সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
(لَا تَزَالُ الْمَرْأَةُ تَلْعَنُهَا الْمَلَائِكَةُ، أَوْ يَلْعَنُهَا اللَّهُ وَمَلَائِكَتُهُ،
وَخُزَّانُ الرَّحْمَةِ وَالْعَذَابِ مَا انْتَهَكَتْ مِنْ مَعَاصِي اللَّهِ شَيْئاً) .
منكر.
أخرجه البزار في `مسنده` (1/73/110) من طريق فُضَيْلِ بْنِ
سُلَيْمَانَ: أَنْبَأَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ
جَبَلٍ … مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، وله ثلال علل:
الأولى: عبيد بن سليمان الأغر: اختلف فيه الشيخان: البخاري وأبو حاتم،
فليَّنه الأول، وقال أبو حاتم:
`بل يحول من (الضعفاء) ` - كما في `الميزان` - . ونصه في `الجرح` (2/2/
407) :
`لا أرى فِي حَدِيثِه إنكاراً، يحوَّل من `كتاب الضعفاء` الذي ألفه البخاري`.
وذكره ابن حبان في `الثقات` (7/156) .
والثانية: فضيل بن سليمان: فإنه مع كونه من رجال الشيخين، فإنه كثير
الخطأ - كما قال الحافظ في `التقريب` - . ولم يذكر فيه الذهبي في `الكاشف` إلا
أقوال الجارحين، ولعله هو علة هذا الإسناد.
والثالثة: النكارة في المتن: فإن فيه مبالغة ظاهرة، غير معروفة في الأحاديث
الصحيحة، فإن اللعنة لا يستحقها من ارتكب شيئاً ما من المعاصي،ولا معنى
لتخصيص النساء بها. والله تعالى أعلم.
(নারী ততক্ষণ পর্যন্ত অভিশাপগ্রস্ত হতে থাকবে—ফেরেশতাগণ তাকে অভিশাপ দিতে থাকবে, অথবা আল্লাহ্ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ, আর রহমত ও আযাবের রক্ষকগণ তাকে অভিশাপ দিতে থাকবে—যতক্ষণ না সে আল্লাহর অবাধ্যতা (পাপ) থেকে কোনো কিছু লঙ্ঘন করে।)
মুনকার।
এটি বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’-এ (১/৭৩/১১০) ফুদ্বাইল ইবনু সুলাইমান-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মূসা ইবনু উকবাহ, তিনি উবাইদ ইবনু সালমান আল-আগার্র থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... মারফূ' হিসেবে।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল), এবং এতে তিনটি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে:
প্রথমত: উবাইদ ইবনু সুলাইমান আল-আগার্র: তাঁর ব্যাপারে শাইখান (দুই ইমাম)—বুখারী ও আবূ হাতিম—মতভেদ করেছেন। প্রথমজন (বুখারী) তাঁকে দুর্বল বলেছেন। আর আবূ হাতিম বলেছেন: ‘বরং তাকে (আদ-দু'আফা) থেকে সরিয়ে দেওয়া উচিত’—যেমনটি ‘আল-মীযান’-এ রয়েছে। আর ‘আল-জারহ’ (২/২/৪০৭)-এ তাঁর বক্তব্য হলো: ‘আমি তার হাদীসে কোনো মুনকার (অস্বীকারযোগ্যতা) দেখি না। তাকে বুখারী কর্তৃক রচিত ‘কিতাবুদ্ দু'আফা’ থেকে সরিয়ে দেওয়া উচিত।’ আর ইবনু হিব্বান তাঁকে ‘আস-সিকাত’ (৭/১৫৬)-এ উল্লেখ করেছেন।
দ্বিতীয়ত: ফুদ্বাইল ইবনু সুলাইমান: যদিও তিনি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রাবীগণের অন্তর্ভুক্ত, তবুও তিনি অধিক ভুলকারী—যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’-এ বলেছেন। আর যাহাবী ‘আল-কাশেফ’-এ তাঁর ব্যাপারে জারহ (সমালোচনাকারী)-দের বক্তব্য ছাড়া আর কিছু উল্লেখ করেননি। সম্ভবত তিনিই এই সনদের ত্রুটি (ইল্লত)।
তৃতীয়ত: মাতন (মূল হাদীস)-এর মধ্যে মুনকার (অস্বীকারযোগ্যতা) রয়েছে: কারণ এতে সুস্পষ্ট বাড়াবাড়ি (অতিশয়োক্তি) রয়েছে, যা সহীহ হাদীসসমূহে পরিচিত নয়। কেননা, যে ব্যক্তি সামান্যতম পাপও করে, সে অভিশাপের যোগ্য হয় না। আর নারীদেরকে এর সাথে বিশেষভাবে যুক্ত করারও কোনো অর্থ নেই। আল্লাহ্ তা'আলাই সর্বাধিক অবগত।
(لَوَدِدْتُ أَنَّ بَيْنِي وَبَيْن أَهل نَجْرَانَ حجاباً، من شِدَّةِ
ما كَانُوا يُجَادِلُونه صلى الله عليه وسلم .
ضعيف.
أخرجه ابن عبد الحكم في `فتوح مصر` (ص 301) : حدثنا عبد الملك
ابن مسلمة وأبو الأسود النضر بن عبد الجبار عن ابن لهيعة عن سليمان بن زياد
عن عبد الله الحارث بن جزء: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: … فذكره.
وأخرجه البزار في `مسنده` (1/98/171 - الكشف) : حدثنا محمد بن
إسحاق: ثنا الأسود: ثنا ابن لهيعة.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، رجاله كلهم ثقات، إلا أن ابن لهيعة ضعيف
الحديث فيما رواه عنه غير العبادلة ونحوهم، والمذكوران ليسا منهم.
(আমি আকাঙ্ক্ষা করি যে, আমার এবং নাজরানের অধিবাসীদের মাঝে একটি পর্দা থাকত, তাদের তীব্র বিতর্কের কারণে যা তারা তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে করত।)
যঈফ।
এটি ইবনু আবদিল হাকাম তাঁর ‘ফুতূহ মিসর’ গ্রন্থে (পৃ. ৩০১) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল মালিক ইবনু মাসলামাহ এবং আবুল আসওয়াদ আন-নাদর ইবনু আবদিল জাব্বার, ইবনু লাহী‘আহ হতে, তিনি সুলাইমান ইবনু যিয়াদ হতে, তিনি আব্দুল্লাহ আল-হারিস ইবনু জুয হতে: যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
আর এটি বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/৯৮/১৭১ - আল-কাশফ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আসওয়াদ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী‘আহ।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ। এর সকল রাবীই সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), তবে ইবনু লাহী‘আহ হাদীসের ক্ষেত্রে দুর্বল, যখন তাঁর থেকে আল-আবাদিলাহ (আব্দুল্লাহ নামধারীরা) এবং তাদের মতো ব্যক্তিরা ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করে। আর (উপরে) উল্লিখিত দুজন তাদের অন্তর্ভুক্ত নন।
(إِنِّي لأعرف أُنَاساً مَا هُمْ أَنْبِيَاءَ وَلَا شُهَدَاءَ، يَغْبِطُهُمْ الْأَنْبِيَاءُ
وَالشُّهَدَاءُ بمنزلَتِهم يَوْمَ الْقِيَامَةِ: الذين يحبون الله ويحببونه إلى خلقه،
يأمرونهم بطاعةِ اللهِ، فإذا أطاعوا اللهَ، أحبَّهم اللهُ) .
موضوع.
أخرجه البزار (ص 21 - مختصر الزوائد) عن سعيد بن سلام: ثنا
عمر بن محمد عن زيد بن أسلم عن عطاء بن يسار عن أبي سعيد: أن النبي صلى الله عليه وسلم
قال: … فذكره. وقال:
`لم يُتابع سعيد على هذا `. قال الحافظ:
`قال الشيخ - يعني شيخه الهيثمي - : وهو كذاب، كذبه أحمد`. وقال
الهيثمي في `مجمع الزوائد` (1/126) :
`رواه البزار، وفيه سعيد بن سلام العطار، وهو كذاب `.
قلت: ثم طبع `المختصر` بتحقيق صبري بن عبد الخالق، وهو فيه (1/118/
77) . وطبع قبله أصله `كشف الأستار عن زوائد البزار` بتحقيق الشيخ حبيب
الرحمن الأعظمي غفر الله له، وهو فيه (1/85/140) .
وأخيراً طبع ثلاثة مجلدات من أصله وهو `البحر الزخار المعروف بمسند البزار `
تحقيق الأخ الفاضل الدكتور محفوظ الرحمن، ينتهي الثالث منها بأواخر مسند
سعد بن أبي وقاص.
(নিশ্চয় আমি এমন কিছু লোককে জানি যারা নবীও নন, শহীদও নন। কিয়ামতের দিন তাদের মর্যাদার কারণে নবীগণ ও শহীদগণও তাদের প্রতি ঈর্ষা করবেন। তারা হলো: যারা আল্লাহকে ভালোবাসে এবং তাঁর সৃষ্টিজীবের কাছে তাঁকে প্রিয় করে তোলে, তারা তাদেরকে আল্লাহর আনুগত্যের নির্দেশ দেয়, আর যখন তারা আল্লাহর আনুগত্য করে, তখন আল্লাহও তাদেরকে ভালোবাসেন।)
মাওদ্বূ (Fabricated).
এটি বাযযার (পৃ. ২১ - মুখতাসারুয যাওয়ায়িদ) বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু সালাম হতে: তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু মুহাম্মাদ হতে, তিনি যায়িদ ইবনু আসলাম হতে, তিনি আত্বা ইবনু ইয়াসার হতে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে: যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর তিনি বলেছেন:
‘এই বিষয়ে সাঈদকে অনুসরণ করা হয়নি।’ হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন:
‘শাইখ – অর্থাৎ তাঁর শাইখ হাইছামী – বলেছেন: সে (সাঈদ) মিথ্যুক, আহমাদ তাকে মিথ্যুক বলেছেন।’ আর হাইছামী ‘মাজমাউয যাওয়ায়িদ’ (১/১২৬)-এ বলেছেন:
‘এটি বাযযার বর্ণনা করেছেন, আর এর মধ্যে সাঈদ ইবনু সালাম আল-আত্তার রয়েছে, আর সে মিথ্যুক।’
আমি (আলবানী) বলি: অতঃপর ‘আল-মুখতাসার’ গ্রন্থটি সাবরী ইবনু আব্দুল খালেক-এর তাহক্বীক্বে প্রকাশিত হয়েছে, আর এটি তাতে (১/১১৮/৭৭) নম্বরে রয়েছে। আর এর পূর্বে এর মূল গ্রন্থ ‘কাশফুল আসতার আন যাওয়ায়িদিল বাযযার’ শাইখ হাবীবুর রহমান আল-আ’যামী (আল্লাহ তাকে ক্ষমা করুন)-এর তাহক্বীক্বে প্রকাশিত হয়েছে, আর এটি তাতে (১/৮৫/১৪০) নম্বরে রয়েছে।
আর সবশেষে এর মূল গ্রন্থ ‘আল-বাহর আয-যাখখার আল-মা’রূফ বি-মুসনাদিল বাযযার’-এর তিনটি খণ্ড ফাযিল ভাই ড. মাহফূযুর রহমান-এর তাহক্বীক্বে প্রকাশিত হয়েছে, যার তৃতীয় খণ্ডটি সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদের শেষাংশে সমাপ্ত হয়েছে।
(كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيْنَا أَنْ قَالَ:
عَلَيْكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ، وَسَتَرْجِعُونَ إِلَى قَوْمٍ يُحِبُّونَ الْحَدِيثَ عَنِّي،
فَمَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ حِفْظَ عَنِّي
شَيْئاً، فَلْيُحَدِّثْهُ) .
ضعيف.
أخرجه أحمد (4/334) ، والطبراني في `المعجم الكبير` (19/295) ،
والدولابي في `الكنى` (1/57) ، وابن خزيمة في `حديث علي بن حجر` (38/1) ،
وابن الضريس في `فضائل القرآن` (45 - 46) عن اللَيْث بْن سَعْدٍ، والحاكم
(1/113) ، والبزار في `مسنده` (1/11/216 - كشف الأستار) جملة التَّبّوُّؤ فقط
من طريق عبد الله بن وهب، كلاهما من طريق عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ يَحْيَى بْنِ
مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيِّ: أَنَّ أَبَا مُوسَى الْغَافِقِيَّ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ يُحَدِّثُ عَلَى
الْمِنْبَرِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: إِنَّ صَاحِبَكُمْ هَذَا غافل أَوْ
هَالِكٌ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كان … .
والسياق لأحمد، وكان فيه بعض الأخطاء المطبعية فصححتها من غيره.
وقال الحاكم:
` رواة هذا الحديث عن آخرهم محتج بهم، فأما أبو موسى مالك بن عبادة
الغافقي فإنه صحابي سكن مصر، وهذا الحديث من جملة ما خرجناه عن
الصحابي - إذا صح إليه الطريق - على أن وداعة الجهني قد روى أيضا عن مالك
بن عبادة الغافقي `.
قلت: وفي هذا العطف نظر عندي، لأن ظاهره يعني:
وداعة الجهني روى عن مالك بن عبادة بإسناد آخر غير هذه الطريق، وهذا مما
لم يذكره أحد - فيما علمت - ، وإنما وقع ذلك في هذا الإسناد من بعض الرواة، فقد
أخرجه البخاري في `التاريخ` (4/1/301 302) ،وابن الحكم في `فتوح مصر`
(ص 305/20) ، وابن عدي في `الكامل` (1/12) ، والدولابي أيضاً من طرق عن
عبد الله بن وهب عن عمرو بن الحارث: أن يحيى بن ميمون حدثه: أن وداعة
الحمدي حدثه: أنه كان بجنب مالك بن عبادة أبي موسى الغافقي وعقبة بن
عامر الجهني [يقص] ، فقال مالك … إلخ، فزاد في السند: (وداعة الحمدي) .
وتابعه ابن بكير عن الليث عن عمرو … به.
أخرجه البخاري أيضاً معلقاً.
وتابعه ابن لهيعة عن عمرو … به.
أخرجه أبو عبيد في `فضائل القرآن` (28) ، والطبراني (19/296) .
وبهذا التخريج يتبين أن الرواة اختلفوا على الليث بن سعد وعبد الله بن وهب
في إسناد هذا الحديث، فمنهم من ذكر فيه وداعة الحمدي، ومنهم من لم يذكره،
وإن مما لا شك فيه - على ما تقتضيه القواعد الحديثية - أن الأول أرجح، لأنها زيادة
من ثقات، فهي مقبولة، ولا سيما وهم أكثر، ومعهم رواية ابن لهيعة التي لم
يختلف عليه فيها، وهو ممن يستشهد به - كما هو معروف - .
وعلى ذلك فينبغي أن ننظر في حال (وداعة الحمدي) هذا، فأقول:
لم يذكروا فيه أكثر مما في هذا الإسناد: أنه روى عن مالك بن عبادة، وعنه
يحيى بن ميمون. هكذا في كتاب البخاري وابن أبي حاتم و `ثقات ابن حبان`،
ذكره أولاً في (التابعين) ، وقال (5/496) :
`عداده في أهل مصر والشام، روى عنه أهلها ويحيى بن ميمون `.
ثم ذكره ثانياً في (أتباع التابعين) ، وقال (7/566) :
`وداعة الغافقي - مكان: (الحمدي) - روى عن أبي موسى الغافقي،روى
عنه يحيى بن ميمون`.
قلت: وهذا من تناقضاته الظاهرة، فإن أبا موسى الغافقي صحابي باتفاقهم،
وقد ذكره ابن حبان نفسه في `الصحابة` - كما تقدم - . فكيف يذكره في (أتباع
التابعين) أيضاً؟!
ثم إن الصحيح في نسبة: (وداعة) إنما هي: (الحميدي) … لا: (الغافقي)
- كما حققه المعلق على `تاريخ البخاري` - ، ولعل نسبة (الجهني) - التي تقدمت
في كلام الحاكم - محرفة من الناسخ أو الطابع من: (الحمدي) . والله أعلم.
ويتلخص مما ذكر: أن الرجل مجهول لا يعرف إلا بهذه الرواية، فهو علة هذا
الحديث، فهو يخدج فيما أشار إليه الحاكم إلى صحته في كلامه الذي نقلته قبل.
وتمام كلامه:
`وهذا الحديث قد جمع لفظتين غريبتين:
إحداهما: `فمن حفظ شيئاً فليحدث به `، وقد ذهب جماعة من أئمة الإسلام
إلى أنه ليس للمحدث أن يحدث بما لا يحفظه.
والأخرى: «سترجعون إلى قوم يحبون الحديث عني» `.
قلت: ولغرابة هذه اللفظة، أخرجت الحديث في هذه `السلسلة` لجهالة
(وداعة) ، ولأني لم أجد لها شاهداً، ولأنها قد تستغل من بعض أعداء السنة،
ويتخذها سلاحاً لمحاربة الحديث،والدعوة إلى الاعتماد على القرآن وحده، ولا
يخفى ما في ذلك من الضلال، بل والخروج عن الإسلام. والله المستعان.
وفي ذهني أنني كنت قرأت في بعض الروايات أن هذه اللفظة إنما هي من
قول عمر رضي الله عنه، وقد بحثت عنه، فلم يتيسر لي العثور عليه، فمن كان
عنده علم، فليدلنا عليه، وله من الله أحسن الجزاء، ومني عاطر الثناء.
وسائر الحديث مما لا شك في صحته، بخاصة فقرة (التبوُّؤ) ، فإنها متواترة
- كما هو معلوم عند أهل الحديث والسنة - .
(তিনি আমাদের কাছে সর্বশেষ যে অঙ্গীকার করেছিলেন, তা হলো: তিনি বললেন: তোমাদের উপর আল্লাহর কিতাব আবশ্যক। আর তোমরা এমন এক কওমের কাছে ফিরে যাবে যারা আমার পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনা করতে ভালোবাসে। সুতরাং যে ব্যক্তি আমার উপর এমন কথা আরোপ করবে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়। আর যে ব্যক্তি আমার পক্ষ থেকে কিছু মুখস্থ রেখেছে, সে যেন তা বর্ণনা করে।)
যঈফ (দুর্বল)।
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (৪/৩৩৪), ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু’জামুল কাবীর’ গ্রন্থে (১৯/২৯৫), দাওলাবী তাঁর ‘আল-কুনা’ গ্রন্থে (১/৫৭), ইবনু খুযাইমাহ তাঁর ‘হাদীস আলী ইবনু হুজর’ গ্রন্থে (৩৮/১), এবং ইবনুয যারীস তাঁর ‘ফাযাইলুল কুরআন’ গ্রন্থে (৪৫-৪৬) লাইস ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, এবং হাকিম (১/১১৩), এবং বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/১১/২১৬ – কাশফুল আসতার) শুধু ‘ঠিকানা বানিয়ে নেওয়া’ অংশটুকু আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব-এর সূত্রে। উভয়েই আমর ইবনুল হারিস-এর সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু মাইমুন আল-হাযরামী থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আবূ মূসা আল-গাফিকী (রাহিমাহুল্লাহ) উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বরে বসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনে বললেন: আবূ মূসা বললেন: তোমাদের এই সাথী হয় গাফেল (অন্যমনস্ক) অথবা ধ্বংসপ্রাপ্ত। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন...।
আর শব্দবিন্যাসটি আহমাদ-এর। এতে কিছু মুদ্রণজনিত ত্রুটি ছিল, যা আমি অন্য কিতাব থেকে সংশোধন করেছি।
আর হাকিম বলেছেন:
‘এই হাদীসের সকল রাবীই দলীল হিসেবে গ্রহণীয়। আর আবূ মূসা মালিক ইবনু উবাদাহ আল-গাফিকী (রাহিমাহুল্লাহ) হলেন একজন সাহাবী যিনি মিসরে বসবাস করতেন। এই হাদীসটি সেইসব হাদীসের অন্তর্ভুক্ত যা আমরা সাহাবী থেকে বর্ণনা করেছি—যদি তাঁর পর্যন্ত সনদ সহীহ হয়—এই শর্তে যে, ওয়াদা’আহ আল-জুহানীও মালিক ইবনু উবাদাহ আল-গাফিকী থেকে বর্ণনা করেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: আমার মতে এই সংযোজনের (আত্বফ) মধ্যে সন্দেহের অবকাশ আছে। কারণ এর বাহ্যিক অর্থ হলো: ওয়াদা’আহ আল-জুহানী এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সনদে মালিক ইবনু উবাদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আমার জানা মতে, কেউ এই বিষয়টি উল্লেখ করেননি। বরং এটি এই সনদের কিছু রাবীর কারণে ঘটেছে।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী তাঁর ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে (৪/১/৩০১-৩০২), ইবনুল হাকাম তাঁর ‘ফুতূহু মিসর’ গ্রন্থে (পৃ. ৩০৫/২০), ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ গ্রন্থে (১/১২), এবং দাওলাবীও আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব থেকে আমর ইবনুল হারিস-এর সূত্রে বিভিন্ন সনদে বর্ণনা করেছেন যে, ইয়াহইয়া ইবনু মাইমুন তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন যে, ওয়াদা’আহ আল-হামদী তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন যে, তিনি মালিক ইবনু উবাদাহ আবূ মূসা আল-গাফিকী এবং উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে ছিলেন যখন তিনি [ওয়াজ করছিলেন], তখন মালিক বললেন... ইত্যাদি। সুতরাং সনদে (ওয়াদা’আহ আল-হামদী)-এর নাম বৃদ্ধি করা হয়েছে।
আর ইবনু বুকাইর লাইস থেকে, তিনি আমর থেকে... এই সূত্রে তাঁর অনুসরণ করেছেন।
বুখারীও এটি মুআল্লাক (অনুল্লেখিত সনদ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
আর ইবনু লাহীআহ আমর থেকে... এই সূত্রে তাঁর অনুসরণ করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ উবাইদ তাঁর ‘ফাযাইলুল কুরআন’ গ্রন্থে (২৮), এবং ত্বাবারানী (১৯/২৯৬)।
এই তাখরীজ দ্বারা স্পষ্ট হয় যে, এই হাদীসের সনদের ব্যাপারে রাবীগণ লাইস ইবনু সা’দ এবং আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব-এর উপর মতভেদ করেছেন। তাদের মধ্যে কেউ কেউ এতে ওয়াদা’আহ আল-হামদী-এর নাম উল্লেখ করেছেন, আবার কেউ কেউ তা উল্লেখ করেননি। হাদীসশাস্ত্রের মূলনীতি অনুযায়ী এতে কোনো সন্দেহ নেই যে, প্রথমটিই অধিকতর শক্তিশালী (আরজাহ), কারণ এটি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) রাবীদের পক্ষ থেকে অতিরিক্ত সংযোজন, তাই এটি গ্রহণযোগ্য। বিশেষত যখন তারা সংখ্যায় বেশি এবং তাদের সাথে ইবনু লাহীআহ-এর বর্ণনাও রয়েছে, যার ব্যাপারে কোনো মতভেদ হয়নি। আর তিনি এমন রাবী যার দ্বারা শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) পেশ করা হয়—যেমনটি সুবিদিত।
এই ভিত্তিতে, আমাদের উচিত এই (ওয়াদা’আহ আল-হামদী)-এর অবস্থা যাচাই করা। আমি বলি:
এই সনদ ছাড়া তাঁর সম্পর্কে আর বেশি কিছু উল্লেখ করা হয়নি: যে তিনি মালিক ইবনু উবাদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে ইয়াহইয়া ইবনু মাইমুন বর্ণনা করেছেন। বুখারী, ইবনু আবী হাতিম এবং ‘সিকাত ইবনু হিব্বান’ গ্রন্থে এভাবেই আছে। ইবনু হিব্বান প্রথমে তাঁকে (তাবেঈন)-এর মধ্যে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন (৫/৪৯৬): ‘তিনি মিসর ও শামের অধিবাসীদের অন্তর্ভুক্ত। তাঁর থেকে সেখানকার লোকেরা এবং ইয়াহইয়া ইবনু মাইমুন বর্ণনা করেছেন।’
অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার তাঁকে (আতবাউত তাবেঈন)-এর মধ্যে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন (৭/৫৬৬): ‘ওয়াদা’আহ আল-গাফিকী—(আল-হামদী)-এর স্থলে—আবূ মূসা আল-গাফিকী থেকে বর্ণনা করেছেন, তাঁর থেকে ইয়াহইয়া ইবনু মাইমুন বর্ণনা করেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: এটি তাঁর (ইবনু হিব্বানের) সুস্পষ্ট স্ববিরোধিতার অন্তর্ভুক্ত। কারণ আবূ মূসা আল-গাফিকী সকলের ঐকমত্যে একজন সাহাবী, আর ইবনু হিব্বান নিজেও তাঁকে ‘আস-সাহাবাহ’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন—যেমনটি পূর্বে বলা হয়েছে। তাহলে তিনি তাঁকে (আতবাউত তাবেঈন)-এর মধ্যেও কীভাবে উল্লেখ করেন?!
