব্যাপারে মতভেদ রয়েছে। যাহাবী ‘আল-কাশেফ’-এ বলেছেন: ‘তিনি হাফিয, আখবারী (ইতিহাস বর্ণনাকারী), তার কিছু মুনকার (অগ্রহণযোগ্য) বর্ণনা রয়েছে।’ আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’-এ বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, তবে তার বিরুদ্ধে শিয়া মতবাদের অভিযোগ আনা হয়েছে। আর কেউ কেউ তাকে দুর্বল বলেছেন, কারণ তিনি তার মূল কিতাব ছাড়া হাদীস বর্ণনা করতেন।’ আর ইবনু লাহী’আহ শাওয়াহিদ (সমর্থক বর্ণনা)-এর ক্ষেত্রে হাসানুল হাদীস; যদি তার হাদীস ‘আবাদিলাহ’ (আব্দুল্লাহ নামধারীরা)-এর বর্ণনা ছাড়া হয়, যেমনটি এখানে ঘটেছে। আর ইবনু হিব্বান ও অন্যান্যরা তার বিরুদ্ধে তাদলীসের (দোষ গোপন করে বর্ণনা করার) অভিযোগ এনেছেন। সুতরাং আশঙ্কা করা যায় যে, তার তাদলীস অথবা দুর্বল স্মৃতিশক্তির কারণে তার ও আতা এবং ইবনু আবী মুলাইকাহর মাঝখানের বর্ণনাকারী বাদ পড়ে গেছে, যদি তার সাথে যিনি উল্লেখ করেছেন তিনি তা মুখস্থ করে থাকেন!
আর অন্য সূত্রটি হলো: হিশাম ইবনু খালিদ আল-আযরাক থেকে, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বাক্বিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে ইবনু জুরাইজ হাদীস বর্ণনা করেছেন (মূল: হাদীস), তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে তিনটি হাদীস বর্ণনা করেছেন, যার মধ্যে এটিও রয়েছে এই শব্দে: ‘তোমরা এই দুটি (আঙুল) দ্বারা খাবে না: বৃদ্ধাঙ্গুলি ও শাহাদাত আঙুলি। বরং তিন আঙুল দ্বারা খাও; কারণ তা সুন্নাহ। আর পাঁচ আঙুল দ্বারা খাবে না; কারণ তা হলো গ্রাম্য বেদুঈনদের খাওয়া।’
ইবনু আবী হাতিম ‘আল-ইলাল’ (২/২৯৫)-এ এটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘আমার পিতা বলেছেন: এই হাদীসগুলো মাওদ্বূ’ (জাল), এর কোনো ভিত্তি নেই। আর বাক্বিয়্যাহ তাদলীস করতেন; তাই এরা ধারণা করেছে যে, তিনি প্রতিটি হাদীসে ‘আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন’ বলেছেন, অথচ তারা তার কাছ থেকে খবরটি যাচাই করেনি।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: আর উল্লেখিত অন্য দুটি হাদীসের একটি পূর্বে ১৯৫ নং-এ এবং অন্যটি ১৯৮ নং-এ গত হয়েছে।
আর হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য শব্দে বর্ণিত হয়েছে, যা এর তিনটি অংশ থেকে ভিন্ন। এর তাখরীজ ২৩৬০ নং-এ গত হয়েছে।
আর হাফিয আল-ইরাক্বী ‘তাখরীজুল ইহয়া’ (২/৩৭০)-এ হাদীসটিকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হিসেবে দুর্বল সনদসহ দারাকুতনীর ‘আল-আফরাদ’-এর দিকে সম্পর্কিত করেছেন... অতঃপর তিনি তা উপরে উল্লেখিত শব্দে উল্লেখ করেছেন; তবে তিনি তৃতীয় অংশটি উল্লেখ করেননি, বরং তিনি ‘আল-হাদীস’ (হাদীসটি) বলে সেটির দিকে ইঙ্গিত করেছেন। এর মাধ্যমে আমি নিশ্চিত হয়েছি যে, ইবনুল জাওযীর ‘আল-ইলাল’-এ মুদ্রিত অতিরিক্ত অংশটি এভাবে: ‘... এক [আঙুল] দ্বারা...’; এই অতিরিক্ত অংশের কোনো ভিত্তি নেই; কারণ এটি আল-ইরাক্বীর উদ্ধৃতিতে বা অন্য কারো কাছে আসেনি; তাই আমি এটি বাদ দিয়েছি।
আর যুবায়দী ‘শারহুল ইহয়া’ (৭/১১৭)-এ ইবনু আবী হাতিমের ‘আল-ইলাল’ থেকে বর্ণিত শব্দে এটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘এটি হাকীম আত-তিরমিযী ‘নাওয়াদিরুল উসূল’-এ বর্ণনা করেছেন!’ আর তিনি এ ব্যাপারে নীরব থেকেছেন। সুতরাং স্পষ্ট যে, এটি পূর্বোক্ত বাক্বিয়্যাহর সূত্রেই এসেছে, আর যুবায়দী সম্ভবত আবূ হাতিমের এর উপর দেওয়া হুকুম সম্পর্কে অবগত হননি, অন্যথায় ইনশাআল্লাহ তিনি এ ব্যাপারে নীরব থাকতেন না। অতঃপর আমি তাকে অন্য স্থানেও (৫/২৭২) একই কাজ করতে দেখেছি।
(لا يُبْرِمَنَّ أحد منكم أمراً من أمر دينٍ أو دنيا حتى يُشاورَ) .
موضوع.
أخرجه العقيلي في `الضعفاء` (2/226) ، ومن طريقه ابن الجوزي
في `العلل ` (2/260) ، وابن عدي في `الكامل ` (ق205/2 - مصورة الظاهرية،
4/111 - طبع بيروت) من طريق أحمد بن محمد بن ماهان: أخبرني أبي:
حدثنا طلحة بن زيد عن عقيل عن الزهري عن عروة عن عائشة مرفوعاً … به.
وقال ابن الجوزي:
`لا يصح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، والمتهم به طلحة بن زيد، قال البخاري: هو
منكر الحديث. وقال النسائي: متروك الحديث. قال العقيلي: ليس لهذا الحديث
أصل، لا من حديث الزهري، ولا من حديث غيره `.
قلت: فهو بكتابه الآخر `الموضوعات ` أولى، ولذلك كان على السيوطي أن
يستدركه عليه فيودعه في `ذيل الموضوعات `، ولكنه لم يفعل، بل ولم يذكره في
`الجامع الكبير` الذي فيه ما هب ودب!
وقال ابن عدي، وتبعه الذهبي:
`هذا باطل عن عقيل `.
ومحمد بن ماهان هو؛ القصباني أو القَصَبي الواسطي، ويبدو لي أنه غير أبي
عبد الله السمسار البغدادي المترجم عند الخطيب (3/293) بروايته عن شبابة؛ فإن
الخطيب روى عن محمد بن مخلد العطار أنه مات سنة (258) . والواسطي هذا
روى عنه أسلم بن سهل الواسطي المعروف بـ (بحشل) في `تاريخ واسط ` (ص 157)
قال: أخبرني أحمد بن محمد بن ماهان قال:
`توفي أبي سنة أربع ومائتين`. والذهبي كأنه يعنيه بقوله في `الميزان `:
`محمد بن ماهان القصباني، كان بعد المائتين، مجهول `.
وعقب عليه الحافظ في `اللسان ` بأن ابن حبان ذكره في `الثقات ` (9/150)
وقال:
`بغدادي، يروي عن أبي نعيم، كتب عنه أصحابنا`.
قلت: وذكره في مكان آخر (9/135) وقال:
`يروي عن أبي الوليد الطيالسي. حدثنا عنه محمد بن المنذر بن سعيد`.
وأن ابن أبي حاتم ذكره في كتابه (4/1/105) بروايته عن شبابة أيضاً، وقال:
`لم يقض لنا السماع منه، سمعت أبي يقول: هو مجهول `.
قلت: وهذا مما يؤكد أن السمسار البغدادي هذا هو غير المترجم الواسطي؛ لأن
ابن أبي حاتم ولد سنة (240) فكيف يمكنه السماع منه وقد مات قبل ولادته
بست وثلاثين سنة كما عرفت؟!
وأما ابنه أحمد بن محمد بن ماهان، فهو من شيوخ بحشل في `التاريخ ` كما
مر آنفاً، وقد روى عنه بعض الأحاديث فيه (ص 118 و157 - 158 و164
و185) ، وأورده ابن أبي حاتم في `الجرح` (1/1/73) فقال:
` أحمد بن محمد بن ماهان المعروف والده بأبي حنيفة صاحب القصب
الواسطي. روى عن أبيه، كتب لنا أبو عون بن عمرو بن عون شيئاً من فوائده فلم
يعرف أبي والده. وقال: هو مجهول، ولم يسمع منه `.
قلت: فقول الذهبي في ترجمته من `الميزان `:
` قال ابن أبي حاتم: مجهول `.
فإنما هو وهم؛ لأن كلام ابن أبي حاتم المذكور صريح في أن هذه اللفظة
`مجهو ` إنما حكاه عن أبيه في أبي حنيفة هذا، وليس في ابنه أحمد، كما نبه
على ذلك الحافظ في `اللسان `.
لكن ما دام أن ابن أبي حاتم لم يذكر فيه شيئاً فهو في حكم المجهولين. والله
أعلم.
(تنبيه) : لقد وقع خطأ فاحش في متن هذا الحديث في الطبعات الثلاثة
لـ `كامل ابن عدي` كما نبهت على ذلك في تعليقي على هذا الحديث في فهرسي
لـ `الكامل ` الذي أنا في صدد الانتهاء من ترتيبه وتبييضه مع تصحيح المئات إن
لم أقل الألوف من الأخطاء الواقعة في طبعاته، وفي فهرسه الذي وضعه الناشر
وسموه بـ `معجم الكامل`!
(لا يُبْرِمَنَّ أحد منكم أمراً من أمر دينٍ أو دنيا حتى يُشاورَ) .
তোমাদের কেউ যেন দ্বীন বা দুনিয়ার কোনো কাজ পরামর্শ না করে চূড়ান্ত না করে ফেলে।
মাওদ্বূ (বানোয়াট)।
এটি বর্ণনা করেছেন উকাইলী তাঁর ‘আয-যুআফা’ গ্রন্থে (২/২২৬), এবং তাঁর (উকাইলীর) সূত্রে ইবনুল জাওযী তাঁর ‘আল-ইলাল’ গ্রন্থে (২/২৬০), এবং ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ গ্রন্থে (ক২০৫/২ - আয-যাহিরিয়্যাহ পাণ্ডুলিপি, ৪/১১১ - বৈরুত সংস্করণ) আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মাহানের সূত্রে: তিনি বলেন, আমাকে আমার পিতা খবর দিয়েছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন তালহা ইবনু যায়দ, তিনি উকাইল থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে... এই হাদীসটি।
ইবনুল জাওযী বলেন:
‘এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে সহীহ নয়। এর অভিযুক্ত রাবী হলেন তালহা ইবনু যায়দ। বুখারী বলেছেন: সে মুনকারুল হাদীস (অস্বীকৃত হাদীস বর্ণনাকারী)। নাসাঈ বলেছেন: সে মাতরূকুল হাদীস (পরিত্যক্ত রাবী)। উকাইলী বলেছেন: এই হাদীসের কোনো ভিত্তি নেই, না যুহরীর হাদীস থেকে, না অন্য কারো হাদীস থেকে।’
আমি (আলবানী) বলি: সুতরাং এটি তাঁর (ইবনুল জাওযীর) অন্য কিতাব ‘আল-মাওদ্বূ‘আত’-এর অন্তর্ভুক্ত হওয়ার অধিক উপযুক্ত ছিল। এই কারণে সুয়ূত্বীর উচিত ছিল যে তিনি এর উপর ইসতিদরাক (পর্যালোচনা) করে এটিকে ‘যাইলুল মাওদ্বূ‘আত’-এ অন্তর্ভুক্ত করবেন। কিন্তু তিনি তা করেননি, বরং তিনি এটিকে ‘আল-জামি‘উল কাবীর’-এও উল্লেখ করেননি, যেখানে যা ইচ্ছা তাই অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে!
ইবনু আদী বলেছেন, এবং যাহাবীও তাঁকে অনুসরণ করেছেন:
‘এটি উকাইল থেকে বাতিল (মিথ্যা)।’
আর মুহাম্মাদ ইবনু মাহান হলেন; আল-কাসবানী অথবা আল-কাসাবী আল-ওয়াসিতী। আমার কাছে মনে হয় যে, তিনি সেই আবূ আব্দুল্লাহ আস-সামসার আল-বাগদাদী নন, যার জীবনী খত্বীব (৩/২৯৩)-এ শাবাবাহ থেকে তাঁর বর্ণনা সহকারে উল্লেখ করা হয়েছে; কারণ খত্বীব মুহাম্মাদ ইবনু মাখলাদ আল-আত্তার থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (আস-সামসার) ২৫৮ সনে মারা যান। আর এই ওয়াসিতী থেকে আসলাম ইবনু সাহল আল-ওয়াসিতী, যিনি (বাহশাল) নামে পরিচিত, তিনি তাঁর ‘তারীখে ওয়াসিত’ গ্রন্থে (পৃ. ১৫৭) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাকে আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মাহান খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: ‘আমার পিতা ২০৪ সনে মারা যান।’ আর যাহাবী যেন ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে তাঁর এই উক্তি দ্বারা তাকেই বুঝিয়েছেন:
‘মুহাম্মাদ ইবনু মাহান আল-কাসবানী, তিনি ২০০ সনের পরের লোক, মাজহূল (অজ্ঞাত)।’
আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে এর উপর মন্তব্য করেছেন যে, ইবনু হিব্বান তাঁকে ‘আস-সিকাত’ গ্রন্থে (৯/১৫০) উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘বাগদাদী, তিনি আবূ নু‘আইম থেকে বর্ণনা করেন, আমাদের সাথীরা তাঁর থেকে লিখেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: এবং তিনি (ইবনু হিব্বান) তাঁকে অন্য স্থানেও (৯/১৩৫) উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘তিনি আবূল ওয়ালীদ আত-ত্বায়ালিসী থেকে বর্ণনা করেন। আমাদের কাছে তাঁর থেকে মুহাম্মাদ ইবনু মুনযির ইবনু সাঈদ হাদীস বর্ণনা করেছেন।’
আর ইবনু আবী হাতিম তাঁকে তাঁর কিতাবে (৪/১/১০৫) শাবাবাহ থেকে তাঁর বর্ণনা সহকারে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘তাঁর থেকে আমাদের শ্রবণের সুযোগ হয়নি। আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: তিনি মাজহূল (অজ্ঞাত)।’
আমি (আলবানী) বলি: এটি সেই বিষয়টিকেই নিশ্চিত করে যে, এই আস-সামসার আল-বাগদাদী সেই ওয়াসিতী রাবী নন, যার জীবনী আলোচনা করা হয়েছে; কারণ ইবনু আবী হাতিম ২৪০ সনে জন্মগ্রহণ করেন। সুতরাং তিনি কীভাবে তাঁর থেকে শুনতে পারেন, অথচ তিনি (আস-সামসার) তাঁর জন্মের ছত্রিশ বছর আগেই মারা গেছেন, যেমনটি আপনি জানতে পেরেছেন?!
আর তার পুত্র আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মাহান, তিনি ‘তারীখ’ গ্রন্থে বাহশালের শাইখদের অন্তর্ভুক্ত, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। তিনি (বাহশাল) তাঁর থেকে তাতে কিছু হাদীস বর্ণনা করেছেন (পৃ. ১১৮, ১৫৭-১৫৮, ১৬৪ ও ১৮৫)। আর ইবনু আবী হাতিম তাঁকে ‘আল-জারহ’ গ্রন্থে (১/১/৭৩) উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মাহান, যার পিতা আবূ হানীফা সাহিবুল কাসাব আল-ওয়াসিতী নামে পরিচিত। তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন। আবূ আওন ইবনু আমর ইবনু আওন তাঁর কিছু ফাওয়াইদ (উপকারিতা) আমাদের জন্য লিখেছিলেন, কিন্তু আমার পিতা তাঁর পিতাকে চিনতে পারেননি। তিনি (আমার পিতা) বলেছেন: তিনি মাজহূল (অজ্ঞাত), এবং তিনি তাঁর থেকে শোনেননি।’
আমি (আলবানী) বলি: সুতরাং ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে তাঁর জীবনীতে যাহাবীর এই উক্তি:
‘ইবনু আবী হাতিম বলেছেন: মাজহূল (অজ্ঞাত)’, এটি কেবলই ভুল; কারণ ইবনু আবী হাতিমের উপরোক্ত বক্তব্য স্পষ্ট যে, এই ‘মাজহূল’ শব্দটি তিনি তাঁর পিতা থেকে এই আবূ হানীফার (পিতার) ব্যাপারে বর্ণনা করেছেন, তাঁর পুত্র আহমাদের ব্যাপারে নয়, যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে সেদিকে দৃষ্টি আকর্ষণ করেছেন।
কিন্তু যেহেতু ইবনু আবী হাতিম তাঁর (আহমাদ) সম্পর্কে কিছু উল্লেখ করেননি, তাই তিনি মাজহূলদের (অজ্ঞাতদের) হুকুমের অন্তর্ভুক্ত। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
(সতর্কীকরণ): ইবনু আদী’র ‘কামিল’ গ্রন্থের তিনটি সংস্করণে এই হাদীসের মূল পাঠে (মাতনে) মারাত্মক ভুল হয়েছে, যেমনটি আমি ‘আল-কামিল’-এর আমার সূচিপত্রে এই হাদীসের উপর আমার মন্তব্যে সেদিকে দৃষ্টি আকর্ষণ করেছি। আমি বর্তমানে সেই সূচিপত্রটি বিন্যস্ত ও পরিষ্করণ শেষ করার প্রক্রিয়ায় আছি, যেখানে এর সংস্করণগুলোতে এবং প্রকাশক কর্তৃক প্রণীত ও ‘মু‘জামুল কামিল’ নামে অভিহিত সূচিপত্রে সংঘটিত শত শত, যদি হাজার হাজার না বলি, ভুল সংশোধন করা হয়েছে!
(لا يُقادُ البَعيرُ بينً الرَّجُلَيْنِ) .
منكر.
علقه البخاري في `التاريخ الكبير` (4/2/421 - 422) ، وابن حبان
في `الضعفاء` (2/252) عن يسار بن محمد عن محمد بن ثابت عن أبيه عن
أنس مرفوعاً.
ووصله ابن عدي في `الكامل ` (6/137) من طريق إسحاق بن إبراهيم
الشهيدي عنه؛ لكن وقع فيه: `محمد بن يسار` على القلب، والصواب ما في
`التاريخ `؛ فإنه كذلك في `الجرح والتعديل`، فقال (4/2/307) :
`يسار بن محمد البناني. روى عن [محمد بن] ثابت عن أبيه عن أنس … `.
كذا فيه، وكأنه يشير إلى هذه الرواية، وسقط منه ما بين المعكوفتين واستدركتها
من `التاريخ` وغيره، والظاهر أنه سقط قديم، فإنه في `الميزان` هكذا:
`يسار البناني عن ثابت البناني، قال يحيى بن معين: لا شيء`.
وهذا تلخيص ما في `الجرح` كما هي عادته، فقد قال ابن أبي حاتم:
`ذكره أبي عن إسحاق بن منصور عن يحيى بن معين أنه قال: يسار بن
محمد البناني الذي روى عن ثابت عن أبيه عن أنس لا شيء`.
وقد عقب الحافظ في `اللسان ` على الذهبي بقوله:
`وهذا أظنه يسار بن محمد البصري، يروي عن محمد بن ثابت البنانى عن
أبيه عن أنس رضي الله عنه نسخة أوردها البزار، فيها مناكير`.
قلت: ظنه يتأيد بما سبق، ولكن ليس هو علة الحديث؛ فإنه قد توبع، وإن
كان المتابع له لم أجد له ترجمة، وهو مظهر بن الهيثم، أخرجه الرامهرمزي في
`المحدث الفاصل` (ق 24/2 - الظاهرية) (1) من طريق أبي همام الوليد بن شجاع:
ثنا مظهر بن الهيثم: ثنا محمد بن ثابت البناني عن أبيه … به. قال أبو همام:
(1) وهو في مطبوعة دار الفكر الدمشقية (ص 258/166) .
`سمعت، أبا عاصم الضحاك بن مخلد يقول: لا يركبانه جميعاً، بل يمشيان `.
فالعلة إذن محمد بن ثابت البناني؛ فإنه متفق على ضعفه، بل قال البخاري:
` فيه نظر`.
وفي ترجمته أورده ابن عدي مع أحاديت أخرى، ثم قال في آخرها:
`وهذه الأحاديث مع غيرها مما لم أذكر عامتها لا يتابع عليه `.
وبه أعله ابن حبان، فقال:
`يروي عن أبيه ما ليس من حديثه كأنه ثابت آخر، لا يجوز الاحتجاج به،
ولا الرواية عنه على قلته`.
وتبعه على ذلك ابن طاهر المقدسي، فقال في `تذكرة الموضوعات ` (ص 108) :
`فيه محمد بن ثابت البناني؛ لا يجوز الاحتجاج به، قال ابن معين: ليس بشيء`.
قلت: ومظهر بن الهيثم أورده ابن أبي حاتم (4/1/396) برواية محمد بن
مرزوق عنه، ولم يذكر فيه جرحاً ولا تعديلاً، فهو مجهول الحال؛ لأنه قد روى عنه
الوليد بن شجاع أيضاًكما ترى.
تحريف عجيب:
من عجائب التحريفات التي مرت بي أن لفظة `البعير` في هذا الحديث
تحرفت في `ضعفاء ابن حبان ` إلى `العبد`! والظاهر أنه تحريف قديم؛ فإنه كذلك
وقع في `تذكرة المقدسي`، فإنه كثير النقل عن `ضعفاء ابن حبان ` حديثاً
وتعليلاً، بل لعل أحاديثه كلها منه، لكن الأمر يحتاج إلى تتبع.
وأعجب من هذا التحريف ما وقع في `كامل ابن عدي ` (طبع دار الفكر
البيروتية) :
`لا يعاد القبر … `!
كذا وقع في طبعات الدار الثلاثة، وما أسوأها من دار نشر، مع ادعاء التحقيق
لما تنشر، ولا شيء منه يذكر، وها هو المثال بين يديك! وما أكثر الأمثلة لو تتبعت؛
لكانت مجلداً! وكذلك وقع الحديث محرفاً في فهرس `الكامل ` الذي نشرته الدار
المذكورة تحت اسم: `معجم الكامل`! وفيه العجب العجاب من الأخطاء علاوة على
الأخطاء الواردة في الأصل الذي وضع له هذا المعجم: `الكامل `. والله المستعان.
ووقع الحديث في `موسوعة الأطراف ` في ثلاثة مواطن أحدها على الصواب
معزواً للتاريخ، والثاني محرفاً معزواً لابن عدي، والثالث كذلك معزواً لابن طاهر
المقدسي!!
والحديث مما خلا `الجامع الكبير` منه للسيوطي، وكذا `الجامع الأزهر` للمناوي،
و`العلل ` لابن الجوزي، وفهرس `التاريخ الكبير` للأستاذ برق التوحيدي!
ثم وجدت ما يؤكد قدم التحريف. فقد رأيته وقع هو عينه في `كشف
الأستار` (2/205/1529) للهيثمي، وبوب له به فقال: `باب لا يقاد العبد بين
الرجلين `. وكذلك أورده في `مجمع الزوائد` (6/288) تحت `باب ما جاء في
القود والقصاص … `، وقال:
`رواه البزار وفيه محمد بن ثابت البناني، وهو ضعيف `.
وكذلك أورده الحافظ في `مختصر الزوائد` (2/69/1439) .
وبعد هذا أقول الآن: لعل هذا التناقض بين لفظتي: `البعير` و`العبد`، إنما
هو من تخاليط الراوي الضعيف - وهو البناني - ؛ فكان تارة يرويه بهذا اللفظ، وتارة
بهذا، أو ذلك من الراويين عنه، وقد عرفت حالهما. والله سبحانه وتعالى أعلم.