অতঃপর, ওয়াদা’আহ-এর সঠিক নিসবাত (বংশ পরিচয়) হলো: (আল-হুমাইদী)... (আল-গাফিকী) নয়—যেমনটি ‘তারীখুল বুখারী’-এর টীকাকার তাহকীক করেছেন। আর সম্ভবত (আল-জুহানী) নিসবাতটি—যা হাকিমের কথায় পূর্বে এসেছে—তা লিপিকার বা মুদ্রণকারীর পক্ষ থেকে (আল-হামদী) থেকে বিকৃত হয়েছে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
যা কিছু উল্লেখ করা হলো তার সারসংক্ষেপ হলো: লোকটি মাজহুল (অজ্ঞাত), এই বর্ণনা ছাড়া তাকে জানা যায় না। সুতরাং সে-ই এই হাদীসের ইল্লাহ (ত্রুটি)। অতএব, হাকিম তাঁর পূর্বে উদ্ধৃত বক্তব্যে এই হাদীসকে সহীহ বলে যে ইঙ্গিত দিয়েছেন, তা ত্রুটিপূর্ণ।
আর তাঁর (হাকিমের) বক্তব্যের পূর্ণাঙ্গ অংশ হলো:
‘এই হাদীসটি দুটি গারীব (অপরিচিত) শব্দকে একত্রিত করেছে: একটি হলো: ‘সুতরাং যে ব্যক্তি আমার পক্ষ থেকে কিছু মুখস্থ রেখেছে, সে যেন তা বর্ণনা করে।’ অথচ ইসলামের ইমামদের একটি দল এই মত পোষণ করেন যে, মুহাদ্দিসের জন্য এমন হাদীস বর্ণনা করা উচিত নয় যা সে মুখস্থ রাখেনি। আর অন্যটি হলো: ‘তোমরা এমন এক কওমের কাছে ফিরে যাবে যারা আমার পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনা করতে ভালোবাসে।’
আমি (আলবানী) বলি: আর এই শব্দটির গারীব হওয়ার কারণে, (ওয়াদা’আহ)-এর জাহালাত (অজ্ঞাত পরিচয়)-এর জন্য এবং আমি এর কোনো শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) খুঁজে না পাওয়ায়, আমি এই হাদীসটিকে এই ‘সিলসিলাহ’ (গ্রন্থ)-তে অন্তর্ভুক্ত করেছি। আর এই কারণেও যে, সুন্নাহর কিছু শত্রু এটিকে কাজে লাগাতে পারে এবং হাদীসের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য এটিকে অস্ত্র হিসেবে ব্যবহার করতে পারে, এবং কেবল কুরআনের উপর নির্ভর করার আহ্বান জানাতে পারে। এতে যে গোমরাহী রয়েছে, বরং ইসলাম থেকে বেরিয়ে যাওয়ার পথ রয়েছে, তা গোপন নয়। সাহায্যকারী একমাত্র আল্লাহ।
আমার মনে আছে যে, আমি কিছু বর্ণনায় পড়েছিলাম যে, এই শব্দটি মূলত উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি। আমি তা খুঁজে দেখেছি, কিন্তু তা খুঁজে পাওয়া আমার জন্য সহজ হয়নি। সুতরাং যার কাছে এ বিষয়ে জ্ঞান আছে, তিনি যেন আমাদের তা দেখিয়ে দেন। তাঁর জন্য আল্লাহর পক্ষ থেকে উত্তম প্রতিদান এবং আমার পক্ষ থেকে সুগন্ধিযুক্ত প্রশংসা রইল।
আর হাদীসের বাকি অংশ সহীহ হওয়ার ব্যাপারে কোনো সন্দেহ নেই, বিশেষ করে (ঠিকানা বানিয়ে নেওয়া)-এর অংশটি, কারণ তা মুতাওয়াতির—যেমনটি আহলে হাদীস ও সুন্নাহর অনুসারীদের কাছে সুবিদিত।
(ثَلَاثَةٌ لَا يَرِيحُونَ رِيحَ الْجَنَّةِ: رَجُلٌ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ،
وَرَجُلٌ كَذَبَ عَلَى نَبِيِّه، وَرَجُلٌ كَذَبَ عَلَى عَيْنَيْهِ) .
ضعيف جداً.
أخرجه البزار في `مسنده` (1/116/214) :حدثنا محمد بن
مسكين: ثنا يحيى بن حسان: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قال: … فذكره موقوفاً عليه.
ورفعه بعضهم: أخرجه ابن عساكر في `تاريخ دمشق` (2/777) من طريق
إسحاق بن عقيل بن عَبْدُ الرَّزَّاقِ - يعني: ابْنُ عُمَرَ الدِّمَشْقِيُّ قال سمعت
جدي عَبْدَ الرَّزَّاقِ ابْنُ عُمَرَ: نا الزُّهْرِيُّ … به مرفوعاً، إلا أنه وقع فيه: `ورجل
كذب عليَ `.
أورده في ترجمة إسحاق هذا برواية محمد بن محمد بن سليمان الباغندي
فقط عنه هذا الحديث، ولم يزد، فهو مجهول. وقال البزار:
`لا يروى عن أبي هريرة إلا بهذا الإسناد، تفرد به عبد الرزاق بن عمر، وهو
دمشقي، وقال بعض من روى عنه: (أيلي) ، وقد حدث عن عبد الرزاق بن عمر:
عبد الغفار بن داود ويحيى بن حسان `.
قلت: وهو الثقفي أبو بكر الدمشقي الكبير، له ترجمة في `التهذيب` تمييزاً، وهو من
الضعفاء الذي ضعفهم جمع من الحفاظ، بل قال ابن معين:
`كذاب`. وقال الحافظ في `التقريب`:
`متروك الحديث عن الزهري، ليِّن في غيره `.
وتفصيل هذا التفريق في `تهذيبه.
(তিন ব্যক্তি জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না: যে ব্যক্তি তার পিতা ব্যতীত অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধ করে, আর যে ব্যক্তি তার নবীর উপর মিথ্যা আরোপ করে, আর যে ব্যক্তি তার দুই চোখের উপর মিথ্যা আরোপ করে।)
খুবই যঈফ (দুর্বল জিদ্দান)।
এটি আল-বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/১১৬/২১৪) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মিসকীন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাসসান: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক আয-যুহরী হতে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব হতে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। তিনি বলেন: ... অতঃপর তিনি হাদীসটি তাঁর (আবূ হুরাইরাহ) উপর মাওকূফ হিসেবে উল্লেখ করেছেন।
তাদের কেউ কেউ এটিকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন: ইবনু আসাকির তাঁর ‘তারীখে দিমাশক’ গ্রন্থে (২/৭৭৭) ইসহাক ইবনু উকাইল ইবনু আবদুর রাযযাক-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন – অর্থাৎ: ইবনু উমার আদ-দিমাশকী। তিনি বলেন, আমি আমার দাদা আবদুর রাযযাক ইবনু উমারকে বলতে শুনেছি: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আয-যুহরী... এই সূত্রে মারফূ’ হিসেবে। তবে এতে এসেছে: ‘আর যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে।’
তিনি (ইবনু আসাকির) ইসহাক-এর জীবনীতে শুধুমাত্র মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সুলাইমান আল-বাগান্দী-এর সূত্রে এই হাদীসটি উল্লেখ করেছেন, এর বেশি কিছু নয়। সুতরাং সে (ইসহাক) মাজহূল (অজ্ঞাত)। আর আল-বাযযার বলেছেন:
‘আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে এই ইসনাদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়নি। আবদুর রাযযাক ইবনু উমার এতে একক (তাফাররুদ) হয়েছেন, আর তিনি দিমাশকী। তাঁর নিকট হতে যারা বর্ণনা করেছেন, তাদের কেউ কেউ বলেছেন: (আইলী)। আর আবদুর রাযযাক ইবনু উমার হতে হাদীস বর্ণনা করেছেন: আবদুল গাফফার ইবনু দাঊদ এবং ইয়াহইয়া ইবনু হাসসান।’
আমি (আলবানী) বলি: তিনি হলেন আস-সাকাফী আবূ বাকর আদ-দিমাশকী আল-কাবীর। তাঁকে পৃথকভাবে চেনার জন্য ‘আত-তাহযীব’ গ্রন্থে তাঁর জীবনী রয়েছে। তিনি দুর্বলদের অন্তর্ভুক্ত, যাকে বহু হাফিয দুর্বল বলেছেন। বরং ইবনু মাঈন বলেছেন: ‘সে কাযযাব (মহা মিথ্যাবাদী)।’ আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘আয-যুহরী হতে হাদীস বর্ণনার ক্ষেত্রে সে মাতরূক (পরিত্যক্ত), অন্য ক্ষেত্রে সে নরম (দুর্বল)। এই পার্থক্যের বিস্তারিত বিবরণ তাঁর ‘তাহযীব’ গ্রন্থে রয়েছে।
(يَا أبا الدَّرْدَاءِ! إِذا أَذَاك البراغيثُ فَخُذْ قَدَحاً من مَاء،
وَاقْرَأ عليه سَبْعَ مَرَّاتٍ: {وَمَا لَنا أَن لَا نتوكلَ عَلَى اللهِ} الْآيَة، فَإِنْ
كُنْتُم آمَنْتُم بالله فَكُفُّوا شَرَّكُم وأَذَاكم عَنَّا ثم تَرُشَّ حَوْلَ فِرَاشِك،
فَإِنك تَبِيتُ تِلْك اللَّيْلَةَ آمِناً من شَرِّهِم) .
منكر.
أخرجه الديلمي في `مسند الفردوس` (3/270 - زهر الفردوس) من
طريق عبد الله بن عبد الوهاب الخوارزْمي: حدثنا عاصم بن عبد الله: حدثنا
إسماعيل بن حكيم عن أبي مريم عن أبي الدرداء رفعه.
قلت وهذا إسناد مظلم:
1 - أبو مريم: في طبقته جمع، بعضهم ثقة، وبقضهم مجهول، ولم يتبين لي
من هو.
2 - إسماعيل بن حكيم: لعله الذي في `الجرح` (1/165) :
`إسماعيل بن حكيم الخزاعي: روى عن محمد بن المنكدر … روى عنه
عمرو بن الحصين العقيلي، وعبد الرحمن الزهري - رستة - ومحمد بن أبي بكر
المقدمي `.
ولم يذكر فيه جرحاً ولا تعديلاً.
3 - عاصم بن عبد الله: لم أعرفه، وهناك راويان بهذا الاسم والنسبة، وأحدهما
في `الجرح`، والآخر في `الثقات` (7/459) ، ولكل منهما شيخ وراوٍ عنه يختلف
أحدهما عن الآخر، فلا أدري هما واحد، أم اثنان؟ وسواء كان هذا أو ذاك، فهل
هو هذا؟
4 - وأما عبد الله بن عبد الوهاب الخوارزمي: فقد ذكره ابن حبان في `الثقات`
وقال (8/367) :
`ربما أغرب`. وأورده أبو نعيم في `أخبار أصبهان`،وقال (2/52) :
`قدم أصبهان، وحدث بها، فِي حَدِيثِه نكارة `.
ونقله الحافظ عنه في `اللسان ` وأقره، وفاته توثيق ابن حبان وقوله فيه!
وبالجملة فهذاالإسناد لا يصح، فإن لم يكن من مناكير الخوارزمي التي
أشار إليها أبو نعيم،فهو ممن فوقه. وقد قال العقيلي في `الضعفاء` (2/158) تحت
الحديث الآتي بعده:
`ولا يصح في البراغيث عن النبي صلى الله عليه وسلم شيء `.
والحديث ذكره السيوطي في `الدر` (4/72) من رواية الديلمي عن أبي
الدرداء، ومن رواية المستغفري في `الدعوات`، عن أبي ذر مثله، وعزاه السخاوي في
المقاصد (461) للعسكري في `الدعوات`، وما أظن إسناده إلا كإسناد الأول (1) ،
وسكت السيوطي عنهما كغالب عادته.
وكذلك ذكرهما في رسالته التي أسماها: `الطرثوث في خبر البرغوث` التي
نشرها الدكتور عبد الهادي التازي، وقد ساق فيها السيوطي ما هب ودب من
الأحاديث المرفوعة، والآثار الموقوفة، دون أي تحقيق فيها - كما هي عادته في
رسائله التي يجمع مادتها من هنا وهناك - .
ومن تلك الآثار التي ساقها عقب هذه الحديث - ما عزاه لابن أبي الدنيا في
`التوكل` - : أن عامل إفريقية كتب إلى عمر بن عبد العزيز يشكو إليه الهوام
والعقارب، فكتب إليه:
وما على أحدكم إذا أمسى وأصبح، أن يقول: {وما لنا ألا نتوكل على الله}
الآية. قال زرعة بن عبد الله - أحد رواته - : وينفع من البراغيث.
قلت: أخرجه في `التوكل` (10/20 - مجموعة الرسائل) من طريق بقية عن
زرعة بن عبد الله الزبيدي عن عبد الله بن كريز، قال: كتب عامل إفريقية …
إلخ.
وهذا إسناد ضعيف مجهول، بقية - وهو: ابن الوليد - مدلس، وقد عنعن.
(1) وقد ذكر العلامة الكتاني في `رسالته` (ص 39) كتابه هذا `الدعوات` وغيره ثم
قال: `لكنه يروي الموضوعات من غير تبين، كفعل غير واحد من المحدثين `.
وزرعة بن عبد اله الزبيدي: قال أبو حاتم:
`مجهول، ضعيف الحديث `.
وعبد اله بن كريز: الظاهر أنه المترجم له في `اللسان`، وذكر عن العلائي: أنه
لا يعرف.
(হে আবূ দারদা! যখন ছারপোকা তোমাকে কষ্ট দেয়, তখন এক পাত্র পানি নাও এবং তার উপর সাতবার পাঠ করো: {আর আমাদের কী হলো যে, আমরা আল্লাহর উপর ভরসা করব না?} [সূরা ইবরাহীম: ১২] আয়াতটি। অতঃপর (বলো): যদি তোমরা আল্লাহর প্রতি ঈমান এনে থাকো, তবে তোমাদের অনিষ্ট ও কষ্ট দেওয়া থেকে বিরত থাকো। এরপর তুমি তোমার বিছানার চারপাশে পানি ছিটিয়ে দাও। তাহলে তুমি সেই রাতে তাদের অনিষ্ট থেকে নিরাপদে রাত কাটাবে।)
মুনকার।
এটি দায়লামী তাঁর ‘মুসনাদুল ফিরদাউস’ (৩/২৭০ - যাহরুল ফিরদাউস)-এ আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল ওয়াহহাব আল-খাওয়ারিযমী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আসিম ইবনু আব্দুল্লাহ: তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু হাকীম, তিনি আবূ মারইয়াম থেকে, তিনি আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি অন্ধকারাচ্ছন্ন (দুর্বোধ্য):
১ - আবূ মারইয়াম: তাঁর স্তরে (তাবাকাহ) অনেক বর্ণনাকারী রয়েছেন, তাদের কেউ কেউ সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), আর কেউ কেউ মাজহূল (অজ্ঞাত)। তিনি কে, তা আমার কাছে স্পষ্ট হয়নি।
২ - ইসমাঈল ইবনু হাকীম: সম্ভবত ইনিই সেই ব্যক্তি, যার কথা ‘আল-জারহ’ (১/১৬৫)-এ রয়েছে: ‘ইসমাঈল ইবনু হাকীম আল-খুযাঈ: তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুনকাদির থেকে বর্ণনা করেছেন... তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আল-হুসাইন আল-উকাইলী, আব্দুর রহমান আয-যুহরী - রুস্তাহ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর আল-মুক্বাদ্দামী।’ তাঁর সম্পর্কে জারহ (দোষারোপ) বা তা’দীল (নির্ভরযোগ্যতা) কিছুই উল্লেখ করা হয়নি।
৩ - আসিম ইবনু আব্দুল্লাহ: আমি তাঁকে চিনতে পারিনি। এই নাম ও নিসবতে (উপাধিতে) দুজন রাবী (বর্ণনাকারী) রয়েছেন। তাদের একজন ‘আল-জারহ’-এ এবং অন্যজন ‘আস-সিক্বাত’ (৭/৪৫৯)-এ রয়েছেন। তাদের প্রত্যেকের শায়খ (শিক্ষক) এবং তাঁর থেকে বর্ণনাকারী ভিন্ন ভিন্ন, যা একজনের থেকে অন্যজনকে আলাদা করে। তাই আমি জানি না যে, তারা একজন নাকি দুজন? আর এই বা সেই যেই হোক না কেন, ইনি কি সেই ব্যক্তি?
৪ - আর আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল ওয়াহহাব আল-খাওয়ারিযমী: তাঁকে ইবনু হিব্বান ‘আস-সিক্বাত’-এ উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন (৮/৩৬৭): ‘তিনি মাঝে মাঝে গারীব (অদ্ভুত/অপরিচিত) হাদীস বর্ণনা করতেন।’ আর আবূ নুআইম তাঁকে ‘আখবারু আসবাহান’-এ এনেছেন এবং বলেছেন (২/৫২): ‘তিনি আসবাহানে এসেছিলেন এবং সেখানে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তাঁর হাদীসে মুনকারাত (অদ্ভুতত্ব/অস্বাভাবিকতা) রয়েছে।’ হাফিয (ইবনু হাজার) তাঁর থেকে ‘আল-লিসান’-এ এটি নকল করেছেন এবং তা সমর্থন করেছেন। ইবনু হিব্বানের নির্ভরযোগ্যতা প্রদান এবং তাঁর সম্পর্কে মন্তব্যটি তিনি (হাফিয) এড়িয়ে গেছেন!
মোটকথা, এই সনদটি সহীহ নয়। যদি এটি আল-খাওয়ারিযমীর মুনকার হাদীসগুলোর অন্তর্ভুক্ত না হয়, যার দিকে আবূ নুআইম ইঙ্গিত করেছেন, তবে এটি তাঁর উপরের রাবীদের থেকে এসেছে। আর উকাইলী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘আদ-দু’আফা’ (২/১৫৮)-তে এর পরের হাদীসের অধীনে বলেছেন: ‘ছারপোকা (আল-বারাগীথু) সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে কিছুই সহীহ নয়।’
আর হাদীসটি সুয়ূতী ‘আদ-দুর’ (৪/৭২)-এ দায়লামীর আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত রিওয়ায়াত এবং মুসতাগফিরীর ‘আদ-দা’ওয়াত’ গ্রন্থে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ রিওয়ায়াত হিসেবে উল্লেখ করেছেন। আর সাখাবী ‘আল-মাক্বাসিদ’ (৪৬১)-এ এটিকে আসকারী-এর ‘আদ-দা’ওয়াত’ গ্রন্থের দিকে সম্পর্কিত করেছেন। আমি মনে করি না যে, এর সনদ প্রথমটির সনদ (১) থেকে ভিন্ন কিছু। আর সুয়ূতী তাঁর সাধারণ অভ্যাস অনুযায়ী এ দুটি সম্পর্কে নীরব থেকেছেন।
অনুরূপভাবে তিনি (সুয়ূতী) সেগুলোকে তাঁর সেই রিসালাতেও উল্লেখ করেছেন, যার নাম দিয়েছেন: ‘আত-তারসূস ফী খাবরিল বারগূস’ (ছারপোকার সংবাদে তারসূস), যা ড. আব্দুল হাদী আত-তাযী প্রকাশ করেছেন। সুয়ূতী তাতে মারফূ’ হাদীস এবং মাওকূফ আসার (সাহাবীর উক্তি) যা কিছু পেয়েছেন, তা যাচাই-বাছাই ছাড়াই উল্লেখ করেছেন—যেমনটি তাঁর সেই রিসালাগুলোতে অভ্যাস, যেখানে তিনি এখান-সেখান থেকে উপাদান সংগ্রহ করেন।
আর এই হাদীসের পরে তিনি যে আসারগুলো এনেছেন, তার মধ্যে একটি হলো—যা তিনি ইবনু আবীদ দুনিয়া-এর ‘আত-তাওয়াক্কুল’ গ্রন্থের দিকে সম্পর্কিত করেছেন—যে, আফ্রিকার গভর্নর উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে ক্ষুদ্র পোকা ও বিচ্ছুর (হাওয়াম ওয়াল আক্বারিব) অভিযোগ করে চিঠি লিখেছিলেন। তখন তিনি তাকে লিখেছিলেন: তোমাদের কারো কী এমন হয়েছে যে, সে যখন সন্ধ্যা করে ও সকাল করে, তখন সে বলবে: {আর আমাদের কী হলো যে, আমরা আল্লাহর উপর ভরসা করব না?} আয়াতটি। যুর্আহ ইবনু আব্দুল্লাহ—যিনি এর একজন রাবী—বলেন: আর এটি ছারপোকার ক্ষেত্রেও উপকার দেয়।
আমি (আলবানী) বলি: তিনি (ইবনু আবী দুনিয়া) এটি ‘আত-তাওয়াক্কুল’ (১০/২০ - মাজমূ’আতুর রাসাইল)-এ বাক্বিয়্যাহ-এর সূত্রে, তিনি যুর্আহ ইবনু আব্দুল্লাহ আয-যুবাইদী থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু কুরাইয থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আফ্রিকার গভর্নর চিঠি লিখেছিলেন... ইত্যাদি। এই সনদটি যঈফ (দুর্বল) ও মাজহূল (অজ্ঞাত)। বাক্বিয়্যাহ—আর তিনি হলেন ইবনু আল-ওয়ালীদ—একজন মুদাল্লিস (যে রাবী তার শায়খের নাম গোপন করে), আর তিনি ‘আনআনা’ (عنعن) করেছেন (অর্থাৎ ‘আন’ শব্দ ব্যবহার করেছেন, যা تدليس-এর ইঙ্গিত দেয়)।
(১) আল্লামা আল-কাত্তানী তাঁর ‘রিসালাহ’ (পৃ. ৩৯)-তে তাঁর এই গ্রন্থ ‘আদ-দা’ওয়াত’ এবং অন্যান্য গ্রন্থের কথা উল্লেখ করে বলেছেন: ‘কিন্তু তিনি (গ্রন্থকার) যাচাই-বাছাই ছাড়াই মাওদ্বূ’ (জাল) হাদীস বর্ণনা করেন, যেমনটি অনেক মুহাদ্দিসের কাজ।’
আর যুর্আহ ইবনু আব্দুল্লাহ আয-যুবাইদী: আবূ হাতিম বলেছেন: ‘মাজহূল (অজ্ঞাত), হাদীসের ক্ষেত্রে যঈফ (দুর্বল)।’
আর আব্দুল্লাহ ইবনু কুরাইয: বাহ্যত ইনিই সেই ব্যক্তি, যার জীবনী ‘আল-লিসান’-এ রয়েছে। আর আল-আলাঈ থেকে উল্লেখ করা হয়েছে যে, তাঁকে চেনা যায় না।
(لَا تَلْعَنْهُ، - يعني: البُرْغُوثَ - (وفي رواية: لا تَسُبُّه) ، فَإِنَّهُ
أَيْقَظَ نَبِيّاً مِنَ الْأَنْبِيَاءِ لِلصَّلَاةِ. (وفي روايةٍ لصلاةِ الفجرِ)) .