(দুই ব্যক্তির মাঝে উটকে টেনে নিয়ে যাওয়া যাবে না।)
মুনকার।
বুখারী এটিকে `আত-তারীখুল কাবীর`-এ (৪/২/৪২১ - ৪২২) এবং ইবনু হিব্বান এটিকে `আয-যু'আফা`-তে (২/২৫২) ইয়াসার ইবনু মুহাম্মাদ হতে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সাবিত হতে, তিনি তার পিতা হতে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ' হিসেবে তা'লীক (সনদবিহীনভাবে উল্লেখ) করেছেন।
আর ইবনু আদী এটিকে `আল-কামিল`-এ (৬/১৩৭) ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আশ-শাহীদী-এর সূত্রে তার (ইয়াসার) হতে ওয়াসল (পূর্ণ সনদসহ বর্ণনা) করেছেন; কিন্তু এতে `মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াসার` উল্টোভাবে এসেছে, আর সঠিক হলো যা `আত-তারীখ`-এ আছে; কেননা `আল-জারহু ওয়াত-তা'দীল`-এও এটি অনুরূপভাবে আছে। তিনি (ইবনু আবী হাতিম) বলেছেন (৪/২/৩০৭): `ইয়াসার ইবনু মুহাম্মাদ আল-বুনানী। তিনি [মুহাম্মাদ ইবনু] সাবিত হতে, তিনি তার পিতা হতে, তিনি আনাস হতে বর্ণনা করেছেন...।`
এতে এভাবেই আছে, আর মনে হচ্ছে তিনি এই রিওয়ায়াতটির দিকেই ইঙ্গিত করছেন। ব্র্যাকেটের ভেতরের অংশটি (মুহাম্মাদ ইবনু) তার থেকে বাদ পড়ে গিয়েছিল, আর আমি তা `আত-তারীখ` ও অন্যান্য গ্রন্থ থেকে সংযোজন করেছি। বাহ্যত এটি একটি পুরাতন ত্রুটি, কেননা `আল-মীযান`-এ এটি এভাবে আছে: `ইয়াসার আল-বুনানী, সাবিত আল-বুনানী হতে। ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন বলেছেন: সে কিছুই না (লা শাই) ।`
আর এটি হলো `আল-জারহ`-এর সারসংক্ষেপ, যেমনটি তার (আল-জারহ-এর লেখকের) অভ্যাস। ইবনু আবী হাতিম বলেছেন: `আমার পিতা ইসহাক ইবনু মানসূর হতে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন হতে উল্লেখ করেছেন যে, তিনি বলেছেন: ইয়াসার ইবনু মুহাম্মাদ আল-বুনানী, যিনি সাবিত হতে, তিনি তার পিতা হতে, তিনি আনাস হতে বর্ণনা করেছেন, সে কিছুই না (লা শাই) ।`
আর হাফিয (ইবনু হাজার) `আল-লিসান`-এ যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মন্তব্যের উপর মন্তব্য করে বলেছেন: `আমার ধারণা, ইনি হলেন ইয়াসার ইবনু মুহাম্মাদ আল-বাসরী, যিনি মুহাম্মাদ ইবনু সাবিত আল-বুনানী হতে, তিনি তার পিতা হতে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে একটি নুসখা (সংকলন) বর্ণনা করেছেন, যা বাযযার উল্লেখ করেছেন, আর তাতে মুনকার (আপত্তিকর) রিওয়ায়াত রয়েছে।`
আমি (আলবানী) বলি: তার (হাফিয ইবনু হাজার-এর) ধারণা পূর্বোক্ত আলোচনা দ্বারা সমর্থিত হয়, কিন্তু সে (ইয়াসার) এই হাদীসের ত্রুটি (ইল্লাহ) নয়; কেননা তাকে অনুসরণ করা হয়েছে (তুব্বি'আ), যদিও তার অনুসরণকারী (মুতা-বি')-এর জীবনী আমি পাইনি। আর তিনি হলেন মুযহির ইবনু আল-হাইসাম। আর-রামাহুরমুযী এটিকে `আল-মুহাদ্দিসুল ফাসিল`-এ (ক্বাফ ২৪/২ - আয-যাহিরিয়্যাহ) (১) আবূ হাম্মাম আল-ওয়ালীদ ইবনু শুজা'-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুযহির ইবনু আল-হাইসাম: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সাবিত আল-বুনানী, তিনি তার পিতা হতে... হাদীসটি।
(১) এটি দামেশকের দারুল ফিকর কর্তৃক প্রকাশিত সংস্করণে (পৃ. ২৫৮/১৬৬) রয়েছে।
আবূ হাম্মাম বলেছেন: `আমি আবূ আসিম আয-যাহহাক ইবনু মাখলাদকে বলতে শুনেছি: তারা দু'জন একসাথে তাতে আরোহণ করবে না, বরং হেঁটে যাবে।`
সুতরাং, ত্রুটি (ইল্লাহ) হলো মুহাম্মাদ ইবনু সাবিত আল-বুনানী; কেননা তার দুর্বলতার (যঈফ) উপর সকলে একমত, বরং বুখারী বলেছেন: `তার ব্যাপারে বিবেচনা রয়েছে (ফিহি নাযার) ।`
আর তার জীবনীতে ইবনু আদী অন্যান্য হাদীসের সাথে এটিও উল্লেখ করেছেন, অতঃপর সেগুলোর শেষে বলেছেন: `এই হাদীসগুলো এবং আমি যা উল্লেখ করিনি তার সাধারণ হাদীসগুলোতে তাকে অনুসরণ করা হয়নি (লা ইউতাবা'উ 'আলাইহি) ।`
আর এর মাধ্যমেই ইবনু হিব্বান এটিকে ত্রুটিযুক্ত (মু'আল) বলেছেন, অতঃপর তিনি বলেছেন: `সে তার পিতা হতে এমন কিছু বর্ণনা করে যা তার হাদীস নয়, যেন সে অন্য কোনো সাবিত। তার দ্বারা প্রমাণ পেশ করা জায়েয নয়, আর তার স্বল্প সংখ্যক রিওয়ায়াতও বর্ণনা করা যাবে না।`
আর ইবনু তাহির আল-মাক্বদিসী এ ব্যাপারে তাকে (ইবনু হিব্বানকে) অনুসরণ করেছেন, অতঃপর তিনি `তাযকিরাতুল মাওদ্বূ'আত`-এ (পৃ. ১০৮) বলেছেন: `এতে মুহাম্মাদ ইবনু সাবিত আল-বুনানী রয়েছে; তার দ্বারা প্রমাণ পেশ করা জায়েয নয়। ইবনু মাঈন বলেছেন: সে কিছুই না (লাইসা বিশাই) ।`
আমি (আলবানী) বলি: আর মুযহির ইবনু আল-হাইসামকে ইবনু আবী হাতিম (৪/১/৩৯৬) মুহাম্মাদ ইবনু মারযূক-এর তার থেকে বর্ণনা করার মাধ্যমে উল্লেখ করেছেন, আর তিনি তার ব্যাপারে কোনো জারহ (সমালোচনা) বা তা'দীল (প্রশংসা) উল্লেখ করেননি। সুতরাং তিনি মাজহূলুল হাল (যার অবস্থা অজ্ঞাত); কেননা আল-ওয়ালীদ ইবনু শুজা'ও তার থেকে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আপনি দেখছেন।
**আশ্চর্য বিকৃতি (তাহরীফ):**
আমার সামনে আসা বিকৃতিগুলোর মধ্যে একটি আশ্চর্য বিষয় হলো, এই হাদীসে `আল-বাঈর` (উট) শব্দটি ইবনু হিব্বান-এর `যু'আফা`-তে `আল-'আবদ` (দাস) শব্দে বিকৃত হয়েছে! আর বাহ্যত এটি একটি পুরাতন বিকৃতি; কেননা আল-মাক্বদিসী-এর `তাযকিরা`-তেও এটি অনুরূপভাবে এসেছে। তিনি (আল-মাক্বদিসী) হাদীস ও তার ত্রুটি বর্ণনার ক্ষেত্রে ইবনু হিব্বান-এর `যু'আফা` থেকে প্রচুর উদ্ধৃতি দেন, বরং সম্ভবত তার সমস্ত হাদীসই সেখান থেকে নেওয়া, তবে বিষয়টি যাচাই করা প্রয়োজন।
আর এই বিকৃতির চেয়েও আশ্চর্যের বিষয় হলো যা ইবনু আদী-এর `আল-কামিল`-এ (দারুল ফিকর বৈরুত কর্তৃক প্রকাশিত) এসেছে: `কবরকে ফিরিয়ে আনা যাবে না... (লা ইউ'আদুল ক্ববর...)`! দারুল ফিকর-এর তিনটি সংস্করণেই এভাবে এসেছে। প্রকাশনা সংস্থা হিসেবে এটি কতই না নিকৃষ্ট, যদিও তারা যা প্রকাশ করে তার তাহক্বীক (গবেষণা) করার দাবি করে, কিন্তু এর কিছুই উল্লেখ করার মতো নয়। এই দেখুন, উদাহরণ আপনার সামনে! যদি আমি অনুসরণ করতাম, তবে এর উদাহরণ এত বেশি হতো যে একটি খণ্ড হয়ে যেত! অনুরূপভাবে, উল্লিখিত প্রকাশনা সংস্থা কর্তৃক `মু'জামুল কামিল` নামে প্রকাশিত `আল-কামিল`-এর সূচিপত্রেও হাদীসটি বিকৃতভাবে এসেছে! আর এই মু'জামটি যে মূলগ্রন্থ `আল-কামিল`-এর জন্য তৈরি করা হয়েছে, তাতে বিদ্যমান ত্রুটি ছাড়াও এতে (মু'জামে) রয়েছে বিস্ময়কর সব ভুল। আল্লাহই একমাত্র সাহায্যকারী।
আর হাদীসটি `মাওসূ'আতুল আত্বরাফ`-এ তিনটি স্থানে এসেছে, যার একটি সঠিক, যা `আত-তারীখ`-এর দিকে সম্পর্কিত করা হয়েছে, দ্বিতীয়টি বিকৃতভাবে ইবনু আদী-এর দিকে সম্পর্কিত করা হয়েছে, আর তৃতীয়টিও অনুরূপভাবে ইবনু তাহির আল-মাক্বদিসী-এর দিকে সম্পর্কিত করা হয়েছে!! আর এই হাদীসটি সুয়ূতী-এর `আল-জামি'উল কাবীর`, অনুরূপভাবে আল-মুনাভী-এর `আল-জামি'উল আযহার`, ইবনু আল-জাওযী-এর `আল-'ইলাল` এবং উস্তাদ বারকুত-তাওহীদী-এর `আত-তারীখুল কাবীর`-এর সূচিপত্র থেকে বাদ পড়েছে!
অতঃপর আমি এমন কিছু পেলাম যা বিকৃতির পুরাতন হওয়ার বিষয়টি নিশ্চিত করে। আমি দেখেছি যে, এটি হুবহু আল-হাইসামীর `কাশফুল আসতার`-এ (২/২০৫/১৫২৯) এসেছে, আর তিনি এর জন্য এই শিরোনাম দিয়েছেন: `অনুচ্ছেদ: দুই ব্যক্তির মাঝে দাসকে টেনে নিয়ে যাওয়া যাবে না।` অনুরূপভাবে তিনি এটিকে `মাজমা'উয যাওয়াইদ`-এ (৬/২৮৮) `অনুচ্ছেদ: ক্বওদ (বদলা) ও কিসাস সম্পর্কে যা এসেছে...` শিরোনামের অধীনে উল্লেখ করেছেন, আর বলেছেন: `এটি বাযযার বর্ণনা করেছেন এবং এতে মুহাম্মাদ ইবনু সাবিত আল-বুনানী রয়েছে, আর সে যঈফ (দুর্বল) ।`
অনুরূপভাবে হাফিয (ইবনু হাজার) এটিকে `মুখতাসারুয যাওয়াইদ`-এও (২/৬৯/১৪৩৯) উল্লেখ করেছেন। আর এর পরে আমি এখন বলছি: সম্ভবত `আল-বাঈর` (উট) এবং `আল-'আবদ` (দাস) শব্দ দুটির মধ্যে এই বৈপরীত্য দুর্বল রাবী—অর্থাৎ আল-বুনানী—এর ভুল মিশ্রণের (তাখালীত) ফল; সে কখনও এই শব্দে বর্ণনা করত, আবার কখনও ওই শব্দে, অথবা তার থেকে বর্ণনা করা দুই রাবীর কারো পক্ষ থেকে এই ভুল হয়েছে। আর তাদের উভয়ের অবস্থা আপনি জানতে পেরেছেন। আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তা'আলা সর্বজ্ঞ।
(نِعْمَ الْحَيُّ عَنَزَةُ، مَبْغِيٌّ عَلَيْهِمْ مَنْصُورُونَ، مَرْحَباً بِقَوْمِ
شُعَيْبٍ؛ وَأَخْتَانِ مُوسَى) .
منكر.
أخرجه الطبراني في `المعجم الكبير` (7/63/6364) ، والسياق له
وعنه أبو نعيم في `المعرفة ` (1/293/1) ، والبزار (3/313/2828) من طريق
حفص بن سلمة بن حفص بن المسيب بن شيبان بن قيس عن قيس بن سلمة
عن سلمة بن سعد: أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ وَجَمَاعَةٌ مِنَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَوَلَدِهِ،
فَاسْتَأْذَنُوا عَلَيْهِ، فَدَخَلُوا، فَقَالَ:
` مَنْ هَؤُلاءِ؟ `.
قِيلَ لَهُ: هَذَا وَفْدُ عَنَزَةَ، فَقَالَ:
`بَخٍ بَخٍ بَخٍ، نعم الحي … ` الحديث، `سَلْ يَا سَلَمَةُ عَنْ حَاجَتِكَ `.
قَالَ: جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَمَّا افْتَرَضْتَ عَلَيَّ فِي الإِبِلِ وَالْغَنَمِ وَالْعَنْزِ. فَأَخْبَرَهُ. ثُمَّ
جَلَسَ عِنْدَهُ قَرِيباً، ثُمَّ اسْتَأْذَنَهُ فِي الانْصِرَافِ، فَقَالَ لَهُ:`انْصَرِفْ` فَمَا غَدَا أَنْ
قَامَ، فَقَالَ:
اللَّهُمَّ ارْزُقْ عَنَزَةَ كَفَافاً، لا قُوتً وَلا إِسْرَافً
(1) . وقال البزار:
`اللهم ارزق عنزة قوتاً لا سرف فيه `.
(1) لفظه في `المعجم`: `قوت ولا إسراف `! وهو غير مفهوم، والمثبت من `المجمع `
ولعله الصواب. ونحوه في `معرفة أبي نعيم` إلا أنه قال: `لا قوت ولا إسراف`، وهذا أقرب،
يدل على أنه سقط `لا` قبل `قوت`.
قلت: وهذا إسناد مجهول مظلم؛ لم أعرف من دون سلمة بن سعد، وقد
اضطربوا في ضبط اسم الراويين اللذين دونه، فالراوي عنه عند الطبراني سمِّي
- كما ترى - قيس بن سلمة، وفي `البزار`. شيبان بن قيس، وفي `الإصابة `:
`سعيد بن سلمة`، وفي `الاستيعاب`: `سعد بن سلمة` وقال في ترجمة أبيه:
`سلمة بن سعد العنزي`:
`لم يرو عنه غير ابنه سعد بن سلمة`.
قلت: وهذا الاضطراب يؤكد جهالة الراوي. ومنه الراوي عنه، ولذلك قال
الهيثمي في لمجمع الزوائد` (10/ 51) :
`رواه الطبراني والبزار باختصار عنه … وفيه من لم أعرفهم `.
وقال الحافظ بعد أن عزاه للطبراني:
`وفي الإسناد من لا يعرف `.
وقد روي الحديث مختصراً في قصة أخرى بإسناد آخر، وسيأتي تخريجه
بإذن الله تعالى برقم (6799) .
(আনazah গোত্র কতই না উত্তম! তাদের উপর অত্যাচার করা হবে, কিন্তু তারা সাহায্যপ্রাপ্ত হবে। শু'আইব (আঃ)-এর কওম এবং মূসা (আঃ)-এর শ্বশুরগোষ্ঠীকে স্বাগতম।)
মুনকার।
এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ (৭/৬৩/৬৩৬৪)-এ বর্ণনা করেছেন, আর শব্দগুলো তাঁরই। তাঁর থেকে আবূ নু'আইম ‘আল-মা'রিফাহ’ (১/২৯৩/১)-এ এবং বাযযার (৩/৩১৩/২৮২৮)-এ বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু সালামাহ ইবনু হাফস ইবনু মুসাইয়াব ইবনু শাইবান ইবনু কাইস-এর সূত্রে, তিনি কাইস ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি সালামাহ ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করেন, তিনি এবং তাঁর পরিবারের সদস্য ও সন্তানদের একটি দল। তারা তাঁর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলে, তারা প্রবেশ করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:
‘এরা কারা?’
তাঁকে বলা হলো: এরা আনazah গোত্রের প্রতিনিধি দল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:
‘বাহ! বাহ! বাহ! কতই না উত্তম গোত্র...’ (সম্পূর্ণ হাদীস), ‘হে সালামাহ! তোমার প্রয়োজন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করো।’
তিনি বললেন: আমি আপনার কাছে উট, ছাগল ও বকরীর উপর আপনি যা ফরয করেছেন, সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে এসেছি। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সে সম্পর্কে জানালেন। এরপর তিনি তাঁর কাছে কিছুক্ষণ বসলেন, অতঃপর ফিরে যাওয়ার অনুমতি চাইলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: ‘ফিরে যাও।’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ানোর পর পরই বললেন:
‘হে আল্লাহ! আনazah গোত্রকে যথেষ্ট পরিমাণ রিযিক দাও, যা যেন না হয় অতি সামান্য, আর না হয় অপচয় (১)।’
আর বাযযার বলেছেন:
‘হে আল্লাহ! আনazah গোত্রকে এমন রিযিক দাও, যাতে কোনো অপচয় নেই।’
(১) ‘আল-মু'জাম’-এ এর শব্দ হলো: ‘কূত ওয়ালা ইসরাফ’ (قوت ولا إسراف)! যা বোধগম্য নয়। আর যা ‘আল-মাজমা' থেকে সাব্যস্ত করা হয়েছে, সম্ভবত সেটাই সঠিক। আবূ নু'আইম-এর ‘মা'রিফাহ’-তেও অনুরূপ রয়েছে, তবে তিনি বলেছেন: ‘লা কূত ওয়ালা ইসরাফ’ (لا قوت ولا إسراف), আর এটাই অধিকতর কাছাকাছি, যা প্রমাণ করে যে ‘কূত’-এর পূর্বে ‘লা’ (না) শব্দটি বাদ পড়ে গেছে।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি অন্ধকারাচ্ছন্ন ও মাজহূল (অজ্ঞাত)। আমি সালামাহ ইবনু সা'দ-এর নিচের রাবীকে চিনতে পারিনি। আর তাঁর নিচের দুজন রাবীর নাম নির্ধারণে তারা মতভেদ করেছেন। ত্ববারানীর নিকট তাঁর থেকে বর্ণনাকারী - যেমনটি আপনি দেখছেন - কাইস ইবনু সালামাহ নামে অভিহিত হয়েছেন। আর ‘আল-বাযযার’-এ (তিনি) শাইবান ইবনু কাইস, ‘আল-ইসাবাহ’-তে ‘সাঈদ ইবনু সালামাহ’, এবং ‘আল-ইসতি'আব’-এ ‘সা'দ ইবনু সালামাহ’ নামে অভিহিত হয়েছেন। আর তাঁর পিতা সালামাহ ইবনু সা'দ আল-আনযী-এর জীবনীতে বলা হয়েছে: ‘তাঁর পুত্র সা'দ ইবনু সালামাহ ছাড়া আর কেউ তাঁর থেকে বর্ণনা করেননি।’
আমি (আলবানী) বলি: এই মতভেদ রাবীর অজ্ঞাততাকে আরও নিশ্চিত করে। আর তাঁর থেকে বর্ণনাকারীও (অজ্ঞাত)। এই কারণে হাইছামী ‘মাজমা'উয যাওয়াইদ’ (১০/৫১)-এ বলেছেন: ‘ত্ববারানী ও বাযযার এটি সংক্ষেপে তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন... আর এর মধ্যে এমন রাবী রয়েছে যাদেরকে আমি চিনি না।’ হাফিয (ইবনু হাজার) ত্ববারানীর দিকে এটিকে সম্বন্ধিত করার পর বলেছেন: ‘এই সনদে এমন রাবী রয়েছে যাদেরকে জানা যায় না।’
এই হাদীসটি অন্য একটি ঘটনায় অন্য সনদে সংক্ষেপে বর্ণিত হয়েছে, আর ইনশাআল্লাহ তার তাখরীজ (হাদীস সূত্র যাচাই) শীঘ্রই ৬৭৯৯ নম্বরে আসবে।
(الإيمان يمان، ورجاء الإيمان في قحطان، والقسوة
فيما وَلَدَ عدنان، حمير رأس العرب ونابها، والأزد كاهلها
وجمجمتها، ومذحج هامتها وعصمتها، وهمدان غاربها وذروتها،
اللهم أعز الأنصار الذين أقام الله بهم الدين، والأنصار هم الذين
آووني ونصروني، وآزروني، وحَمَوني، وهم أصحابي في الدنيا، وهم
شيعتي في الآخرة، وأول من يدخل بُحْبُوحة الجنة من أمتي) .
منكر.
أخرجه البزار (3/305/2807) ، والخطيب في `تاريخ بغداد` (13/291)
ومن طريقه ابن عساكر في (تاريخه ` (17/549 - 550) ، والديلمي في `مسنده `
(1/181/1 - 2) من طريق يزيد بن موهب: حدثنا عيسى بن طارق وذكره عن
عيسى بن يونس عن مجالد عن الشعبي عن خُفاف بن عرابة عن عثمان بن
عفان مرفوعاً. والسياق للخطيب، وقال البزار:
`لا نعلمه يروى مرفوعاً إلا بهذا الإسناد، وخفاف لا نعلم أسند إلا هذا`.
قلت: ولم أر له ترجمة فيما لدي من كتب التراجم؛ فهو مجهول.
ومجالد - وهو: ابن سعيد - ليس بالقوي.
وعيسى بن طارق لم أجد له ترجمة أيضاً، لكن وقع في إسناد البزار موثقاً
فقال: حدثنا محمد بن عبد الملك الواسطي: ثنا يزيد بن خالد: ثنا عيسى بن
طارق - وكان لا بأس به - عن عيسى بن يونس … ، ومن دونه ثقتان، ويزيد بن
خالد هو: ابن موهب، وهو: الرملي. ولا أدري هذا التوثيق هل هو من أحدهما أو
البزار؟! فالله أعلم.
وبعد هذا التخريج يتبين للقراء خطأ رجلين:
أحدهما: الهيثمي في قوله (10/41) :
`رواه البزار، وإسناده حسن`!
والآخر: قول السيوطي في `الجامع الكبير` بعدما عزاه لـ`الرامهرمزي، خط،
كر، الديلمي`.
`ورجاله ثقات `!
ثم رأيت الحديث في `الأمثال ` للرامهرمزي (236 - 237/155) من طريق
أبي مسهر عبد الأعلى بن مسهر الغساني، عن وهب بن تميم، عن الشعبي … به؛
دون قوله: `الذين أقام الله بهم الدين … ` إلخ. وزاد:
`وأبناء الأنصار، وأبناء أبناء الأنصار`.
`اللهم! أعز (غسان) ، (غسان) أكرم العرب في الجاهلية، وأفضل العرب في
الإسلام`.
ووهب بن تميم هذا مجهول؛ لم أجد له ذكراً في كتب الرجال.