ضهعيف.
أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` (1237) ، وأبو يعلى في `المسند`
(2959 و 3120) ، وكذا البزار (2/434/2042 - كشف الأستار) ، والعقيلي في
`الضعفاء` (2/158) ، وابن عدي في `الكامل` (3/422) ، ومن طريقهما أخرجه
ابن الجوزي في `العلل المتناهية` (2/225/1189) ، والدولابي في `الكنى`
(1/142) ، وابن حبان في `الضعفاء` أيضاً (1/350) ، والطبراني في `الدعاء`
(3/1720/2056) ، والبيهقي في `الشعب` (4/300/5179) من طريق سويد
أبي حاتم عن قتادة عن أنس بن مالك:
أَنَّ رَجُلاً لَعَنَ بُرْغُوثاً عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: … فذكره. وقال البزار:
لا نعلم أحداً رواه عن قتادة عن أنس إلا سويداً، وقد [ذكروا أنه] تابعه
سعيد بن بشير عليه `.
قلت: سويد - وهو: ابن إبراهيم صاحب الطعام - متكلم فيه من قبل حفظه،
وبخاصة في روايته عن قتادة، قال ابن عدي في آخر ترجمته - بعد أن ساق له
أحاديث أخرى غير هذا - :
`وله غير ما ذكرت عن قتادة وغيره، بعضها مستقيمة، وبعضها لا يتابعه
أحد عليها، وإنما يخلط على قتادة، ويأتي بأحاديث عنه لا يأتي بها أحد غيره،
وهو إلى الضعف أقرب `. وقال الساجي:
`فيه ضعف، حدَّث عن قتادة بحديث منكر `.
ولعله يعني هذا. وقال العقيلي عقب الحديث:
`ولا يصح في البراغيث عن النبي صلى الله عليه وسلم شيء`.
ونقله عنه ابن القيم في `المنار المنيف` وأقره، وسبقه إلى ذلك ابن الجوزي
في آخر إعلاله للحديث.
ولقد خالف هؤلاء النقاد الثلاثة بعض المتأخرين - ممن ليس له قدم راسخة
في هذا العلم الشريف - ، فقال الشيخ علي القاري في `الموضوعات الكبرى`
(ص 490) رداً على ابن القيم:
`وهذا غريب منه، فقد روى أحمد والبزار و … ` إلخ.
فأقول: وهذا مما لا قيمة له مطلقاً، لأن التخريج وسيلة لا غاية، وهو وسيلة
لمعرفة حال الإسناد صحة أو ضعفاً، فالانشغال بالوسيلة عن الغاية مما لا يجوز
بداهة، وبخاصة في مجال الرد على ابن القيم والعقيلي.
وقريب من ذلك رد الشيخ (أبو غدة) على ابن القيم، فإنه - وإن زاد على
التخريج كلاماً في بعض رواته، فإنه - قلَّد فيه الهيثمي في `مجمعه`! والتقليد
ليس علماً يرد به على المحققين أمثال ابن القيم رحمه الله، هذا لو كان صواباً،
فكيف وفيه ما ستراه من التساهل الذي عرف به الهيثمي؟!
على أن أبا غدة لم يكتف بما ذكرنا، بل أضاف إلى ذلك خطأين آخرين،
أحدهما شارك فيه الشيخ القاري في نقل التخريج الخالي عن الغاية - وهو الكلام
على الإسناد - إلا أنه نقله عن السخاوي في `المقاصد`، وجاء فيه أنه رواه أحمد
في `مسنده`! وهو وهم محض، لم يتنبه له أبو غدة، ولو تنبه له، لأقره، لأن
الغاية تبرر الوسيلة عنده! والغاية لديه تخطئة ابن القيم رحمة الله عليه، ألا تراه
في ذلك بتر من كلام الهيثمي ما يظهر لقرائه خلاف مراده؟! وهذا هو الخطأ
الثاني، بل هي منه خطيئة، فانظر كلامه - فإنه طويل لا مجال لذكره - تتبين لك
الحقيقة بعد أن تقابله بكلام الهيثمي، قال رحمه الله (8/77) بعد أن ساق
الحديث:
`رواه أبو يعلى والبزار والطبراني في `الأوسط`، ورجال الطبراني ثقات، وفي
سعيد بن بشير ضعف، وهو ثقة، وفي إسناد البزار سُويد بن إبراهيم، وثقه ابن
عدي وغيره، وفيه ضعف، وبقية رجالهما رجال الصحيح `.
ولقد يلاحظ القراء معي اختلاف عبارة الهيثمي في الرجلين، ففي سعيد بن
بشير جزم بتوثيقه مع ضعف فيه، وفي سويد لم يجزم بتوثيقه، وإنما عزا التوثيق
لابن عدي وغيره، ولكنه زاد فقال: `وفيه ضعف`، فهذه الزيادة حذفها أبو غدة
من كلام الهيثمي - كما أشرت إليه آنفاً - ، ليظهر لقرائه أن الرجل ثقة أيضاً،
وبذلك يتم رده المزعوم على ابن القيم، ولكن هيهات (1) !
ومع أن الهيثمي أشار إلى الضعف الذي في الرجلين، فإنه وقع في خطأين،
أحدهما في سعيد، والآخر فيهما معاً.
1 - أما هذا الخطأ المزدوج فهو:
(1) وقد أشار إلى هذا التحريف الشيخ الفاضل بكر أبو زيد في كتابه القيِّم `تحريف
النصوص` (ص 157) في تحريفات أخرى له بيَّنها بلغت ثلاثين تحريفاً، حمله عليها تعصبه
الأعمى لمذهبه على أهل السنة أصابتني أنا أحدها. انظر (ص 149) منه..
أولاً: نسب إلى ابن عدي أنه وثق سويداً، والواقع خلافه، فقد نقلت عنه
آنفاً قوله فيه:
`وهو إلى الضعف أقرب`، وقوله:
`إنه يخلط على قتادة`.
فأين التوثيق المزعوم؟
ثانياً: هب أنه وثَّقه - كما وثَّق بعضهم سعيداً - ، فقد اعترف أنهما قد ضُعِفا
أيضاً - يعني من بعضهم - ، وحينئذ كان عليه أن يُطبِّق عليهما قاعدة (الجرح مقدم
على التعديل إذا بيَّن السبب) ، وهذا ظاهر جداً في كلام ابن عدي المذكور في
(سويد) ، ولهذا قال ابن حجر في `التقريب`:
`صدوق سيء الحفظ، له أغلاط، وقد أفحش ابن حبان فيه القول`.
قلت: وإنما أفحش ابن حبان القول فيه لروايته لهذا الحديث، فقال:
يروي الموضوعات عن الأثبات، وهو صاحب حديث البرغوث، روى عن
قتادة … ` فذكره - كما تقدم - .
هذا في سويد.
وأما سعيد بن بشير: فالأمر فيه أوضح، لكثرة المضعفين له من كبار الأئمة
من المتقدمين والمتأخرين، مع كونه موثقاً من آخرين، لكن الباحث المتجرد عن
الهوى لا يسعه أن يتسخلص من أقوال الفريقين إلا أنه صدوق في نفسه، ضعيف
في حفظه، فمثله ليِّن لا يحتج به إعمالاً للقاعدة المذكورة آنفاً - ، ولا سيما أنه
الذي انتهى إليه بعض الأفاضل الثقات من أهل بلده أعني: أبا مسهر الدمشقي،
فإنه قال فيه:
`لم يكن في بلدنا أحفظ منه، وهو منكر الحديث`.
قلت: وبخاصة في روايته عن قتادة كهذا الحديث، فقد قال ابن نمير:
`يروي عن قتادة المنكرات`. وقال ابن حبان (1/319) :
`يروي عن قتادة ما لا يتابع عليه `.
ولذلك لما ذكره الذهبي في `المغني في الضعفاء والمتروكين`، لم يذكر فيه إلا
أقوال الجارحين. وجزم الحافظبقوله فيه:
`ضعيف`.
فمن القوم بعدهم؟!
إذا عرفت ما تقدم، فما هو حديث بشير هذا ومن رواه؟ فأقول:
هو مختصر عن حديث سويد، رواه الوليد بن مسلم عنه عن قتادة عن أنس
قال:
ذكرت البراغيث عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال:
`إنها توقظ للصلاة`.
أخرجه الطبراني في `المعجم الأوسط` (2/51/1/5862) ، والبيهقي (4/300/
5178) من طريق الوليد بن مسلم … به. وقال االطبراني:
` لم يروه عن سعيد بن بشير إلا الوليد بن مسلم `.
قلت: والوليد بن مسلم كان يدلس تدليس التسوية، فهذه علة أخرى غير
ضعف سعيد بن بشير، فينبغي التنبه لهذا!
ثم رأيت له متابعاً في `مسند الشاميين` (2/501 - المصورة) عن معن بن
عيسى القزاز: ثنا سعيد بن بشير … به.
لكن شيخ الطبراني مسعدة بن سعد العطار المكي لم أجد له ترجمة، وقد
روى له في `المعجم الأوسط` نحو (65) حديثاً.
وفي الباب عن علي قال:
بينما نحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فآذتنا البراغيث، فسببناها، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`لا تسبوا البراغيث، فنعمت الدابة، توقظكم لذكر الله `.
أخرجه العقيلي في `الضعفاء (2/120) ، والطبراني في `المعجم الأوسط`
(2/298/1/9472) من طريقين عن يعقوب بن إبراهيم أبي يوسف القاضي عن
سعد بن طريف عن الأصبغ بن نُباتة عنه. وقال الطبراني:
`لا يروى عن علي إلا بهذا الإسناد، تفرد به آدم `.
قلت: هو: ابن أبي إياس - كما فِي حَدِيثِ قبله عند الطبراني - وهو ثقة من
شيوخ البخاري، لكنه لم يتفرد به - كما أشرت إليه بقولي: `طريقين` - ، فقد
تابعه عند العقيلي أبو الحارث الوراق، لكن هذا - واسمه: نصر بن حماد - : قال
الذهبي في `الكنى`:
`واهٍ`. وله ترجمة سيئة في `التهذيب`، حتى قال فيه ابن معين وغيره:
`كذاب`.
والراوي عن آدم هاشم بن مرثد قد روى له الطبراني في `معجمه الأوسط`
نحو أربعين حديثاً، ولم أجد له ترجمة، إلا قول الذهبي في `الميزان` و `المغني`:
`قال ابن حبان: ليس بشيء`.
ولم يترجم له ابن حبان في `الضعفاء`، ولم يورده الحافظ في `اللسان` على
خلاف عادته، فإنه يورد فيه ما ليس في `تهذيبه`، وهذا منه. فالله أعلم.
ثم إن حال الإسناد من فوق أسوأ. فإن سعد بن طريف: قال الحافظ:
`متروك، رماه ابن حبان بالوضع، وكان رافضياً `.
وبه أعله ابن الجوزي فقال:
`حديث لا يصح، والمتهم به سعد بن طريف، فإنه كان يضع الحديث، لا
يحل لأحد أن يروي عنه، وليس بشيء`.
قلت: وقريب من الراوي عنه: أصبغ بن نباتة: قال الذهبي في `الكاشف`:
`تركوه`. وقال الحافظ:
`متروك، رمي بالرفض`. وقال الهيثمي في `المجمع` (8/77 - 78) :
`رواه الطبراني في `الأوسط`، وفيه سعد بن طريف وهو متروك `.
وقال العقيلي عقبه:
`ولا يثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم في البراغيث شيء`.
وتقدم مثله تحت حديث أنس، مع ذكر من وافقه من النقاد ومن خالفهم من
المتأخرين.
ومع وضوح علل هذا الحديث من جميع طرقه، وتصريح الحفاظ بأنه لا يصح
في الباب شيء، يستغرب جداً سكوت الحافظ السخاوي عنها في `المقاصد`
(ص 465) ، فلم يبيِّن شيئاً من عللها، الأمر الذي قد يوهم من لا علم عنده ثبوتَها.
ومثله السيوطي، إلا أنه لا يستغرب ذلك منه لأنها عادته!
ولذلك فإني كنت أودّ له أن لا يخلي رسالته من فائدة تربوية، إذ خلت من
فائدة علمية حديثية، أن يشير على الأقل إلى أن في السنة أحاديث كثيرة صحيحة
طيبة في تأديب المؤمن وتهذيبه حتى في لسانه، فلا يسب شيئاً - فضلاً عن لعنه - ،
مثل سب الدهر والدِّيك والريح ونحو ذلك مما لا يدخل في دائرة التكليف والاختيار،
وإن من أجمعها قوله صلى الله عليه وسلم:
`من لعن شيئاً ليس له أهل، رجعت عليه اللعنة `.
وهو حديث صحيح مخرج في المجلد الثاني من `سلسلة الأحاديث الصحيحة`
رقم (528) . وقال صلى الله عليه وسلم:
`ليس المؤمن بالطعان ولا اللعان، ولا الفاحش، ولا البذيء`.
وهو مخرج في المصدر المذكور في المجلد الأول، رقم (320) .
(لَا تَلْعَنْهُ، - يعني: البُرْغُوثَ - (وفي رواية: لا تَسُبُّه) ، فَإِنَّهُ
أَيْقَظَ نَبِيّاً مِنَ الْأَنْبِيَاءِ لِلصَّلَاةِ. (وفي روايةٍ لصلاةِ الفجرِ)) .
যঈফ (দুর্বল)।
(তাকে অভিশাপ দিও না—অর্থাৎ: বুরগূসকে (ফ্লি/পিঁপড়াকে)—(অন্য বর্ণনায়: তাকে গালি দিও না), কারণ এটি নবীদের মধ্যে কোনো এক নবীকে সালাতের জন্য জাগিয়ে দিয়েছিল। (অন্য বর্ণনায়: ফজরের সালাতের জন্য))।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী তাঁর ‘আল-আদাবুল মুফরাদ’ গ্রন্থে (১২৩৭), আবু ইয়া'লা তাঁর ‘আল-মুসনাদ’ গ্রন্থে (২৯৫৯ ও ৩১২০), অনুরূপভাবে বাযযার (২/৪৩৪/২০৪২ - কাশফুল আসতার), উকাইলী তাঁর ‘আদ-দু'আফা’ গ্রন্থে (২/১৫৮), ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ গ্রন্থে (৩/৪২২), এবং তাদের উভয়ের সূত্রে ইবনুল জাওযী এটি বর্ণনা করেছেন ‘আল-ইলালুল মুতানাহিয়াহ’ গ্রন্থে (২/২২৫/১১৮৯), আদ-দুলাবী তাঁর ‘আল-কুনা’ গ্রন্থে (১/১৪২), ইবনু হিব্বানও তাঁর ‘আদ-দু'আফা’ গ্রন্থে (১/৩৫০), তাবারানী তাঁর ‘আদ-দু'আ’ গ্রন্থে (৩/১৭২০/২০৫৬), এবং বাইহাকী তাঁর ‘আশ-শু'আব’ গ্রন্থে (৪/৩০০/৫১৭৯) সুওয়াইদ আবু হাতিম-এর সূত্রে কাতাদাহ হতে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে:
যে, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট একটি বুরগূসকে অভিশাপ দিয়েছিল। তখন তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। আর বাযযার বলেছেন: আমরা জানি না যে, সুওয়াইদ ব্যতীত অন্য কেউ কাতাদাহ হতে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন, আর [তারা উল্লেখ করেছেন যে] সাঈদ ইবনু বাশীর এই বিষয়ে তার অনুসরণ করেছেন।
আমি (আলবানী) বলি: সুওয়াইদ—আর তিনি হলেন: ইবনু ইবরাহীম আস-সাহিবুত তা'আম—তাঁর স্মৃতিশক্তির কারণে সমালোচিত, বিশেষত কাতাদাহ হতে তাঁর বর্ণনার ক্ষেত্রে। ইবনু আদী তাঁর জীবনী আলোচনার শেষে—এর বাইরে অন্য হাদীস উল্লেখ করার পর—বলেছেন: ‘কাতাদাহ ও অন্যান্যদের সূত্রে তার আরো বর্ণনা রয়েছে যা আমি উল্লেখ করেছি, সেগুলোর কিছু সহীহ এবং কিছুর ক্ষেত্রে কেউ তার অনুসরণ করেনি। বরং সে কাতাদাহ-এর উপর ভুল মিশ্রিত করে এবং তার সূত্রে এমন হাদীস বর্ণনা করে যা অন্য কেউ বর্ণনা করে না। আর সে দুর্বলতার নিকটবর্তী।’ আর আস-সাজী বলেছেন: ‘তার মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে, সে কাতাদাহ হতে একটি মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস বর্ণনা করেছে।’ সম্ভবত তিনি এই হাদীসটিকেই বুঝিয়েছেন। আর উকাইলী হাদীসটির শেষে বলেছেন: ‘বুরগূস (ফ্লি) সম্পর্কে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে কোনো কিছুই সহীহ নয়।’ ইবনুল কাইয়্যিম তাঁর ‘আল-মানারুল মুনীফ’ গ্রন্থে এটি তাঁর (উকাইলীর) থেকে নকল করেছেন এবং তা সমর্থন করেছেন। আর ইবনুল জাওযী এই হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত ঘোষণার শেষে এই বিষয়ে তাদের চেয়ে অগ্রগামী ছিলেন।
এই তিনজন সমালোচককে কিছু পরবর্তী যুগের আলেম—যাদের এই সম্মানিত জ্ঞানে সুদৃঢ় ভিত্তি নেই—বিরোধিতা করেছেন। শাইখ আলী আল-কারী ‘আল-মাওদ্বূ'আত আল-কুবরা’ (পৃ. ৪৯০) গ্রন্থে ইবনুল কাইয়্যিম-এর জবাবে বলেছেন: ‘এটি তার পক্ষ থেকে অদ্ভুত, কারণ আহমাদ ও বাযযার এটি বর্ণনা করেছেন এবং...’ ইত্যাদি। আমি (আলবানী) বলি: এর কোনো মূল্যই নেই, কারণ তাখরীজ (সূত্র উল্লেখ) একটি মাধ্যম, উদ্দেশ্য নয়। এটি সনদ সহীহ নাকি দুর্বল, তা জানার একটি মাধ্যম মাত্র। সুতরাং উদ্দেশ্য বাদ দিয়ে মাধ্যমে ব্যস্ত থাকা স্পষ্টতই বৈধ নয়, বিশেষত ইবনুল কাইয়্যিম ও উকাইলীর জবাব দেওয়ার ক্ষেত্রে।
এর কাছাকাছি হলো শাইখ (আবু গুদ্দাহ)-এর ইবনুল কাইয়্যিম-এর জবাব। কারণ—যদিও তিনি তাখরীজের সাথে কিছু রাবীর বিষয়ে আলোচনা যোগ করেছেন, তবুও—তিনি এতে তাঁর ‘মাজমা’ গ্রন্থে হাইসামী-এর অন্ধ অনুসরণ করেছেন! আর তাকলীদ (অন্ধ অনুসরণ) এমন জ্ঞান নয় যা দ্বারা ইবনুল কাইয়্যিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মতো গবেষকদের জবাব দেওয়া যায়। এটা যদি সঠিকও হতো, তবুও (তা গ্রহণযোগ্য হতো না), আর হাইসামী যে শিথিলতার জন্য পরিচিত, তা তো আপনি দেখতেই পাবেন! উপরন্তু, আবু গুদ্দাহ আমরা যা উল্লেখ করেছি তাতেই ক্ষান্ত হননি, বরং এর সাথে আরো দুটি ভুল যোগ করেছেন। এর একটিতে তিনি শাইখ আল-কারী-এর সাথে অংশীদার হয়েছেন, যা হলো উদ্দেশ্যবিহীন তাখরীজ নকল করা—অর্থাৎ সনদের উপর আলোচনা না করা—তবে তিনি এটি সাখাবী-এর ‘আল-মাকাসিদ’ থেকে নকল করেছেন, আর তাতে এসেছে যে, আহমাদ এটি তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন! এটি সম্পূর্ণ ভুল ধারণা, যা আবু গুদ্দাহ খেয়াল করেননি। যদি তিনি খেয়াল করতেন, তবুও তিনি তা সমর্থন করতেন, কারণ তার কাছে উদ্দেশ্য মাধ্যমকে বৈধ করে তোলে! আর তার উদ্দেশ্য হলো ইবনুল কাইয়্যিম (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ভুল প্রমাণ করা। আপনি কি দেখেন না যে, তিনি হাইসামী-এর বক্তব্য থেকে এমন অংশ কেটে বাদ দিয়েছেন যা তার পাঠকদের কাছে তার উদ্দেশ্যের বিপরীত কিছু প্রকাশ করে? এটি হলো দ্বিতীয় ভুল, বরং এটি তার পক্ষ থেকে একটি গুরুতর পাপ। সুতরাং আপনি তার বক্তব্য দেখুন—যা দীর্ঘ হওয়ায় এখানে উল্লেখ করার সুযোগ নেই—হাইসামী-এর বক্তব্যের সাথে মিলিয়ে দেখলে আপনার কাছে সত্য স্পষ্ট হয়ে যাবে। হাইসামী (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীসটি উল্লেখ করার পর (৮/৭৭) বলেছেন: ‘এটি আবু ইয়া'লা, বাযযার এবং তাবারানী ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। তাবারানীর রাবীগণ সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), আর সাঈদ ইবনু বাশীর-এর মধ্যে দুর্বলতা আছে, তবে তিনি সিকাহ। আর বাযযারের সনদে সুওয়াইদ ইবনু ইবরাহীম আছেন, তাকে ইবনু আদী ও অন্যান্যরা সিকাহ বলেছেন, তবে তার মধ্যে দুর্বলতা আছে। আর তাদের উভয়ের অবশিষ্ট রাবীগণ সহীহ-এর রাবী।’
পাঠকগণ আমার সাথে হাইসামী-এর বক্তব্যে এই দুই রাবীর ক্ষেত্রে পার্থক্য লক্ষ্য করতে পারেন। সাঈদ ইবনু বাশীর-এর ক্ষেত্রে তিনি দুর্বলতা থাকা সত্ত্বেও তাকে নির্ভরযোগ্য বলে নিশ্চিত করেছেন। আর সুওয়াইদ-এর ক্ষেত্রে তিনি তাকে নির্ভরযোগ্য বলে নিশ্চিত করেননি, বরং ইবনু আদী ও অন্যদের দিকে নির্ভরযোগ্যতার বিষয়টি আরোপ করেছেন, কিন্তু তিনি যোগ করেছেন: ‘আর তার মধ্যে দুর্বলতা আছে।’ এই অতিরিক্ত অংশটি আবু গুদ্দাহ হাইসামী-এর বক্তব্য থেকে বাদ দিয়েছেন—যেমনটি আমি পূর্বে ইঙ্গিত করেছি—যাতে তার পাঠকদের কাছে প্রতীয়মান হয় যে, এই ব্যক্তিও নির্ভরযোগ্য। আর এর মাধ্যমে ইবনুল কাইয়্যিম-এর উপর তার কথিত জবাব সম্পন্ন হয়। কিন্তু তা অসম্ভব (১)! হাইসামী যদিও এই দুই ব্যক্তির দুর্বলতার দিকে ইঙ্গিত করেছেন, তবুও তিনি দুটি ভুল করেছেন, একটি সাঈদ-এর ক্ষেত্রে এবং অন্যটি তাদের উভয়ের ক্ষেত্রে।
(১) এই বিকৃতির দিকে সম্মানিত শাইখ বাকর আবু যায়দ তাঁর মূল্যবান গ্রন্থ ‘তাহরীফুন নুসূস’ (পৃ. ১৫৭)-এ ইঙ্গিত করেছেন, যেখানে তিনি তার (আবু গুদ্দাহ-এর) অন্যান্য বিকৃতিসমূহ স্পষ্ট করেছেন, যা ত্রিশটি বিকৃতিতে পৌঁছেছে। তার মাযহাবের প্রতি অন্ধ গোঁড়ামি তাকে আহলুস সুন্নাহ-এর উপর এই কাজ করতে প্ররোচিত করেছে, যার একটি আমাকেও আঘাত করেছে। দেখুন (পৃ. ১৪৯)।
১ - আর এই দ্বৈত ভুলটি হলো: প্রথমত: তিনি ইবনু আদী-এর দিকে সুওয়াইদকে নির্ভরযোগ্য বলার বিষয়টি আরোপ করেছেন, অথচ বাস্তবতা এর বিপরীত। আমি পূর্বে তার (ইবনু আদী-এর) বক্তব্য নকল করেছি: ‘আর সে দুর্বলতার নিকটবর্তী,’ এবং তার বক্তব্য: ‘সে কাতাদাহ-এর উপর ভুল মিশ্রিত করে।’ তাহলে কথিত নির্ভরযোগ্যতা কোথায়? দ্বিতীয়ত: ধরে নিলাম যে, তিনি তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন—যেমন কেউ কেউ সাঈদকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন—তবে তিনি স্বীকার করেছেন যে, তাদের উভয়কেই দুর্বল বলা হয়েছে—অর্থাৎ কারো কারো পক্ষ থেকে—। এমতাবস্থায় তার উচিত ছিল তাদের উভয়ের উপর এই নীতি প্রয়োগ করা যে, (কারণ উল্লেখ করা হলে তা'দীলের (নির্ভরযোগ্য বলার) উপর জারহ (দুর্বল বলার) প্রাধান্য পাবে)। আর সুওয়াইদ সম্পর্কে ইবনু আদী-এর উল্লিখিত বক্তব্যে এটি খুবই স্পষ্ট। এই কারণে ইবনু হাজার ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘সে সত্যবাদী, কিন্তু তার স্মৃতিশক্তি খারাপ, তার ভুল রয়েছে, আর ইবনু হিব্বান তার সম্পর্কে কঠোর মন্তব্য করেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: ইবনু হিব্বান এই হাদীসটি বর্ণনা করার কারণেই তার সম্পর্কে কঠোর মন্তব্য করেছেন। তিনি বলেছেন: সে নির্ভরযোগ্য রাবীদের সূত্রে মাওদ্বূ (বানোয়াট) হাদীস বর্ণনা করে, আর সে হলো বুরগূস-এর হাদীসের বর্ণনাকারী। সে কাতাদাহ হতে বর্ণনা করেছে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন—যেমনটি পূর্বে বলা হয়েছে। এটি সুওয়াইদের ক্ষেত্রে।
আর সাঈদ ইবনু বাশীর-এর ক্ষেত্রে বিষয়টি আরো স্পষ্ট, কারণ পূর্ববর্তী ও পরবর্তী যুগের বড় বড় ইমামদের মধ্যে অনেকেই তাকে দুর্বল বলেছেন, যদিও অন্যরা তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন। কিন্তু যিনি প্রবৃত্তিমুক্ত হয়ে গবেষণা করেন, তিনি উভয় পক্ষের বক্তব্য থেকে এই সিদ্ধান্তে পৌঁছতে বাধ্য হন যে, সে মূলত সত্যবাদী, কিন্তু তার স্মৃতিশক্তি দুর্বল। সুতরাং তার মতো ব্যক্তি দুর্বল (লায়্যিন), আর পূর্বে উল্লিখিত নীতি প্রয়োগের কারণে তার দ্বারা দলীল গ্রহণ করা যায় না—বিশেষত যখন তার দেশের কিছু সম্মানিত নির্ভরযোগ্য ব্যক্তি, অর্থাৎ আবু মুসহির আদ-দিমাশকী, তার সম্পর্কে এই সিদ্ধান্তে পৌঁছেছেন। তিনি তার সম্পর্কে বলেছেন: ‘আমাদের শহরে তার চেয়ে বেশি হাফিয কেউ ছিল না, অথচ সে মুনকারুল হাদীস (অস্বীকৃত হাদীসের বর্ণনাকারী)।’
আমি (আলবানী) বলি: বিশেষত কাতাদাহ হতে তার বর্ণনার ক্ষেত্রে, যেমন এই হাদীসটি। ইবনু নুমাইর বলেছেন: ‘সে কাতাদাহ হতে মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস বর্ণনা করে।’ আর ইবনু হিব্বান (১/৩১৯) বলেছেন: ‘সে কাতাদাহ হতে এমন কিছু বর্ণনা করে যার উপর কেউ তার অনুসরণ করে না।’ এই কারণে যখন যাহাবী তাকে ‘আল-মুগনী ফিদ-দু'আফা ওয়াল মাতরূকীন’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন, তখন তিনি কেবল জারহকারীদের (দুর্বল ঘোষণাকারীদের) বক্তব্যই উল্লেখ করেছেন। আর হাফিয (ইবনু হাজার) তার সম্পর্কে নিশ্চিতভাবে বলেছেন: ‘দুর্বল।’ তাদের পরে আর কারা (প্রামাণ্য) হতে পারে?!
আপনি যখন পূর্বের বিষয়গুলো জেনেছেন, তখন বাশীর-এর এই হাদীসটি কী এবং কে এটি বর্ণনা করেছেন? আমি বলি: এটি সুওয়াইদ-এর হাদীসের সংক্ষিপ্ত রূপ। এটি ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম তার (সাঈদ ইবনু বাশীর) থেকে, তিনি কাতাদাহ হতে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেছেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বুরগূস (ফ্লি)-এর কথা উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই এগুলো সালাতের জন্য জাগিয়ে দেয়।’
এটি বর্ণনা করেছেন তাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল আওসাত’ গ্রন্থে (২/৫১/১/৫৮৬২), এবং বাইহাকী (৪/৩০০/৫১৭৮) ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম-এর সূত্রে...। আর তাবারানী বলেছেন: ‘ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম ব্যতীত অন্য কেউ সাঈদ ইবনু বাশীর হতে এটি বর্ণনা করেননি।’ আমি (আলবানী) বলি: ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম তাদলিসুত তাসবিয়াহ (সনদ থেকে দুর্বল রাবী বাদ দিয়ে দেওয়া) করতেন। সুতরাং এটি সাঈদ ইবনু বাশীর-এর দুর্বলতা ছাড়াও আরেকটি ত্রুটি। এই বিষয়ে সতর্ক থাকা উচিত! অতঃপর আমি ‘মুসনাদুশ শামিয়্যীন’ গ্রন্থে (২/৫০১ - আল-মুসাওয়ারা) তার একজন মুতাবী' (অনুসরণকারী) দেখতে পেলাম, মা'ন ইবনু ঈসা আল-কায্যায হতে: সাঈদ ইবনু বাশীর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন...। কিন্তু তাবারানী-এর শাইখ মাস'আদাহ ইবনু সা'দ আল-আত্তার আল-মাক্কী-এর জীবনী আমি খুঁজে পাইনি, যদিও তিনি ‘আল-মু'জামুল আওসাত’ গ্রন্থে তার সূত্রে প্রায় (৬৫)টি হাদীস বর্ণনা করেছেন।
এই অধ্যায়ে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতেও বর্ণনা রয়েছে। তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলাম, তখন বুরগূস (ফ্লি) আমাদের কষ্ট দিচ্ছিল, ফলে আমরা সেগুলোকে গালি দিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘তোমরা বুরগূসকে গালি দিও না, কারণ এটি উত্তম প্রাণী, যা তোমাদেরকে আল্লাহর যিকিরের জন্য জাগিয়ে দেয়।’
এটি বর্ণনা করেছেন উকাইলী তাঁর ‘আদ-দু'আফা’ গ্রন্থে (২/১২০), এবং তাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল আওসাত’ গ্রন্থে (২/২৯৮/১/৯৪৭২) ইয়াকূব ইবনু ইবরাহীম আবু ইউসুফ আল-কাদী-এর সূত্রে সা'দ ইবনু তারীফ হতে, তিনি আল-আসবাগ ইবনু নুবাতাহ হতে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। আর তাবারানী বলেছেন: ‘আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সনদে এটি বর্ণিত হয়নি, আদম এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: তিনি হলেন: ইবনু আবী ইয়াস—যেমনটি তাবারানীর নিকট এর পূর্বের হাদীসে রয়েছে—আর তিনি বুখারী-এর শাইখদের অন্তর্ভুক্ত এবং নির্ভরযোগ্য। কিন্তু তিনি এককভাবে বর্ণনা করেননি—যেমনটি আমি ‘দুটি সূত্রে’ বলার মাধ্যমে ইঙ্গিত করেছি—কারণ উকাইলী-এর নিকট আবু আল-হারিস আল-ওয়াররাক তার অনুসরণ করেছেন। কিন্তু এই ব্যক্তি—যার নাম: নাসর ইবনু হাম্মাদ—তার সম্পর্কে যাহাবী ‘আল-কুনা’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘ওয়াহী (দুর্বল)।’ আর ‘আত-তাহযীব’ গ্রন্থে তার একটি খারাপ জীবনী রয়েছে, এমনকি ইবনু মা'ঈন ও অন্যান্যরা তার সম্পর্কে বলেছেন: ‘কাযযাব (মহা মিথ্যাবাদী)।’ আর আদম হতে বর্ণনাকারী হাশিম ইবনু মারসাদ, তাবারানী তার ‘আল-মু'জামুল আওসাত’ গ্রন্থে তার সূত্রে প্রায় চল্লিশটি হাদীস বর্ণনা করেছেন, কিন্তু আমি তার জীবনী খুঁজে পাইনি, তবে যাহাবী-এর ‘আল-মীযান’ ও ‘আল-মুগনী’ গ্রন্থে তার এই বক্তব্যটি পাওয়া যায়: ‘ইবনু হিব্বান বলেছেন: সে কিছুই নয়।’ ইবনু হিব্বান তাকে ‘আদ-দু'আফা’ গ্রন্থে উল্লেখ করেননি, আর হাফিয (ইবনু হাজার) তার অভ্যাস অনুযায়ী তাকে ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে উল্লেখ করেননি, যদিও তিনি এতে এমন রাবীদের উল্লেখ করেন যারা তার ‘আত-তাহযীব’ গ্রন্থে নেই, আর এটি তাদের অন্তর্ভুক্ত। আল্লাহই ভালো জানেন। অতঃপর, এর উপরের সনদের অবস্থা আরো খারাপ। কারণ সা'দ ইবনু তারীফ: হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘মাতরূক (পরিত্যক্ত), ইবনু হিব্বান তাকে জালকারী বলে অভিযুক্ত করেছেন, আর সে ছিল রাফিযী (শিয়া)।’ আর এর মাধ্যমেই ইবনুল জাওযী এটিকে ত্রুটিযুক্ত ঘোষণা করে বলেছেন: ‘হাদীসটি সহীহ নয়, আর এর অভিযুক্ত ব্যক্তি হলো সা'দ ইবনু তারীফ, কারণ সে হাদীস জাল করত, তার থেকে বর্ণনা করা কারো জন্য হালাল নয়, আর সে কিছুই নয়।’ আমি (আলবানী) বলি: আর তার থেকে বর্ণনাকারী আসবাগ ইবনু নুবাতাহ-এর অবস্থাও কাছাকাছি: যাহাবী ‘আল-কাশেফ’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তারা তাকে পরিত্যাগ করেছেন।’ আর হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘মাতরূক (পরিত্যক্ত), তাকে রাফিযী বলে অভিযুক্ত করা হয়েছে।’ আর হাইসামী ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে (৮/৭৭-৭৮) বলেছেন: ‘এটি তাবারানী ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, আর এতে সা'দ ইবনু তারীফ আছে, আর সে মাতরূক।’ আর উকাইলী এর পরে বলেছেন: ‘বুরগূস (ফ্লি) সম্পর্কে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে কোনো কিছুই প্রমাণিত নয়।’
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অধীনেও অনুরূপ আলোচনা পূর্বে করা হয়েছে, যেখানে সমালোচকদের মধ্যে কারা তাকে সমর্থন করেছেন এবং পরবর্তী যুগের আলেমদের মধ্যে কারা বিরোধিতা করেছেন, তা উল্লেখ করা হয়েছে। এই হাদীসের সকল সূত্রের ত্রুটি স্পষ্ট হওয়া সত্ত্বেও, এবং হাফিযগণ কর্তৃক এই অধ্যায়ে কোনো কিছুই সহীহ নয় বলে স্পষ্টভাবে ঘোষণা করা সত্ত্বেও, হাফিয সাখাবী তাঁর ‘আল-মাকাসিদ’ গ্রন্থে (পৃ. ৪৬৫) এ বিষয়ে নীরব থাকা অত্যন্ত আশ্চর্যজনক। তিনি এর কোনো ত্রুটিই স্পষ্ট করেননি, যা জ্ঞানহীন ব্যক্তিকে এর প্রমাণিত হওয়ার ভুল ধারণা দিতে পারে। সুয়ূতী-এর ক্ষেত্রেও একই কথা, তবে তার ক্ষেত্রে এটি আশ্চর্যজনক নয়, কারণ এটি তার অভ্যাস! এই কারণে আমি তার জন্য কামনা করতাম যে, তিনি তার এই রিসালাহকে শিক্ষামূলক উপকারিতা থেকে খালি না রাখতেন, যেহেতু এটি হাদীস বিষয়ক বৈজ্ঞানিক উপকারিতা থেকে খালি ছিল। তিনি অন্তত এই দিকে ইঙ্গিত করতেন যে, সুন্নাহতে মু'মিনকে তার জিহ্বার ক্ষেত্রেও শিষ্টাচার ও বিনয় শেখানোর জন্য অনেক সহীহ ও উত্তম হাদীস রয়েছে। ফলে সে কোনো কিছুকে গালি দেবে না—অভিশাপ দেওয়া তো দূরের কথা—যেমন সময়, মোরগ, বাতাস ইত্যাদি গালি দেওয়া, যা তাকলীফ (দায়িত্ব) ও ইখতিয়ার (ঐচ্ছিকতা)-এর আওতাভুক্ত নয়। আর এর মধ্যে সবচেয়ে ব্যাপক হলো তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বাণী: ‘যে ব্যক্তি এমন কোনো বস্তুকে অভিশাপ দেয়, যার সে যোগ্য নয়, তবে সেই অভিশাপ তার নিজের দিকেই ফিরে আসে।’ এটি একটি সহীহ হাদীস, যা ‘সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ’-এর দ্বিতীয় খণ্ডে (৫২৮) নম্বর হিসেবে তাখরীজ করা হয়েছে। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘মু'মিন ব্যক্তি অধিক দোষারোপকারী, অধিক অভিশাপকারী, অশ্লীলভাষী এবং কটুভাষী হয় না।’ এটি উল্লিখিত উৎসের প্রথম খণ্ডে (৩২০) নম্বর হিসেবে তাখরীজ করা হয়েছে।
(يَا مَلَكَ الْمَوْتِ! ارْفُقْ بِصَاحِبِي، فَإِنَّهُ مُؤْمِنٌ، فَقَالَ مَلَكُ
الْمَوْتِ عليه السلام: طِبْ نَفْساً، وَقَرَّ عَيْناً، وَاعْلَمْ أَنِّي بِكُلِّ مُؤْمِنٍ رَفِيقٌ،
وَاعْلَمْ يَا مُحَمَّدُ! أَنِّي لأَقْبِضُ رُوحَ [ابْنِ] آدَمَ، فَإِذَا صَرَخَ صَارِخٌ مِنْ
أَهْلِهِ، قُمْتُ فِي الدَّارِ وَمَعِي رُوحُهُ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا الصَّارِخُ؟ وَاللَّهِ! مَا
ظَلَمْنَاهُ، وَلا سَبَقْنَا أَجَلَهُ، وَلا اسْتَعْجَلْنَا قَدَرَهُ، ومَالَنَا فِي قَبْضِهِ مِنْ
ذَنْبٍ، فَإِنْ تَرْضَوْا بِمَا صَنَعَ اللَّهُ، تُؤْجَرُوا، وَإِنْ تَحْزَنُوا وتَسْخَطُوا، تَأْثَمُوا
وتُؤْزَرُوا، مَا لَكُمْ عِنْدَنَا مِنْ عُتْبَى، وَإِنَّ لَنَا عِنْدَكُمْ بَعْدُ عَوْدَةً وَعَوْدَةً،
فَالْحَذَرَ الحذرَ! وَمَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَا مُحَمَّدُ! شَعْرٍ وَلا مَدَرٍ، بَرٍّ وَلا بَحْرٍ،
سَهْلٍ وَلا جَبَلٍ، إِلا أَنَا أَتَصَفَّحُهُمْ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، حَتَّى لأَنَا أَعْرَفُ
بِصَغِيرِهِمْ وكَبِيرِهِمْ مِنْهُمْ بِأَنْفُسِهِمْ، وَاللَّهِ! يَا مُحَمَّدُ! لَوْ أَرَدْتُ أَنْ أَقْبِضَ
رُوحَ بَعُوضَةٍ مَا قَدَرْتُ على ذلك حتى يكونَ اللهُ هو أَذِنَ بقَبْضِها) .
موضوع.
أخرجه الطبراني في `الكبير` (4188) من طريق مُحَمَّد بن عَبْدِ اللَّهِ
ابن عبيد بن عَقِيلٍ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن أَبَانَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بن شِمْرٍ الْجُعْفِيُّ عَنْ جَعْفَرِ
ابن مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَارِثَ بن الْخَزْرَجِ يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ - وَنَظَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَلَكِ الْمَوْتِ عليه السلام عِنْدَ
رَأْسِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ - ، فَقَالَ: … فذكره. قَالَ جَعْفَرٌ:
بَلَغَنِي أَنَّهُ إِنَّمَا يَتَصَفَّحُهُمْ عِنْدَ مَوَاقِيتِ الصَّلاةِ، فَإِذَا نَظَرَ عِنْدَ الْمَوْتِ، فَمَنْ كَانَ
يُحَافِظُ عَلَى الصَّلَوَاتِ دَنَا مِنْهُ الْمَلَكُ وَدَفَعَ عَنْهُ الشَّيْطَانَ، وَيُلَقِّنُهُ الْمَلَكُ: (لا إِلَهَ إِلا
اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، وَذَلِكَ الْحَالُ الْعَظِيمُ) .
وذكر الهيثمي في `مجمع الزوائد` (2/325 - 326) من رواية الطبراني وقال:
`وفيه عمر بن شمر الجعفي، والحارث بن الخزرج، ولم أجد من ترجمهما،
وبقية رجاله رجال (الصحيح) ، وروى البزار منه إلى قوله: (واعلم أني بكل مؤمن رفيق) `.
قلت: كذا وقع في `المجمع`: (عمر) … ولذلك لم يعرفه، وإما هو (عَمرو)
- كما تراه في `المعجم` - ، ولم يتنبه لذلك صاحبنا الشيخ حمدي عبد المجيد السلفي
في تعليقه عليه، فنقل كلام الهيثمي دون أي تعليق عليه!
وعمرو بن شمر - وهو: الجعفي - ، معروف بالضعف الشديد، فقال البخاري
في `التاريخ الكبير` (3/2/344) :
`منكر الحديث `.
ومن طريقه رواه ابن شاهين أيضاً في `الجنائز`، وابن منده مختصراً، وابن
أبي عاصم وابن قانع، كما في `الإصابة` للحافظ ابن حجر، وقال:
`وعمرو بن شمر متروك الحديث`.
وإسماعيل بن أبان: اثنان:
الأول: أبو إسحاق الوراق الأزدي الكوفي.
والآخر: أبو إسحاق الخياط الكوفي.
فإن كان الأول، فهو ثقة.
وإن كان الآخر، فهو متروك أيضاً، قال البخاري (1/1/347) :
`متروك، تركه أحمد `. وكذبه غيره.
ولم يترجح عندي أيهما المراد هنا، فإنهما من طبقة واحدة، وظاهر كلام
الهيثمي أنه الأول. والله أعلم.
ثم تأكدت أنه الأول من `تهذيب المزي`، فإنه ذكر أنه روى عن عمرو بن
شمر الجعفي.
والحديث أخرجه السهمي أيضاً في `تاريخ جرجان ` (31 - 32) ، وابن منده
في `المعرفة` (2/2 - مخطوطة الظاهرية) وقال:
`الخزرج ابو الحارث مجهول، وفي إسناد حديثه نظر `.
وقد عرفت أن العلة الكبرى إنما هي في عمرو بن شمر، وأنه متروك، بل قد كذبه
بعضهم، وقال ابن حبان في `الضعفاء` (2/75) :
`وكان رافضياً، يشتم أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكان ممن يروي الموضوعات عن
الثقات `.