ঈমান হলো ইয়ামানী, আর ঈমানের আশা হলো কাহতানের মধ্যে, আর কঠোরতা হলো আদনানের বংশধরদের মধ্যে। হিমইয়ার হলো আরবের মাথা ও তার দাঁত, আর আযদ হলো তার কাঁধ ও খুলি, আর মাযহাজ হলো তার চূড়া ও তার সুরক্ষা, আর হামদান হলো তার পিঠের কুঁজ ও তার শীর্ষস্থান। হে আল্লাহ! আনসারদেরকে সম্মানিত করুন, যাদের মাধ্যমে আল্লাহ দ্বীনকে প্রতিষ্ঠিত করেছেন। আর আনসারগণই তারা, যারা আমাকে আশ্রয় দিয়েছে, আমাকে সাহায্য করেছে, আমাকে সমর্থন দিয়েছে এবং আমাকে রক্ষা করেছে। আর তারা দুনিয়াতে আমার সাথী এবং আখেরাতে আমার দল (শিয়াহ)। আর তারা আমার উম্মতের মধ্যে সর্বপ্রথম জান্নাতের মধ্যস্থলে প্রবেশকারী।
মুনকার।
এটি বর্ণনা করেছেন বাযযার (৩/৩০৫/২৮০৭), এবং খতীব তাঁর ‘তারীখে বাগদাদ’ গ্রন্থে (১৩/২৯১), এবং তাঁর (খতীবের) সূত্রে ইবনু আসাকির তাঁর ‘তারীখ’ গ্রন্থে (১৭/৫৪৯-৫৫০), এবং দাইলামী তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/১৮১/১-২) ইয়াযীদ ইবনু মাওহাবের সূত্রে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনু তারিক, আর তিনি তা উল্লেখ করেছেন ঈসা ইবনু ইউনুস থেকে, তিনি মুজালিদ থেকে, তিনি শা‘বী থেকে, তিনি খুফাফ ইবনু উরাবাহ থেকে, তিনি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ হিসেবে। আর হাদীসের শব্দগুলো খতীবের। বাযযার বলেছেন: ‘আমরা জানি না যে, এটি মারফূ‘ হিসেবে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, আর খুফাফ এই একটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।’
আমি (আলবানী) বলি: আমার কাছে থাকা জীবনী গ্রন্থগুলোতে আমি তার (খুফাফের) জীবনী দেখিনি; সুতরাং সে মাজহূল (অজ্ঞাত)। আর মুজালিদ – তিনি হলেন ইবনু সাঈদ – তিনি শক্তিশালী নন।
আর ঈসা ইবনু তারিকেরও আমি কোনো জীবনী পাইনি। তবে বাযযারের সনদে তাকে বিশ্বস্ত হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল মালিক আল-ওয়াসিতী: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু খালিদ: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনু তারিক – তিনি ছিলেন ‘লা বা’স বিহি’ (খারাপ নন) – ঈসা ইবনু ইউনুস থেকে...। আর তার নিচের রাবী দুজন সিকাহ (বিশ্বস্ত)। আর ইয়াযীদ ইবনু খালিদ হলেন ইবনু মাওহাব, আর তিনি হলেন আর-রামলী। আমি জানি না এই তাউসীক (বিশ্বস্ততার ঘোষণা) তাদের দুজনের কারো পক্ষ থেকে নাকি বাযযারের পক্ষ থেকে?! আল্লাহই ভালো জানেন।
আর এই তাখরীজের পর পাঠকদের কাছে দুজন ব্যক্তির ভুল স্পষ্ট হয়ে যায়: তাদের একজন হলেন হাইসামী তাঁর এই উক্তিতে (১০/৪১): ‘এটি বাযযার বর্ণনা করেছেন, আর এর সনদ হাসান!’ আর অপরজন হলেন সুয়ূতী তাঁর ‘আল-জামি‘উল কাবীর’ গ্রন্থে, যখন তিনি এটিকে রামহুরমুযী, খত (খতীব), কার (কারা), দাইলামীর দিকে সম্পর্কিত করার পর বলেছেন: ‘আর এর রাবীগণ সিকাহ (বিশ্বস্ত)!’
অতঃপর আমি হাদীসটি রামহুরমুযীর ‘আল-আমসাল’ গ্রন্থে (২৩৬-২৩৭/১৫৫) আবূ মুসহির আব্দুল আ‘লা ইবনু মুসহির আল-গাসসানীর সূত্রে, ওয়াহব ইবনু তামীম থেকে, তিনি শা‘বী থেকে... এই হাদীসটি দেখেছি; তবে তাতে এই অংশটি নেই: ‘যাদের মাধ্যমে আল্লাহ দ্বীনকে প্রতিষ্ঠিত করেছেন...’ ইত্যাদি। আর তিনি অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন: ‘এবং আনসারদের সন্তানেরা, এবং আনসারদের সন্তানের সন্তানদের।’ ‘হে আল্লাহ! (গাসসানকে) সম্মানিত করুন, (গাসসান) জাহিলিয়্যাতে আরবের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত এবং ইসলামে আরবের মধ্যে সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ।’
আর এই ওয়াহব ইবনু তামীম মাজহূল (অজ্ঞাত); আমি রিজাল (রাবীদের জীবনী) গ্রন্থগুলোতে তার কোনো উল্লেখ পাইনি।
(كان يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ) .
منكر.
أخرجه عبد الله بن أحمد في `زياداته على مسند أبيه` قال (1/145 -
146) : ثنا أبو عبد الرحمن بن عمر: ثنا عبد الرحيم - يعني: الرازي - عن العلاء
ابن المسيب عن أبي إسحاق عن عاصم بن ضمرة عن علي رضي الله عنه
قال: … فذكره.
حدثنا أبو عبد الرحمن عبد الله بن عمر: أخبرنا عبد الرحيم الرازي عن زكريا
ابن أبي زائدة والعلاء بن المسيب عن أبي إسحاق عن عاصم بن ضمرة قال: أَتَيْنَا
عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه فَقُلْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ! أَلَا تُحَدِّثُنَا عَنْ صَلَاةِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَطَوُّعَهُ؟ فَقَالَ: فذكره؛ إلا أنه قال:
`من النهار`.
قلت: وهذا هو الصواب المحفوظ عن أبي إسحاق وهو: عمرو بن عبد الله
السَّبيعي، كذلك رواه عنه جماعة من الثقات، منهم سفيان الثوري، وشعبة،
وصرح هذا بسماع أبي إسحاق من عاصم بن ضمرة، وفيه تفصيل الركعات؛
ولذلك كنت خرجته في `الصحيحة` (237) ، فقوله فِي حَدِيثِ الترجمة `من
الليل` وهم، تبادر لي أنه من العلاء بن المسيب لتفرده بهذا اللفظ دون قرينه زكريا
ابن أبي زائدة في رواية عبد الله الثانية؛ فإن العلاء هذا مع كونه ثقة من رجال
الشيخين، فقد قال الحافظ فيه:
`ثقة، ربما وهم `.
لكن لما رأيته قد تابعه أبو عوانة؛ رجعت عما تبادر لي، فقال عبد الله أيضاً
(1/145) : حدثني العباس بن الوليد: ثنا أبو عوانة عن أبي إسحاق عن عاصم
ابن ضمرة قال:
سئل علي رضي الله عنه عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ ؛ قال: … فذكره.
وهذا إسناد رجاله ثقات أيضاً، وأبو عوانة اسمه: الوضاح اليشكري، وهو ثقة
ثبت، فالخطأ من غير العلاء لهذه المتابعة القوية، فمن هو؟
فأقول: الذي يغلب على ظني أنه من تخاليط أبي إسحاق السبيعي؛ فإنه
كان اختلط، ومن المعلوم أن رواية سفيان وشعبة عنه قبل الاختلاط؛ ولذلك
رجحت الرواية الثانية على الأولى من روايتي العلاء لموافقتها لروايتهما كما تقدم.
والله أعلم.
وإن مما يؤكد نكارة حديث الترجمة، أن أكثر ما صح عنه عز من عدد
ركعاته في صلاة الليل، إنما هو ثلاث عشرة ركعة، كما في `الصحيحين ` من
حديث عائشة وابن عباس، وصح عنها نفي الزيادة على إحدى عشرة ركعة، وقد
جمع العلماء بين الروايتين بوجوه معروفة، يراجعها من شاء في `الفتح ` (2/483
- 484 و 3/20 - 21) ، وقد ذكرت شيئاً من ذلك في بعض كتبي مثل `مختصر
الشمائل ` (ص 147) .
وإن من جهل الشيخ الصابوني الحلبي أنه عارض بهذا الحديث المنكر الأحاديث
الصحيحة المشار إليها آنفاً! مع سكوته عن بيان حال إسناده وهو اللائق به لجهله،
ومما يدلك عليه قوله في `هديه` (ص 116/ الطبعة القطرية) قي تخريجه:
`روى أحمد في زياداته على `المسند` عن علي … `!
وكذا في طبعات أخرى، فهو لبالغ جهله لا يفرق بين `المسند` الذي لأحمد،
وبين `الزيادات على المسند` التي هي لعبد الله بن أحمد!!
ورجائي من بعض القراء الكرام أن لا يثقل عليهم وصفي لهذا الرجل بما فيه
من الجهل، فهو ما يستحقه من الوصف بما هو عليه بينما هو يرمي المتمسكين
بالسنة والأحاديث الصحيحة بكل باقعة، ويخالف قوله تعالى: {ولا تنابزوا
بالألقاب} ؛ فيصفهم في `هديه، (ص 35) بإ المتسلفين` تقليداً منه لذاك الدكتور
المعروف بـ `البوطي ` هداهم الله إلى اتباع السنة وعلى منهج السلف الصالح.
(তিনি ফরয ব্যতীত রাতে ষোলো রাকাত সালাত আদায় করতেন।)
মুনকার।
এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ তাঁর ‘যিয়াদাতুহু আলা মুসনাদি আবিহি’ গ্রন্থে (১/১৪৫-১৪৬)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আব্দুর রহমান ইবনু উমার: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহীম – অর্থাৎ: আর-রাযী – আলা ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আসিম ইবনু যামরাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আব্দুর রহমান আব্দুল্লাহ ইবনু উমার: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আব্দুর রহীম আর-রাযী, তিনি যাকারিয়া ইবনু আবী যায়েদাহ এবং আলা ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে, তারা আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আসিম ইবনু যামরাহ থেকে। তিনি বলেন: আমরা আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলাম এবং বললাম, হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি কি আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নফল সালাত সম্পর্কে বলবেন না? তিনি বললেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন; তবে তিনি বললেন: ‘দিনের বেলায়’ (من النهار)।
আমি (আলবানী) বলি: আবূ ইসহাক থেকে এটিই সংরক্ষিত ও সঠিক। তিনি হলেন: আমর ইবনু আব্দুল্লাহ আস-সাবীয়ী। অনুরূপভাবে তার থেকে একদল নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী এটি বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে রয়েছেন সুফিয়ান আস-সাওরী এবং শু’বাহ। আর শু’বাহ স্পষ্টভাবে আবূ ইসহাক কর্তৃক আসিম ইবনু যামরাহ থেকে শোনার কথা উল্লেখ করেছেন। এতে রাকাতসমূহের বিস্তারিত বিবরণ রয়েছে; এই কারণে আমি এটি ‘আস-সহীহাহ’ (২৩৭)-এ সংকলন করেছিলাম। সুতরাং, আলোচ্য হাদীসের বর্ণনায় ‘রাতে’ (من الليل) কথাটি ভুল (ওয়াহম)। আমার কাছে প্রথমে মনে হয়েছিল যে, এটি আলা ইবনুল মুসাইয়্যাব-এর ভুল, কারণ আব্দুল্লাহর দ্বিতীয় বর্ণনায় তার সঙ্গী যাকারিয়া ইবনু আবী যায়েদাহ ব্যতীত কেবল তিনিই এই শব্দে এককভাবে বর্ণনা করেছেন; কেননা এই আলা শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রাবী হওয়া সত্ত্বেও নির্ভরযোগ্য, তবে হাফিয (ইবনু হাজার) তার সম্পর্কে বলেছেন: ‘তিনি নির্ভরযোগ্য, তবে মাঝে মাঝে ভুল করেন (ওয়াহম)।’
কিন্তু যখন আমি দেখলাম যে, আবূ আওয়ানাহ তার অনুসরণ করেছেন; তখন আমার মনে যা এসেছিল তা থেকে আমি ফিরে আসলাম। আব্দুল্লাহ (ইবনু আহমাদ) আরও বলেন (১/১৪৫): আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আসিম ইবনু যামরাহ থেকে। তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল? তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। এই সনদটির রাবীগণও নির্ভরযোগ্য। আর আবূ আওয়ানাহ-এর নাম হলো: আল-ওয়াদ্দাহ আল-ইয়াশকারী, তিনি নির্ভরযোগ্য ও সুদৃঢ় (ছাবত)। সুতরাং, এই শক্তিশালী মুতাবা’আতের কারণে ভুলটি আলা (ইবনুল মুসাইয়্যাব) ছাড়া অন্য কারো থেকে হয়েছে। তাহলে সে কে?
আমি বলি: আমার প্রবল ধারণা হলো যে, এটি আবূ ইসহাক আস-সাবীয়ী-এর ভুল মিশ্রণের (তাখালীত) অন্তর্ভুক্ত; কারণ তিনি স্মৃতিবিভ্রাটগ্রস্ত (ইখতিলাত) হয়েছিলেন। আর এটি জানা কথা যে, সুফিয়ান ও শু’বাহ-এর বর্ণনা তার ইখতিলাতের পূর্বের; এই কারণে আমি আলা-এর দুটি বর্ণনার মধ্যে দ্বিতীয়টিকে প্রথমটির উপর প্রাধান্য দিয়েছি, কারণ তা তাদের দুজনের বর্ণনার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
আর আলোচ্য হাদীসটির মুনকার হওয়ার বিষয়টি আরও নিশ্চিত করে যে, রাতের সালাতে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাকাত সংখ্যা সম্পর্কে যা কিছু সহীহ প্রমাণিত হয়েছে, তার অধিকাংশই হলো তেরো রাকাত, যেমনটি ‘আস-সহীহাইন’ (বুখারী ও মুসলিম)-এ আয়িশাহ ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে রয়েছে। আর আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এগারো রাকাতের বেশি হওয়ার বিষয়টি অস্বীকার করাও সহীহ প্রমাণিত হয়েছে। আলিমগণ পরিচিত বিভিন্ন উপায়ে উভয় বর্ণনার মধ্যে সমন্বয় সাধন করেছেন। যে কেউ চাইলে ‘আল-ফাতহ’ (২/৪৮৩-৪৮৪ এবং ৩/২০-২১)-এ তা দেখতে পারে। আমি আমার কিছু কিতাবে, যেমন ‘মুখতাসারুশ শামাইল’ (পৃ. ১৪৭)-এ এর কিছু অংশ উল্লেখ করেছি।
আর শাইখ আস-সাবূনী আল-হালাবী-এর অজ্ঞতার একটি দিক হলো যে, তিনি এই মুনকার হাদীসটি দ্বারা পূর্বে উল্লেখিত সহীহ হাদীসগুলোর বিরোধিতা করেছেন! অথচ তিনি এর সনদের অবস্থা বর্ণনা করা থেকে নীরব থেকেছেন, যা তার অজ্ঞতার কারণে তার জন্য উপযুক্ত। এর প্রমাণস্বরূপ তার ‘হাদয়িহি’ (কাতার সংস্করণ, পৃ. ১১৬)-এ হাদীসটির তাখরীজ করার সময় তার এই উক্তিটি দেখুন: ‘আহমাদ তাঁর ‘আল-মুসনাদ’-এর যিয়াদাতে আলী থেকে বর্ণনা করেছেন...!’ অন্যান্য সংস্করণেও অনুরূপ রয়েছে। তিনি তার চরম অজ্ঞতার কারণে আহমাদ-এর ‘আল-মুসনাদ’ এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ-এর ‘আয-যিয়াদাতু আলাল মুসনাদ’-এর মধ্যে পার্থক্য করতে পারেননি!!
আর আমার সম্মানিত কিছু পাঠকের কাছে অনুরোধ, এই লোকটির মধ্যে বিদ্যমান অজ্ঞতার কারণে আমার এই বর্ণনা যেন তাদের কাছে ভারী না লাগে। কারণ তিনি এই বর্ণনার যোগ্য, যখন তিনি সুন্নাহ ও সহীহ হাদীস আঁকড়ে ধরেন এমন লোকদেরকে সকল প্রকার দোষারোপ করেন এবং আল্লাহ তা’আলার বাণী: {তোমরা একে অপরকে মন্দ নামে ডেকো না} (সূরা হুজুরাত: ৪৯/১১)-এর বিরোধিতা করেন; তিনি তার ‘হাদয়িহি’ (পৃ. ৩৫)-এ তাদেরকে ‘আল-মুতাসাল্লিফীন’ (সালাফী সাজার ভানকারী) বলে আখ্যায়িত করেন, যা তিনি সেই পরিচিত ডক্টর ‘আল-বূতী’-এর অন্ধ অনুকরণে করেছেন। আল্লাহ তাদের সকলকে সুন্নাহর অনুসরণ এবং সালাফে সালিহীনের মানহাজের দিকে হেদায়েত করুন।
(كَانَ يُصَلِّي مِنْ [الليل] التَّطَوُّعِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، وَبِالنَّهَارِ
ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً) .
منكر.
أخرجه عبد الله بن أحمد (1/147) قال: حدثني عثمان بن أبي
شيبة: ثنا سعيد بن خثيم أبو معمر الهلالي: ثنا فضيل بن مرزوق عن أبي
إسحاق عن عالم بن ضمرة عن علي رضي الله عنه قال: … فذكره.
وبهذا الإسناد أخرجه أبو يعلى في `مسنده ` (1/383/495) لكن بالزيادة
التي بين المعكوفتين. وقال المعلق عليه:
`إسناده صحيح`!
ولعله اغتر بقول الهيثمي في `المجمع` (2/231) :
`رواه أبو يعلى، ورجاله رجال (الصحيح) خلا عاصم بن ضمرة وهو ثقة ثبت `.
كذا قال، وأقره المصحح المشار إليه، وفيه ما يأتي:
أولاً؛ قوله: `ثبت ` لعله سبق قلم أو اشتبه عليه بغيره مثل عاصم بن
سليمان الأحول؛ فإنه حري به، وأما ابن ضمرة فهو دون ذلك يقيناً، وقد أشار إلى
ذلك الذهبي بقوله في `الكاشف `:
`وثقه ابن المديني، وقال (س) : ليس به بأس. وقال ابن عدي بتليينه، وهو
وسط `.
ثانياً: لم يعزه لعبد الله بن أحمد، وهو من شرطه، وقد رواه من طريقه ومن
طريق أبي يعلى أيضاً الضياء المقدسي في `المختارة` (رقم 493 و494 - بتحقيقي) ،
وضعفته هناك لما يأتي.
ثالثا: سعيد بن خثيم ليس من رجال `الصحيح`، وإن كان صدوقاً، وقال
الحافظ في `التقريب`:
`له أغاليط `.
رابعاً: فضيل بن مرزوق - وإن كان صدوقاً ومن رجال مسلم - ففيه كلام كثير
حتى قال الحاكم:
`ليس هو من شرط الصحيح، وقد عيب على مسلم إخراجه لحديثه `.
ولهذا قال الحافظ:
`صدوق يهم `.
خامساً: أبو إسحاق - وهو السبيعي - كان اختلط كما تقدم في الذي قبله،
ولا يدرى هل سمع فضيل بن مرزوق منه قبل الاختلاط أم بعده؟ فإن سلم ممن
دونه؛ فهو من تخاليطه؛ لأن سفيان وشعبة روياه عنه عن عاصم بن ضمرة عن
علي بلفظ:
`كان يصلي من النهار ست عشرة ركعة` ودون الشطر الأول منه، كما تقدم
هناك ولذلك فالحديث منكر. فتأمل الفرق بين التحقيق، وبين ارتجال الحكم على
إسناده بالصحة!
(তিনি [রাতে] নফল সালাত আট রাকাত পড়তেন এবং দিনে বারো রাকাত পড়তেন।)
মুনকার।
এটি আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ (১/১৪৭) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাকে উসমান ইবনু আবী শাইবাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন: সাঈদ ইবনু খুসাইম আবূ মা'মার আল-হিলালী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন: ফুদ্বাইল ইবনু মারযূক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আসিম ইবনু দ্বামরাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এই সনদেই আবূ ইয়া'লা তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/৩৮৩/৪৯৫) এটি বর্ণনা করেছেন, তবে বন্ধনীর মধ্যে থাকা অতিরিক্ত অংশসহ। আর এর উপর মন্তব্যকারী বলেছেন:
‘এর সনদ সহীহ’!
সম্ভবত তিনি ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে (২/২৩১) আল-হাইছামীর এই উক্তি দ্বারা প্রতারিত হয়েছেন:
‘এটি আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ (সহীহ)-এর বর্ণনাকারী, আসিম ইবনু দ্বামরাহ ব্যতীত। আর তিনি ছিকাহ (নির্ভরযোগ্য), ছাবত (সুদৃঢ়)।’
তিনি এমনই বলেছেন, আর উল্লিখিত সহীহ ঘোষণাকারীও তা সমর্থন করেছেন। এতে নিম্নোক্ত বিষয়গুলো রয়েছে:
প্রথমত; তাঁর উক্তি: ‘ছাবত’ (সুদৃঢ়) সম্ভবত কলমের ভুল অথবা অন্য কারো সাথে ভুল হয়েছে, যেমন আসিম ইবনু সুলাইমান আল-আহওয়াল; কারণ তিনি এর যোগ্য। কিন্তু ইবনু দ্বামরাহ নিশ্চিতভাবে এর চেয়ে নিম্নস্তরের। ইমাম যাহাবী ‘আল-কাশেফ’ গ্রন্থে তাঁর এই উক্তির মাধ্যমে সেদিকে ইঙ্গিত করেছেন:
‘ইবনুল মাদীনী তাঁকে ছিকাহ (নির্ভরযোগ্য) বলেছেন, আর (নাসাঈ) বলেছেন: তাঁর মধ্যে কোনো সমস্যা নেই। আর ইবনু আদী তাঁকে দুর্বল বলেছেন, আর তিনি মধ্যম স্তরের।’
দ্বিতীয়ত: তিনি এটিকে আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ-এর দিকে সম্পর্কিত করেননি, অথচ এটি তাঁর শর্তের অন্তর্ভুক্ত। আর যিয়া আল-মাক্বদিসীও ‘আল-মুখতারা’ গ্রন্থে (আমার তাহক্বীক্ব অনুযায়ী, নং ৪৯৩ ও ৪৯৪) তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ-এর) সূত্রে এবং আবূ ইয়া'লা-এর সূত্রেও এটি বর্ণনা করেছেন। আর আমি সেখানে নিম্নোক্ত কারণে এটিকে যঈফ (দুর্বল) বলেছি।
তৃতীয়ত: সাঈদ ইবনু খুসাইম ‘সহীহ’-এর বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত নন, যদিও তিনি সাদূক (সত্যবাদী)। আর হাফিয ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলেছেন:
‘তাঁর কিছু ভুল রয়েছে।’
চতুর্থত: ফুদ্বাইল ইবনু মারযূক – যদিও তিনি সাদূক (সত্যবাদী) এবং মুসলিম-এর বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত – তবুও তাঁর সম্পর্কে অনেক কথা রয়েছে। এমনকি হাকিম বলেছেন:
‘তিনি সহীহ-এর শর্তের অন্তর্ভুক্ত নন, আর মুসলিম তাঁর হাদীস বর্ণনা করার কারণে সমালোচিত হয়েছেন।’
এই কারণে হাফিয বলেছেন:
‘সাদূক (সত্যবাদী), তবে ভুল করেন।’
পঞ্চমত: আবূ ইসহাক – আর তিনি হলেন আস-সাবীয়ী – তিনি স্মৃতিবিভ্রাটগ্রস্ত (ইখতিলাত) হয়েছিলেন, যেমনটি এর পূর্বেরটিতে উল্লেখ করা হয়েছে। আর জানা যায় না যে, ফুদ্বাইল ইবনু মারযূক তাঁর থেকে স্মৃতিবিভ্রাটের পূর্বে শুনেছেন নাকি পরে? যদি তাঁর নিম্নস্তরের বর্ণনাকারীদের থেকে মুক্তও ধরা হয়; তবুও এটি তাঁর স্মৃতিবিভ্রাটের অন্তর্ভুক্ত। কারণ সুফিয়ান ও শু'বাহ তাঁর থেকে, তিনি আসিম ইবনু দ্বামরাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন:
‘তিনি দিনে ষোল রাকাত সালাত পড়তেন’
এবং এর প্রথম অংশটি (রাতের সালাত) বাদ দিয়েছেন, যেমনটি সেখানে উল্লেখ করা হয়েছে। এই কারণে হাদীসটি মুনকার। সুতরাং তাহক্বীক্ব (গবেষণা) এবং এর সনদকে সহীহ বলে তাৎক্ষণিক রায় দেওয়ার মধ্যে পার্থক্যটি চিন্তা করুন!
(كان إذا فَرِحَ؛ غَضَّ طَرْفَه) .
غريب.
ولم أقف على إستاده حتى الآن، وإنما أورده ابن الأثير في مادة
(غضض) وقال في تفسيره:
`أي: كسر، وأطرق، ولم يفتح عينه، وإنما كان يفعل ذلك ليكون أبعد من
الأشر والمرح `.
وأورده الحافظ ابن القطان في أول كتابه `النظر في أحكام النظر` (ق 2/2)
وأشار إلى ضعفه بقوله:
` لو صح `.