ومن طريقه أخرجه البزار في `مسنده` (1/372/784) ببعضه - كما تقدم
ذكره عن الهيثمي - .
ومن طريقه أخرجه أبو الشيخ في `العظمة` (3/938 - 939) ، لكنه ارسله أو
أعضله، فلم يجاوز (جعفر بن محمد بن علي عن أبيه) .
(হে মালাকুল মাওত! আমার সাথীর প্রতি কোমল হও, কারণ সে মুমিন। তখন মালাকুল মাওত (আলাইহিস সালাম) বললেন: মনকে শান্ত রাখুন এবং চোখকে শীতল করুন। জেনে রাখুন, আমি প্রত্যেক মুমিনের প্রতিই কোমল। হে মুহাম্মাদ! জেনে রাখুন, আমি যখন কোনো আদম সন্তানের রূহ কবয করি, আর তার পরিবারের কেউ চিৎকার করে ওঠে, তখন আমি তার রূহ নিয়ে ঘরের মধ্যে দাঁড়িয়ে বলি: এই চিৎকারকারী কে? আল্লাহর কসম! আমরা তার প্রতি কোনো যুলম করিনি, তার সময়কে অতিক্রম করিনি, তার তাকদীরকে দ্রুত করিনি। তাকে কবয করার ক্ষেত্রে আমাদের কোনো দোষ নেই। আল্লাহ যা করেছেন, তাতে যদি তোমরা সন্তুষ্ট থাকো, তবে তোমরা প্রতিদান পাবে। আর যদি তোমরা দুঃখ করো এবং অসন্তুষ্ট হও, তবে তোমরা পাপী হবে এবং বোঝা বহন করবে। আমাদের কাছে তোমাদের কোনো অভিযোগ নেই। আর তোমাদের কাছে আমাদের আরও একবার, আরও একবার ফিরে আসার পালা রয়েছে। সুতরাং সাবধান! সাবধান! হে মুহাম্মাদ! চুল বা মাটির ঢিলা, স্থল বা জল, সমতল বা পাহাড়—এমন কোনো ঘর নেই, যেখানে আমি দিন-রাত তাদের পর্যবেক্ষণ না করি। এমনকি আমি তাদের ছোট-বড় সকলের ব্যাপারে তাদের নিজেদের চেয়েও বেশি অবগত। আল্লাহর কসম! হে মুহাম্মাদ! আমি যদি একটি মশার রূহও কবয করতে চাই, তবে আমি তা করতে সক্ষম হব না, যতক্ষণ না আল্লাহ নিজেই তা কবয করার অনুমতি দেন।)
মাওদ্বূ (Mawdu/জাল)।
এটি ত্বাবারানী ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে (৪১৮৮) মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উকাইল-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদেরকে ইসমাঈল ইবনু আবান হাদীস বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদেরকে আমর ইবনু শিমর আল-জু‘ফী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি জা‘ফার ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি হারিস ইবনু আল-খাযরাজকে বলতে শুনেছি: আমার পিতা আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি – আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের এক ব্যক্তির মাথার কাছে মালাকুল মাওত (আলাইহিস সালাম)-এর দিকে তাকালেন – অতঃপর তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
জা‘ফার বলেন: আমার কাছে পৌঁছেছে যে, তিনি (মালাকুল মাওত) কেবল সালাতের সময়গুলোতে তাদের পর্যবেক্ষণ করেন। যখন মৃত্যুর সময় দেখেন, তখন যে ব্যক্তি সালাতসমূহ সংরক্ষণ করত, ফিরিশতা তার কাছে আসেন এবং শয়তানকে তার থেকে দূরে সরিয়ে দেন। আর ফিরিশতা তাকে তালকীন দেন: (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ, আর এটাই হলো সেই মহান অবস্থা)।
হাইসামী ‘মাজমাউয যাওয়াইদ’ গ্রন্থে (২/৩২৫-৩২৬) ত্বাবারানীর বর্ণনা থেকে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: “এতে উমার ইবনু শিমর আল-জু‘ফী এবং হারিস ইবনু আল-খাযরাজ রয়েছে। আমি তাদের উভয়ের জীবনী খুঁজে পাইনি। আর এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ ‘সহীহ’-এর বর্ণনাকারী। বাযযার এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন, যা এই পর্যন্ত: (জেনে রাখুন, আমি প্রত্যেক মুমিনের প্রতিই কোমল)।”
আমি (আলবানী) বলি: ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে এভাবেই (উমার) এসেছে... আর একারণেই তিনি (হাইসামী) তাকে চিনতে পারেননি। বরং তিনি হলেন (আমর) – যেমনটি আপনি ‘আল-মু‘জাম’ গ্রন্থে দেখতে পাচ্ছেন – আর আমাদের সাথী শাইখ হামদী আব্দুল মাজীদ আস-সালাফী এর উপর তার টীকায় এ ব্যাপারে সতর্ক হননি। তিনি হাইসামী’র বক্তব্য কোনো মন্তব্য ছাড়াই উদ্ধৃত করেছেন!
আর আমর ইবনু শিমর – যিনি আল-জু‘ফী – তিনি কঠিনভাবে যঈফ (দুর্বল) হিসেবে পরিচিত। ইমাম বুখারী ‘আত-তারীখুল কাবীর’ গ্রন্থে (৩/২/৩৪৪) বলেছেন: “তিনি মুনকারুল হাদীস (অগ্রহণযোগ্য হাদীস বর্ণনাকারী)।”
তার (আমর ইবনু শিমর-এর) সূত্রে ইবনু শাহীনও ‘আল-জানায়েয’ গ্রন্থে, ইবনু মান্দাহ সংক্ষেপে, ইবনু আবী আসিম এবং ইবনু কানি‘ বর্ণনা করেছেন, যেমনটি হাফিয ইবনু হাজার-এর ‘আল-ইসাবাহ’ গ্রন্থে রয়েছে। তিনি (ইবনু হাজার) বলেছেন: “আর আমর ইবনু শিমর মাতরূকুল হাদীস (পরিত্যক্ত বর্ণনাকারী)।”
আর ইসমাঈল ইবনু আবান দু’জন: প্রথমজন: আবূ ইসহাক আল-ওয়াররাক আল-আযদী আল-কূফী। আর অন্যজন: আবূ ইসহাক আল-খাইয়াত আল-কূফী। যদি প্রথমজন উদ্দেশ্য হন, তবে তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। আর যদি অন্যজন উদ্দেশ্য হন, তবে তিনিও মাতরূক (পরিত্যক্ত)। ইমাম বুখারী (১/১/৩৪৭) বলেছেন: “মাতরূক (পরিত্যক্ত), আহমাদ তাকে পরিত্যাগ করেছেন।” আর অন্যেরা তাকে মিথ্যুক বলেছেন।
আমার কাছে নিশ্চিত হয়নি যে, এখানে তাদের মধ্যে কে উদ্দেশ্য। কারণ তারা উভয়েই একই স্তরের। তবে হাইসামী’র বক্তব্যের বাহ্যিক দিক হলো, তিনি প্রথমজন। আল্লাহই ভালো জানেন।
অতঃপর ‘তাহযীবুল মিযযী’ থেকে আমি নিশ্চিত হয়েছি যে, তিনি প্রথমজন। কারণ তিনি উল্লেখ করেছেন যে, তিনি আমর ইবনু শিমর আল-জু‘ফী থেকে বর্ণনা করেছেন।
হাদীসটি আস-সাহমীও ‘তারীখু জুরজান’ গ্রন্থে (৩১-৩২) এবং ইবনু মান্দাহ ‘আল-মা‘রিফাহ’ গ্রন্থে (২/২ – যাহিরিয়্যাহ পান্ডুলিপি) বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: “আল-খাযরাজ আবূ আল-হারিস মাজহূল (অজ্ঞাত), এবং তার হাদীসের ইসনাদে আপত্তি রয়েছে।”
আর আপনি তো জেনেছেন যে, প্রধান ত্রুটি হলো আমর ইবনু শিমর-এর মধ্যে, আর তিনি মাতরূক (পরিত্যক্ত)। বরং কেউ কেউ তাকে মিথ্যুকও বলেছেন। ইবনু হিব্বান ‘আয-যু‘আফা’ গ্রন্থে (২/৭৫) বলেছেন: “তিনি রাফিযী ছিলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে গালি দিতেন এবং তিনি নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে মাওদ্বূ (জাল) হাদীস বর্ণনা করতেন।”
তার (আমর ইবনু শিমর-এর) সূত্রে বাযযারও তার ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/৩৭২/৭৮৪) এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন – যেমনটি হাইসামী থেকে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
তার (আমর ইবনু শিমর-এর) সূত্রে আবূশ শাইখও ‘আল-আযামাহ’ গ্রন্থে (৩/৯৩৮-৯৩৯) বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি এটিকে মুরসাল অথবা মু‘দাল করেছেন, কারণ তিনি (জা‘ফর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আলী তার পিতা থেকে) এর বেশি অতিক্রম করেননি।
(لَمَّا أَهْبَطَ اللَّهُ آدَمَ إِلَى الْأَرْضِ، قَامَ وِجَاهَ الْكَعْبَةِ فَصَلَّى
رَكْعَتَيْنِ، فَأَلْهَمَهُ اللَّهُ هَذَا الدُّعَاءِ:
اللَّهُمَّ! إِنَّكَ تَعْلَمُ سَرِيرَتِي وَعَلَانِيَتِي، فَاقْبَلْ مَعْذِرَتِي، وَتَعْلَمُ
حَاجَتِي، فَأَعْطِنِي سُؤْلِي، وَتَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي.
اللَّهُمَّ! إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَاناً يُبَاشِرُ قَلْبِي، وَيَقِيناً صَادِقاً حَتَّى أَعْلَمُ أَنَّهُ
لَا يُصِيبُنِي إِلَّا مَا كَتَبْتَ لِي، وَرِضاً بِمَا قَسَمْتَ لِي! فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ:
يَا آدَمُ! إِنِّي قَدْ قَبِلْتُ تَوْبَتَكَ، وَغَفَرْتُ لَكَ ذَنْبِكَ، وَلَنْ يَدْعُنِي
أَحَدٌ بِهَذَا الدُّعَاءِ إِلَّا غَفَرْتُ لَهُ ذَنْبَهُ، وَكَفَيْتُهُ الْمُهِمَّ مِنْ أَمْرِهِ، وَزَجَرْتُ
عَنْهُ الشَّيْطَانَ، وَاتْجَرْتُ لَهُ مِنْ وَرَاءِ كُلِّ تَاجِرٍ، وَأَقْبَلَتْ إِلَيْهِ الدُّنْيَا
رَاغِمَةً، وَإِنْ لَمْ يُرِدْهَا) .
منكر.
أخرجه الطبراني في `المعجم الأوسط` (2/66/1/6112) ، وابن عساكر
في `تاريخ دمشق` (2/642) من طريق النَّضْر بْن طَاهِرٍ:حدثني مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ
الْأنصاري عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ … مرفوعاً. وقال الطبراني:
`لَمْ يَرْوِه إِلَّا مُعَاذُ، تَفَرَّدَ بِهِ النَّضْرُ `.
قلت: وهو ضعيف جداً، يسرق الحديث ويحدث عمن لم يرهم، ولا يحمل
سنه أن يراهم، كما قال ابن عدي في `الكامل` (7/27) ، ثم ساق له عدة أحاديث
سرقها، يصرح فيها بالتحديث ممن لم يسمعه منه، وهذا معناه: أنه يكذب في
التحديث عمن لن يلقه، وهذا ما صرح به ابن أبي عاصم في `السنة` عقب
حديث أبي رزين، فقال (1/289) :
`ثم وقفت من هذا الشيخ بعد على الكذب، ورأيته بعدما كف بصره يحدث
عن الوليد بن مسلم، وعن غيره بأحاديث ليس من حديثه، وتتابع في الكذب،
نسأل الله العصمة `.
وخفي هذا على ابن حبان، فأورده في `الثقات` (9/214) ، وقال:
ربما أخطأ ووهم `!
ولما ذكر الحافظ في `اللسان` كلام ابن أبي عاصم المتقدم، أتبعه بقوله:
`وكأن ابن حبان ما وقف على كلام ابن أبي عاصم هذا `.
ثم ذكر كلام ابن حبان.
وقد روي الحديث عن بريدة بن الحصيب، فرواه ابن عساكر أيضاً من طريق
أخرى عن النضر بن طاهر أيضاً: نا حفص بن سليمان عن علقمة بن مرثد عن
سليمان بن بريدة عن أبيه … به.
قلت: وحفص بن سليمان هذا - وهو: القاري - ضعيف جداً، فإن كان النضر
ابن طاهر، لم يسمعه منه، وإنما سرقه، فإنه لم يَعْرِف ممن يسرق!!
لكن قد روي الحديث من غير هذه الطريق، يرويه محمد بن كثير العبدي:
حدثنا عبد الله بن المنهال عن سليمان بن قسيم عن سليمان بن بريدة … به.
أخرجه البيهقي في `الدعوات الكبير` (231) ، ومن طريقه ابن عساكر
(2/640 - 641) ، وأخرجه الحافظ ابن حجر في `المسلسلات` (ق 113/1 - 2)
من طريق أخرى عن محمد بن كثير، لكن وقع فيه: (المنهال بن عمرو) ، ولعله
خطأ من الناسخ.
وفي رواية لابن عساكر: عبيد بن المنهال، وقال عقبهما:
`كذا قال: (عبيد بن المنهال) … وإنما هو: (عبيد الله بن المنهال) ،وأسقط منه:
(سليمان بن قسيم) `.
وأقول: عبد الله هذا - أو عبيد، أو: عبيد الله - : لم أجد له ترجمة.
وشيخه سليمان بن قسيم - ويقال: ابن يسير - : ضعيف اتفاقاً. وقال ابن
حبان (1/329) :
`يأتي بالمعضلات عن أقوام ثقات`.
فأقول: وإن مما [لا] شك فيه أن هذه الحديث من معضلاته، لمخالفته للنص
القرآني: {وإذ يرفع إبراهيم القواعد من البيت وإسماعيل … } الآية، وما يذكر
في بعض الآثار: أن القواعد كانت قبلهما، وأنهما رفعا البيت عليها، فليس في
شيء منها ما يصلح للاحتجاج به رواية، لأنها بلاغات ومقطوعات، ليس فيها
مرفوع إلا هذا الحديث المنكر، كما يظهر ذلك لمن درس أسانيدها في `تاريخ ابن
عساكر`، و`تفسير ابن جرير الطبري` وغيرهما، مع مخالفتهما للآية - كما تقدم - .
ثم رأيت الحافظ ابن كثير قد ذكر نحو هذا في تاريخه `البداية` فقال (1/163) :
`ولم يجئ في خبر صحيح عن معصوم أن البيت كان مبنياً قبل الخليل عليه
السلام، ومن تمسك في هذا بقوله {مكان البيت} ، فليس بناهض ولا ظاهر،
لأن المراد: مكانه المقدر في علم الله المقرر في قدرته، المعظم عند الأنبياء موضعه، من
لدن آدم إلى زمان إبراهيم، وقد ذكرنا أن آدم نصب عليه قبة، وأن الملائكة قالوا
له: قد طفنا قبلك بهذا البيت، وأن السفينة طافت به أربعين يوماً أو نحو ذلك،
ولكن كل هذه الأخبار عن بني إسرائيل. وقد قررنا أنها لا تصدق، ولا تكذب،
فلا يحتج بها، فأما إن ردها الحق فهي مردودة، وقد قال الله: {إن أول بيت
وضع للناس للذي ببكة مباركاً وهدى للعالمين} `.
(যখন আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে পৃথিবীতে নামিয়ে দিলেন, তখন তিনি কা'বার দিকে মুখ করে দাঁড়ালেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর আল্লাহ তাকে এই দু'আটি ইলহাম (অনুপ্রেরণা) করলেন:
হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আপনি আমার গোপন ও প্রকাশ্য সবকিছু জানেন, সুতরাং আমার ওযর কবুল করুন। আপনি আমার প্রয়োজন জানেন, সুতরাং আমার চাওয়া পূর্ণ করুন। আর আপনি আমার অন্তরে যা আছে তা জানেন, সুতরাং আমার গুনাহ ক্ষমা করে দিন।
হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন ঈমান চাই যা আমার হৃদয়ে মিশে যায়, এবং এমন সত্য ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) চাই, যার মাধ্যমে আমি জানতে পারি যে, আপনি আমার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ব্যতীত অন্য কিছুই আমাকে স্পর্শ করবে না, আর আমি চাই আপনি আমার জন্য যা বণ্টন করেছেন তাতে সন্তুষ্টি।
অতঃপর আল্লাহ তার কাছে ওহী পাঠালেন: হে আদম! আমি তোমার তাওবা কবুল করেছি এবং তোমার গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছি। যে কেউ এই দু'আ দ্বারা আমাকে ডাকবে, আমি অবশ্যই তার গুনাহ ক্ষমা করে দেব, তার গুরুত্বপূর্ণ কাজসমূহে তাকে যথেষ্ট করে দেব, তার থেকে শয়তানকে দূরে সরিয়ে দেব, প্রত্যেক ব্যবসায়ীর আড়ালে তার জন্য ব্যবসা (লাভজনক) করে দেব, আর দুনিয়া তার কাছে অনিচ্ছা সত্ত্বেও ধাবিত হবে, যদিও সে তা না চায়।)
মুনকার (অস্বীকৃত)।
এটি ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল আওসাত্ব’ (২/৬৬/১/৬১১২) এবং ইবনু আসাকির তাঁর ‘তারীখে দিমাশক্ব’ (২/৬৪২)-এ নাদ্ব্র ইবনু ত্বাহির-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: মু'আয ইবনু মুহাম্মাদ আল-আনসারী আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... মারফূ' হিসেবে। আর ত্বাবারানী বলেছেন: ‘মু'আয ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেননি, আর নাদ্ব্র এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: আর সে (নাদ্ব্র) অত্যন্ত যঈফ (দুর্বল)। সে হাদীস চুরি করত এবং এমন লোকদের থেকে হাদীস বর্ণনা করত যাদেরকে সে দেখেনি, আর তার বয়সও তাদেরকে দেখার উপযোগী ছিল না। যেমনটি ইবনু আদী ‘আল-কামিল’ (৭/২৭)-এ বলেছেন। অতঃপর তিনি তার চুরি করা বেশ কয়েকটি হাদীস উল্লেখ করেছেন, যেখানে সে এমন লোকদের থেকে হাদীস বর্ণনার স্পষ্ট ঘোষণা দিয়েছে যাদের কাছ থেকে সে শোনেনি। এর অর্থ হলো: সে এমন লোকদের থেকে হাদীস বর্ণনার ক্ষেত্রে মিথ্যা বলত যাদের সাথে তার সাক্ষাৎ হয়নি।
আর ইবনু আবী আসিম আবূ রাযীন-এর হাদীসের পরে ‘আস-সুন্নাহ’ (১/২৮৯)-তে এটি স্পষ্ট করে বলেছেন: ‘অতঃপর আমি এই শায়খের ব্যাপারে পরে মিথ্যার সন্ধান পেলাম। আমি তাকে অন্ধ হয়ে যাওয়ার পর আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম এবং অন্যান্যদের থেকে এমন সব হাদীস বর্ণনা করতে দেখেছি যা তাদের হাদীস নয়। সে ক্রমাগত মিথ্যা বলতে থাকে। আমরা আল্লাহর কাছে সুরক্ষা চাই।’
আর এটি ইবনু হিব্বানের কাছে গোপন ছিল, তাই তিনি তাকে ‘আস-সিক্বাত’ (৯/২১৪)-এ উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘সম্ভবত সে ভুল করত এবং ভ্রম করত!’
আর যখন হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-লিসান’-এ ইবনু আবী আসিমের পূর্বোক্ত বক্তব্য উল্লেখ করেন, তখন তিনি এর পরে বলেন: ‘মনে হয় ইবনু হিব্বান ইবনু আবী আসিমের এই বক্তব্য সম্পর্কে অবগত হননি।’ অতঃপর তিনি ইবনু হিব্বানের বক্তব্য উল্লেখ করেন।
আর এই হাদীসটি বুরাইদাহ ইবনুল হুসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে। ইবনু আসাকির অন্য একটি সূত্রে নাদ্ব্র ইবনু ত্বাহির থেকেও এটি বর্ণনা করেছেন: হাফস ইবনু সুলাইমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আলক্বামাহ ইবনু মারসাদ থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে... এই হাদীসটি।
আমি (আলবানী) বলি: আর এই হাফস ইবনু সুলাইমান – যিনি আল-ক্বারী নামে পরিচিত – তিনি অত্যন্ত যঈফ। যদি নাদ্ব্র ইবনু ত্বাহির এটি তার কাছ থেকে না শুনে থাকেন, বরং চুরি করে থাকেন, তবে সে জানে না কার কাছ থেকে চুরি করতে হয়!!