(তিনি যখন আনন্দিত হতেন, তখন তাঁর দৃষ্টি অবনত করতেন/নিচু করতেন)।
গারীব।
আমি এখন পর্যন্ত এর ইসনাদ (বর্ণনাসূত্র) খুঁজে পাইনি। বরং ইবনুল আসীর এটিকে (غضض) অধ্যায়ে উল্লেখ করেছেন এবং এর ব্যাখ্যায় বলেছেন:
`অর্থাৎ: (দৃষ্টি) ভেঙে দিতেন, মাথা নিচু করতেন এবং চোখ খুলতেন না। তিনি এমনটি করতেন যেন তিনি অহংকার ও অতিরিক্ত উল্লাস থেকে দূরে থাকতে পারেন।`
আর হাফিয ইবনুল কাত্তান এটিকে তাঁর কিতাব `আন-নাযরু ফী আহকামিন নাযর`-এর শুরুতে (ক্বাফ ২/২) উল্লেখ করেছেন।
এবং তিনি এর দুর্বলতার দিকে ইঙ্গিত করেছেন তাঁর এই উক্তি দ্বারা:
`যদি এটি সহীহ হতো।`
(يَأْتِيكُمْ عِكْرِمَةُ بْنُ أَبِي جَهْلٍ مُؤْمِناً مُهَاجِراً، فَلَا تَسُبّوا
أَبَاهُ فَإِنّ سَبّ الْمَيّتِ يُؤْذِي الْحَيّ، وَلَا يَبْلُغُ الْمَيّت) .
موضوع.
أخرجه الواقدي في `المغازي ` (2/ 850 - 853) ، ومن طريقه الحاكم
في `المستدرك ` (3/241) ، وعن هذا البيهقي في `المدخل ` (710/398) ، وابن
عساكر في `تاريخ دمشق ` (11/755 - 756) عن الواقدي أيضاً قال: حدثني
ابن أبي سبرة عن موسى بن عقبة عن أبي حبيبة مولى الزبير عن عبد الله بن
الزبير قال:
`لما كان يوم فتح مكة؛ هرب عكرمة بن أبي جهل، وكانت امرأته أم حكيم
بنت الحارث بن هشام امرأة عاقلة، أسلمت ثم سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم الأمان
لزوجها، فأمرها برده، فخرجت في طلبه، وقالت له: جئتك من عند أوصل
الناس، وأبر الناس، وخير الناس، وقد استأمنت لك فأمنك، فرجع معها، فلما
دنا من مكة، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأصحابه: (فذكر الحديث) ، فلما بلغ باب
رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ استبشر، ووثب له رسول الله صلى الله عليه وسلم قائماً على رجليه فرحاً
بقدومه `. والسياق للحاكم، وهو مختصر رواية `المغازي `، وسكت عنه الحاكم
والذهبي، وكذلك البيهقي، وذلك - في ظني - لظهور ضعفه بل وضعه؛ لأن
الواقدي نفسه متروك، وشيخه ابن أبي سبرة وهو: أبو بكر بن عبد الله بن أبي
سبرة رموه بالوضع كما في `التقريب `.
لكن أخرج ابن عساكر (11/758) من طريق محمد بن يحيى بن عمر بن
علي: نا علي بن حرب: نا سفيان عن عمرو قال:
لما قدم عكرمة بن أبي جهل المدينة؛ اجتمع الناس، فجعلوا يقولون: هذا ابن
أبي جهل، هذا ابن أبي جهل! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`لا تؤذوا الأحياء بسبِّ الأموات `.
قلت: وعمرو هو: ابن دينار؛ فهو مرسل، وإسناده جيد، ومحمد بن يحيى
ابن عمر بن علي هو: أبو جعفر الطائي الموصلي، ترجمه الخطيب في `التاريخ `
(3/ 432 - 433) وقال:
`سمعت أبا حازم العبدري الحافظ ذكره، فقال: لا أعلمه إلا ثقة، ولا أعرف
أحداً تكلم فيه. وسألت البرقاني عنه؟ فحسَّن أمره. حدثت عن أبي الحسن بن
الفرات أنه قال: لم يكن بالمحمود الأمر في الرواية ثم.
وكذا في `اللسان ` ولم يزد إلا أنه قال:
`ومضى له ذكر في ترجمة محمد بن خلف بن جعفر`.
وهناك ذكر لابن خلف هذا حديثاً منكراً من روايته عن أبي جعفر الطائي،
فقال:
`وأبو جعفر ثقة`.
قلت: وهذا المرسل من الحديث صحيح؛ لأن له شاهداً من حديث المغيرة بن
شعبة، كنت خرجته في `الصحيحة` (2397) وغيره. وله شاهد آخر عن سعيد
ابن زيد مخرج في `التعليق الرغيب ` (4/175) .
ولقد كان الباعث على تخريج هذا الحديث أن كثيراً من المطخرين يلهجون
بذكره كتابة وخطابة؛ بمناسبة خوضهم حول القيام للداخل تكريماً له، دون أن
يبينوا آفته! ثم رأيت ما هو أبشع من ذلك، وهو ذكر الحافظ ابن عبد البر للحديث
في `الاستيعاب ` بصيغة الجزم، فقال:
` وقال صلى الله عليه وسلم لأصحابه: إن عكرمة يأتيكم … ` الحديث!
ولقد أحسن الحافظ بعدم ذكره إياه في `الإصابة`، ولو أنه أورده مبيناً وضعه
أو وهاءه؛ لكان أحسن!
(تنبيه) : لقد عزا السيوطي الحديث في `الجامع الكبير` لابن سعد مع الواقدي
وابن عساكر، ولم أره في `طبقات ابن سعد`، فالظاهر أنه في القسم الذي لم ي
طبع منه. والله أعلم.
(তোমাদের নিকট ইকরিমা ইবনু আবী জাহল মুমিন ও মুহাজির হিসেবে আগমন করবে। সুতরাং তোমরা তার পিতাকে গালি দিও না। কেননা মৃতকে গালি দেওয়া জীবিতকে কষ্ট দেয়, আর তা মৃতের নিকট পৌঁছে না।)
মাওদ্বূ (জাল)।
এটি ওয়াকিদী তাঁর ‘আল-মাগাযী’ (২/৮৫০-৮৫৩)-তে বর্ণনা করেছেন। আর তাঁর (ওয়াকিদীর) সূত্রে হাকিম ‘আল-মুসতাদরাক’ (৩/২৪১)-এ, এবং তাঁর (হাকিমের) সূত্রে বাইহাকী ‘আল-মাদখাল’ (৭১০/৩৯৮)-এ, এবং ইবনু আসাকির ‘তারীখু দিমাশক’ (১১/৭৫৫-৭৫৬)-এ ওয়াকিদী থেকেও বর্ণনা করেছেন। তিনি (ওয়াকিদী) বলেন: আমাকে ইবনু আবী সাবরাহ বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু উকবাহ থেকে, তিনি আবূ হাবীবা মাওলা আয-যুবাইর থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:
‘যখন মক্কা বিজয়ের দিন ছিল, তখন ইকরিমা ইবনু আবী জাহল পালিয়ে গেলেন। তাঁর স্ত্রী উম্মু হাকীম বিনতু হারিস ইবনু হিশাম ছিলেন একজন বুদ্ধিমতী মহিলা। তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট তাঁর স্বামীর জন্য নিরাপত্তা চাইলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তাকে ফিরিয়ে আনার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি তার সন্ধানে বের হলেন এবং তাকে বললেন: আমি তোমার নিকট এমন ব্যক্তির কাছ থেকে এসেছি যিনি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সম্পর্ক রক্ষাকারী, সবচেয়ে বেশি সৎ এবং সবচেয়ে উত্তম। আমি তোমার জন্য নিরাপত্তা চেয়েছি, আর তিনি তোমাকে নিরাপত্তা দিয়েছেন। অতঃপর তিনি তার সাথে ফিরে আসলেন। যখন তিনি মক্কার কাছাকাছি হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন: (অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন)। যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দরজায় পৌঁছলেন, তখন তিনি আনন্দিত হলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর আগমনে খুশি হয়ে তাঁর জন্য নিজ পায়ে দাঁড়িয়ে গেলেন।’ এই বর্ণনাটি হাকিমের, যা ‘আল-মাগাযী’-এর বর্ণনার সংক্ষিপ্ত রূপ। হাকিম ও যাহাবী এ বিষয়ে নীরবতা অবলম্বন করেছেন, অনুরূপভাবে বাইহাকীও। আর এটি—আমার ধারণায়—এর দুর্বলতা বরং জাল হওয়ার বিষয়টি স্পষ্ট হওয়ার কারণে। কেননা ওয়াকিদী নিজেই মাতরূক (পরিত্যক্ত), আর তার শায়খ ইবনু আবী সাবরাহ, তিনি হলেন: আবূ বাকর ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী সাবরাহ, ‘আত-তাকরীব’-এ যেমন রয়েছে, তারা তাকে জালকারী হিসেবে অভিযুক্ত করেছেন।
কিন্তু ইবনু আসাকির (১১/৭৫৮)-এ মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু উমার ইবনু আলী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট আলী ইবনু হারব বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন আমর থেকে। তিনি বলেন: যখন ইকরিমা ইবনু আবী জাহল মদীনায় আগমন করলেন, তখন লোকেরা একত্রিত হলো এবং বলতে শুরু করল: এ হলো আবূ জাহলের পুত্র, এ হলো আবূ জাহলের পুত্র! তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন:
‘মৃতদের গালি দিয়ে জীবিতদের কষ্ট দিও না।’
আমি (আলবানী) বলি: আর আমর হলেন: ইবনু দীনার। সুতরাং এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সূত্র), তবে এর সনদ জাইয়িদ (উত্তম)। আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু উমার ইবনু আলী হলেন: আবূ জা‘ফার আত-ত্বাঈ আল-মাওসিলী। খতীব (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘আত-তারীখ’ (৩/৪৩২-৪৩৩)-এ তাঁর জীবনী উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘আমি হাফিয আবূ হাযিম আল-আবদারী-কে তাঁর কথা উল্লেখ করতে শুনেছি। তিনি বলেছেন: আমি তাকে সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) ছাড়া অন্য কিছু জানি না, আর আমি এমন কাউকে জানি না যে তার সম্পর্কে সমালোচনা করেছে। আমি আল-বারকানীকে তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম? তিনি তার বিষয়টিকে হাসান (ভালো) বলেছেন। আবূল হাসান ইবনুল ফুরাত থেকে আমার নিকট বর্ণনা করা হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: অতঃপর বর্ণনার ক্ষেত্রে তার বিষয়টি প্রশংসনীয় ছিল না। অনুরূপভাবে ‘আল-লিসান’-এও রয়েছে, তবে তিনি এতটুকু অতিরিক্ত বলেছেন যে: ‘মুহাম্মাদ ইবনু খালাফ ইবনু জা‘ফরের জীবনীতে তার উল্লেখ অতিবাহিত হয়েছে।’ সেখানে ইবনু খালাফ এই আবূ জা‘ফার আত-ত্বাঈ-এর সূত্রে তার বর্ণনা করা একটি মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘আর আবূ জা‘ফার সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)।’
আমি (আলবানী) বলি: আর এই মুরসাল হাদীসটি সহীহ (বিশুদ্ধ); কারণ এর মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আমি ‘আস-সহীহাহ’ (২৩৯৭) ও অন্যান্য গ্রন্থে তাখরীজ করেছি। আর সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর আরেকটি শাহেদ রয়েছে, যা ‘আত-তা‘লীকুর রাগীব’ (৪/১৭৫)-এ তাখরীজ করা হয়েছে।
আর এই হাদীসটি তাখরীজ করার কারণ হলো এই যে, অনেক আধুনিক লেখক ও বক্তা আগত ব্যক্তিকে সম্মান জানানোর জন্য দাঁড়ানো সংক্রান্ত আলোচনায় এর ত্রুটি বর্ণনা না করেই লেখা ও বক্তৃতায় এটি উল্লেখ করতে অভ্যস্ত। অতঃপর আমি এর চেয়েও জঘন্য বিষয় দেখেছি, আর তা হলো হাফিয ইবনু আব্দুল বার্র ‘আল-ইসতিয়াব’-এ হাদীসটিকে নিশ্চিতভাবে উল্লেখ করেছেন। তিনি বলেছেন: ‘আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন: নিশ্চয়ই ইকরিমা তোমাদের নিকট আগমন করবে...’ হাদীসটি! হাফিয (ইবনু আব্দুল বার্র) ‘আল-ইসাবাহ’-তে এটি উল্লেখ না করে ভালো করেছেন। যদি তিনি এটি উল্লেখ করতেন এবং এর জাল হওয়া বা দুর্বলতা স্পষ্ট করে দিতেন, তবে আরও ভালো হতো!
(সতর্কতা): সুয়ূতী ‘আল-জামি‘উল কাবীর’-এ হাদীসটিকে ওয়াকিদী ও ইবনু আসাকিরের সাথে ইবনু সা‘দ-এর দিকেও সম্পর্কিত করেছেন। কিন্তু আমি এটি ‘তাবাকাতু ইবনি সা‘দ’-এ দেখিনি। সুতরাং বাহ্যত এটি তার অপ্রকাশিত অংশে রয়েছে। আল্লাহই ভালো জানেন।
(كان يبدأُ إذا دخل بالسواك، وإذا خرج؛ صلى ركعتين) .
منكر.
أخرجه ابن حبان (4/96/2505) : أخبرنا محمد بن الحسن بن مكرم
- بالبصرة - : حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة: حدثنا شريك عن المقدام بن شريح
عن أبيه عن عائشة قال: قلت لها: بأي شيء كان يبدأ رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا دخل
عليك، وإذا خرج من عندك؟ قالت: … فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، ومتن منكر، وذلك من وجوه:
أولاً: محمد بن الحسن بن مكرم هذا لم أجد له ترجمة. وقد خالفه ابن
ماجه في متنه فقال في `سننه ` (1/106/290) : حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة …
به دون جملة الصلاة. وهو المحفوظ كما يأتي، وكذلك هو في `مصنف ابن أبي
شيبة` (1/168) ، وهو من رواية الحافظ بقي بن مخلد.
ثانيا: شريك - وهو: ابن عبد الله القاضي - وهو ضعيف لسوء حفظه، وقد
تقدمت له أحاديث كثيرة، فراجع فهارس الرواة في المجلدات المطبوعة ترجمة
شريك، ولذلك لم يخرج له مسلم إلا متابعة؛ كما قال الذهبي في `الكاشف `
تبعاً للمنذري، خلافاً لمن وهم، فراجع بيان ذلك تحت الحديث المتقدم (929) .
ثالثاً: المخالفة في المتن، فقال أحمد (6/182 و237) : ثنا يزيد: أنا شريك …
به، إلا أنه قال:
` … وبأي شيء كان يختم؟ قالت: كان يبدأ بالسواك، ويختم بركعتي
الفجر`.
ويزيد هو: ابن هارون، ثقة حافظ احتج به الشيخان.
وتابعه أسود بن عامر قال: ثنا شريك … به مختصراً دون السؤال، ولفظه:
`كان أول ما يبدأ به إذا دخل بيته السواك، وآخره إذا خرج من بيته الركعتين
قبل الفجر`.
أخرجه أحمد أيضاً (6/ 110) .
وأسود بن عامر ثقة أيضاً من رجال الشيخين.
قلت: فرواية هذين الثقتين تبينان أن الركعتين المذكورتين فِي حَدِيثِ الترجمة
هما ركعتا سنة الفجر، ففي رواية ابن حبان اختصار حمله على أن ترجم له بقوله:
`ذكر ما يستحب للمرء إذا أراد الخروج من بيته أن يودعه بركعتين `!
وهذا خطأ نشأ من وهم لعله من شيخ ابن حبان الذي لم أعرفه، أخطأ فيه
على ابن أبي شيبة كما تقدم تحقيقه، ومن أبواب `مصنفه ` قوله (2/81) :
`الرجل يريد السفر، قن كان يَسْتَحِبُّ له أن يصلي قبل خروجه `. ثم ذكر تحته
بعض الآثار وحديث المطعم بن المقدام مرسلاً بلفظ:
`ما خلف عبد على أهله أفضل من ركعتين يركعهما عندهم حين يريد
سفراً`. وقد تقدم الكلام عليه برقم (372) . فلو كان حديث الترجمة عند ابن
أبي شيبة لأورده في الباب المذكور.
وإن من أوهام الشيخ عبد الله الدويش رحمه الله في `تنبيه القارئ ` جزمه
بحسن هذا الحديث المرسل! لحديث ابن مسعود الآتي بعد هذا مع بيان ضعفه
وأنه شاهد قاصر، ومثله في القصور قوله صلى الله عليه وسلم:
`إذا خرجت من منزلك فصَلِّ ركعتين تمنعانك من مخرجِ السوء، وإذا دخلت
إلى منزلك فصل ركعتين تمنعانك من مدخل السوء`.
وإسناده جيد كما كنت حققته في `الصحيحة` (1323) من حديث أبي
هريرة. وهذا وإن كان يشترك مع الحديث المرسل في الدلالة على شرعية الصلاة
عند الخروج للسفر؛ فهو لا يشهد للحديث المرسل إلا فيما اشتركا فيه كما هو ظاهر
لا يحتاج إلى بيان.
ومثله حديث الترجمة؛ لو كان محفوظاً، فقد ساقه الدويش عقب الذي
قبله، فخفي عليه أنه منكر غير معروف، ووهم في قوله:
`وإسناده على شرط مسلم `!
كذا قال! وهو خطأ أيضاً لما سبق بيانه أن شريكاً لم يحتج به مسلم، وقد
أخرجه مسلم وابن حبان أيضاً (1071) ، وكذا ابن خزيمة (1/70) وغيرهم من طرق
عن المقدام بن شريح بالشطر الأول فقط، وهو مخرج في `صحيح أبي داود` (41) .
ثم وجدت لشريك متابعاً يؤكد خطأ رواية ابن حبان، ذلك هو إسرائيل عن ا
لمقدام بن شريح … به بلفظ:
`كان يصلي ركعتين قبل الفجر، ثم يخرج فيصلي، فإذا دخل؛ تسوك `.
أخرجه أبو بكر الشافعي في `الفوائد` (ق 113/1) ، ومن طريقه ابن عساكر
في `التاريخ، (8/64) قال: حدثنا محمد بن غالب: حدثني عبد الصمد: ثنا
إسرائيل … به.
قلت: وهذا إسناد جيد، محمد بن غالب هو: تمتام، وهو حافظ متقن، فيه
كلام يسير، مترجم في `الميزان ` و` اللسان ` و `السير` (13/390 - 392) ، ولم
يورده الذهبي في `الضعفاء`:
وشيخه عبد الصمد هو؛ ابن النعمان، مختلف فيه، ترجمته في `الميزان `
و`اللسان `، وقال الذهبي في `الضعفاء`:
`صدوق مشهور`.
ومن فوقه ثقات من رجال مسلم.
وجملة القول: أن حديث الترجمة وقع لابن حبان مختصراً؛ فأوهم معنى
آخر، فالصواب أن المراد بدلالة ما تقدم:
`وإذا أراد أن يخرج؛ صلى ركعتين سنة انفجر، ثم خرج إلى المسجد`، وليس
مسافراً.
(তিনি যখন প্রবেশ করতেন, তখন মিসওয়াক দিয়ে শুরু করতেন, আর যখন বের হতেন; তখন দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন।)
মুনকার (Munkar)।
ইবনু হিব্বান (৪/৯৬/২৫০৫) এটি সংকলন করেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান ইবনু মুকাররাম – বসরায় – : আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন শারীক, তিনি মিকদাম ইবনু শুরাইহ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (মিকদাম) বলেন: আমি তাকে (আয়িশাহকে) জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আপনার কাছে প্রবেশ করতেন এবং যখন আপনার কাছ থেকে বের হতেন, তখন কী দিয়ে শুরু করতেন? তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল) এবং এর মতনটি মুনকার (অস্বীকৃত)। এর কারণগুলো নিম্নরূপ:
প্রথমত: এই মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান ইবনু মুকাররামের জীবনী আমি খুঁজে পাইনি। আর ইবনু মাজাহ তার মতনে তার বিরোধিতা করেছেন। তিনি তার ‘সুনান’ (১/১০৬/২৯০)-এ বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ... সালাতের বাক্যটি ছাড়া। আর এটিই মাহফূয (সংরক্ষিত), যেমনটি পরে আসছে। অনুরূপভাবে এটি ‘মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ’ (১/১৬৮)-তেও রয়েছে, যা হাফিয বাকী ইবনু মাখলাদের বর্ণনা থেকে এসেছে।
দ্বিতীয়ত: শারীক – আর তিনি হলেন: ইবনু আব্দুল্লাহ আল-কাদী – তিনি তার দুর্বল মুখস্থশক্তির কারণে যঈফ (দুর্বল)। তার অনেক হাদীস পূর্বে অতিবাহিত হয়েছে। সুতরাং মুদ্রিত খণ্ডগুলোর রাবীদের সূচিপত্রে শারীকের জীবনী দেখুন। এই কারণে মুসলিম তাকে শুধুমাত্র মুতাবা‘আত (সমর্থক বর্ণনা) হিসেবে সংকলন করেছেন; যেমনটি যাহাবী ‘আল-কাশেফ’-এ মুনযিরীর অনুসরণ করে বলেছেন। যারা ভুল করেছেন তাদের মতের বিপরীতে। সুতরাং পূর্ববর্তী হাদীস (৯২৯)-এর অধীনে এর ব্যাখ্যা দেখুন।
তৃতীয়ত: মতনে (মূল বক্তব্যে) বিরোধিতা। আহমাদ (৬/১৮২ ও ২৩৭) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন শারীক... এই সনদেই, তবে তিনি বলেছেন:
‘...আর কী দিয়ে শেষ করতেন? তিনি বললেন: তিনি মিসওয়াক দিয়ে শুরু করতেন এবং ফজরের দু’রাকাত সালাত দিয়ে শেষ করতেন।’
আর ইয়াযীদ হলেন: ইবনু হারূন, তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) হাফিয, শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) তার দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন।
আর আসওয়াদ ইবনু ‘আমির তার অনুসরণ করেছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন শারীক... প্রশ্নটি ছাড়া সংক্ষেপে। তার শব্দগুলো হলো:
‘তিনি যখন তার ঘরে প্রবেশ করতেন, তখন প্রথম যা দিয়ে শুরু করতেন তা হলো মিসওয়াক, আর যখন তার ঘর থেকে বের হতেন, তখন শেষ যা করতেন তা হলো ফজরের পূর্বের দু’রাকাত সালাত।’
আহমাদ এটিও সংকলন করেছেন (৬/১১০)।
আর আসওয়াদ ইবনু ‘আমিরও সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), তিনি শাইখাইনের (বুখারী ও মুসলিমের) রাবীদের অন্তর্ভুক্ত।
আমি বলি: এই দুই সিকাহ (নির্ভরযোগ্য রাবী)-এর বর্ণনা প্রমাণ করে যে, আলোচ্য হাদীসে উল্লিখিত দু’রাকাত সালাত হলো ফজরের সুন্নাতের দু’রাকাত। ইবনু হিব্বানের বর্ণনায় সংক্ষিপ্ততা রয়েছে, যা তাকে এই শিরোনাম দিতে উদ্বুদ্ধ করেছে: ‘যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘর থেকে বের হতে চায়, তখন তার জন্য দু’রাকাত সালাত দ্বারা বিদায় নেওয়া মুস্তাহাব হওয়ার আলোচনা!’