তবে এই হাদীসটি অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। মুহাম্মাদ ইবনু কাসীর আল-আবদী এটি বর্ণনা করেছেন: আব্দুল্লাহ ইবনুল মিনহাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি সুলাইমান ইবনু ক্বাসীম থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু বুরাইদাহ থেকে... এই হাদীসটি।
এটি বাইহাক্বী তাঁর ‘আদ-দা'ওয়াতুল কাবীর’ (২৩১)-এ এবং তাঁর সূত্রে ইবনু আসাকির (২/৬৪০-৬৪১)-এ বর্ণনা করেছেন। আর হাফিয ইবনু হাজার ‘আল-মুসালসালাত’ (ক্ব ১১৪/১-২)-এ মুহাম্মাদ ইবনু কাসীর থেকে অন্য সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন, তবে সেখানে (আল-মিনহাল ইবনু আমর) উল্লেখ হয়েছে, সম্ভবত এটি লিপিকারের ভুল।
ইবনু আসাকিরের এক বর্ণনায় রয়েছে: উবাইদ ইবনুল মিনহাল। আর তিনি উভয়ের পরে বলেছেন: ‘এভাবেই সে বলেছে: (উবাইদ ইবনুল মিনহাল)... অথচ সে হলো: (উবাইদুল্লাহ ইবনুল মিনহাল), আর সে তার থেকে (সুলাইমান ইবনু ক্বাসীম)-কে বাদ দিয়েছে।’
আমি বলি: এই আব্দুল্লাহ – অথবা উবাইদ, অথবা উবাইদুল্লাহ – তার জীবনী আমি খুঁজে পাইনি।
আর তার শায়খ সুলাইমান ইবনু ক্বাসীম – যাকে ইবনু ইয়াসীরও বলা হয় – তিনি সর্বসম্মতিক্রমে যঈফ (দুর্বল)। আর ইবনু হিব্বান (১/৩২৯)-এ বলেছেন: ‘তিনি নির্ভরযোগ্য লোকদের থেকে মু'দাল (দুরূহ) হাদীস নিয়ে আসেন।’
সুতরাং আমি বলি: এতে কোনো সন্দেহ নেই যে, এই হাদীসটি তার (সুলাইমানের) মু'দাল হাদীসগুলোর অন্তর্ভুক্ত, কারণ এটি কুরআনের সুস্পষ্ট বক্তব্যের বিরোধী: {আর যখন ইবরাহীম ও ইসমাঈল কা'বার ভিত্তি স্থাপন করছিল...} আয়াতটি। আর কিছু কিছু বর্ণনায় যা উল্লেখ করা হয় যে, ভিত্তি তাদের (ইবরাহীম ও ইসমাঈলের) পূর্বে ছিল এবং তারা এর উপর ঘরকে উঁচু করেছিলেন, সেগুলোর কোনোটিই দলীল হিসেবে পেশ করার উপযুক্ত নয়, কারণ সেগুলো হলো ‘বালাগাত’ (পৌঁছে যাওয়া বর্ণনা) এবং ‘মাক্বতূ'আত’ (বিচ্ছিন্ন বর্ণনা), সেগুলোর মধ্যে এই মুনকার হাদীসটি ব্যতীত অন্য কোনো মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত পৌঁছানো) হাদীস নেই। যেমনটি ইবনু আসাকিরের ‘তারীখ’, ইবনু জারীর আত-ত্বাবারীর ‘তাফসীর’ এবং অন্যান্য গ্রন্থে এর সনদগুলো অধ্যয়নকারীর কাছে স্পষ্ট হবে, আর তা (এই হাদীস) আয়াতের বিরোধী – যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
অতঃপর আমি দেখলাম যে, হাফিয ইবনু কাসীর তাঁর ইতিহাস গ্রন্থ ‘আল-বিদায়াহ’ (১/১৬৩)-তে এর কাছাকাছি কিছু উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘কোনো মাসূম (নিষ্পাপ) ব্যক্তির পক্ষ থেকে সহীহ কোনো খবরে আসেনি যে, খলীল (ইবরাহীম) (আঃ)-এর পূর্বে কা'বা নির্মিত ছিল। আর যে ব্যক্তি এ ব্যাপারে আল্লাহর বাণী {মাকানুল বাইত} (ঘরের স্থান)-কে আঁকড়ে ধরেছে, তা শক্তিশালী বা স্পষ্ট নয়। কারণ এর উদ্দেশ্য হলো: আল্লাহর জ্ঞানে নির্ধারিত, তাঁর ক্ষমতাবলে স্থিরকৃত স্থান, যার অবস্থান আদম (আঃ)-এর সময় থেকে ইবরাহীম (আঃ)-এর সময় পর্যন্ত নবীগণের কাছে সম্মানিত ছিল। আমরা উল্লেখ করেছি যে, আদম (আঃ) এর উপর একটি গম্বুজ স্থাপন করেছিলেন, আর ফেরেশতারা তাকে বলেছিলেন: আমরা তোমার পূর্বে এই ঘরের তাওয়াফ করেছি, আর নূহের নৌকা এর চারপাশে চল্লিশ দিন বা তার কাছাকাছি সময় তাওয়াফ করেছিল। কিন্তু এই সব খবর বানী ইসরাঈল থেকে এসেছে। আর আমরা সিদ্ধান্ত দিয়েছি যে, এগুলোকে সত্যও বলা যাবে না, মিথ্যাও বলা যাবে না, সুতরাং এগুলো দ্বারা দলীল পেশ করা যাবে না। তবে যদি হক (সত্য) এগুলোকে প্রত্যাখ্যান করে, তবে তা প্রত্যাখ্যাত। আর আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {নিশ্চয়ই মানবজাতির জন্য সর্বপ্রথম যে ঘরটি স্থাপন করা হয়েছিল, তা হলো বাক্কায় (মক্কায়) অবস্থিত, যা বরকতময় এবং বিশ্বজগতের জন্য পথপ্রদর্শক।}’
(لَا تُخَادِعِ اللَّهَ! فإنه من يُخَادِع الله، يَخْدَعَهُ، ونفسه يخدعُ
لو يشعُر.قَالوا: وَكَيْفَ يُخَادع اللَّه؟ قَالَ: أَنْ تَعْمَلَ بِمَا أَمَرَكَ
اللَّهُ بِهِ، وتطلبُ غَيْرَهُ، فَاتَّقُوا الرِّيَاءَ، فَإِنَّهُ الشِّرْكُ، وَإِنَّ الْمَرَائِيَّ يُدعى
يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رُءُوسِ الْأشْهَادِ بِأَرْبَعَةِ أَسْمَاءَ يُدعى إليها: يَا كَافِرُ! يَا
خَاسِرُ! يَا غَادِرُ! يَا فَاجِرُ! ضَلَّ عَمَلُكَ، وَبَطَلَ أَجْرُكَ، فَلَا خَلَاقَ لَكَ
الْيَوْمَ، فَالْتَمِسْ أَجْرَكَ مِمَّنْ كُنْتَ تَعْمَلُ لَهُ يَا مُخَادِعُ!) .
منكر.
أخرجه الطبري في كتاب `آداب النفوس` عن عمر بن عامر البجلي
عن ابن صدقة عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أو من حدثه قال: قال رسول
الله صلى الله عليه وسلم: …
كذا في `تفسير القرطبي` (1/19 - 20) ساكتاً عنه، ولا بأس عليه من ذلك
ما دام أنه ساق إسناده.
فأقول: وهو إسناد ضعيف، من أجل عمر بن عامر البجلي: قال ابن معين:
`عمر بن عامر: بجلي كوفي، ضعيف، تركه حفص بن غياث `.
رواه ابن عدي في `الكامل` (5/27) عن ابن الدورقي عن ابن معين في
ترجمة عمر بن عامر البصري، وكذلك المزي في `التهذيب`، وذكر أنه: (السلمي
أبو حفص البصري) ، وتبعه الحافظ في `تهذيبه`، إلا أنه قال معقباً على المؤلف
المزي:
`وينبغي أن يحرر ما حكاه المؤلف عن ابن الدورقي عن ابن معين، فاني أظن
أنه رجل آخر غير صاحب الترجمة، يدل عليه كونه نسبه بجلياً كوفياً، وصاحب
الترجمة سلمي بصري`.
قلت: ولذلك فصله في `التقريب` فذكره - تمييزاً - عقب السلمي البصري،
وقال:
`ضعيف`.
قلت: ويؤكد أنه غير السلمي: أن هذا وثقه ابن معين. والله تعالى أعلم.
وشيخه ابن صدقة: لم أعرفه.
وقد روي عن آخر مثله - أو: هو نفسه، لكنه تحرف أحدهما من الآخر - ،
أخرجه أحمد بن منيع في `مسنده` من طريق الفرج بن فضالة عن أبي الحسن
عن جبلة اليحصبي قال:
كنا مع رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، فكان فيما حدثنا أن قال: إن قائلاً من
المسلمين قال: يا رسول الله! ما النجاة غداً؟ قال: … فذكره.
كذا في `المطالب العالية` المسندة (ق 50/2) .
قلت: وهذا إسناد ضعيف أيضاً، الفرج بن فضالة: قال الحافظ في `التقريب`:
`ضعيف`.
وأبو الحسن: لم أعرفه، وكذا شيخه جبلة اليحصبي، ومن المحتمل أن يكون
هو ابن صدقة الذي في الإسناد الأول، والله أعلم.
ولما ذكره الحافظ في `المطالب العالية` المطبوعة (3/184/3202) - من تخريج
ابن منيع أيضاً - ، سكت عنه. وأما السيوطي فقال في `الدر المنثور` (1/30) على
خلاف عادته الغالبة:
` … بسند ضعيف`.
(আল্লাহর সাথে প্রতারণা করো না! কারণ যে আল্লাহর সাথে প্রতারণা করে, আল্লাহ তাকে প্রতারিত করেন, আর সে যদি বুঝতে পারত, তবে সে কেবল নিজের সাথেই প্রতারণা করত। তারা বলল: কীভাবে আল্লাহর সাথে প্রতারণা করা হয়? তিনি বললেন: আল্লাহ তোমাকে যা করার আদেশ দিয়েছেন, তুমি তা করো, কিন্তু উদ্দেশ্য রাখো অন্য কিছু। সুতরাং তোমরা রিয়া (লোক-দেখানো ইবাদত) থেকে বেঁচে থাকো, কারণ তা হলো শিরক। আর যে ব্যক্তি রিয়া করে, তাকে কিয়ামতের দিন সাক্ষীদের সামনে চারটি নামে ডাকা হবে: হে কাফির! হে ক্ষতিগ্রস্ত! হে বিশ্বাসঘাতক! হে পাপাচারী! তোমার আমল বরবাদ হয়েছে, তোমার প্রতিদান বাতিল হয়েছে। আজ তোমার জন্য কোনো অংশ নেই। সুতরাং তুমি যার জন্য আমল করতে, তার কাছ থেকে তোমার প্রতিদান খুঁজে নাও, হে প্রতারক!)।
মুনকার।
এটি তাবারী তাঁর ‘আদাবুন নুফূস’ গ্রন্থে উমার ইবনু আমির আল-বাজালী হতে, তিনি ইবনু সাদাকাহ হতে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য হতে একজন ব্যক্তি হতে অথবা যিনি তাঁকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন তার হতে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ...
এভাবেই এটি ‘তাফসীরুল কুরতুবী’ (১/১৯-২০)-তে উল্লেখ আছে, তিনি এ বিষয়ে নীরব থেকেছেন। যতক্ষণ তিনি এর সনদ উল্লেখ করেছেন, ততক্ষণ এতে কোনো সমস্যা নেই।
আমি (আলবানী) বলছি: আর এটি একটি যঈফ (দুর্বল) সনদ, উমার ইবনু আমির আল-বাজালীর কারণে। ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘উমার ইবনু আমির: বাজালী কূফী, যঈফ (দুর্বল), হাফস ইবনু গিয়াস তাকে পরিত্যাগ করেছেন।’
ইবনু আদী ‘আল-কামিল’ (৫/২৭)-এ ইবনুদ দাওরাকী হতে, তিনি ইবনু মাঈন হতে উমার ইবনু আমির আল-বাসরীর জীবনীতে এটি বর্ণনা করেছেন। অনুরূপভাবে আল-মিযযীও ‘আত-তাহযীব’-এ বর্ণনা করেছেন এবং উল্লেখ করেছেন যে, তিনি হলেন: (আস-সুলামী আবূ হাফস আল-বাসরী)। আর হাফিয (ইবনু হাজার) তাঁর ‘তাহযীব’-এ তাঁকে অনুসরণ করেছেন, তবে তিনি মুআল্লিফ আল-মিযযীর মন্তব্যের উপর মন্তব্য করে বলেছেন:
‘মুআল্লিফ ইবনুদ দাওরাকী হতে ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) যা বর্ণনা করেছেন, তা যাচাই করা উচিত। কারণ আমি মনে করি, তিনি জীবনীতে উল্লিখিত ব্যক্তি নন, বরং অন্য একজন। এর প্রমাণ হলো, তাঁকে বাজালী কূফী হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে, অথচ জীবনীতে উল্লিখিত ব্যক্তি হলেন সুলামী বাসরী।’
আমি (আলবানী) বলছি: আর একারণেই তিনি (হাফিয ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’-এ তাকে পৃথক করেছেন এবং সুলামী বাসরীর পরে তাকে - পার্থক্য করার জন্য - উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘যঈফ (দুর্বল)’।
আমি (আলবানী) বলছি: আর এটি যে সুলামী নন, তার প্রমাণ হলো: সুলামীকে ইবনু মাঈন নির্ভরযোগ্য বলেছেন। আর আল্লাহ তা‘আলাই সর্বাধিক অবগত।
আর তার শায়খ ইবনু সাদাকাহ: আমি তাকে চিনতে পারিনি।
আর এটি অন্য একজন হতেও অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে - অথবা: তিনি নিজেই, তবে তাদের একজনের নাম অন্যজন থেকে পরিবর্তিত হয়ে গেছে - ,
এটি আহমাদ ইবনু মানী‘ তাঁর ‘মুসনাদ’-এ আল-ফারাজ ইবনু ফাদালাহ-এর সূত্রে আবূল হাসান হতে, তিনি জাবালাহ আল-ইয়াহসুবী হতে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য হতে একজন ব্যক্তির সাথে ছিলাম। তিনি আমাদের যা বর্ণনা করেছেন, তার মধ্যে ছিল যে, তিনি বলেছেন: মুসলিমদের মধ্য হতে একজন প্রশ্নকারী বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আগামীকালের (কিয়ামতের দিনের) মুক্তি কিসে? তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
এভাবেই এটি ‘আল-মাতালিবুল আলিয়াহ আল-মুসনাদাহ’ (খন্ড ৫০/২)-তে রয়েছে।
আমি (আলবানী) বলছি: আর এই সনদটিও যঈফ (দুর্বল)। আল-ফারাজ ইবনু ফাদালাহ সম্পর্কে হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’-এ বলেছেন: ‘যঈফ (দুর্বল)’।
আর আবূল হাসান: আমি তাকে চিনতে পারিনি। অনুরূপভাবে তার শায়খ জাবালাহ আল-ইয়াহসুবীও। আর সম্ভবত তিনি প্রথম সনদের ইবনু সাদাকাহ, আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
আর যখন হাফিয (ইবনু হাজার) এটি ‘আল-মাতালিবুল আলিয়াহ আল-মাতবূআহ’ (৩/১৮৪/৩২০২)-তে - যা ইবনু মানী‘-এর তাখরীজ হতেও - উল্লেখ করেছেন, তখন তিনি এ বিষয়ে নীরব থেকেছেন। আর সুয়ূতী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সাধারণ অভ্যাসের বিপরীতে ‘আদ-দুররুল মানসূর’ (১/৩০)-এ বলেছেন: ‘... যঈফ (দুর্বল) সনদ সহকারে।’
(كان يقتلُ القَمْلَ في الصلاة) .
منكر جداً.
قال ابن عبد البر في `التمهيد` (22/280) : ذكر نعيم بن حماد
عن ابن المبارك عن مبارك بن فضالة عن الحسن: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان …
قال نعيم: `هذا أول حديث سمعته من ابن المبارك`.
قلت: وهو منكر المتن جداً عندي، وهو من مراسيل الحسن - وهو: البصري - ،
وهي كالريح - كما قال بعض الحفاظ - ، وهذا لو صح السند إليه، فكيف ومبارك
ابن فضالة ضعيف؟! ونعيم بن حماد مثله في الضعف أو أشد، فقد اتهم بالوضع.
وسكت عنه ابن عبد البر لوضوح ضعفه. والله أعلم.
(তিনি সালাতের মধ্যে উকুন মারতেন)।
মুনকার জিদ্দান (খুবই মুনকার)।
ইবনু আব্দুল বার্র (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আত-তামহীদ’ (২২/২৮০)-এ বলেন: নাঈম ইবনু হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) উল্লেখ করেছেন, ইবনু মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) হতে, তিনি মুবারক ইবনু ফাদ্বালাহ হতে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) হতে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমনটি করতেন...।
নাঈম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘ইবনু মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট হতে আমি এই প্রথম হাদীসটি শুনেছি।’
আমি (আলবানী) বলি: আমার নিকট এর মতন (মূল বক্তব্য) খুবই মুনকার। আর এটি আল-হাসান (তিনি হলেন আল-বাসরী)-এর মুরসাল হাদীসসমূহের অন্তর্ভুক্ত। আর তা (মুরসাল হাদীস) বাতাসের মতো (দুর্বল) – যেমনটি কতিপয় হাফিয (হাদীস বিশেষজ্ঞ) বলেছেন। এই হাদীসটির সনদ যদি সহীহও হতো (তবুও দুর্বল হতো), কিন্তু মুবারক ইবনু ফাদ্বালাহ তো যঈফ (দুর্বল)! তাহলে (এর অবস্থা) কেমন হবে? আর নাঈম ইবনু হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) দুর্বলতার দিক থেকে তার (মুবারকের) মতোই অথবা তার চেয়েও বেশি দুর্বল। কারণ তাকে জাল করার (হাদীস বানানোর) অভিযোগে অভিযুক্ত করা হয়েছে।
আর ইবনু আব্দুল বার্র (রাহিমাহুল্লাহ) এর দুর্বলতা স্পষ্ট হওয়ার কারণে এ বিষয়ে নীরবতা অবলম্বন করেছেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
(كان لا ينامُ حتى يُقَبِّلَ عُرْضَ وَجْهِ فاطمةَ) .
منكر.
أخرجه أبو سعيد بن الأعرابي في `المعجم` (ق 156/1) : نا داود
- يعني: ابن يحيى الدهقان - : نا عباد بن يعقوب: نا يحيى بن سالم عن إسرائيل
عن ميسرة بن حبيب عن المنهال بن عمرو عن زر بن حبيش عن حذيفة … مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، يحيى بن سالم: كوفي ضعفه الدارقطني - كما
في `الميزان` و `اللسان` - ، وغمزه العقيلي فِي حَدِيثِ آخر له تقدم برقم (4901)
نسبه فيه مع شيخه إلى عدم الضبط، وسوء المذهب، يشير إلى أنه شيعي، وقال
الذهبي في شيخه ثمة:
`شيعي جلد، تكلم فيه `.
وداود بن يحيى الدهقان: لم أجد له ترجمة.
(تنبيه) : عقب الحافظ على ترجمة يحيى بن سالم هذا في `اللسان` بقوله:
`وفي ثقات ابن حبان: (يحيى بن سالم) عَنْ ابْنِ عُمَرَ، روى عنه الأعمش
وفطر بن خليفة، فليحرر. وقد ظهر لي أنه غيره … ` إلخ.
فأقول: ما استظهره هو الصواب، لكن الذي في `ثقات ابن حبان` في ثلاثة
مواضع منه (يحيى بن سام) بالميم، وكذلك هو في `تاريخ البخاري` و `جرح ابن
أبي حاتم` وغيرهما، فلا أدري هل تحرف على الحافظ: (سام) .. إلى (سالم) ، أم
هو من الناسخ أو الطابع؟ وأيهما كان فقد فات الحافظ أن: (ابن سام) هذا مترجم
أيضاً في `تهذيبه`، وكذا في `تقريبه`، وجعله في المرتبة مقبولاً، وفي الطبقة
تابعياً من الرابعة، ولولا ذاك، لأحال في ترجمته إلى تهذيبه` - كما هي العادة - .
فَجَلَّ من لا يضل ولا ينسى.
(তিনি ফাতেমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গালের পার্শ্বদেশে চুম্বন না করা পর্যন্ত ঘুমাতেন না।)
মুনকার (অস্বীকৃত)।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ সাঈদ ইবনুল আ'রাবী তাঁর ‘আল-মু'জাম’ গ্রন্থে (ক্বাফ ১৫৬/১): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ – অর্থাৎ: ইবনু ইয়াহইয়া আদ-দাহকান – : আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু ইয়া'কূব: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সালিম, তিনি ইসরাঈল থেকে, তিনি মাইসারাহ ইবনু হাবীব থেকে, তিনি আল-মিনহাল ইবনু আমর থেকে, তিনি যির ইবনু হুবাইশ থেকে, তিনি হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... মারফূ' হিসেবে।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। ইয়াহইয়া ইবনু সালিম: একজন কূফী বর্ণনাকারী, যাকে দারাকুতনী যঈফ বলেছেন – যেমনটি ‘আল-মীযান’ ও ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে রয়েছে – এবং আল-উকাইলী তার অন্য একটি হাদীসের ব্যাপারে সমালোচনা করেছেন যা পূর্বে ৪৯০১ নম্বরে উল্লেখ করা হয়েছে। সেখানে তিনি তাকে ও তার শাইখকে ‘আদমুল দাবত’ (স্মৃতিশক্তির দুর্বলতা) এবং ‘সূউল মাযহাব’ (খারাপ মতবাদ)-এর সাথে সম্পর্কিত করেছেন, যা ইঙ্গিত করে যে সে শিয়া ছিল। আর সেখানে তার শাইখ সম্পর্কে যাহাবী বলেছেন:
‘সে একজন কট্টর শিয়া, যার ব্যাপারে সমালোচনা করা হয়েছে।’
আর দাউদ ইবনু ইয়াহইয়া আদ-দাহকান: আমি তার জীবনী খুঁজে পাইনি।
(সতর্কীকরণ): হাফিয (ইবনু হাজার) এই ইয়াহইয়া ইবনু সালিমের জীবনীতে ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে মন্তব্য করেছেন:
‘ইবনু হিব্বানের ‘সিক্বাত’ গ্রন্থে রয়েছে: (ইয়াহইয়া ইবনু সালিম) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তার থেকে আল-আ'মাশ ও ফিতর ইবনু খালীফাহ বর্ণনা করেছেন। এটি যাচাই করা উচিত। আমার নিকট স্পষ্ট হয়েছে যে সে ভিন্ন ব্যক্তি...’ ইত্যাদি।
আমি বলি: হাফিয যা স্পষ্ট করেছেন তা সঠিক, কিন্তু ইবনু হিব্বানের ‘সিক্বাত’ গ্রন্থে তিন জায়গায় (ইয়াহইয়া ইবনু সাম) মীম (م) অক্ষর সহকারে রয়েছে। অনুরূপভাবে এটি বুখারীর ‘তারীখ’ এবং ইবনু আবী হাতিমের ‘জারহ’ ও অন্যান্য গ্রন্থেও রয়েছে। তাই আমি জানি না হাফিযের নিকট (সাম) শব্দটি বিকৃত হয়ে (সালিম)-এ পরিণত হয়েছে, নাকি এটি লিপিকার বা মুদ্রণকারীর ভুল? দুটোর মধ্যে যেটিই হোক না কেন, হাফিযের দৃষ্টি এড়িয়ে গেছে যে এই (ইবনু সাম)-এর জীবনীও তার ‘তাহযীব’ গ্রন্থে এবং অনুরূপভাবে ‘তাক্বরীব’ গ্রন্থেও অনুবাদ করা হয়েছে। তিনি তাকে ‘মাক্ববূল’ (গ্রহণযোগ্য) স্তরের এবং চতুর্থ স্তরের একজন তাবি'ঈ হিসেবে গণ্য করেছেন। যদি তা না হতো, তবে তিনি তার জীবনীতে ‘তাহযীব’-এর দিকে ইঙ্গিত করতেন – যেমনটি তার অভ্যাস –।
যিনি ভুল করেন না এবং ভুলে যান না, তিনি কতই না মহান।
(` مِنَ الْيَدِ الطَّلِيقَةِ، وَالكلمَةِ الْهَنِيئَةِ، اليَمَنِ وحِمْيَرٍ) .
ضعيف.
أخرجه البزار في `مسنده` (1/119/221 - كشف الأستار) ، وابن
عساكر في `تاريخ دمشق` (13/609) من طريق ابْن لَهِيعَةَ عن الرَّبِيع بْن سَبْرَةَ
عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ الجهني قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! مِمَّنْ نَحْنُ؟ قَالَ: … فذكره. وقال البزار:
`لا نعلمه يروى إلا بهذا الإسناد `.
قلت: وهو ضعيف، لسوء حفظ ابن لهيعة، ومن طريقه أخرجه الطبراني في
`المعجم الكبير` - كما في ترجمة عمرو بن مرة من `الإصابة` - ، وأشار الهيثمي
إلى إعلاله بابن لهيعة في `مجمع الزوائد` (1/194) .
ومسند عمرو بن مرة من القسم الذي لم يطبع من `المعجم الكبير`.