আর এটি একটি ভুল, যা সম্ভবত ইবনু হিব্বানের শাইখের ভুল থেকে উদ্ভূত হয়েছে, যাকে আমি চিনতে পারিনি। তিনি এতে ইবনু আবী শাইবার উপর ভুল করেছেন, যেমনটি পূর্বে এর তাহকীক (বিশ্লেষণ) করা হয়েছে। আর তার ‘মুসান্নাফ’-এর অধ্যায়গুলোর মধ্যে রয়েছে (২/৮১): ‘যে ব্যক্তি সফর করতে চায়, তার বের হওয়ার পূর্বে সালাত আদায় করা মুস্তাহাব।’ অতঃপর তিনি এর অধীনে কিছু আসার (সাহাবীদের উক্তি) এবং মুত‘ইম ইবনুল মিকদামের মুরসাল হাদীসটি এই শব্দে উল্লেখ করেছেন:
‘কোনো বান্দা তার পরিবারের জন্য দু’রাকাত সালাতের চেয়ে উত্তম কিছু রেখে যায় না, যা সে তাদের কাছে আদায় করে যখন সে সফর করতে চায়।’
এর আলোচনা পূর্বে (৩৭২) নং-এ অতিবাহিত হয়েছে। যদি ইবনু আবী শাইবার কাছে আলোচ্য হাদীসটি থাকত, তবে তিনি তা উল্লিখিত অধ্যায়ে উল্লেখ করতেন।
আর শাইখ আব্দুল্লাহ আদ-দুওয়াইশ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘তানবীহুল কারি’ গ্রন্থে যে ভুলগুলো রয়েছে, তার মধ্যে একটি হলো এই মুরসাল হাদীসটিকে হাসান বলে নিশ্চিত করা! এর পরে আগত ইবনু মাসঊদের হাদীসের কারণে, যদিও এর দুর্বলতা এবং এটি একটি ত্রুটিপূর্ণ শাহেদ (সমর্থক) তা ব্যাখ্যা করা হয়েছে। আর ত্রুটির দিক থেকে অনুরূপ হলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী:
‘যখন তুমি তোমার ঘর থেকে বের হও, তখন দু’রাকাত সালাত আদায় করো, যা তোমাকে খারাপভাবে বের হওয়া থেকে রক্ষা করবে। আর যখন তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করো, তখন দু’রাকাত সালাত আদায় করো, যা তোমাকে খারাপভাবে প্রবেশ করা থেকে রক্ষা করবে।’
এর সনদ জাইয়িদ (উত্তম), যেমনটি আমি ‘আস-সহীহাহ’ (১৩২৩)-এ আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে তাহকীক করেছিলাম। যদিও এটি সফরের জন্য বের হওয়ার সময় সালাতের বৈধতার প্রমাণে মুরসাল হাদীসটির সাথে অংশীদার; তবে এটি মুরসাল হাদীসটির পক্ষে সাক্ষ্য দেয় না, কেবল সেই অংশেই সাক্ষ্য দেয় যেখানে তারা উভয়ে অংশীদার, যেমনটি স্পষ্ট, যার ব্যাখ্যার প্রয়োজন নেই।
আর অনুরূপ হলো আলোচ্য হাদীসটি; যদি তা মাহফূয (সংরক্ষিত) হতো। আদ-দুওয়াইশ এটিকে পূর্বেরটির পরপরই উল্লেখ করেছেন। ফলে তার কাছে গোপন থেকে গেছে যে এটি মুনকার (অস্বীকৃত) এবং অপরিচিত। আর তিনি এই কথা বলে ভুল করেছেন:
‘এর সনদ মুসলিমের শর্তানুযায়ী!’
তিনি এমনই বলেছেন! আর এটিও ভুল, কারণ পূর্বে ব্যাখ্যা করা হয়েছে যে, মুসলিম শারীক দ্বারা প্রমাণ পেশ করেননি। আর মুসলিম এবং ইবনু হিব্বানও (১০৭১), অনুরূপভাবে ইবনু খুযাইমাহ (১/৭০) এবং অন্যান্যরা মিকদাম ইবনু শুরাইহ থেকে শুধুমাত্র প্রথম অংশটি বিভিন্ন সূত্রে সংকলন করেছেন। আর এটি ‘সহীহ আবী দাঊদ’ (৪১)-এ সংকলিত হয়েছে।
অতঃপর আমি শারীকের একজন মুতাবা‘ (অনুসারী) খুঁজে পেলাম, যিনি ইবনু হিব্বানের বর্ণনার ভুলকে নিশ্চিত করেন। তিনি হলেন ইসরাঈল, তিনি মিকদাম ইবনু শুরাইহ থেকে... এই শব্দে বর্ণনা করেছেন:
‘তিনি ফজরের পূর্বে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন, অতঃপর বের হয়ে সালাত আদায় করতেন, আর যখন প্রবেশ করতেন; তখন মিসওয়াক করতেন।’
আবূ বাকর আশ-শাফিঈ ‘আল-ফাওয়ায়েদ’ (ক্ব ১/১১৩)-এ এটি সংকলন করেছেন, এবং তার সূত্র ধরে ইবনু আসাকির ‘আত-তারীখ’ (৮/৬৪)-এ সংকলন করেছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু গালিব: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুস সামাদ: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল... এই সনদেই।
আমি বলি: এই সনদটি জাইয়িদ (উত্তম)। মুহাম্মাদ ইবনু গালিব হলেন: তামতাম, আর তিনি হাফিয মুতক্বিন (সুনিপুণ), তার সম্পর্কে সামান্য সমালোচনা রয়েছে। ‘আল-মীযান’, ‘আল-লিসান’ এবং ‘আস-সিয়ার’ (১৩/৩৯০-৩৯২)-এ তার জীবনী রয়েছে। আর যাহাবী তাকে ‘আয-যু‘আফা’ (দুর্বল রাবীদের তালিকা)-তে উল্লেখ করেননি। আর তার শাইখ আব্দুস সামাদ হলেন: ইবনু নু‘মান, তার সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে। ‘আল-মীযান’ ও ‘আল-লিসান’-এ তার জীবনী রয়েছে। আর যাহাবী ‘আয-যু‘আফা’-তে বলেছেন: ‘তিনি সাদূক (সত্যবাদী), প্রসিদ্ধ।’ আর তার উপরের রাবীগণ মুসলিমের রাবীদের অন্তর্ভুক্ত সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)।
সারকথা হলো: আলোচ্য হাদীসটি ইবনু হিব্বানের কাছে সংক্ষিপ্ত আকারে এসেছে; ফলে এটি অন্য একটি অর্থকে ভুলভাবে বুঝিয়েছে। সুতরাং যা অতিবাহিত হয়েছে তার প্রমাণ অনুযায়ী সঠিক অর্থ হলো:
‘আর যখন তিনি বের হতে চাইতেন; তখন ফজরের সুন্নাতের দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন, অতঃপর মসজিদের দিকে বের হতেন,’ সফরকারী হিসেবে নয়।
"
(صلِّ ركعتين. قاله لرجل يُريدُ أن يَخْرُجَ للتجارة) .
منكر.
أخرجه الطبراني في `المعجم الكبير` (10/251/10469) من طريق
عبد الله بن سفيان عن الأعمش عن أبي وائل عن عبد الله قال:
جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله! إني أريد أن أخرج إلى
البحرين في تجارة؛ فقال صلى الله عليه وسلم: … فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، رجاله ثقات؛ غير عبد الله بن سفيان وهو:
الواسطي، ذكره العقيلي في ` الضعفاء` وقال (2/262) :
`لا يتابع على حديثه `.
وكذا في `الميزان ` و `اللسان `.
وأما قول الهيثمي في `المجمع ` (2/283) :
`رواه الطبراني في `الكبير`، ورجاله موثقون `.
كذا قال وأقره الشيخ الدويش (ص 85/94) ! وجعله شاهداً للحديث المرسل
الذي أوردته تحت الحديث السابق: `ما خلف عبد على أهله أفضل من ركعتين … `
الحديث، ففاته الحقائق التالية:
الأولى: أنه شاهد قاصر؛ لأنه لا يشهد للأفضلية المذكورة فيه، ولو أنه عكس؛
لأصاب، أي أن يقول إن المرسل يشهد لهذا، كما يشهد له حديث أبي هريرة
المذكور هناك، أي: لصلاة الركعتين عند السفر.
الثانية: أن قوله: `موثَّقون` ليس في قوة ما لو قال: `ثقات`، بل قد عرفنا
من استقرائنا لقوله هذا: `موثَّقون` أنه يشير إلى توهين التوثيق من جهة، وإلى أنه
من توثيق ابن حبان المعروف بتساهله في التوثيق من جهةٍ أخرى، وهو في ذلك
تابع للذهبي في `الكاشف`، فإن من عادته إذا قال في المترجم فيه: `وثّق`؛ فإنه
يعني تفرد بتوثيقه ابن حبان!
الثالثة: أن عبد الله بن سفيان هذا لم يوثقه أحد حتى ولا ابن حبان مع
تضعيف العقيلي إياه كما تقدم، فقول الهيثمي على إطلاقه وهم ظاهر ما كان
ينبغي للدويش أن يقلده! ولكنه التحويش، والإعراض عن التحقيق والتفتيش.
(فائدة) : تبين من تخريج هذا الحديث والذي قبله، أنه قد توفر ثلاثة أحاديث
في الصلاة عند السفر، فهل يمكن الاستدلال بذلك على مشروعية هذه الصلاة؟
فالجواب: نعم، فإن حديث أبي هريرة منها وحده ينهض لإثبات الشرعية، فكيف
إذا انضم إليه الحديث المرسل المذكور معه، ولكن لا يلزم من ذلك صحة المرسل،
ولا هذا الحديث الآمر بهذه الصلاة، فأرجو الانتباه للفروق الموجودة بين الأحاديث
إذا كانت ضعيفة، ثم الاحتجاج أو الاستشهاد بها اجتمعت عليه، وهذا من فقه
الحديث الذي قلما ينتبه له، كالشيخ الدويش رحمه الله تعالى.
(দুই রাকাত সালাত আদায় করো। তিনি এই কথাটি এমন এক ব্যক্তিকে বলেছিলেন, যে ব্যবসার উদ্দেশ্যে বের হতে চাচ্ছিল।)
মুনকার।
এটি ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ (১০/২৫১/১০৪৬৯) গ্রন্থে এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন:
আব্দুল্লাহ ইবনু সুফিয়ান, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি ব্যবসার উদ্দেশ্যে বাহরাইন যেতে চাই। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ), তবে আব্দুল্লাহ ইবনু সুফিয়ান ছাড়া। তিনি হলেন আল-ওয়াসিতী। আল-উকাইলী তাকে ‘আয-যু'আফা’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন (২/২৬২): ‘তার হাদীসের উপর অন্য কেউ অনুসরণ করে না।’ অনুরূপভাবে ‘আল-মীযান’ এবং ‘আল-লিসান’ গ্রন্থেও (তাকে দুর্বল বলা হয়েছে)।
পক্ষান্তরে, আল-হাইছামী ‘আল-মাজমা’ (২/২৮৩) গ্রন্থে যে উক্তি করেছেন: ‘এটি ত্বাবারানী ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ ‘মুওয়াছছাকুন’ (وثق - নির্ভরযোগ্য বলে গণ্য)।’ তিনি এমনই বলেছেন এবং শাইখ আদ-দুওয়াইশ (পৃ. ৮৫/৯৪) তা সমর্থন করেছেন! এবং তিনি এটিকে পূর্ববর্তী হাদীসের অধীনে আমি যে মুরসাল হাদীসটি উল্লেখ করেছি, তার জন্য শাহেদ (সমর্থক) বানিয়েছেন: ‘কোনো বান্দা তার পরিবারের জন্য দুই রাকাতের চেয়ে উত্তম কিছু রেখে যায় না...’ হাদীসটি। কিন্তু তিনি নিম্নোক্ত বাস্তবতাগুলো এড়িয়ে গেছেন:
প্রথমত: এটি একটি ত্রুটিপূর্ণ শাহেদ (সমর্থক); কারণ এটি তাতে উল্লিখিত শ্রেষ্ঠত্বের সাক্ষ্য দেয় না। যদি তিনি উল্টোটা করতেন, তবে সঠিক হতো। অর্থাৎ, তিনি যদি বলতেন যে, মুরসাল হাদীসটি এই হাদীসকে সমর্থন করে, যেমন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি সেখানে উল্লিখিত হয়েছে—অর্থাৎ সফরের সময় দুই রাকাত সালাতের জন্য।
দ্বিতীয়ত: তার উক্তি ‘মুওয়াছছাকুন’ (موثَّقون) এর শক্তি ততটা নয়, যতটা ‘সিকাহ’ (ثقات - নির্ভরযোগ্য) বললে হতো। বরং আমরা তার এই উক্তি ‘মুওয়াছছাকুন’ (مووثَّقون) এর গবেষণামূলক পর্যালোচনা থেকে জানতে পেরেছি যে, এটি একদিকে তাউছীক (নির্ভরযোগ্যতা প্রদান)-এর দুর্বলতার দিকে ইঙ্গিত করে, এবং অন্যদিকে এটি ইবনু হিব্বানের তাউছীক থেকে এসেছে, যিনি তাউছীক করার ক্ষেত্রে তার শিথিলতার জন্য পরিচিত। এই ক্ষেত্রে তিনি ‘আল-কাশেফ’ গ্রন্থে ইমাম যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অনুসারী। কারণ, যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভ্যাস হলো, যখন তিনি কোনো অনুবাদকৃত ব্যক্তির ক্ষেত্রে ‘ওয়াছছাকা’ (وثّق - নির্ভরযোগ্য বলেছেন) বলেন, তখন তিনি বোঝান যে, কেবল ইবনু হিব্বানই তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন!
তৃতীয়ত: এই আব্দুল্লাহ ইবনু সুফিয়ানকে কেউ নির্ভরযোগ্য বলেননি, এমনকি ইবনু হিব্বানও না, যদিও আল-উকাইলী তাকে দুর্বল বলেছেন, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। সুতরাং আল-হাইছামীর এই সাধারণ উক্তিটি একটি সুস্পষ্ট ভুল, যা দুওয়াইশের অনুসরণ করা উচিত ছিল না! কিন্তু এটি হলো (হাদীস) সংগ্রহ করা এবং তাহকীক (গবেষণা) ও যাচাই-বাছাই থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া।
(ফায়দা/উপকারিতা): এই হাদীস এবং এর পূর্বের হাদীসটির তাখরীজ (সূত্র উল্লেখ) থেকে স্পষ্ট হয় যে, সফরের সময় সালাত আদায়ের বিষয়ে তিনটি হাদীস পাওয়া যায়। তাহলে কি এর দ্বারা এই সালাতের বৈধতার উপর প্রমাণ পেশ করা যায়?
উত্তর: হ্যাঁ, কারণ এর মধ্যে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি একাই শরীয়তের বৈধতা প্রমাণের জন্য যথেষ্ট। তাহলে যখন এর সাথে উল্লিখিত মুরসাল হাদীসটি যুক্ত হয়, তখন কেমন হবে? তবে এর দ্বারা মুরসাল হাদীসটির সহীহ হওয়া আবশ্যক হয় না, আর না এই সালাতের আদেশকারী হাদীসটির (সহীহ হওয়া আবশ্যক হয়)। সুতরাং আমি অনুরোধ করছি যে, হাদীসগুলো দুর্বল হলেও সেগুলোর মধ্যে বিদ্যমান পার্থক্যগুলোর প্রতি মনোযোগ দিন, অতঃপর সেগুলোর দ্বারা দলীল পেশ করা বা সেগুলোর দ্বারা শাহেদ (সমর্থন) গ্রহণ করা যখন সেগুলোর উপর একত্রিত হয়। আর এটি হলো হাদীসের সেই ফিকহ (গভীর জ্ঞান), যার প্রতি শাইখ আদ-দুওয়াইশ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মতো লোকেরা খুব কমই মনোযোগ দেন।
(الاعتكافُ في كلِّ مسجٍد تُقامُ فيه الصلاةُ) .
ضعيف جداً.
أخرجه أبو بكر الشافعي في `الفوائد` (ق 96/2) : حدثنا
محمد بن علي: ثنا قطن؛ ثنا حفصة قال: حدثني إبراهيم عن نصر عن جويبر
عن الضحاك عن النزال بن سبرة أنه قال:
أتى حذيفة بن اليمان على فتية في المسجد، فقال: ما هؤلاء؟ فقيل: قوم
عكوف، فقال: ما كنت أحسب أن يكون اعتكاف إلا في مسجدٍ نفرٍ (كذا) ، وقال
عبد الله: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: … فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جداً، ورجاله مترجمون في `التهذيب`؛ غير محمد
ابن علي وهو: السكري المروزي، أورده الخطيب في `تاريخ بغداد` (3/ 70) برواية
الشافعي هذا وعلي بن عمر السكري، وساق له حديثاً واحداً غير هذا، ولم يذكر
فيه جرحاً ولا تعديلاً.
وشيخه قطن هو: ابن إبراهيم النيسابوري، وهو صدوق يخطئ كما في
`التقريب `.
وحفص هو: ابن عبد الله السلمي ثقة من رجال البخاري.
وابراهيم هو: ابن طهمان، ثقة أيضاً من رجال البخاري.
ونصر هو: ابن عمران الضبي ثقة من رجال الشيخين.
ومن فوقه ثقات؛ غير جويبر وهو: ابن سعيد البلخي، قال الحافظ:
`ضعيف جداً`. وقال الذهبي في `الكاشف `:
` تركوه `.
قلت: فهو آفة هذا الحديث.
وله علة أخرى، وهي النكارة والمخالفة؛ فقد جاء الحديث من طريق أخرى
صحيحة عن حذيفة في إنكاره الاعتكاف على الفتية، وفيه أن عبد الله - وهو: ابن
مسعود - قال لحذيفة:
`فلعلهم أصابوا وأخطأت `، ليس فيه حديث الترجمة، بل فيه أن حذيفة
احتج بقوله صلى الله عليه وسلم:
`لا اعتكاف إلا في المساجد الثلاثة`.
أخرجه عبد الرزاق وغيره، وهو مخرج في `الصحيحة` (2786) . وا نظر `قيام
رمضان ` (ص 36) .
(যে কোনো মসজিদে সালাত প্রতিষ্ঠিত হয়, সেখানেই ইতিকাফ করা যায়)।
খুবই যঈফ (দুর্বল)।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আশ-শাফিঈ তাঁর ‘আল-ফাওয়াইদ’ গ্রন্থে (খন্ড ৯৬/২): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কুতন; আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাফসাহ, তিনি বলেন: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম, তিনি নাসর থেকে, তিনি জুওয়াইবির থেকে, তিনি আদ-দাহহাক থেকে, তিনি আন-নাযযাল ইবনু সাবরাহ থেকে, যে তিনি (নাযযাল) বলেছেন:
হুযাইফাহ ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদের মধ্যে কিছু যুবকের নিকট আসলেন এবং বললেন: এরা কারা? বলা হলো: এরা ইতিকাফকারী একদল লোক। তখন তিনি বললেন: আমি মনে করতাম না যে, ইতিকাফ কেবল ‘মাসজিদি নাফার’ (মসজিদে নাফার) ছাড়া অন্য কোথাও হতে পারে (এভাবেই আছে)। আর আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি খুবই যঈফ (দুর্বল)। এর বর্ণনাকারীরা ‘আত-তাহযীব’ গ্রন্থে স্থান পেয়েছেন; মুহাম্মাদ ইবনু আলী ব্যতীত। তিনি হলেন: আস-সুক্কারী আল-মারওয়াযী। আল-খাতীব তাঁকে ‘তারীখে বাগদাদ’ (৩/৭০) গ্রন্থে আশ-শাফিঈ এবং আলী ইবনু উমার আস-সুক্কারী-এর সূত্রে উল্লেখ করেছেন এবং এর থেকে ভিন্ন একটি মাত্র হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি তাঁর সম্পর্কে জারহ (দোষারোপ) বা তা’দীল (নির্ভরযোগ্যতা) কিছুই উল্লেখ করেননি।
আর তাঁর শায়খ কুতন হলেন: ইবনু ইবরাহীম আন-নায়সাবূরী। তিনি ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে যেমন আছে, সে অনুযায়ী ‘সাদূক্ব’ (সত্যবাদী), তবে ভুল করেন।
আর হাফস হলেন: ইবনু আব্দুল্লাহ আস-সুলামী, তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং বুখারীর বর্ণনাকারীগণের অন্তর্ভুক্ত।
আর ইবরাহীম হলেন: ইবনু তাহমান, তিনিও সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং বুখারীর বর্ণনাকারীগণের অন্তর্ভুক্ত।
আর নাসর হলেন: ইবনু ইমরান আদ-দাব্বী, তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারীগণের অন্তর্ভুক্ত।
আর তাঁর উপরের বর্ণনাকারীরা সিকাহ (নির্ভরযোগ্য); জুওয়াইবির ব্যতীত। তিনি হলেন: ইবনু সাঈদ আল-বালখী। আল-হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘খুবই যঈফ (দুর্বল)’। আর আয-যাহাবী ‘আল-কাশেফ’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তারা তাকে বর্জন করেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: তিনিই এই হাদীসের ত্রুটি (আফাত)।
এর আরেকটি ত্রুটি (ইল্লাহ) রয়েছে, আর তা হলো মুনকার হওয়া এবং বিরোধিতা (মুখালাফাহ); কেননা হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি সহীহ সূত্রে হাদীসটি এসেছে, যেখানে তিনি যুবকদের ইতিকাফকে অস্বীকার করেছিলেন। আর তাতে রয়েছে যে, আব্দুল্লাহ – অর্থাৎ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন: ‘হয়তো তারা সঠিক করেছে আর আপনি ভুল করেছেন।’ তাতে আলোচ্য হাদীসের মূল পাঠ নেই, বরং তাতে রয়েছে যে, হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই উক্তি দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন: ‘তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোথাও ইতিকাফ নেই।’
এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক এবং অন্যান্যরা। আর এটি ‘আস-সহীহাহ’ (২৭৮৬) গ্রন্থে তাখরীজ করা হয়েছে। আর ‘ক্বিয়ামু রামাদান’ (পৃ. ৩৬) দেখুন।
(سَيَخْرُجُ مِنْ (الْكَاهِنَيْنِ) رَجُلٌ يَدْرُسُ الْقُرْآنَ دِرَاسَةً لَا
يَدْرُسُهَا أَحَدٌ يَكُونُ بَعْدَهُ) .
منكر.
أخرجه أحمد (6/11) ، والبزار (3/95/2328) ، وابن سعد (7/500 -
501و 134 - 135/ القسم المتمم) ، والفسوي في `المعرفة` (1/563) ، والطبراني في
`المعجم الكبير` (22/197/518 و 314/794) ، وابن عساكر في `التاريخ ` (15/
885) من طريق أبي صخر عن عبد الله بن معتب - أو مغيث - ابن أبي بردة عن
أبيه عن جده قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: … فذكره. زاد ابن سعد وغيره:
قال نافع: قال ربيعة: فكنا نقول: هو محمد بن كعب القرظي و (الكاهنان) :
قريظة والنضير.
وقال البزار:
`لا نعلمه يروى إلا بهذا الإسناد`.
قلت: وهو ضعيف مظلم، وله علتان:
الأولى: عبد الله بن معتب أو مغيث على الشك، وَهُوَ مَجْهُولٌ الحال، ذكره
في `الجرح` برواية أبي صخر هذا فقط. وذكره البخاري في `التاريخ ` برواية ابن
إسحاق وسماعه منه. وتبعه ابن حبان في `الثقات ` (7/43) .
والأخرى: أبوه معتب أو مغيث مجهول العين لا يعرف إلا بهذه الرواية، أشار
إلى ذلك الحافظ في `التعجيل`.
فمن الأوهام الظاهرة توثيق الهيثمي إياه بقوله (7/167) :
`رواه أحمد والبزار والطبراني من طريق عبد الله بن مغيمث عن أبيه عن جده،
وعبد الله ذكره ابن أبي حاتم، وبقية رجاله ثقات`!
((আল-কাহিনাইন) থেকে এমন একজন লোক বের হবে, যে এমনভাবে কুরআন অধ্যয়ন করবে যে তার পরে আর কেউ সেভাবে অধ্যয়ন করবে না।)
মুনকার।
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (৬/১১), বাযযার (৩/৯৫/২৩২৮), ইবনু সা'দ (৭/৫০০-৫০১ ও ১৩৪-১৩৫/ আল-কিসম আল-মুতাম্মাম), আল-ফাসাওয়ী তার ‘আল-মা'রিফাহ’ গ্রন্থে (১/৫৬৩), আত-তাবারানী তার ‘আল-মু'জাম আল-কাবীর’ গ্রন্থে (২২/১৯৭/৫১৮ ও ৩১৪/৭৯৪), এবং ইবনু আসাকির তার ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে (১৫/৮৮৫) আবূ সাখর-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মু'আত্তাব -অথবা মুগীছ- ইবনু আবী বুরদাহ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেন। ইবনু সা'দ এবং অন্যান্যরা যোগ করেছেন: নাফি' বলেন: রাবী'আহ বলেছেন: আমরা বলতাম: তিনি হলেন মুহাম্মাদ ইবনু কা'ব আল-কুরাযী। আর (আল-কাহিনান) হলো: কুরাইযাহ ও নাদ্বীর।
আর বাযযার বলেছেন:
‘আমরা জানি না যে এটি এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: আর এটি যঈফ (দুর্বল) ও অন্ধকারাচ্ছন্ন (অত্যন্ত দুর্বল), এবং এতে দুটি ত্রুটি (ইল্লাত) রয়েছে:
প্রথমটি: আব্দুল্লাহ ইবনু মু'আত্তাব অথবা মুগীছ (সন্দেহ সহকারে), আর তিনি মাজহূলুল হাল (যার অবস্থা অজ্ঞাত)। তাকে ‘আল-জারহ’ গ্রন্থে কেবল এই আবূ সাখর-এর বর্ণনা দ্বারা উল্লেখ করা হয়েছে। আর আল-বুখারী তাকে ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে ইবনু ইসহাক-এর বর্ণনা এবং তার থেকে শ্রবণের মাধ্যমে উল্লেখ করেছেন। ইবনু হিব্বান ‘আস-সিকাত’ গ্রন্থে (৭/৪৩) তার অনুসরণ করেছেন।
আর দ্বিতীয়টি: তার পিতা মু'আত্তাব অথবা মুগীছ, তিনি মাজহূলুল 'আইন (যার সত্তা অজ্ঞাত), এই বর্ণনা ছাড়া তাকে জানা যায় না। হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তা'জীল’ গ্রন্থে সেদিকে ইঙ্গিত করেছেন।
সুতরাং, আল-হাইছামী-এর তাকে নির্ভরযোগ্য বলাটা সুস্পষ্ট ভুলগুলোর (আল-আওহাম আয-যাহিরাহ) অন্তর্ভুক্ত, যখন তিনি (৭/১৬৭) বলেন:
‘এটি আহমাদ, বাযযার এবং তাবারানী আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাইমাছ-এর সূত্রে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল্লাহকে ইবনু আবী হাতিম উল্লেখ করেছেন, এবং এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)!’
(من قرأ {شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ … } إلى
قوله: {إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ} فقال وأنا أشهد بما شهد الله به،
استودع الله هذه الشهادة، وهي لي عند الله عهدٌ - ؛ يؤتى بصاحبها
يوم القيامة، فيقول الله تعالى: عبدٌ عهد إليَّ، وأنا أحق من وَفَى
بالعهد، أدخلوا عبدي الجنة) .
) .
منكر.
أخرجه العقيلي في `الضعفاء` (3/325) : حدثنا محمد بن زكريا
الغلابي قال: حدثنا عمار بن عمر بن المختار: حدثني أبي قال: حدثني غالب
القطان عن الأعمش عن أبي وائل عن عبد الله بن مسعود قال: قال رسول الله
صلى الله عليه وسلم … : فذكره.
أورده في ترجمة عمار بن عمر بن المختار وقال:
`لا يتابع على حديثه، ولا يعرف إلا به `. وقال الذهبي فيه مشيراً إلى هذا
القول:
`فيه كلام، لكن الراوي عنه محمد بن زكريا الغلابي كذاب `.
قلت: وهو كما قال، لكن الغلابي توبع، فأخرجه ابن عدي في `الكامل `
(5/35 و 6/7) ، والطبراني في `المعجم الكبير` (10/245) ، وابن عبد البر في
`الجامع ` (1/99) ، والبغوي في `تفسيره ` (1/286) من طرق عن عمار بن عمر
ابن المختار … به. وفيه قصة لغالب القطان مع الأعمش مستنكرة عندي. أورده
ابن عدي في الموضع الأول في ترجمة عمر هذا، وقال:
`يحدث بالبواطيل عن يونس بن عبيد وغيره، ومقدار ما يرويه فيه نظر`.
قلت: وبه أعله العراقي، فقال في `تخريج الإحياء` (1/335) :
`أخرجه أبو الشيخ ابن حيان في `كتاب الثواب ` من حديث ابن مسعود …
وفيه عمر بن المختار، روى الأباطيل، قاله ابن عدي `.
وتابعه على ذلك تلميذه الهيثمي؛ إلا أنه هوَّن القول في عمر هذا فقال في
`المجمع ` (6/326) :
`رواه الطبراني، وفيه عمر بن المختار، وهو ضعيف`.
وكذلك فعل الشيخ زكريا الأنصاري (ت 925) فقال في `تعليقه على
البيضاوي ` (ق 83/ 2) :
`رواه الطبراني والبيهقي بسند ضعيف `.
وأورده ابن عدي في الموضع الآخر في ترجمة غالب القطان، وقال فيه:
`الضعف على حديثه بيِّن `!
كذا قال! وقد ردوه عليه؛ لأن الرجل لم يضعفه غيره، بل وثقوه، بل قال
أحمد:
`ثقة ثقة`، وأخرج له الشيخان وغيرهما حديث أنس في السجود على
الثوب، وهو مخرج في `الإرواء` (2/16/311) ، وهو مما ساقه ابن عدي في
ترجمة غالب! فتعقبه الذهبي في ترجمته من `الميزان ` بقوله:
`رواه غير واحد عن غالب `، وهذا لا طائل تحته، فكان ينبغي تعقبه
بتصحيح الشيخين إياه، والعجيب أنه لما ذكر حديث الترجمة من طريق ابن عدي
تعقبه بقوله:
`قلت: الآفة من عمر؛ فإنه متهم بالوضع فما أنصف ابن عدي في إحضاره
هذا الحديث في ترجمة غالب، وغالب من رجال (الصحيحين) `!
قلت: فكان تعقبه لابن عدي فِي حَدِيثِ أنس أولى، لأنه لا آفة له مع كونه
في `الصحيحين `، وأغرب من هذا أن الحافظ لما أورد غالباً هذا في `مقدمة الفتح `
(ص 434) وذكر توثيق أحمد المذكور آنفاً وغيره؛ قال:
`وأما ابن عدي فذكره في `الضعفاء`، وأورد أحاديث الحمل فيها على الراوي
عنه عمر بن مختار البصري، وهو من عجيب ما وقع لابن عدي، والكمال لله … `.
ثم أشار إلى حديث أنس، وأفاد أنه ليس لغالب في `الصحيحين ` سواه.
ووجه الغرابة عدم تعقبه أيضاً لابن عدي في تضعيفه لحديث أنس هذا مع
أنه تعقبه في الأحاديث الأخرى. لكن قوله فيها: إن الحمل فيها على الراوي عنه
عمر … خطأ فاحش، لأنها كلها - وهي سبعة أحاديث - ليس فيها عمر هذا إلا
السابع منها وهو هذا.
أما الحديث الأول فهو حديث أنس الصحيح.
وأما الثاني: فإسناده إلى غالب القطان ضعيف. لكن له طرق أخرى يتقوى
بها، خرجت بعضها في `ظلال الجنة` (2/398) .
وأما الثالث: فإسناده إليه ضعيف، ولذلك خرجته فيما تقدم من هذه `السلسلة`
(4381) .
وأما الرابع: ففي السند إليه مختلف فيه، لكن فوقه أعرابي عن أبيه لم
يسميا، فهما العلة، ولذلك خرجته فيما تقدم أيضاً (4606) .
وأما الحديث الخامس: فأعجب من العجب أن يورده في ترجمة غالب وراويه
عنه ميسرة بن عبد ربه متهم بالوضع، وقد تقدمت لة أحاديث منها في الأبدال
برقم (1474) وراجع الفهرس المتعلق بالرواة.
وأما الحديث السادس؛ فالسند إليه صحيح، ولكن شيخه: رجل عن أبيه،
ولم يسميا فهما مجهولان، فهما علة الحديث، ولذلك كنت أوردته في `ضعيف
أبي داود` (510) ، وهو فيه مطول، وقد رددت هناك إيراد ابن عدي لهذه
الأحاديث في ترجمة غالب هذا.
وأما السابع: فهو حديث الترجمة كما تقدم.
وبالجملة: فإعلال الحديث بغالب لا وجه له البتة لثقته، ولا بالغلابي
لمتابعته، وإنما هي عمار بن عمر بن المختار وأبيه، وقد ختم الحافظ ترجمة عمار في
` اللسان ` بقوله:
`وأورده البيهقي في `الشعب ` من طريق عمار بن عمر بن المختار عن أبيه،
وقال: عمار وعمر ضعيفان، ولم يأت به غيرهما. فبرئ الغلابي من عهدته `.
وذكر في آخر ترجمة غالب من `التهذيب ` متعقباً على ابن عدي إيراده في
هذه الترجمة، ثم ذكر أن الحديث منكر، وأن الحمل فيه على الراوي عنه عمر بن
المختار.
ثم إن الحديث قد روي من طريق أخرى مختصراً جداً، وهو الآتي بعده.
(تنبيهات) :
أولاً: لم يتيسر لي الوقوف على الحديث في `شعب الإيمان ` للبيهقي، وقد
عزاه إليه الحافظ - كما رأيت آنفاً - وتبعه على ذلك السيوطي في `الدر المنثور`
(2/12) ، ولم يساعدني على العثور عليه الفهارس الموضوعة لـ `الشعب `؛ فإنه لم
يذكرفيه بهذا اللفظ: `من قرأ: {شهد الله … } ولا بلفظ: `يجاء بصاحبها … `
كما هو في رواية الآخرين عن عمار بن عمر بن المختار، فيمكن أن يكون أوردوه في
حرف آخر لا ينصرف ذهن الباحث إليه.
ثم رأيت الحديث في `الشعب ` (2/464/2414) ، وفي `تاريخ بغداد`
(7/193) بلفظ: `يؤتى بصاحبها … `.
ثانياً: عزاه السيوطي للطبراني في `الأوسط `، فلا أدري إذا كان هذا صوأباً؛
فيستدرك على الهيثمي الذي لم يعزه إلا لـ `الطبراني ` مطلقاً، وذلك يعني أنه في
`الكبير`، وقد سبق مني الدلالة على مكانه منه، أو أن ذلك العزو كان وهماً، ولم
أر فائدة كبرى للبحث عنه في `المعجم الأوسط ` للتأكد من الراجح من الاحتمالين.
ثالثاً: قد أورد الحديث الشيخان الحلبيان في كتابيهما `مختصر تفسير ابن
كثير` على أنه حديث صحيح؛ كما نصا على ذلك في المقدمة. وهذا - مع
الأسف - من التشبع بما لم يعطيا، وبخاصة الشيخ الصابوني منهما؛ فإنه لا
يكتفي بإيراده مضللاً لقرائه وموهماً لصحته! بل يزيد في التشبّع بنقل تخريج
الحديث الذي ذكره ابن كثير، إلى التعليق على `مختصره ` موهماً أيضاً القراء أن
التخريج هو من بحثه وجهده! هداه الله. ثم رأيته فعل مثله فيما سماه بـ `صفوة
التفاسير`! فقد أورده فيه (1/194) ، وقال في التعليق عليه:
`رواه الطبراني في الكبير`.
فهلَاّ أدَّى الأمانة العلمية، فذكر هنا على الأقل ما ذكره العلماء في علة هذا
الحديث وضعفه، ولو بالاقتصار على قول الهيثمي المتقدم! ولا يسعني بهذه
المناسبة إلا أن أذكر أن الشهادة التي قدمها الشيخ محمد الغزالي المصري في تقريظه
لهذا الكتاب موهماً القراء أن الصابوني كان متثبتاً من صحة الأحاديث التي أوردها
في `صفوته `، فهي شهادة لا تساوي شهادة امرأة يزكيها الشيخ الغزالي بل هي
دونها؛ لأنها صدرت من غير متخصص في الحديث، بل هو شديد العداء لأهله،
فكيف يكون متخصصأفيه؟!
(যে ব্যক্তি পাঠ করবে: {আল্লাহ সাক্ষ্য দেন যে, তিনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই এবং ফেরেশতাগণও...} থেকে শুরু করে তাঁর বাণী: {নিশ্চয় আল্লাহর নিকট ইসলামই একমাত্র দ্বীন} পর্যন্ত, অতঃপর বলবে: ‘আমিও সেই বিষয়ে সাক্ষ্য দিচ্ছি যার দ্বারা আল্লাহ সাক্ষ্য দিয়েছেন, আমি আল্লাহর নিকট এই সাক্ষ্য আমানত রাখলাম, আর এটি আল্লাহর নিকট আমার জন্য একটি অঙ্গীকার’ –; কিয়ামতের দিন তাকে (অর্থাৎ এই সাক্ষ্য প্রদানকারীকে) আনা হবে, তখন আল্লাহ তাআলা বলবেন: ‘আমার বান্দা আমার সাথে অঙ্গীকার করেছিল, আর অঙ্গীকার পূর্ণ করার জন্য আমিই সবচেয়ে বেশি হকদার। আমার বান্দাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও’)।
মুনকার (Munkar)।
এটি বর্ণনা করেছেন উকাইলী তাঁর ‘আদ-দুআফা’ গ্রন্থে (৩/৩২৫): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু যাকারিয়া আল-গাল্লাবী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আম্মার ইবনু উমার ইবনুল মুখতার, তিনি বলেন: আমার পিতা আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন গালিব আল-কাত্তান, তিনি আল-আ’মাশ থেকে, তিনি আবূ ওয়ায়েল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন...: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
তিনি (উকাইলী) আম্মার ইবনু উমার ইবনুল মুখতার-এর জীবনীতে এটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘তার হাদীসের কোনো মুতাবাআত (সমর্থন) পাওয়া যায় না এবং তাকে শুধু এই হাদীসের মাধ্যমেই জানা যায়।’ আর যাহাবী এই উক্তির দিকে ইঙ্গিত করে তার সম্পর্কে বলেছেন: ‘তার ব্যাপারে সমালোচনা আছে, তবে তার থেকে বর্ণনাকারী মুহাম্মাদ ইবনু যাকারিয়া আল-গাল্লাবী একজন মিথ্যুক।’
আমি (আলবানী) বলি: তিনি যেমন বলেছেন তেমনই, তবে গাল্লাবীর মুতাবাআত (সমর্থন) পাওয়া যায়। সুতরাং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আদী ‘আল-কামিল’ গ্রন্থে (৫/৩৫ ও ৬/৭), তাবারানী ‘আল-মু’জামুল কাবীর’ গ্রন্থে (১০/২৪৫), ইবনু আব্দুল বার্র ‘আল-জামি’ গ্রন্থে (১/৯৯), এবং বাগাবী তাঁর ‘তাফসীর’ গ্রন্থে (১/২৮৬) আম্মার ইবনু উমার ইবনুল মুখতার থেকে বিভিন্ন সূত্রে...। আর এতে গালিব আল-কাত্তান ও আল-আ’মাশ-এর একটি ঘটনা আছে যা আমার নিকট মুনকার (অস্বীকৃত)। ইবনু আদী প্রথম স্থানে উমার-এর জীবনীতে এটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘সে ইউনুস ইবনু উবাইদ ও অন্যান্যদের থেকে বাতিল (মিথ্যা) হাদীস বর্ণনা করত, আর তার বর্ণিত হাদীসের পরিমাণেও সন্দেহ আছে।’
আমি বলি: এর মাধ্যমেই ইরাকী হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত (মা’লুল) বলেছেন। তিনি ‘তাখরীজুল ইহয়া’ গ্রন্থে (১/৩৩৫) বলেছেন: ‘এটি আবূ শাইখ ইবনু হাইয়ান ‘কিতাবুস সাওয়াব’ গ্রন্থে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন... আর এতে উমার ইবনুল মুখতার আছে, যে বাতিল (মিথ্যা) বর্ণনা করত, যেমনটি ইবনু আদী বলেছেন।’ তার ছাত্র হাইসামীও এই বিষয়ে তাকে অনুসরণ করেছেন; তবে তিনি এই উমার সম্পর্কে মন্তব্যকে কিছুটা হালকা করেছেন এবং ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে (৬/৩২৬) বলেছেন: ‘এটি তাবারানী বর্ণনা করেছেন, আর এতে উমার ইবনুল মুখতার আছে, সে যঈফ (দুর্বল)।’ শাইখ যাকারিয়া আল-আনসারীও (মৃত্যু ৯২৫ হি.) অনুরূপ করেছেন। তিনি ‘তা’লীক আলাল বাইদাবী’ গ্রন্থে (পৃ. ৮৩/২) বলেছেন: ‘এটি তাবারানী ও বাইহাকী যঈফ (দুর্বল) সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।’
ইবনু আদী অন্য স্থানে গালিব আল-কাত্তান-এর জীবনীতে এটি উল্লেখ করেছেন এবং তার সম্পর্কে বলেছেন: ‘তার হাদীসের উপর দুর্বলতা স্পষ্ট!’ তিনি এমনটিই বলেছেন! কিন্তু অন্যরা তার এই উক্তির প্রতিবাদ করেছেন; কারণ এই ব্যক্তিকে তিনি ছাড়া আর কেউ যঈফ (দুর্বল) বলেননি, বরং তারা তাকে সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) বলেছেন। এমনকি আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘সিকাহ, সিকাহ (নির্ভরযোগ্য, নির্ভরযোগ্য)’। আর শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্যরা তার থেকে কাপড়ের উপর সিজদা করার ব্যাপারে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস বর্ণনা করেছেন, যা ‘আল-ইরওয়া’ গ্রন্থে (২/১৬/৩১১) সংকলিত হয়েছে। আর এটি সেই হাদীসগুলোর মধ্যে একটি যা ইবনু আদী গালিবের জীবনীতে উল্লেখ করেছেন! অতঃপর যাহাবী ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে তার জীবনীতে এই বলে তার সমালোচনা করেছেন: ‘গালিব থেকে একাধিক ব্যক্তি এটি বর্ণনা করেছেন।’ এর কোনো বিশেষ মূল্য নেই। বরং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর তাকে সহীহ বলার মাধ্যমে তার সমালোচনা করা উচিত ছিল। আশ্চর্যের বিষয় হলো, যখন তিনি ইবনু আদী-এর সূত্রে আলোচ্য হাদীসটি উল্লেখ করলেন, তখন এই বলে তার সমালোচনা করলেন: ‘আমি বলি: ত্রুটিটি উমার থেকে এসেছে; কারণ সে হাদীস জাল করার দায়ে অভিযুক্ত। সুতরাং ইবনু আদী এই হাদীসটিকে গালিবের জীবনীতে এনে সুবিচার করেননি, অথচ গালিব ‘সহীহাইন’-এর রাবীগণের অন্তর্ভুক্ত!’
আমি বলি: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের ব্যাপারে ইবনু আদী-এর সমালোচনা করা অধিকতর যুক্তিযুক্ত ছিল, কারণ ‘সহীহাইন’-এ থাকা সত্ত্বেও তাতে কোনো ত্রুটি নেই। এর চেয়েও অদ্ভুত বিষয় হলো, হাফিয (ইবনু হাজার) যখন এই গালিবকে ‘মুকাদ্দিমাতুল ফাতহ’ গ্রন্থে (পৃ. ৪৩৪) উল্লেখ করলেন এবং পূর্বে উল্লেখিত আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাউসীক (নির্ভরযোগ্য ঘোষণা) ও অন্যান্যদের তাউসীক উল্লেখ করলেন; তখন তিনি বললেন: ‘আর ইবনু আদী তাকে ‘আদ-দুআফা’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং এমন কিছু হাদীস এনেছেন যার দায়ভার তার থেকে বর্ণনাকারী উমার ইবনু মুখতার আল-বাসরীর উপর বর্তায়। এটি ইবনু আদী-এর ক্ষেত্রে ঘটা অদ্ভুত বিষয়গুলোর মধ্যে অন্যতম, আর পূর্ণতা কেবল আল্লাহর জন্য...।’ অতঃপর তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের দিকে ইঙ্গিত করলেন এবং জানালেন যে, ‘সহীহাইন’-এ গালিবের এই হাদীসটি ছাড়া আর কোনো হাদীস নেই। অদ্ভুত হওয়ার কারণ হলো, তিনি ইবনু আদী-এর এই আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসকে দুর্বল করার ব্যাপারেও সমালোচনা করেননি, যদিও তিনি অন্যান্য হাদীসের ব্যাপারে সমালোচনা করেছেন। তবে তার এই উক্তি যে, এর দায়ভার তার থেকে বর্ণনাকারী উমার-এর উপর বর্তায়... এটি একটি মারাত্মক ভুল, কারণ এই সাতটি হাদীসের মধ্যে কেবল সপ্তমটিই (অর্থাৎ আলোচ্য হাদীসটি) উমার থেকে বর্ণিত, বাকিগুলোতে সে নেই।
আর প্রথম হাদীসটি হলো আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সহীহ হাদীস।
আর দ্বিতীয়টি: গালিব আল-কাত্তান পর্যন্ত এর সনদ যঈফ (দুর্বল)। তবে এর অন্যান্য সূত্র আছে যার দ্বারা এটি শক্তিশালী হয়। আমি এর কিছু অংশ ‘যিলালুল জান্নাহ’ গ্রন্থে (২/৩৯৮) সংকলন করেছি।
আর তৃতীয়টি: গালিব পর্যন্ত এর সনদ যঈফ (দুর্বল), আর একারণেই আমি এই ‘সিলসিলাহ’-এর পূর্বের অংশে (৪৩৮১) এটি সংকলন করেছি।
আর চতুর্থটি: এর সনদে মতভেদ আছে, তবে এর উপরে একজন বেদুঈন তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন, যাদের নাম উল্লেখ করা হয়নি, সুতরাং তারাই ত্রুটির কারণ। আর একারণেই আমি পূর্বেও এটি সংকলন করেছি (৪৬০৬)।
আর পঞ্চম হাদীসটি: এটি আশ্চর্যের চেয়েও বেশি আশ্চর্য যে, তিনি এটিকে গালিবের জীবনীতে উল্লেখ করেছেন, অথচ তার থেকে বর্ণনাকারী মাইসারা ইবনু আব্দি রাব্বি হাদীস জাল করার দায়ে অভিযুক্ত। তার কিছু হাদীস পূর্বে আবদাল (আওতাদ) সংক্রান্ত আলোচনায় ১৪৭৪ নম্বরে উল্লেখ করা হয়েছে। রাবী সংক্রান্ত সূচিপত্র দেখুন।
আর ষষ্ঠ হাদীসটি: এর সনদ সহীহ, কিন্তু তার শাইখ: একজন ব্যক্তি তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তাদের নাম উল্লেখ করা হয়নি, সুতরাং তারা মাজহূল (অজ্ঞাত)। তারাই হাদীসের ত্রুটির কারণ। আর একারণেই আমি এটিকে ‘যঈফ আবী দাঊদ’ গ্রন্থে (৫১০) উল্লেখ করেছিলাম। এটি সেখানে দীর্ঘাকারে আছে। আমি সেখানে এই গালিবের জীবনীতে ইবনু আদী-এর এই হাদীসগুলো উল্লেখ করার প্রতিবাদ করেছি।
আর সপ্তমটি: এটিই আলোচ্য হাদীস, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
মোটকথা: গালিবের নির্ভরযোগ্যতার কারণে তার দ্বারা হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত (মা’লুল) বলার কোনো ভিত্তি নেই, আর গাল্লাবীর মুতাবাআত (সমর্থন) থাকার কারণে তার দ্বারাও ত্রুটিযুক্ত বলার কোনো ভিত্তি নেই। বরং ত্রুটিটি হলো আম্মার ইবনু উমার ইবনুল মুখতার এবং তার পিতা থেকে। হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে আম্মারের জীবনী শেষ করেছেন এই বলে: ‘বাইহাকী এটি ‘আশ-শুআব’ গ্রন্থে আম্মার ইবনু উমার ইবনুল মুখতার তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি বলেছেন: আম্মার ও উমার উভয়েই যঈফ (দুর্বল), আর তারা ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেনি। সুতরাং গাল্লাবী এই দায় থেকে মুক্ত।’ অতঃপর তিনি ‘আত-তাহযীব’ গ্রন্থে গালিবের জীবনীর শেষে ইবনু আদী-এর এই জীবনীতে এটি উল্লেখ করার সমালোচনা করেছেন, অতঃপর উল্লেখ করেছেন যে, হাদীসটি মুনকার (অস্বীকৃত), আর এর দায়ভার তার থেকে বর্ণনাকারী উমার ইবনুল মুখতারের উপর বর্তায়। অতঃপর এই হাদীসটি অন্য একটি সূত্রে অত্যন্ত সংক্ষিপ্ত আকারে বর্ণিত হয়েছে, যা এর পরে আসছে।
(তথা: সতর্কীকরণ) :
প্রথমত: বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘শুআবুল ঈমান’ গ্রন্থে হাদীসটি খুঁজে পাওয়া আমার জন্য সহজ হয়নি, যদিও হাফিয (ইবনু হাজার) – যেমনটি আপনি পূর্বে দেখেছেন – এর দিকে এটিকে সম্পর্কিত করেছেন এবং সুয়ূতী ‘আদ-দুররুল মানসূর’ গ্রন্থে (২/১২) তাকে অনুসরণ করেছেন। ‘শুআব’ গ্রন্থের জন্য তৈরি করা সূচিপত্র আমাকে এটি খুঁজে পেতে সাহায্য করেনি; কারণ এতে এই শব্দে: ‘যে ব্যক্তি পাঠ করবে: {শাহিদাল্লাহু...}’ অথবা ‘তাকে আনা হবে...’ এই শব্দেও উল্লেখ করা হয়নি, যেমনটি আম্মার ইবনু উমার ইবনুল মুখতার থেকে অন্যদের বর্ণনায় আছে। সম্ভবত তারা এটিকে এমন অন্য কোনো অধ্যায়ে উল্লেখ করেছেন যার দিকে গবেষকের মন ধাবিত হয় না। অতঃপর আমি হাদীসটি ‘শুআব’ গ্রন্থে (২/৪৬৪/২৪১৪) এবং ‘তারীখে বাগদাদ’ গ্রন্থে (৭/১৯৩) এই শব্দে দেখতে পেলাম: ‘তাকে আনা হবে...’।
দ্বিতীয়ত: সুয়ূতী এটিকে তাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থের দিকে সম্পর্কিত করেছেন। আমি জানি না এটি সঠিক কিনা; যদি সঠিক হয়, তবে হাইসামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উপর এটি সংশোধন হিসেবে গণ্য হবে, যিনি এটিকে কেবল ‘তাবারানী’ (নিরঙ্কুশভাবে) এর দিকে সম্পর্কিত করেছেন, যার অর্থ হলো এটি ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে আছে, আর আমি পূর্বে এর স্থান নির্দেশ করেছি। অথবা এই সম্পর্কীকরণটি ছিল ভুল। দুটি সম্ভাবনার মধ্যে কোনটি অধিকতর সঠিক তা নিশ্চিত করার জন্য ‘আল-মু’জামুল আওসাত’ গ্রন্থে এটি খোঁজার বিশেষ কোনো বড় উপকারিতা আমি দেখিনি।
তৃতীয়ত: দুই শাইখ আল-হালাবী তাদের দুই কিতাব ‘মুখতাসার তাফসীর ইবনু কাসীর’-এ হাদীসটিকে সহীহ হাদীস হিসেবে উল্লেখ করেছেন; যেমনটি তারা ভূমিকায় স্পষ্টভাবে বলেছেন। আর এটি – দুঃখের বিষয় – এমন কিছুতে তৃপ্ত হওয়ার শামিল যা তাদের দেওয়া হয়নি। বিশেষ করে তাদের মধ্যে শাইখ আস-সাবূনী; তিনি কেবল এটি উল্লেখ করেই ক্ষান্ত হননি, যার মাধ্যমে তিনি তার পাঠকদেরকে বিভ্রান্ত করেছেন এবং এর সহীহ হওয়ার ধারণা দিয়েছেন! বরং তিনি ইবনু কাসীর কর্তৃক উল্লিখিত হাদীসের তাখরীজ (সূত্র উল্লেখ) নকল করে ‘মুখতাসার’-এর টীকায় যুক্ত করে আরও বেশি তৃপ্ত হয়েছেন, যার মাধ্যমে তিনি পাঠকদেরকে এই ধারণা দিয়েছেন যে, এই তাখরীজ তার নিজস্ব গবেষণা ও প্রচেষ্টার ফল! আল্লাহ তাকে হেদায়েত দিন। অতঃপর আমি দেখলাম যে, তিনি ‘সাফওয়াতুত তাফাসীর’ নামক গ্রন্থেও একই কাজ করেছেন! তিনি এতে (১/১৯৪) এটি উল্লেখ করেছেন এবং এর টীকায় বলেছেন: ‘এটি তাবারানী ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।’ তিনি কেন বৈজ্ঞানিক আমানত (আমানাহ আল-ইলমিয়্যাহ) রক্ষা করলেন না? তিনি অন্তত এখানে এই হাদীসের ত্রুটি ও দুর্বলতা সম্পর্কে উলামায়ে কেরাম যা বলেছেন, তা উল্লেখ করতে পারতেন, যদিও তা কেবল হাইসামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পূর্বোক্ত উক্তিটুকুর মধ্যেই সীমাবদ্ধ থাকত! এই প্রসঙ্গে আমার পক্ষে কেবল এটিই বলা সম্ভব যে, শাইখ মুহাম্মাদ আল-গাযালী আল-মিসরী এই কিতাবের প্রশংসায় যে সাক্ষ্য দিয়েছেন, যার মাধ্যমে পাঠকদেরকে এই ধারণা দেওয়া হয়েছে যে, সাবূনী তার ‘সাফওয়াত’ গ্রন্থে উল্লিখিত হাদীসগুলোর বিশুদ্ধতা সম্পর্কে নিশ্চিত ছিলেন, সেই সাক্ষ্য এমন একজন মহিলার সাক্ষ্যের সমানও নয় যাকে শাইখ আল-গাযালী সমর্থন করেন, বরং তার চেয়েও নিম্নমানের; কারণ এটি হাদীস শাস্ত্রে বিশেষজ্ঞ নন এমন একজন ব্যক্তির পক্ষ থেকে এসেছে, বরং তিনি তো হাদীস বিশেষজ্ঞদের প্রতি চরম বিদ্বেষ পোষণকারী, তাহলে তিনি কীভাবে এই শাস্ত্রে বিশেষজ্ঞ হতে পারেন?!