ومن هذا الوجه أخرجه أبو يعلى في `مسنده` (3/135 - 136) عنه بلفظ:
كنت جالساً عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:
«من ههنا من (معد) ، فليقم» . قال: فأخذت ثوبي لأقوم، قال:
«اقعد» . ثم قال الثانية. فقلت: ممن أنا يا رسول الله؟ قال:
«من حمير» .
وعزاه الهيثمي ثم ابن حجر لأحمد () أيضاً، ولم اره في `المسند`، وهو المراد
عند إطلاق العزو إليه، وهو المقصود يقيناً في `مجمع الهيثمي`. فالله أعلم.
(মুক্ত হস্ত, তৃপ্তিদায়ক বাক্য, ইয়ামান ও হিমইয়ারের পক্ষ থেকে)।
যঈফ (দুর্বল)।
এটি আল-বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/১১৯/২২১ - কাশফুল আসতার) এবং ইবনু আসাকির তাঁর ‘তারীখে দিমাশক’ গ্রন্থে (১৩/৬০৯) ইবনু লাহী‘আহ-এর সূত্রে, তিনি আর-রাবী‘ ইবনু সাবরাহ থেকে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বললেন:
আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কাদের অন্তর্ভুক্ত? তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা (উপরের অংশ) উল্লেখ করলেন। আর আল-বাযযার বলেছেন: ‘আমরা জানি না যে, এটি এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।’
আমি (আলবানী) বলি: আর এটি যঈফ (দুর্বল), কারণ ইবনু লাহী‘আহ-এর স্মরণশক্তির দুর্বলতা। আর তাঁর (ইবনু লাহী‘আহ-এর) সূত্রেই এটি আত-তাবারানী ‘আল-মু‘জামুল কাবীর’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন – যেমনটি ‘আল-ইসাবাহ’ গ্রন্থে আমর ইবনু মুররাহ-এর জীবনীতে রয়েছে – এবং আল-হাইসামী ‘মাজমা‘উয যাওয়াইদ’ গ্রন্থে (১/১৯৪) ইবনু লাহী‘আহ-এর কারণে এর দুর্বলতার দিকে ইঙ্গিত করেছেন।
আর আমর ইবনু মুররাহ-এর মুসনাদ ‘আল-মু‘জামুল কাবীর’-এর সেই অংশের অন্তর্ভুক্ত যা এখনো ছাপা হয়নি।
আর এই সূত্রেই আবূ ইয়া‘লা তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (৩/১৩৫-১৩৬) তাঁর (আমর ইবনু মুররাহ-এর) থেকে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তিনি বললেন: «এখানে (মা‘আদ) গোত্রের কেউ থাকলে সে যেন দাঁড়ায়।» তিনি (আমর) বললেন: তখন আমি দাঁড়ানোর জন্য আমার কাপড় ধরলাম। তিনি বললেন: «বসে যাও।» অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার বললেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কাদের অন্তর্ভুক্ত? তিনি বললেন: «তুমি হিমইয়ার গোত্রের অন্তর্ভুক্ত।»
আর আল-হাইসামী, অতঃপর ইবনু হাজার এটিকে আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দিকেও সম্পর্কিত করেছেন। কিন্তু আমি এটিকে ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে দেখিনি। তবে যখন সাধারণভাবে তাঁর (আহমাদ-এর) দিকে সম্পর্কিত করা হয়, তখন এটিই উদ্দেশ্য হয়, আর আল-হাইসামী-এর ‘মাজমা‘’-তে নিশ্চিতভাবে এটিই উদ্দেশ্য। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
(يَوْشِكُ العلمُ أن يُرْفَعَ (يُرَدِّدُها ثلاثاً) .قَالَ زِيَادُ بْنُ لَبِيدٍ:
بأبي أنت وأُمِّي كيف يُرْفَعُ العلمُ مِنَّا وهذا كتابُ اللهِ بين أظهُرِنا قد
قرأناه، ويَقرَؤه أبناؤنا. ويُقْرِئُونه أبناءَهم؟! فَقَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا زِيَادُ بنَ
لَبِيدٍ! إِنْ كُنْتُ لَأَعُدُّكَ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، أَوَلَيس هؤلاء الْيَهُودُ
وَالنَّصَارَى عندهم التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ، فماذا أغنى عنهم؟ إن اللهَ ليس
يَذْهَبُ بِالْعِلْم يُرْفع، وَلَكن يَذْهَبُ بِحَمَلَتِه. قال:
ما قَبَضَ اللهُ عَالِماً من هَذِه الْأَمَةِ، إلَا كَان ثُغْرَة في الإسلَام لَا تُسَدُّ
بِمِثْلِه إلى يَوِمِ الْقِيَامَةِ) .
ضعيف جداً.
رواه ابن عساكر (18/298 - 299) عن أبي مهدي عن أبي
الزاهرية عن أبي شجرة … مرفوعاً.
() أورده الحافظ في `أطراف المسند` (5/154/7845) ، ولم يجده في `المسند` محققه
أيضاً، فهو ساقط من المطبوع، وإسناده عنده من طريق قتيبة عنه، والشيخ رحمه الله رجّح
- أخيراً - تصحيح حديثه عن ابن لهيعة. (الناشر) .
ومن هذا الوجه أخرجه البزار (1/235 0 236) وزاد في الإسناد فقال: `عن
ابن عمر`.
واسم أبي شجرة: يزيد بن شجرة الرهاوي، قال ابن عساكر:
`يقال: إن له صحبة `.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جداً، أبو مهدي - واسمه: سعيد بن سنان
الحمصي - : قال الحافظ:
`متروك، ورماه الدارقطني وغيره بالوضع `.
وإنما أوردته هنا من أجل الطرف الأخير منه في الثغرة، فإني لم أجد له شاهداً
معتبراً، بخلاف ما قبله، فهو ثابت عن غير واحد من الصحابة كعوف بن مالك
وغيره، وهو في `التعليق الرغيب` (1/187) ،وتخريج `اقتضاء العلم العمل`
(189/89) وغيرهما.
والجملة التي بين حديث الثغرة وقوله: `فماذا أغنى عنهم ` يشهد لها حديث
ابن عمرو مرفوعاً بلفظ:
`إن الله لا يقبض العلم اتنزاعاً ينتزعه من العلماء … ` الحديث متفق عليه،
وهو مخرج في `الصحيحة` (2767) وغيره.
(অচিরেই জ্ঞান তুলে নেওয়া হবে (তিনি কথাটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন)। যিয়াদ ইবনু লাবীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক! আমাদের মধ্য থেকে জ্ঞান কীভাবে তুলে নেওয়া হবে, অথচ আল্লাহর কিতাব আমাদের সামনে বিদ্যমান, যা আমরা পাঠ করেছি, আমাদের সন্তানেরা পাঠ করবে এবং তারা তাদের সন্তানদেরকে তা শিক্ষা দেবে?! তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: হে যিয়াদ ইবনু লাবীদ! তোমার মা তোমাকে হারাক! আমি তো তোমাকে মদীনার ফকীহদের (জ্ঞানীদের) অন্তর্ভুক্ত মনে করতাম। এই ইয়াহূদী ও নাসারাদের কি তাওরাত ও ইনজীল নেই? কিন্তু তা তাদের কী উপকারে এসেছে? নিশ্চয় আল্লাহ্ জ্ঞানকে (একবারে) তুলে নেওয়ার মাধ্যমে নিয়ে যাবেন না, বরং তিনি জ্ঞান বহনকারীদের (আলেমদের) তুলে নেওয়ার মাধ্যমে নিয়ে যাবেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: আল্লাহ্ এই উম্মতের কোনো আলেমকে তুলে নেন না, কিন্তু তা ইসলামের মধ্যে এমন এক শূন্যতা সৃষ্টি করে যা কিয়ামত পর্যন্ত তার মতো আর কারো দ্বারা পূরণ হয় না)।
খুবই যঈফ (দুর্বল)।
এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আসাকির (১৮/২৯৮ - ২৯৯) আবূ মাহদী হতে, তিনি আবূয যাহিরিয়্যাহ হতে, তিনি আবূ শাজারাহ হতে... মারফূ’ (নবী সাঃ পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রে।
() হাফিয (ইবনু হাজার) এটি ‘আতরাফুল মুসনাদ’ (৫/১৫৪/৭৮৪৫)-এ উল্লেখ করেছেন। এর তাহক্বীক্বকারীও এটিকে ‘মুসনাদ’-এর মধ্যে পাননি। সুতরাং এটি মুদ্রিত কপি থেকে বাদ পড়েছে। তাঁর (হাফিযের) নিকট এর সনদ কুতাইবাহ হতে, তাঁর (আবূ শাজারাহ) সূত্রে। শাইখ (আলবানী) (রাহিমাহুল্লাহ) - অবশেষে - ইবনু লাহী‘আহ হতে তাঁর (আবূ শাজারাহর) হাদীসকে সহীহ সাব্যস্ত করার পক্ষে মত দিয়েছেন। (প্রকাশক)।
আর এই সূত্রেই এটি আল-বাযযার (১/২৩৫ - ২৩৬) বর্ণনা করেছেন এবং সনদে অতিরিক্ত বলেছেন: ‘ইবনু উমার হতে’।
আবূ শাজারাহর নাম: ইয়াযীদ ইবনু শাজারাহ আর-রুহাবী। ইবনু আসাকির বলেছেন: ‘বলা হয় যে, তাঁর সাহাবী হওয়ার মর্যাদা রয়েছে।’
আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি খুবই যঈফ (দুর্বল)। আবূ মাহদী - যার নাম সাঈদ ইবনু সিনান আল-হিমসী - : হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি মাতরূক (পরিত্যক্ত), আর দারাকুতনী ও অন্যান্যরা তাঁকে জালকারী (হাদীস তৈরি করার) অপবাদ দিয়েছেন।’
আমি এটিকে এখানে কেবল এর শেষাংশের ‘শূন্যতা’ (ثغرة) অংশটির কারণে উল্লেখ করেছি। কারণ, আমি এর জন্য কোনো গ্রহণযোগ্য শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) পাইনি। এর পূর্বের অংশের বিপরীত, যা আওফ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্য সাহাবী হতে একাধিক সূত্রে প্রমাণিত। আর এটি ‘আত-তা’লীক আর-রাগীব’ (১/১৮৭) এবং ‘তাখরীজ ইকতিদাউল ইলম আল-আমাল’ (১৮৯/৮৯) ও অন্যান্য গ্রন্থে রয়েছে।
আর ‘শূন্যতা’ সম্পর্কিত হাদীস এবং তাঁর (নবী সাঃ) বাণী: ‘কিন্তু তা তাদের কী উপকারে এসেছে?’ - এর মধ্যবর্তী বাক্যটির জন্য ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ’ সূত্রে বর্ণিত হাদীসটি সাক্ষ্য দেয়, যার শব্দাবলী হলো: ‘নিশ্চয় আল্লাহ্ জ্ঞানকে এমনভাবে তুলে নেবেন না যে, তিনি তা আলেমদের কাছ থেকে ছিনিয়ে নেবেন...’ হাদীসটি মুত্তাফাকুন আলাইহি (সহীহ বুখারী ও মুসলিমে বর্ণিত), এবং এটি ‘আস-সহীহাহ’ (২৭৬৭) ও অন্যান্য গ্রন্থেও তাখরীজ করা হয়েছে।
(لا أُحِبُ أن يُعِينَني على وضوئي أحدٌ) .
منكر جداً.
أخرجه البزار في `مسنده` (1/136/260 - كشف الأستار) من
طريق النَّضْر بْن مَنْصُورٍ أبي عبد الرحمن قال: سمعت أَبا الْجَنُوبِ يقول:
رَأَيْتُ عَلِيّاً يَسْتَقِي مَاءً لِوُضُوئِهِ، فَقلت: ألا أَسْتَقِي لَك؟ قَالَ:
ما أُحِبُ أن يُعِينَني عليه، فقال عُمَر رضي الله عنه:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَقِي مَاءً لِوُضُوئِهِ، فَقلت ألا أعينك عليه؟ فَقَالَ:.
فذكره، وقال:
`لا يروى عن رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا عن عمر بهذا الإسناد`.
قلت: وهو ضعيف جداً، النضر هذا قال البخاري في `التاريخ` (4/2/91)
`منكر الحديث`. وهذا منه تضعيف شديد. ونحوه قول ابن حبان (3/50)
`منكر الحديث جداً `. وقال ابن أبي حاتم (4/1/479) عن أبيه:
`شيخ مجهول، يروي أحاديث منكرة `.
وشيخه أبو الجنوب مثله - واسمه (عقبة بن علقمة) - ، قال ابن أبي حاتم
(3/1/313) عن أبيه:
`ضعيف الحديث، وهو مثل (أصبغ بن نُباتة) و (أبي سعيد عقيصا) متقاربين
في الضعف، ولا يشتغل به`.
وروى ابن أبي حاتم، والعقيلي (4/294) ، وابن عدي (7/23) عن ابن معين
أنه سئل عنهما؟ فقال:
`هؤلاء حمالة الحطب `! والحديث قال في `المجمع` (1/227) :
`رواه أبو يعلى والبزار، وأبو الجنوب ضعيف `.
كذا قال! وفيه تساهل ظاهر - مما سبق - ، وإن تبعه الحافظ في `التقريب`.
وهو في `مسند أبي يعلى` (1/200/231) ، و`كامل ابن عدي` من طريق
أخرى عن النضر بن منصور … به نحوه، ولفظه:
` مَهْ يَا عُمَرُ! فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَشْرَكَنِي فِي طُهُورِي أَحَدٌ `.
وزاد ابن عدي مرفوعاً:
`طلحة والزبير جاراي في الجنة`.
وهي عند العقيلي وحدها، وكذا الترمذي وغيره، وتقدم تخريجها برقم
(2311) من هذه `السلسة`.
وإن من نكارة الحديث الذي نحن في صدد الكلام عليه: أنه يخالف أحاديث
صحيحة، فيها استعانته صلى الله عليه وسلم بغيره على الوضوء، كحديث المغيرة في `الصحيحين`
الذي فيه: أنه أفرغ على النبي صلى الله عليه وسلم وضوءه، حتى همَّ أن ينزع عنه صلى الله عليه وسلم خفيه،
فقال له: `دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين `. وهو مخرج في `الإرواء` (1/135/
57) ، ومن تراجم البخاري له:
(باب الرجل يوضئ صاحبه) .
وكحديث الرُّبَيِّع بنت مُعَوِّذ أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لها:
`اسكبي لي وضوءاً `.
وهومخرج في `صحيح أبي داود ` (117) .
(لا أُحِبُ أن يُعِينَني على وضوئي أحدٌ) .
(আমি পছন্দ করি না যে, আমার ওযূর কাজে কেউ আমাকে সাহায্য করুক)।
মুনকার জিদ্দান (খুবই মুনকার)।
এটি আল-বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’-এ (১/১৩৬/২৬০ - কাশফুল আসতার) নাযর ইবনু মানসূর আবূ আব্দুর রহমান-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি আবূল জুনূবকে বলতে শুনেছি:
আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর ওযূর জন্য পানি উঠাতে দেখলাম। তখন আমি বললাম: আমি কি আপনার জন্য পানি উঠাবো না? তিনি বললেন: আমি পছন্দ করি না যে, কেউ আমাকে এ কাজে সাহায্য করুক।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর ওযূর জন্য পানি উঠাতে দেখলাম। তখন আমি বললাম: আমি কি আপনাকে এ কাজে সাহায্য করবো না? তখন তিনি বললেন: (এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন) এবং বললেন:
‘এই ইসনাদ (সনদ) ছাড়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এটি বর্ণিত হয়নি।’
আমি (আলবানী) বলছি: আর এটি (হাদীসটি) যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)। এই নাযর সম্পর্কে ইমাম বুখারী ‘আত-তারীখ’-এ (৪/২/৯১) বলেছেন: ‘মুনকারুল হাদীস’ (হাদীস বর্ণনায় মুনকার)। আর এটি তাঁর পক্ষ থেকে কঠোর দুর্বলতা আরোপ। অনুরূপভাবে ইবনু হিব্বান (৩/৫০) বলেছেন: ‘মুনকারুল হাদীস জিদ্দান’ (হাদীস বর্ণনায় খুবই মুনকার)। আর ইবনু আবী হাতিম (৪/১/৪৭৯) তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘মাঝহূল (অজ্ঞাত) শায়খ, তিনি মুনকার হাদীস বর্ণনা করেন।’
আর তার শায়খ আবূল জুনূবও অনুরূপ—তাঁর নাম (উকবাহ ইবনু আলক্বামাহ)—। ইবনু আবী হাতিম (৩/১/৩১৩) তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘যঈফুল হাদীস (দুর্বল হাদীস বর্ণনাকারী), আর তিনি (আসবাগ ইবনু নুবাতাহ) এবং (আবূ সাঈদ উকাইসা)-এর মতো, দুর্বলতার দিক থেকে তারা কাছাকাছি, তার থেকে হাদীস গ্রহণ করা হবে না।’
ইবনু আবী হাতিম, আল-উকাইলী (৪/২৯৪) এবং ইবনু আদী (৭/২৩) ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, যখন তাঁকে তাদের (উভয় রাবীর) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, তখন তিনি বললেন: ‘এরা হলো লাকড়ি বহনকারী!’
আর এই হাদীস সম্পর্কে ‘আল-মাজমা’ (১/২২৭)-এ বলা হয়েছে: ‘এটি আবূ ইয়া’লা ও বাযযার বর্ণনা করেছেন, আর আবূল জুনূব যঈফ (দুর্বল)।’
তিনি এমনই বলেছেন! আর এতে স্পষ্ট শিথিলতা রয়েছে—যা পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে—যদিও হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’-এ তাঁকে অনুসরণ করেছেন।
আর এটি ‘মুসনাদ আবী ইয়া’লা’ (১/২০০/২৩১) এবং ‘কামিল ইবনু আদী’-তেও নাযর ইবনু মানসূর-এর অন্য সূত্রে বর্ণিত হয়েছে... অনুরূপভাবে। আর এর শব্দ হলো: ‘থামো হে উমার! কেননা আমি অপছন্দ করি যে, আমার পবিত্রতার কাজে কেউ আমার সাথে শরীক হোক।’
আর ইবনু আদী মারফূ’ হিসেবে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ‘তালহা ও যুবাইর জান্নাতে আমার প্রতিবেশী।’ আর এটি শুধু উকাইলীর নিকট রয়েছে, অনুরূপভাবে তিরমিযী ও অন্যান্যদের নিকটও রয়েছে। এই ‘সিলসিলাহ’-এর ২৩১১ নং-এ এর তাখরীজ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
আর যে হাদীসটি নিয়ে আমরা আলোচনা করছি, তার মুনকার হওয়ার একটি কারণ হলো: এটি সহীহ হাদীসসমূহের পরিপন্থী, যেগুলোতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযূর কাজে অন্যের সাহায্য গ্রহণ করেছেন। যেমন সহীহাইন-এ বর্ণিত মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, যাতে রয়েছে: তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর তাঁর ওযূর পানি ঢেলে দিচ্ছিলেন, এমনকি তিনি (মুগীরাহ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মোজা দুটি খুলে দিতে উদ্যত হলেন, তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: ‘এ দুটিকে থাকতে দাও, কেননা আমি পবিত্র অবস্থায় এ দুটি পরিধান করেছি।’ আর এটি ‘আল-ইরওয়া’ (১/১৩৫/৫৭)-তে তাখরীজ করা হয়েছে। আর ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) এর জন্য যে শিরোনাম দিয়েছেন, তার মধ্যে একটি হলো: (باب الرجل يوضئ صاحبه) (অধ্যায়: কোনো ব্যক্তি তার সাথীকে ওযূ করিয়ে দেওয়া)।
আর রুবাইয়্যি’ বিনত মু’আওবিয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের মতো, যাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বলেছিলেন: ‘আমার জন্য ওযূর পানি ঢেলে দাও।’ আর এটি ‘সহীহ আবী দাঊদ’ (১১৭)-তে তাখরীজ করা হয়েছে।
(مَا لِي لا أَهِمُ وَرُفْغُ أَحَدِكُمْ بَيْنَ أُنْمُلَتِه وَظُفْرِهِ؟!) .
منكر.
أخرجه البزار في `مسنده` (1/139/266) ، والعقيلي في `ضعفائه`
(2/212) ، والطبراني في `معجمه` (10/228/10401) من طريق الضَّحَّاك بن
زَيْدٍ الأَهْوَازِيّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بن أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بن أَبِي حَازِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن
مَسْعُودٍ قَالَ:
قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنَّكَ تَهِمُ، قَالَ: … فذكره. وقال البزار:
` لا نعلم أحداً أسنده إلا الضحاك، وروي عن قيس مرفوعاً ومرسلاً `.
وذكره العقيلي في ترجمة الضحاك هذا، وقال:
`يخالف فِي حَدِيثِه`. وقال فيه ابن حبان في `الضعفاء` (1/379) :
`كان ممن يرفع المراسيل، ويسند الموقوف، لا يجوز الاحتجاج به، لما أكثر منها `.
ثم علق له هذا الحديث.
وقد خالفه سفيان بن عيينة، فقال: حدثنا إسماعيل عن قيس قال: …
فذكره مرسلاً.
أخرجه البيهقي في `الشعب` (3/24/2766) ، والعقيلي. وقال:
`وهذا أولى`. وأقره الحافظ في `اللسان`. وأما في `الفتح` فساقه (10/345)
من رواية البيهقي المرسلة، وقال:
`وقد وصله الطبراني من وجه آخر `!
وسكت عنه! وما كان ينبغي له، لما علمت من حال الضحاك بن زيد، وبه
أعله الهيثمي (1/238) بكلام ابن حبان المتقدم. وقد اقتصر على البزار في العزو،
كما اقتصر الحافظ على الطبراني فيه! - كما رأيت - وحقه أن يجمع بينهما.
ثم إن الهيثمي لما أعاده في مكان آخر (5/168) جمع بينهما فأصاب، ولكنه
وهم وهماً فاحشاً فقال:
`رواه الطبراني والبزار باختصار، ورجال البزار ثقات، وكذلك رجال الطبراني
إن شاء الله `!
فذهل رحمة الله عليه عما كان أعله هناك!
والحديث ذكره القرطبي في `تفسيره` (2/102) بزيادة:
ويسألني أحدكم عن خبر السماء؟ وفي أظافره الجنابة، والتفث`. وقال:
`ذكر هذا الخبر أبو الحسن عليّ بن محمد الطبري - المعروف بـ (الكِيَا) - في
«أحكام القرآن» له عن سليمان بن فرج بن أبي واصل قال: أتيت أبا أيوب رضي
الله عنه، فصافحته فرأى في أظفاري طولاً … ` إلخ.
فتبين من تخريجه هذا أن الزيادة ليست من تمام الحديث، فالظاهر أنها لحقت
به من المؤلف أو من بعض النساخ، والمهم أن نتبين درجة هذه الزيادة، وهل رواها
غير الطبري عن المذكور؟ فإني لم أعرفه الآن، ولا سيما وقد تحرف فيه اسمه - كما
سيأتي بيانه بعد هذا - .