(وأنا أشهدُ أنك لا إلهَ إلا أنتَ العزيزُ الحكيمُ) .
ضعيف.
أخرجه الطبراني في `المعجم الكبير` (1/85/ 250) ، وابن السني
في `عمل اليوم والليلة` (139/429) من طريق محمد بن أبي السَّري العسقلاني:
ثنا عمر بن حفص بن ثابت بن أسعد بن زرارة الأنصاري: ثنا عبد الملك بن
يحيى بن عباد بن عبد الله بن الزبيرعن أبيه عن جده عن عبد الله بن الزبير عن
الزبير بن العوام قال: سمعت رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول حين تلا هذه الآية: {شَهِدَ اللَّهُ
أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ} إلى قوله: {العزيز الحكيم} قال: … فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف مظلم؛ فيه علل:
1 - عبد الملك بن يحيى؛ هذا أورده البخاري وابن أبي حاتم في كتابيهما برواية
الوليد بن مسلم عنه عن عروة بن الزبير، وساق له البخاري حديثاً آخر، ولم يذكرا
فيه جرحاً ولا تعديلاً؛ فهو مجهول. وأما ابن حبان فذكره في `الثقات/ أتباع
التابعين` (7/95) برواية الوليد أيضاً.
2 - عمر بن حفص بن ثابت هذا، لم أجد له ترجمة فيما تيسر لي من المراجع.
3 - محمد بن أبي السري هو: ابن المتوكل، قال الحافظ:
`صدوق عارف، له أوهام كثيرة`.
وللحديث طريق آخر، فقال أحمد (1/166) : ثنا يزيد: ثنا بقية بن الوليد:
حدثني جبير بن عمرو، عن أبي سعد الأنصاري عن أبي يحيى مولى آل الزبير
ابن العوام عن الزبير بن العوام رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو
بعرفة - يقرأ هذه الآية … الحديث نحوه.
قلت: وهذا أيضاً إسناد ضعيف مظلم.
1 - أبو يحيى هذا، لا يعرف إلا بهذا الإسناد، ولم يترجمه أحد فيما علمت،
والحافظ لما أورده في كنى `التعجيل`؛ لم يزد على أن ساق له هذا الحديث! من
`المسند`.
2 - وجبير بن عمرو - وهو القرشي - يبدو أنه من شيوخ بقية المجهولين، وقال
الحسيني:
`لا يدرى من هو؛ وقال في `الاحتفال`: مجهول `.
ذكره الحافظ في `التعجيل`، وعقب عليه فقال:
`أحسب أن هذا غلط نشأ عن تصحيف في اسمه وتحريف في اسم أبيه، وإنما
هو حبيب بن عمر الأنصاري الآتي في حرف الحاء المهملة`.
كذا قال، وذكر هناك أنه روى عنه بقية أيضاً، فكأنه لهذا ظن أنه هو، وفيه
بعد، لأن هذا أنصاري، وذاك قرشي، كما وقع فِي حَدِيثِ آخر قبل هذا في
`المسند`، وعلى افتراض أنه هو، فهو مجهول أيضاً، كما قال الدارقطني. وقال
ابن أبي حاتم عن أبيه:
`هو ضعيف الحديث مجهول، لم يروعنه غير بقية`.
3 - أبو سعد الأنصاري لا يعرف أيضاً إلا في هذا الإسناد، ولم يذكر الحافظ
فيا التعجيل ` إلا هذا.
وأما يزيد، فهو: ابن عبدربه كما في سند الحديث الذي قبل هذا في `المسند`
وهو ثقة من شيوخ مسلم.
والحديث قال الهيثمي في `المجمع ` (6/325) :
`رواه أحمد والطبراني، وفي إسناديهما مجاهيل `.
ورواه ابن أبي حاتم من الطريق الأولى كما في `تفسير ابن كثير`، وأورده الشيخ
الرفاعي الحلبي في `مختصره`ساكتاً عليه مشعراً بصحته كما فعل في الحديث
الذي قبله!
(আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আপনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।)
যঈফ (দুর্বল)।
এটি বর্ণনা করেছেন ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ গ্রন্থে (১/৮৫/২৫০), এবং ইবনুস সুন্নী তাঁর ‘আমালুল ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ’ গ্রন্থে (১৩৯/৪২৯) মুহাম্মাদ ইবনু আবীস সারী আল-আসকালানী-এর সূত্রে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু হাফস ইবনু সাবিত ইবনু আস'আদ ইবনু যুরারাহ আল-আনসারী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল মালিক ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আব্বাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর তাঁর পিতা হতে, তিনি তাঁর দাদা হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর হতে, তিনি যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই আয়াত তিলাওয়াত করার সময় বলতে শুনেছি: {আল্লাহ সাক্ষ্য দেন যে, তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই} তাঁর বাণী {আল-আযীযুল হাকীম (পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়)} পর্যন্ত। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল) ও অন্ধকারাচ্ছন্ন; এতে কয়েকটি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে:
১ - আব্দুল মালিক ইবনু ইয়াহইয়া; একে বুখারী ও ইবনু আবী হাতিম তাদের কিতাবদ্বয়ে উল্লেখ করেছেন ওয়ালীদ ইবনু মুসলিমের সূত্রে, যিনি তার থেকে উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর হতে বর্ণনা করেছেন। বুখারী তার জন্য অন্য একটি হাদীসও উল্লেখ করেছেন, কিন্তু তারা তার সম্পর্কে জারহ (দোষারোপ) বা তা'দীল (নির্ভরযোগ্যতা) কিছুই উল্লেখ করেননি; সুতরাং সে মাজহূল (অজ্ঞাত)। আর ইবনু হিব্বান তাকে ‘আস-সিকাত/ আতবাউত তাবেঈন’ (৭/৯৫) গ্রন্থে ওয়ালীদ-এর সূত্রেও উল্লেখ করেছেন।
২ - এই উমার ইবনু হাফস ইবনু সাবিত, আমার নিকট সহজলভ্য সূত্রগুলোতে আমি তার জীবনী (তারজামা) পাইনি।
৩ - মুহাম্মাদ ইবনু আবীস সারী হলেন: ইবনুল মুতাওয়াক্কিল। হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, জ্ঞানী, তবে তার অনেক ভুলভ্রান্তি রয়েছে।’
এই হাদীসের আরেকটি সূত্র রয়েছে। ইমাম আহমাদ (১/১৬৬) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাক্বিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জুবাইর ইবনু আমর, আবূ সা'দ আল-আনসারী হতে, তিনি আবূ ইয়াহইয়া মাওলা আলে যুবাইর ইবনুল আওয়াম হতে, তিনি যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরাফাতে থাকা অবস্থায় এই আয়াত তিলাওয়াত করতে শুনেছি... হাদীসটি অনুরূপ।
আমি (আলবানী) বলি: এটিও একটি যঈফ (দুর্বল) ও অন্ধকারাচ্ছন্ন সনদ।
১ - এই আবূ ইয়াহইয়া, এই সনদ ছাড়া তাকে জানা যায় না, এবং আমার জানা মতে কেউ তার জীবনী উল্লেখ করেননি। হাফিয (ইবনু হাজার) যখন তাকে ‘আত-তা'জীল’ গ্রন্থের কুনইয়া (উপনাম) অংশে উল্লেখ করেছেন; তখন তিনি ‘আল-মুসনাদ’ থেকে এই হাদীসটি উল্লেখ করা ছাড়া আর কিছু যোগ করেননি!
২ - আর জুবাইর ইবনু আমর – যিনি আল-কুরাশী – মনে হয় তিনি বাক্বিয়্যাহ-এর মাজহূল (অজ্ঞাত) শাইখদের একজন। আল-হুসাইনী বলেছেন: ‘তিনি কে, তা জানা যায় না; এবং তিনি ‘আল-ইহতিফাল’ গ্রন্থে বলেছেন: মাজহূল (অজ্ঞাত)।’
হাফিয (ইবনু হাজার) তাকে ‘আত-তা'জীল’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং মন্তব্য করে বলেছেন: ‘আমি মনে করি এটি একটি ভুল, যা তার নামের মধ্যে ভুল পাঠ (তাসহীফ) এবং তার পিতার নামের মধ্যে বিকৃতির (তাহরীফ) কারণে সৃষ্টি হয়েছে। বরং তিনি হলেন হাবীব ইবনু উমার আল-আনসারী, যিনি হা (ح) অক্ষরের অংশে পরে আসবেন।’
তিনি (হাফিয) এমনটিই বলেছেন, এবং সেখানে উল্লেখ করেছেন যে, বাক্বিয়্যাহ তার থেকেও বর্ণনা করেছেন। তাই সম্ভবত তিনি ধারণা করেছেন যে, ইনিই তিনি। কিন্তু এতে দূরত্ব রয়েছে, কারণ ইনি আনসারী, আর তিনি কুরাশী, যেমনটি ‘আল-মুসনাদ’-এর এর পূর্বের অন্য একটি হাদীসে এসেছে। আর যদি ধরেও নেওয়া হয় যে, ইনিই তিনি, তবুও তিনি মাজহূল (অজ্ঞাত), যেমনটি দারাকুতনী বলেছেন। আর ইবনু আবী হাতিম তার পিতা হতে বর্ণনা করে বলেছেন: ‘তিনি দুর্বল হাদীস বর্ণনাকারী, মাজহূল (অজ্ঞাত), বাক্বিয়্যাহ ছাড়া আর কেউ তার থেকে বর্ণনা করেননি।’
৩ - আবূ সা'দ আল-আনসারীও এই সনদ ছাড়া পরিচিত নন, এবং হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তা'জীল’ গ্রন্থে এটি ছাড়া আর কিছু উল্লেখ করেননি।
আর ইয়াযীদ, তিনি হলেন: ইবনু আব্দি রাব্বিহি, যেমনটি ‘আল-মুসনাদ’-এর এর পূর্বের হাদীসের সনদে রয়েছে। আর তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), মুসলিমের শাইখদের একজন।
আর হাদীসটি সম্পর্কে হাইসামী ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে (৬/৩২৫) বলেছেন: ‘এটি আহমাদ ও ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন, এবং তাদের উভয় সনদে মাজহূল (অজ্ঞাত) বর্ণনাকারীগণ রয়েছেন।’
আর ইবনু আবী হাতিম প্রথম সূত্র ধরে এটি বর্ণনা করেছেন, যেমনটি ‘তাফসীর ইবনু কাসীর’-এ রয়েছে। আর শাইখ আর-রিফাঈ আল-হালাবী তার ‘মুখতাসার’ গ্রন্থে এটি উল্লেখ করেছেন এবং এর উপর নীরব থেকেছেন, যা এর সহীহ হওয়ার ইঙ্গিত দেয়, যেমনটি তিনি এর পূর্বের হাদীসের ক্ষেত্রেও করেছেন!
(الخشوع في القلوب، وأن تُلين كتفك للمرء المسلم، وأنْ
لا تلتفت في صلاتك) .
موقوف ضعيف.
أخرجه ابن ا! لمبارك في `الزهد` (453/1148) قال: أخبرنا
عبد الرحمن المسعودي قال: أنبأني أبو سنان الشيباني عن رجل عن علي أنه سئل
عن قول الله عز وجل: {الذين هم في صلاتهم خاشعون} ؛ قال: … فذكره.
ومن طريق ابن المبارك أخرجه الحاكم (2/393) ، ومن طريقه البيهقي في
`السنن` (2/279) لكنهما سميا الرجل عبيد الله بن أبي رافع، وقال الحاكم:
`صحيح الإسناد`. ووافقه الذهبي!
كذا قالا، وفيه علتان:
الأولى: اختلاط المسعودي، وهو: عبد الرحمن بن عبد الله بن عتبة بن عبد الله
ابن مسعود الكوفي، قال الذهبي نفسه في `الميزان `:
`أحد الأئمة الكبار، سيئ الحفظ … وقال ابن القطان: اختلط حتى كان لا
يعقل؛ فضعف حديثه، وكان لا يتميز في الأغلب ما رواه قبل اختلاطه مما رواه بعد`.
وقال الحافظ:
`صدوق اختلط قبل موته، وضابطه أن من سمع ببغداد فبعد الاختلاط `.
هذه هي العلة الأولى.
والأخرى: اضطرابه في إسناده، وهو ظاهر في الرواية الأولى: أنه لم يسم
الرجل، بخلاف الأخرى، فيحتمل أن يكون ذلك من شيخ الحاكم فيه الحسن بن
حليم المروزي، ويحتمل أن يكون من المسعودي، وكل محتمل.
أما الأول، فلأن المروزي هذا، وهو: الحسن بن محمد بن حليم، هكذا سماه
الذهبي في ترجمته لشيخه أبي المُوجِّه في `سير أعلام النبلاء` (13/347) ، ذكره
في جملة الرواة عنه، ولم يترجم له فيه، ولا وجدته عند غيره، فهو في حكم
المجهولين.
وأما الآخر فلما عرفت من اختلاط المسعودي. لكن يرجح الأول أمران:
الأول: أن ابن المبارك قد توبع على إسناده في `الزهد` من قبل خالد بن
عبد الله عن المسعودي … به لم يسم الرجل.
أخرجه ابن جرير في `تفسيره ` (18/3) بسند صحيح عنه، أعني خالداً وهو:
الطحان الواسطي، وهو ثقة من رجال الشيخين.
والآخر: أن المسعودي قد توبع على الوجه الأول، فقال عبد الرزاق في `المصنف `
(2/255/3263) ؛ عن الثوري عن أبي سنان الشيباني عن رجل [عن علي] … به.
وأخرجه ابن جرير: حدثنا الحسن قال: أخبرنا عبد الرزاق … به. ومنه
استدركت الزيادة.
فيتلخص مما تقدم أن تسمية شيخ أبي سنان الشيباني بـ `عبيد الله بن أبي رافع `؛
غير محفوظ، فتكون العلة الأخرى هي جهالة هذا الشيخ. والله أعلم.
ثم إن الشطر الأول من الحديث `الخشوع في القلب ` أخرجه ابن جرير
والبيهقي (2/280 - 281) بإسنادين صحيحين عن قتادة قوله.
ولقد كان الباعث على تخريج هذا الحديث مع كونه غير مرفوع أنني رأيت
الحافظ قال في `الفتح، (2/225) قال وقد ذكر الخلاف في تفسير الخشوع:
` ويدل على أنه من عمل القلب حديث علي: `الخشوع في القلب ` أخرجه
الحاكم، وأما حديث `لو خشع [قلب] هذا؛ خشعت جوارحه ` ففيه إشارة إلى أن
الظاهر عنوان الباطن `.
فظاهر قوله: `حديث علي … ` يشعر أن الحديث مرفوع عند الحاكم ويؤيده
قوله: لاوأما حديث: لو … ` فإن هذا قد روي مرفوعاً، ولا يصح، ولذلك كنت
خرجته قديماً في `الضعيفة، (110) ، فدفعاً لهذا الظاهر، وبياناً لكونه موقوفاً أولاً،
وضعيفاً ثانياً، كتبت هذا التحقيق. والله ولي التوفيق.
(বিনয়-নম্রতা অন্তরে, আর তুমি মুসলিম ব্যক্তির জন্য তোমার কাঁধ নরম করবে (সহজ হবে), আর তুমি তোমার সালাতে এদিক-ওদিক তাকাবে না।)
মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি), যঈফ।
এটি ইবনুল মুবারাক তাঁর ‘আয-যুহদ’ গ্রন্থে (৪৫৩/১১৪৮) সংকলন করেছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু আবদির রহমান আল-মাসঊদী সংবাদ দিয়েছেন। তিনি বলেন: আমাকে আবূ সিনান আশ-শায়বানী এক ব্যক্তি সূত্রে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংবাদ দিয়েছেন যে, তাঁকে আল্লাহ তা‘আলার বাণী: {যারা তাদের সালাতে বিনয়ী-নম্র} সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
ইবনুল মুবারাক-এর সূত্রে এটি হাকিম (২/৩৯৩) সংকলন করেছেন এবং তাঁর (হাকিমের) সূত্রে বাইহাকী তাঁর ‘আস-সুনান’ গ্রন্থে (২/২৭৯) সংকলন করেছেন। তবে তারা উভয়েই সেই ব্যক্তিকে ‘উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী রাফি’ নামে উল্লেখ করেছেন। আর হাকিম বলেছেন: ‘এর সনদ সহীহ।’ যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন!
তারা এমনটিই বলেছেন, কিন্তু এতে দু’টি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে:
প্রথমটি: মাসঊদীর স্মৃতিভ্রম (ইখতিলাত)। তিনি হলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ আল-কূফী। যাহাবী নিজেই ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তিনি বড় ইমামদের একজন, কিন্তু তার স্মৃতিশক্তি খারাপ... ইবনুল কাত্তান বলেছেন: তিনি এমনভাবে স্মৃতিভ্রমের শিকার হয়েছিলেন যে, তিনি বোধশক্তি হারিয়ে ফেলেছিলেন; ফলে তাঁর হাদীস যঈফ হয়ে যায়। অধিকাংশ ক্ষেত্রে তিনি স্মৃতিভ্রমের আগে যা বর্ণনা করেছেন এবং পরে যা বর্ণনা করেছেন, তার মধ্যে পার্থক্য করা যেত না।’ হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, মৃত্যুর আগে স্মৃতিভ্রমের শিকার হয়েছিলেন। এর নিয়ম হলো, যে ব্যক্তি বাগদাদে শুনেছে, তা স্মৃতিভ্রমের পরের বর্ণনা।’ এটিই প্রথম ত্রুটি।
আর অন্যটি: তাঁর সনদে অস্থিরতা (ইযতিরাব)। এটি প্রথম বর্ণনায় স্পষ্ট যে, তিনি লোকটির নাম উল্লেখ করেননি, যা অন্য বর্ণনার বিপরীত। সম্ভবত এটি হাকিমের শায়খ হাসান ইবনু হালিম আল-মারওয়াযীর পক্ষ থেকে হয়েছে, অথবা মাসঊদীর পক্ষ থেকে হয়েছে। উভয়টিই সম্ভাব্য।
প্রথমটির কারণ হলো, এই মারওয়াযী, অর্থাৎ হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হালিম—যাহাবী তাঁর শায়খ আবূল মুওয়াজ্জিহ-এর জীবনীতে ‘সিয়ারু আ‘লামিন নুবালা’ (১৩/৩৪৭) গ্রন্থে এভাবে তাঁর নাম উল্লেখ করেছেন। তিনি তাঁকে তাঁর বর্ণনাকারীদের মধ্যে উল্লেখ করেছেন, কিন্তু তাঁর জীবনী সেখানে দেননি, আর আমি তাঁকে অন্য কারো কাছেও পাইনি। সুতরাং তিনি মাজহূল (অজ্ঞাত) রাবীর অন্তর্ভুক্ত।
আর দ্বিতীয়টির কারণ হলো, মাসঊদীর স্মৃতিভ্রমের কথা যা আপনি জেনেছেন। তবে প্রথম কারণটি দু’টি বিষয় দ্বারা শক্তিশালী হয়:
প্রথমত: ইবনুল মুবারাক-এর ‘আয-যুহদ’ গ্রন্থে তাঁর সনদের উপর খালিদ ইবনু আব্দুল্লাহ কর্তৃক মাসঊদী সূত্রে মুতাবা‘আত (সমর্থন) করা হয়েছে... তাতে তিনি লোকটির নাম উল্লেখ করেননি।
এটি ইবনু জারীর তাঁর ‘তাফসীর’ গ্রন্থে (১৮/৩) তাঁর (খালিদের) সূত্রে সহীহ সনদে সংকলন করেছেন। আমি খালিদ বলতে আত-তাহহান আল-ওয়াসিতীকে বুঝাচ্ছি, আর তিনি সিকা (নির্ভরযোগ্য) এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রাবী।
আর দ্বিতীয়ত: মাসঊদী প্রথম পদ্ধতির উপর মুতাবা‘আত লাভ করেছেন। আব্দুর রাযযাক তাঁর ‘আল-মুসান্নাফ’ গ্রন্থে (২/২৫৫/৩২৬৩) বলেছেন; সাওরী সূত্রে আবূ সিনান আশ-শায়বানী থেকে এক ব্যক্তি [আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে] ... এর মাধ্যমে।
আর ইবনু জারীর এটি সংকলন করেছেন: আমাদেরকে আল-হাসান হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে আব্দুর রাযযাক সংবাদ দিয়েছেন... এর মাধ্যমে। আর তা থেকেই আমি অতিরিক্ত অংশটি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে) সংশোধন করে নিয়েছি।
অতএব, উপরোক্ত আলোচনা থেকে সারসংক্ষেপ এই যে, আবূ সিনান আশ-শায়বানীর শায়খকে ‘উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী রাফি’ নামে নামকরণ করাটি মাহফূয (সংরক্ষিত) নয়। সুতরাং অন্য ত্রুটিটি হলো এই শায়খের জাহালাত (অজ্ঞাত থাকা)। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
অতঃপর হাদীসের প্রথম অংশ ‘বিনয়-নম্রতা অন্তরে’—এটি ইবনু জারীর এবং বাইহাকী (২/২৮০-২৮১) ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উক্তি হিসেবে দু’টি সহীহ সনদে সংকলন করেছেন।
এই হাদীসটি মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তি) না হওয়া সত্ত্বেও এর তাখরীজ করার কারণ হলো, আমি দেখেছি যে, হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-ফাতহ’ গ্রন্থে (২/২২৫) বিনয়-নম্রতার ব্যাখ্যায় মতপার্থক্য উল্লেখ করার পর বলেছেন: ‘আর এটি যে অন্তরের কাজ, তার প্রমাণ হলো আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: ‘বিনয়-নম্রতা অন্তরে’—যা হাকিম সংকলন করেছেন। আর ‘যদি এর [অন্তর] বিনয়ী হতো, তবে এর অঙ্গ-প্রত্যঙ্গও বিনয়ী হতো’—এই হাদীসটিতে ইঙ্গিত রয়েছে যে, বাহ্যিক অবস্থা হলো ভেতরের অবস্থার শিরোনাম।’
তাঁর এই উক্তি: ‘আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস...’ বাহ্যিকভাবে ইঙ্গিত দেয় যে, হাদীসটি হাকিমের নিকট মারফূ‘। আর তাঁর এই উক্তি: ‘আর ‘যদি...’ হাদীসটি’—তাঁকে সমর্থন করে। কারণ এটি মারফূ‘ হিসেবে বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু তা সহীহ নয়। এই কারণেই আমি পূর্বে এটিকে ‘আয-যঈফাহ’ (১১০) গ্রন্থে তাখরীজ করেছিলাম। সুতরাং এই বাহ্যিক ধারণাকে দূর করার জন্য এবং এটি যে প্রথমত মাওকূফ এবং দ্বিতীয়ত যঈফ—তা স্পষ্ট করার জন্য আমি এই তাহকীক (গবেষণা)টি লিখেছি। আর আল্লাহই তাওফীকদাতা।
(انصرفي أيّتها المرأةُ، وأَعْلِمي مَنْ وراءك من النّساء أنّ
حسن تبعُّل إحداكن لزوجها، وطلبها مرضاته، وأتباعها موافقته يعدل
ذلك كلَّه) .
ضعيف.
أخرجه ابن عساكر في `تاريخ دمشق ` (2/609) من طريق العباس
ابن الوليد بن مَزْيَد: أخبرني أبو سعيد الساحلي - واسمه الأخطل بن المؤمل
الجُبَيلي - : نا مسلم بن عبيد عن أسماء بنت يزيد الأنصارية من بني عبد الأشهل:
أنها أتت النبي صلى الله عليه وسلم وهو بين أصحابه، فقالت: بأبي أنت وأمي يا رسول الله!
أنا وافدة النساء إليك واعلم - نفسي لك الفداء - أثه ما من امرأة كانت في شرق
ولا غرب سمعت بمخرجي هذا أو لم تسمع إلا وهي على مثل رأيي: أن الله بعثك
إلى الرجال والنساء كافة؛ فآمنا بك وبإلهك، وإنا - معشر النساء - محصورات،
مقصورات، قوا عد بيوتكم، ومقضى شهواتكم، وحاملات أولادكم، وأنكم
- معاشر الرجال - فضلتم علينا بالجمع والجماعات، وعيادة المرضى وشهود الجناثز،
والحج بعد الحج، وأفضل من ذلك الجهاد في سبيل الله، وأن الرجل منكم إذا
خرج حاجاً أو معتمراً أو مرابطاً؛ حفظنا لكم أموالكم، وغزلنا لكم أثوابكم، وربينا
لكم أولادكم؛ أفما نشارككم في هذا الخير يا رسول الله؟ فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم إلى
أصحابه بوجهه كله، ثم قال: `سمعتم مقالة امرأة قط أحسن من مساءلتها عن
أمر دينها من هذه؟ ` قالوا: يا رسول الله! ما ظننا أن امرأة تهتدي إلى مثل هذا!
فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم إليها ثم قال: … (فذكر الحديث) ، قال: فأدبرت المرأة وهي
تهلل وتكبر استبشاراً.
وقال ابن عساكر:
`قال ابن منده: رواه أبو حاتم الرازي عن العباس بن الوليد بن مزيد. وفرّق
ابن منده بين أسماء هذه وبين أسماء بنت يزيد بن السكن، غريب لم نكتبه إلا
من حديث العباس، وقد روى حبان بن علي العَنزي عن رشدين بن كريب عن
أبيه عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ شيئاً من هذا`.
ثم ساق ابن عساكر إسناده الآخر من طريق أبي نعيم الحافظ بسنده عن العباس
ابن الوليد … به.
قلت: والعباس هذا ثقة، لكن شيخه أبو سعيد الساحلي الجبيلي لم أجد من
وثقه حتى ولا ابن حبان، وقد أورده ابن ماكولا في `الإكمال ` (2/258) والسمعاني
في `الأنساب، بهذه الكنية - ولم يسمياه - بروايته عن أبي زياد عبد الملك بن
داود، وعنه عبد الله بن يوسف.
قلت: فيكون مجهول الحال، ولم يورده أبو أحمد الحاكم في `الكنى` لا
فيمن سمي، ولا فيمن لم يسم، وكذلك صنع الذهبي في `المقتنى`، إلا أنه قال
في الآخر:
` وعدة يجهلون تركهم ` فلعله ممن عناهم.
ثم إنني أخشى أن يكون بين مسلم بن عبيد وأسماء بنت يزيد انقطاعٌ؛ فإني
لم أر من ذكر له رواية عنها، وإنما روى عن أنه بن مالك، وأبي عسيب مولى
رسول الله صلى الله عليه وسلم، وعن جمع من التابعين، وأنس متأخر الوفاة كما هو معلوم، وأبو
عسيب كذلك فيما أظن، ولذلك أورده الحافظ في `التقريب ` في الطبقة الخامسة
وهي الطبقة الصغرى من التابعين الذين رأوا الواحد والاثنين - يعنى من الصحابة -
ولم يثبت لبعضهم السماع من الصحابة. والله أعلم.
ومسلم بن عبيد هذا كنيته أبو نُصَيرة، وهو بها أشهر.
والحديث أشار إلى ضعفه ابن عبد البر بقوله في `الاستيعاب `:
`روي عنها أنها أتت النبي صلى الله عليه وسلم … ` فذكره مختصراً.
وأما الحافظ فأعرض عنه بالكلية؛ فلم يذكره في `الإصابة`.
ثم رأيت رواية أبي حاتم في `تاريخ واسط ` لبحشل قال (ص 75) : ثنا أبو
حاتم محمد بن إدريس الرازي قال: ثنا العباس بن الوليد بن مزيد قال: ثنا أبو سعيد
الساحلي (وهو: عبد الله بن سعيد) عن مسلم بن عبيد وهو: أبو نصيرة … إلخ.
قلت: هكذا وقع فيه: `وهو: عبد الله بن سعيد` ولا أدري ممن هذا التفسير،
هل هو من بحشل، أم من أبي حاتم؟ والظاهر الأول؛ فإن ابن أبي حاتم لم يورده في
كتابه `الجرح والتعديل `.
ثم تبين لي أنه من العباس بن الوليد نفسه؛ فقد أخرجه البيهقي في `شعب
الإيمان ` (6/420 - 421) ، ومن طريقه ابن عساكر أيضاً (6/363) من طريق الحاكم
وشيخين آخرين له قالوا: أنا أبو العباس محمد بن يعقوب قال: قرئ على العباس
ابن الوليد - وأنا أسمع - قيل له: حدثكم أبو سعيد الساحلي - وهو: عبد الله بن
سعيد - … ! لخ.
قلت: فقد اختلفوا في اسم أبي سعيد، فمنهم من قال: `الأخطل بن المؤمل `.
ومنهم من قال: `عبد الله بن سعيد`، وهو الأكثر؛ كما ذكر ابن عساكر في ترجمة
عبد الله، ولم يذكر فيه جرحاً ولا تعديلاً، وبهذا الاسم ذكره الذهبي في `المقتنى`
وبيَّض له أيضاً كما هي عادته.
وأما حديث حبان بن علي العنزي عن رشدين … عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ، الذي
علقه ابن عساكر؛ فلم أجد من وصله عنه على ضعفه، وإنما وجدته عن أخيه مندل
- وهو ضعيف أيضاً - يرويه عن رشدين بن كريب عن أبيه عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ قال:
جاءت امرأة إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقالت: يا رسول الله! أنا وافدة النساء إليك …
الحديث نحوه مختصراً، وزاد في آخره:
`وقليل منكن من يفعله`.
أخرجه البزار (2/181/1474) ، وابن الجوزي في `العلل ` (2/140) ، وقال:
`لا يصح `.
قلت: ورشدين ضعيف أيضاً، وبه أعله الهيثمي (4/305) ؛ فقصر، وأشار
المنذري في `الترغيب ` (3/64) إلى ضعف الحديث.
وقد رواه عن رشدين يحيى بن العلاء وهو متهم بالوضع، ويأتي تخريجه في
الذي بعده.
وقد روي من طريق أخرى مختصراً جداً عن هشام بن يوسف عن القاسم بن
فياض عن خلاد بن عبد الرحمن بن جندة عن سعيد بن المسيب سمع ابن عباس
قال:
قالت امرأة: يا رسول الله ما جزاء غزو المرأة؟ قال:
`طاعة الزوج واعتراف بحقه`.
وهو ضعيف أيضاً لجهالة القاسم بن فياض أو ضعفه، وقد رواه من طريقه
البخاري أيضاً في `التاريخ` كما تقدم برقم (5733) .
(হে নারী, তুমি ফিরে যাও এবং তোমার পেছনের নারীদেরকে জানিয়ে দাও যে, তোমাদের মধ্যে কোনো নারীর তার স্বামীর প্রতি উত্তম সেবা করা, তার সন্তুষ্টি কামনা করা এবং তার আনুগত্য করা— এই সবকিছুর সমতুল্য)।
**যঈফ (দুর্বল)।**
এটি ইবনু আসাকির তাঁর ‘তারীখে দিমাশক’ (২/৬০৯) গ্রন্থে আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ ইবনু মাযীদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাকে আবূ সাঈদ আস-সাহিলী— যার নাম আল-আখতাল ইবনুল মুআম্মাল আল-জুবাইলী— জানিয়েছেন: তিনি মুসলিম ইবনু উবাইদ থেকে, তিনি আসমা বিনতু ইয়াযীদ আল-আনসারিয়্যাহ (বানী আব্দুল আশহাল গোত্রের) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন যখন তিনি তাঁর সাহাবীগণের মাঝে ছিলেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক! আমি নারীদের পক্ষ থেকে আপনার নিকট প্রতিনিধি হয়ে এসেছি। জেনে রাখুন— আমার জীবন আপনার জন্য উৎসর্গ হোক— পূর্ব বা পশ্চিমের এমন কোনো নারী নেই, যে আমার এই আগমন সম্পর্কে শুনেছে বা শোনেনি, কিন্তু সে আমার মতামতের উপরই রয়েছে: আল্লাহ আপনাকে পুরুষ ও নারী সকলের নিকটই প্রেরণ করেছেন; তাই আমরা আপনার প্রতি এবং আপনার ইলাহ-এর প্রতি ঈমান এনেছি। আর আমরা— নারীরা— সীমাবদ্ধ, গৃহকোণে আবদ্ধ, তোমাদের ঘরের রক্ষণাবেক্ষণকারী, তোমাদের কামনার স্থান এবং তোমাদের সন্তানদের গর্ভধারণকারী। আর তোমরা— পুরুষেরা— আমাদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব লাভ করেছ জুমুআ ও জামাআতে, অসুস্থদের সেবা-শুশ্রূষায়, জানাযায় উপস্থিতিতে, এক হজ্জের পর আরেক হজ্জে এবং এর চেয়েও উত্তম হলো আল্লাহর পথে জিহাদে। আর তোমাদের মধ্যে কোনো পুরুষ যখন হজ্জ বা উমরাহ করতে অথবা সীমান্ত পাহারায় বের হয়; তখন আমরা তোমাদের সম্পদ রক্ষা করি, তোমাদের কাপড় বুনি এবং তোমাদের সন্তানদের লালন-পালন করি। ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি এই কল্যাণে তোমাদের সাথে অংশীদার হতে পারি না? তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সম্পূর্ণ মুখমণ্ডল দিয়ে সাহাবীগণের দিকে ফিরলেন, অতঃপর বললেন: “তোমরা কি কখনো কোনো নারীর কথা শুনেছ, যে তার দ্বীনের বিষয় সম্পর্কে এর চেয়ে উত্তম প্রশ্ন করেছে?” তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তো ভাবিনি যে কোনো নারী এমন কিছুর দিকে পথ খুঁজে পাবে! তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার দিকে ফিরলেন, অতঃপর বললেন: ... (অতঃপর হাদীসটি উল্লেখ করলেন)। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর সেই নারী আনন্দিত হয়ে তাহলীল ও তাকবীর বলতে বলতে ফিরে গেলেন।
ইবনু আসাকির বলেন:
ইবনু মান্দাহ বলেছেন: আবূ হাতিম আর-রাযী এটি আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ ইবনু মাযীদ থেকে বর্ণনা করেছেন। ইবনু মান্দাহ এই আসমা এবং আসমা বিনতু ইয়াযীদ ইবনুস সাকান-এর মধ্যে পার্থক্য করেছেন। এটি গারীব (বিরল), আমরা এটি আব্বাস-এর হাদীস ছাড়া লিখিনি। আর হিব্বান ইবনু আলী আল-আনযী এটি রুশদাইন ইবনু কুরাইব থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন।
অতঃপর ইবনু আসাকির আবূ নুআইম আল-হাফিয-এর সূত্রে আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ থেকে তার অন্য সনদটি উল্লেখ করেছেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই আব্বাস সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), কিন্তু তার শায়খ আবূ সাঈদ আস-সাহিলী আল-জুবাইলী-কে এমন কেউ নেই যিনি নির্ভরযোগ্য বলেছেন, এমনকি ইবনু হিব্বানও না। ইবনু মাকুলা তাকে ‘আল-ইকমাল’ (২/২৫৮) গ্রন্থে এবং আস-সামআনী ‘আল-আনসাব’ গ্রন্থে এই কুনিয়াত (উপনাম) দ্বারা উল্লেখ করেছেন— তবে তারা তার নাম উল্লেখ করেননি— আবূ যিয়াদ আব্দুল মালিক ইবনু দাউদ থেকে তার বর্ণনা সহকারে, এবং তার থেকে আব্দুল্লাহ ইবনু ইউসুফ বর্ণনা করেছেন।
আমি বলি: সুতরাং সে মাজহূলুল হাল (যার অবস্থা অজ্ঞাত)। আবূ আহমাদ আল-হাকিম তাকে ‘আল-কুনা’ গ্রন্থে উল্লেখ করেননি, না নাম উল্লেখকারীদের মধ্যে, না নাম উল্লেখ না করাদের মধ্যে। অনুরূপ করেছেন আয-যাহাবী ‘আল-মুকতানা’ গ্রন্থে, তবে তিনি শেষে বলেছেন: “এবং যাদেরকে অজ্ঞাত মনে করা হয়, তাদের একটি দলকে বাদ দেওয়া হয়েছে।” সম্ভবত সে তাদের অন্তর্ভুক্ত যাদেরকে তিনি উদ্দেশ্য করেছেন।
এরপর আমি আশঙ্কা করি যে মুসলিম ইবনু উবাইদ এবং আসমা বিনতু ইয়াযীদ-এর মাঝে ইনকিতা’ (বিচ্ছিন্নতা) রয়েছে; কারণ আমি এমন কাউকে দেখিনি যে তার থেকে তার (আসমা বিনতু ইয়াযীদ-এর) বর্ণনা উল্লেখ করেছে। বরং তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আযাদকৃত গোলাম আবূ উসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং একদল তাবেঈন থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যু বিলম্বে হয়েছে, যেমনটি জানা আছে, এবং আবূ উসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও তাই, যেমনটি আমি মনে করি। এই কারণে আল-হাফিয তাকে ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে পঞ্চম স্তরে উল্লেখ করেছেন, যা হলো তাবেঈনদের ছোট স্তর, যারা একজন বা দু’জন সাহাবীকে দেখেছেন— অর্থাৎ সাহাবীগণের মধ্যে থেকে— এবং তাদের কারো কারো সাহাবীগণের নিকট থেকে শোনা প্রমাণিত হয়নি। আল্লাহই ভালো জানেন।
আর এই মুসলিম ইবনু উবাইদ-এর কুনিয়াত হলো আবূ নুসাইরাহ, এবং তিনি এই নামেই অধিক পরিচিত।
ইবনু আব্দুল বার্র তাঁর ‘আল-ইসতিআব’ গ্রন্থে এই হাদীসের দুর্বলতার দিকে ইঙ্গিত করেছেন এই বলে: “তার থেকে বর্ণিত যে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসেছিলেন...” অতঃপর তিনি তা সংক্ষিপ্তভাবে উল্লেখ করেছেন। আর আল-হাফিয (ইবনু হাজার) সম্পূর্ণরূপে এটি এড়িয়ে গেছেন; তিনি এটিকে ‘আল-ইসাবাহ’ গ্রন্থে উল্লেখ করেননি।
অতঃপর আমি বাহশাল-এর ‘তারীখে ওয়াসিত’ গ্রন্থে আবূ হাতিম-এর বর্ণনা দেখলাম। তিনি (পৃ. ৭৫) বলেন: আমাদের নিকট আবূ হাতিম মুহাম্মাদ ইবনু ইদরীস আর-রাযী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আল-আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ ইবনু মাযীদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আবূ সাঈদ আস-সাহিলী (আর তিনি হলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ) মুসলিম ইবনু উবাইদ থেকে, আর তিনি হলেন: আবূ নুসাইরাহ... ইত্যাদি।
আমি বলি: এভাবেই এতে এসেছে: “আর তিনি হলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ।” আমি জানি না এই ব্যাখ্যা কার পক্ষ থেকে এসেছে, বাহশাল-এর পক্ষ থেকে, নাকি আবূ হাতিম-এর পক্ষ থেকে? বাহ্যত প্রথমটিই সঠিক; কারণ ইবনু আবী হাতিম তার ‘আল-জারহ ওয়াত তা’দীল’ গ্রন্থে তাকে উল্লেখ করেননি।
অতঃপর আমার নিকট স্পষ্ট হলো যে এটি আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ-এর নিজের পক্ষ থেকেই এসেছে; কারণ আল-বায়হাকী এটি ‘শুআবুল ঈমান’ (৬/৪২০-৪২১) গ্রন্থে এবং তার সূত্রে ইবনু আসাকিরও (৬/৩৬৩) আল-হাকিম এবং তার অন্য দুজন শায়খের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন: আমাদেরকে আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া’কূব জানিয়েছেন, তিনি বলেন: আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ-এর নিকট পাঠ করা হচ্ছিল— আর আমি শুনছিলাম— তাকে বলা হলো: আপনাদের নিকট আবূ সাঈদ আস-সাহিলী— আর তিনি হলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ— হাদীস বর্ণনা করেছেন... ইত্যাদি।
আমি বলি: সুতরাং আবূ সাঈদ-এর নাম নিয়ে তারা মতভেদ করেছেন। তাদের কেউ কেউ বলেছেন: ‘আল-আখতাল ইবনুল মুআম্মাল’। আর কেউ কেউ বলেছেন: ‘আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ’, আর এটিই অধিক প্রচলিত; যেমনটি ইবনু আসাকির আব্দুল্লাহ-এর জীবনীতে উল্লেখ করেছেন, এবং তিনি এতে জারহ (দোষারোপ) বা তা’দীল (নির্ভরযোগ্যতা) কিছুই উল্লেখ করেননি। এই নামেই আয-যাহাবী তাকে ‘আল-মুকতানা’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং তার অভ্যাস অনুযায়ী তার জন্য সাদা স্থান (খালি জায়গা) রেখেছেন।
আর হিব্বান ইবনু আলী আল-আনযী কর্তৃক রুশদাইন... ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটি, যা ইবনু আসাকির তা’লীক (সনদ বিচ্ছিন্নভাবে) করেছেন; আমি দুর্বলতা সত্ত্বেও এমন কাউকে পাইনি যে তার থেকে এটিকে মাওসূলাহ (পূর্ণ সনদ সহকারে) বর্ণনা করেছে। বরং আমি এটি তার ভাই মানদাল থেকে পেয়েছি— আর সেও দুর্বল— সে রুশদাইন ইবনু কুরাইব থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, এক নারী নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি নারীদের পক্ষ থেকে আপনার নিকট প্রতিনিধি হয়ে এসেছি... হাদীসটি অনুরূপ, তবে সংক্ষিপ্ত। আর এর শেষে অতিরিক্ত রয়েছে: “তোমাদের মধ্যে খুব কম নারীই তা করে।”
এটি আল-বাযযার (২/১৮১/১৪৭৪) এবং ইবনুল জাওযী ‘আল-ইলাল’ (২/১৪০) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: “এটি সহীহ নয়।”
আমি বলি: আর রুশদাইনও দুর্বল, এবং এর মাধ্যমেই আল-হাইসামী (৪/৩০৫) এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন; ফলে তিনি সংক্ষিপ্ত করেছেন। আর আল-মুনযিরী ‘আত-তারগীব’ (৩/৬৪) গ্রন্থে হাদীসটির দুর্বলতার দিকে ইঙ্গিত করেছেন। আর রুশদাইন থেকে এটি ইয়াহইয়া ইবনুল আলা’ বর্ণনা করেছেন, আর সে জালকারী হিসেবে অভিযুক্ত, এবং এর তাখরীজ এর পরেরটিতে আসবে।
আর এটি অন্য একটি সূত্রে অত্যন্ত সংক্ষিপ্তভাবে বর্ণিত হয়েছে হিশাম ইবনু ইউসুফ থেকে, তিনি আল-কাসিম ইবনু ফাইয়াদ থেকে, তিনি খাল্লাদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু জুনদাহ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, এক নারী বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নারীর জিহাদের প্রতিদান কী? তিনি বললেন: “স্বামীর আনুগত্য করা এবং তার অধিকার স্বীকার করা।”
আর এটিও দুর্বল, কারণ আল-কাসিম ইবনু ফাইয়াদ মাজহূল (অজ্ঞাত) অথবা দুর্বল। আর আল-বুখারীও তার সূত্রে এটি ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি পূর্বে ৫৭৩৩ নম্বরে উল্লেখ করা হয়েছে।