(فائدة) : قوله: `رفغ أحدكم … ` قال ابن الأثير:
` أراد بـ (الرُّفْغ) ها هنا وَسَخ الظُّفُر،كأنَّه قال: رُفْغ أحدِكم. والمعنى أنكم لا
تُقَلِّمون أظفاركم، ثم تَحُكُّون بها أرْفاغَكم، فيعْلَق ما فيها من الوَسَخ، وهو بالضم
والفتح، واحدُ (الأرفاغ) وهي أصولُ المَغابن كالآباط والحَوالِب، وغيرِها من مَطاوي
الأعضاءِ،وما يَجتمع فيه الوَسَخ والعَرَق `.
قلت: ووقع في `كشف الأستار` وغيره حتى في تعليق الشيخ الأعظمي
`رفع` بالعين المهملة، وهو خطأ ظاهر، لعله من الطابع.
(مَا لِي لا أَهِمُ وَرُفْغُ أَحَدِكُمْ بَيْنَ أُنْمُلَتِه وَظُفْرِهِ؟!) .
(আমার কী হলো যে আমি চিন্তিত হবো না, অথচ তোমাদের কারো নখ ও আঙ্গুলের ডগার মাঝে ময়লা/নোংরামি রয়েছে?!)।
মুনকার (Munkar)।
এটি আল-বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/১৩৯/২৬৬), আল-উকাইলী তাঁর ‘যুআফা’ গ্রন্থে (২/২১২), এবং আত-তাবারানী তাঁর ‘মু‘জাম’ গ্রন্থে (১০/২২৮/১০৪০১) যাহ্হাক ইবনু যায়িদ আল-আহওয়াযী-এর সূত্রে, তিনি ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ থেকে, তিনি কাইস ইবনু আবী হাযিম থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) বলেন:
তারা (সাহাবীগণ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো চিন্তিত হন। তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি তা (উপরের হাদীসটি) উল্লেখ করলেন। আর আল-বাযযার বলেছেন: ‘আমরা জানি না যে, যাহ্হাক ব্যতীত আর কেউ এটি মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। এটি কাইস থেকে মারফূ‘ এবং মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) উভয়ভাবেই বর্ণিত হয়েছে।’
আর আল-উকাইলী এই যাহ্হাক-এর জীবনীতে এটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘তার হাদীসে মতপার্থক্য রয়েছে।’ আর ইবনু হিব্বান তাঁর ‘আয-যুআফা’ গ্রন্থে (১/৩৭৯) তার (যাহ্হাক) সম্পর্কে বলেছেন: ‘সে এমন ব্যক্তিদের অন্তর্ভুক্ত ছিল যারা মুরসাল হাদীসকে মারফূ‘ করে দিত এবং মাওকূফ হাদীসকে মুসনাদ করে দিত। তার দ্বারা দলীল পেশ করা বৈধ নয়, কারণ সে এই ধরনের কাজ বেশি করত।’ অতঃপর তিনি তার জন্য এই হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
আর সুফইয়ান ইবনু উয়াইনাহ তার বিরোধিতা করেছেন। তিনি বলেছেন: ইসমাঈল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি কাইস থেকে, তিনি বললেন: ... অতঃপর তিনি এটি মুরসাল হিসেবে উল্লেখ করেছেন।
এটি আল-বায়হাকী তাঁর ‘আশ-শু‘আব’ গ্রন্থে (৩/২৪/২৭৬৬) এবং আল-উকাইলী বর্ণনা করেছেন। তিনি (আল-উকাইলী) বলেছেন: ‘এটিই অধিকতর সঠিক।’ আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে তা সমর্থন করেছেন। আর ‘আল-ফাতহ’ গ্রন্থে তিনি (হাফিয ইবনু হাজার) এটি (১০/৩৪৫) বায়হাকীর মুরসাল বর্ণনা থেকে এনেছেন এবং বলেছেন: ‘তাবারানী এটি অন্য সূত্রে মাওসূল (সংযুক্ত) করেছেন!’ আর তিনি এ ব্যাপারে নীরব থেকেছেন! অথচ তার এমন করা উচিত হয়নি, কারণ যাহ্হাক ইবনু যায়িদ-এর অবস্থা আপনি জেনেছেন। আর এই কারণেই আল-হাইসামী (১/২৩৮) ইবনু হিব্বানের পূর্বোক্ত মন্তব্য দ্বারা এটিকে ত্রুটিযুক্ত (মা‘লূল) বলেছেন।
তিনি (আল-হাইসামী) কেবল আল-বাযযারের দিকেই এর সূত্র আরোপে সীমাবদ্ধ থেকেছেন, যেমন হাফিয (ইবনু হাজার) কেবল তাবারানীর দিকেই সীমাবদ্ধ থেকেছেন! – যেমন আপনি দেখলেন – অথচ তাদের উচিত ছিল উভয়ের (বাযযার ও তাবারানী) বর্ণনাকে একত্রিত করা। অতঃপর আল-হাইসামী যখন এটি অন্য স্থানে (৫/১৬৮) পুনরায় উল্লেখ করেছেন, তখন তিনি উভয়ের বর্ণনা একত্রিত করে সঠিক কাজ করেছেন, কিন্তু তিনি একটি মারাত্মক ভুল করেছেন। তিনি বলেছেন: ‘এটি তাবারানী ও বাযযার সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন। বাযযারের বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ), আর তাবারানীর বর্ণনাকারীগণও ইনশাআল্লাহ নির্ভরযোগ্য!’ ফলে তিনি (রাহিমাহুল্লাহ) ভুলে গেছেন যা তিনি পূর্বে ত্রুটিযুক্ত (মা‘লূল) বলেছিলেন!
আর হাদীসটি আল-কুরতুবী তাঁর ‘তাফসীর’ গ্রন্থে (২/১০২) অতিরিক্ত অংশসহ উল্লেখ করেছেন: ‘আর তোমাদের কেউ কি আমাকে আসমানের খবর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবে? অথচ তার নখে জানাবাত (অপবিত্রতা) এবং ময়লা রয়েছে।’ আর তিনি (আল-কুরতুবী) বলেছেন: ‘এই খবরটি আবুল হাসান আলী ইবনু মুহাম্মাদ আত-তাবারী – যিনি (আল-কিয়া) নামে পরিচিত – তাঁর ‘আহকামুল কুরআন’ গ্রন্থে সুলাইমান ইবনু ফারাজ ইবনু আবী ওয়াসিল থেকে উল্লেখ করেছেন। তিনি (সুলাইমান) বলেন: আমি আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম, অতঃপর আমি তাঁর সাথে মুসাফাহা করলাম। তখন তিনি আমার নখে দীর্ঘতা দেখতে পেলেন...’ ইত্যাদি।
সুতরাং এই তাখরীজ (সূত্র উল্লেখ) থেকে স্পষ্ট হলো যে, এই অতিরিক্ত অংশটি হাদীসের অংশ নয়। বরং স্পষ্টত এটি লেখকের পক্ষ থেকে অথবা কোনো কোনো লিপিকারের পক্ষ থেকে এর সাথে যুক্ত হয়েছে। গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলো, এই অতিরিক্ত অংশের স্তর (দারাজাহ) কী, তা আমাদের জানা দরকার। আর উল্লিখিত ব্যক্তি থেকে তাবারী ব্যতীত অন্য কেউ কি এটি বর্ণনা করেছেন? কারণ আমি এখন তা জানতে পারিনি, বিশেষত যখন তার নাম বিকৃত হয়েছে – যেমনটি এর পরে এর ব্যাখ্যা আসবে।
(ফায়দা): তাঁর (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) বাণী: ‘তোমাদের কারো রুগফ...’ ইবনু আল-আছীর বলেছেন: ‘এখানে (আর-রুফগ) দ্বারা উদ্দেশ্য হলো নখের ময়লা। যেন তিনি বলেছেন: তোমাদের কারো রুগফ। এর অর্থ হলো: তোমরা তোমাদের নখ কাটো না, অতঃপর তোমরা তা দ্বারা তোমাদের আরফাগ (শরীরের ভাঁজ) চুলকাও, ফলে তাতে লেগে থাকা ময়লা নখে আটকে যায়। এটি (রুফগ) পেশ এবং ফাতাহ (উভয় স্বরচিহ্ন) সহকারে ব্যবহৃত হয়। এটি (আল-আরফাগ)-এর একবচন। আর আরফাগ হলো শরীরের ভাঁজগুলোর মূল অংশ, যেমন বগল, কুঁচকি এবং অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের অন্যান্য ভাঁজ, যেখানে ময়লা ও ঘাম জমা হয়।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: ‘কাশফুল আসতার’ এবং অন্যান্য গ্রন্থে, এমনকি শাইখ আল-আ‘যামীর টীকাতেও এটি ‘রাফ‘ (رفع) আইন (ع) অক্ষর দ্বারা এসেছে, যা স্পষ্ট ভুল। সম্ভবত এটি মুদ্রকের ভুল।
(يجيء أَحَدُكُمْ يسْأَلُ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ؟ وَيَدَعُ أَظْفَارَهُ
كَأَظَافِيرِ الطَّيْرِ، تَجْتَمِعُ فِيهَا الْجَنَابَةُ وَالتَّفَثُ!) .
ضعيف.
أخرجه البخاري في `التاريخ` (2/2/128) ، وأحمد (5/417) ،
والطبراني في `المعجم الكبير` (4/220/4086) ، وابن عدي (3/315) من طريق
قُرَيْش بن حَيَّانَ الْعِجْلِيّ عَنْ أَبِي وَاصِلٍ سلمَانَ بن فَرُّوخٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ
قَالَ: أتى رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسَأَلهُ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ؟ وأَظْفَاره كَأَظْفَارِ الطَّيْرِ،
قال: … فذكره. والسياق لابن عدي، ونحوه للطبراني.
ولفظ البخاري وأحمد:
لَقِيتُ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ فَصَافَحَنِي، فَرَأَى فِي أَظْفَارِي طُولاً، فَقَالَ: قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: … فذكره.
فهذا نوع اختلاف في متن الحديث، وثمة اختلاف في اسم راويه (ابن
فروخ) ، فعند ابن عدي (سلمان) - كما تقدم - ، وقال:
`حدث عن أبي أيوب بنحو عشرة أحاديث لا يتابع عليها `.
ونقله الذهبي عنه وأقره، وقال:
`لا يعرف`.
ووقع عند الطبراني (سليمان) بزيادة ياء.
وكذلك ذكره ابن حبان في `الثقات` (6/391) برواية قريش المذكور عنه.
وعند البخاري هنا (سليم) . ولكنه ذكره في (باب سليمان) فقال (2/2/30) :
`سليمان بن فروخ أبو واصل قال: لقيني أبو أيوب … وهوالأزدي، مرسل.
روى عنه يونس بن خباب `.
وأما أحمد فقال - وقد رواه عن شيخه وكيع - : ثنا قريش. ولم يقل وكيع مرة:
(الأنصاري) ، قال غيره: أبو أيوب العتكي.
وقال ابنه:
`قال أبي:يسبقه لسانه. يعني وكيعاً، فقال: لقيت أبا أيوب الأنصاري،
وإنما هو أبو أيوب العتكي`.
قلت: والعتكي هو الأزدي - كما في `التهذيب` - .
والخلاصة: أن في الحديث علتين:
إحداهما: جهالة ابن فروخ، ويؤكد ذلك الاضطراب في اسمه:`سلمان`،
`سليمان`، `سليم`، لأن الاضطراب معناه: أنه غير معروف ولا مشهور.
والأخرى: الإرسال.
وأما الهيثمي، فقد أجمل القول فيه - كعادته - فقال (5/168) :
` رواه أحمد والطبراني - باختصار - ، ورجالهما رجال الصحيح، خلا أبا واصل،
وهو ثقة`.
قلت: لم يوثقه غير ابن حبان، وهو متساهل في التوثيق، ولذلك قال
الذهبي:
`لا يعرف` - كما تقدم - ، أضف إلى ذلك إعلال البخاري إياه بالإرسال.
(তোমাদের কেউ কি আসমানের খবর জানতে চায়? অথচ সে তার নখগুলোকে পাখির নখের মতো লম্বা করে রাখে, যাতে জানাবাত (বড় অপবিত্রতা) ও ময়লা-আবর্জনা জমা হয়!)।
যঈফ।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী তাঁর ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে (২/২/১২৮), আহমাদ (৫/৪১৭), ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ গ্রন্থে (৪/২২০/৪০৮৬), এবং ইবনু আদী (৩/৩১৫) কুরইশ ইবনু হাইয়্যান আল-ইজলী-এর সূত্রে আবূ ওয়াসিল সালমান ইবনু ফাররুখ থেকে, তিনি আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে আসমানের খবর জানতে চাইল? আর তার নখগুলো ছিল পাখির নখের মতো। তিনি (নবী) বললেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। এই বর্ণনাভঙ্গিটি ইবনু আদী-এর, এবং এর কাছাকাছি বর্ণনা ত্বাবারানী-এর।
আর বুখারী ও আহমাদ-এর শব্দাবলী হলো:
আমি আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম, অতঃপর তিনি আমার সাথে মুসাফাহা করলেন। তিনি আমার নখে লম্বা দেখতে পেলেন, অতঃপর বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
সুতরাং এটি হাদীসের মতন (মূল পাঠ)-এর মধ্যে এক প্রকারের ভিন্নতা। আর এর বর্ণনাকারী (ইবনু ফাররুখ)-এর নামেও ভিন্নতা রয়েছে। ইবনু আদী-এর নিকট (সালমান) – যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে – এবং তিনি বলেছেন: ‘তিনি আবূ আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে প্রায় দশটি হাদীস বর্ণনা করেছেন, যার উপর অন্য কেউ তার অনুসরণ করেনি।’
যাহাবী এটি তার থেকে নকল করেছেন এবং সমর্থন করেছেন, আর বলেছেন: ‘তিনি পরিচিত নন।’
আর ত্বাবারানী-এর নিকট (সুলাইমান) অতিরিক্ত ইয়া (ي) সহ এসেছে।
অনুরূপভাবে ইবনু হিব্বান তাকে ‘আস-সিকাত’ (৬/৩৯১)-এ উল্লেখিত কুরইশ-এর বর্ণনা সূত্রে উল্লেখ করেছেন।
আর বুখারী-এর নিকট এখানে (সুলাইম) এসেছে। কিন্তু তিনি তাকে (সুলাইমান-এর অধ্যায়ে) উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন (২/২/৩০): ‘সুলাইমান ইবনু ফাররুখ আবূ ওয়াসিল বলেছেন: আবূ আইয়্যুব আমার সাথে সাক্ষাৎ করেছেন... আর তিনি হলেন আল-আযদী, মুরসাল। তার থেকে ইউনুস ইবনু খাব্বাব বর্ণনা করেছেন।’
আর আহমাদ বলেছেন – যখন তিনি তার শাইখ ওয়াকী’ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন –: আমাদের কাছে কুরইশ হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ওয়াকী’ একবারও (আল-আনসারী) বলেননি। অন্যেরা বলেছেন: (তিনি) আবূ আইয়্যুব আল-আতিকী।
আর তার (ওয়াকী’র) পুত্র বলেছেন: ‘আমার পিতা বলেছেন: তার জিহ্বা ভুল করে ফেলেছিল। অর্থাৎ ওয়াকী’ (ভুল করে) বলেছিলেন: আমি আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করেছি, অথচ তিনি হলেন আবূ আইয়্যুব আল-আতিকী।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: আর আল-আতিকী হলেন আল-আযদী – যেমনটি ‘আত-তাহযীব’ গ্রন্থে রয়েছে।
সারকথা: হাদীসটিতে দুটি ত্রুটি (ইল্লাত) রয়েছে:
প্রথমত: ইবনু ফাররুখ-এর অপরিচিতি (জাহালাহ)। তার নামের মধ্যে এই অস্থিরতা (ইদ্বতিরাব) তা আরও নিশ্চিত করে: ‘সালমান’, ‘সুলাইমান’, ‘সুলাইম’। কারণ ইদ্বতিরাব-এর অর্থ হলো: তিনি পরিচিত বা প্রসিদ্ধ নন।
দ্বিতীয়ত: ইরসাল (মুরসাল হওয়া)।
আর হাইসামী, তিনি তার অভ্যাসমতো এ বিষয়ে সংক্ষিপ্ত মন্তব্য করেছেন এবং বলেছেন (৫/১৬৮): ‘এটি আহমাদ ও ত্বাবারানী – সংক্ষেপে – বর্ণনা করেছেন, আর তাদের বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী, আবূ ওয়াসিল ব্যতীত, আর তিনি হলেন সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: ইবনু হিব্বান ব্যতীত অন্য কেউ তাকে সিকাহ বলেননি, আর তিনি (ইবনু হিব্বান) তাউসীক (নির্ভরযোগ্য ঘোষণা)-এর ক্ষেত্রে শিথিলতা প্রদর্শনকারী। এই কারণেই যাহাবী বলেছেন: ‘তিনি পরিচিত নন’ – যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। এর সাথে যোগ করুন বুখারী কর্তৃক এটিকে ইরসাল (মুরসাল হওয়া)-এর মাধ্যমে ত্রুটিযুক্ত করা।
(مَنْ قَالَهُنَّ أَوَّلَ نَهَارِهِ، لَمْ تُصِبْهُ مُصِيبَةٌ حَتَّى يُمْسِيَ، وَمَنْ
قَالَهَا آخِرَ النَّهَارِ، لَمْ تُصِبْهُ مُصِيبَةٌ حَتَّى يُصْبِحَ:
اللَّهُمَّ! أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَأَنْتَ رَبُّ الْعَرْشِ
الْعَظِيمِ، مَا شَاءَ اللهُ كَانَ، وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ
بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْماً، اللَّهُمَّ! إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ
دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا، إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ) .
ضعيف جداً.
أخرجه ابن السني في `عمل اليوم والليلة` (20/55) من طريق
الْأَغْلَب بْن تَمِيمٍ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ فُرَافِصَةَ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه فَقَالَ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ! قَدِ احْتَرَقَ بَيْتُكَ.
قَالَ: مَا احْتَرَقَ، اللَّهُ عز وجل لَمْ يَكُنْ لِيَفْعَلَ ذَلِكَ؛ لِكَلِمَاتٍ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، مَنْ قَالَهُنَّ … تلحديث.
قلت:وهذا إسناد ضعيف جداً، الأغلب هذا قال البخاري وغيره:
`منكر الحديث`.
والحجاج بن فُرافصة فيه ضعف.
(যে ব্যক্তি এগুলো দিনের শুরুতে বলবে, সন্ধ্যা হওয়া পর্যন্ত তাকে কোনো বিপদ স্পর্শ করবে না। আর যে ব্যক্তি এগুলো দিনের শেষে বলবে, সকাল হওয়া পর্যন্ত তাকে কোনো বিপদ স্পর্শ করবে না:
اللَّهُمَّ! أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَأَنْتَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، مَا شَاءَ اللهُ كَانَ، وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْماً، اللَّهُمَّ! إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا، إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ) .
খুবই যঈফ (দুর্বল)।
এটি ইবনুস সুন্নী তাঁর ‘আমালুল ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ’ (২০/৫৫) গ্রন্থে আল-আগলাব ইবনু তামীমের সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাজ্জাজ ইবনু ফুরাফিসাহ, তিনি তালক ইবনু হাবীব থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বলল: হে আবূদ দারদা! আপনার ঘর পুড়ে গেছে। তিনি বললেন: তা পুড়েনি। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তা করবেন না; কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে এমন কিছু বাক্য শুনেছি, যে ব্যক্তি সেগুলো বলবে... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি খুবই যঈফ (দুর্বল)। এই আল-আগলাব সম্পর্কে ইমাম বুখারী ও অন্যান্যরা বলেছেন: ‘মুনকারুল হাদীস’ (অস্বীকৃত হাদীস বর্ণনাকারী)। আর আল-হাজ্জাজ ইবনু ফুরাফিসাহ-এর মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে।
(كان يُتَوَضَّأ بفَضْلِ سِوَاكِه) .
ضعيف.
أخرجه البزار في `مسنده` (1/144/274) - واللفظ له - ، والدراقطين
في `سننه` (1/40/4) من طريق يوسف بن خالد: نا الأعمش عن أنس … به
مرفوعاً. وقال البزار:
`رواه سعد بن الصلت عن الأعمش عن مسلم `.
قلت: يشير إلى أنه تفرد بروايته يوسف بنخالد عن الأعمش عن أنس
هكذا منقطعاً، وبخاصة أن يوسف هذا - وهو السمتي - كذاب، كما قال الحافظ
في `مختصر الزوائد` (1/156/153) ، بل تابعه سعد بن الصلت فرواه عن
الأعمش عن مسلم الأعور عن أنس … به. فوصله بذكر مسلم بين الأعمش
وأنس.
أخرجه الدارقطني أيضاً (رقم 3) .
لكن مسلم هذا - وهو ابن كيسان الملائي - : ضعيف اتفاقاً.
وسعد بن الصلت ذكره ابن أبي حاتم برواية جمع عنه، دون تجريح أو تعديل.
أورده ابن حبان في `الثقات` (6/378) وقال:
`ربما أغرب`.
قلت: وقد صح موقوفاً على جرير بن عبد الله البجلي أنه:
كان يستاك، ويأمرهم أن يتوضؤُوا بفضل سواكه.
أخرجه ابن أبي شيبة في `المصنف` (1/172) : حدثنا وكيع عن إسماعيل
عن قيس عنه.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين، وعلَّقه البخاري.
وأخرجه الدارقطني (رقم 2) من طريق يحيى بن سعيد: نا إسماعيل:ثنا
قيس قال:
كان جرير يقول لأهله: توضؤوا من هذا الذي أدخل فيه سواكي. وقال:
`هذا إسناد صحيح `. وأقره الحافظ في `الفتح` (1295) وقال:
`وَذَكَرَ أَبُو طَالِب فِي `مَسَائِله` عَنْ أَحْمَد: أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنْ مَعْنَى هَذَا
الْحَدِيث؟ فَقَالَ: كَانَ يُدْخِل السِّوَاك فِي الْإِنَاء وَيَسْتَاك، فَإِذَا فَرَغَ تَوَضَّأَ مِنْ
ذَلِكَ الْمَاء `.
(تنبيه) : في كلام أحمد - هذا - ما يرشد إلى الجمع بين لفظ الحديث هنا،
ولفظ الدارقطني بلفظ:
كان يستاك بفضل وضوئه.
وقد مضى تخريجه من رواية الدارقطني في `الإفراد` - أيضاً - وغيره برقم
(4268) ، فإن بينهما تناقضاً ظاهراً، حتى يبدو لأول وهلة أن أحدهما مقلوب،
لكن كلام أحمد قد جمع بينهما جمعاً بيناً، وهو جمع حسن، لو كان الحديث
ثابتاً. ومن الغريب أن الحافظ عزاه للدارقطني باللفظ المذكور هنا، دون أن ينتبه لما
ذكرت من الاختلاف.
ثم رأيت الحديث في `مسند أبي يعلى` (7/86/4020) من طريق يوسف
ابن خالد بلفظ الدارقطني المتقدم. والله أعلم.
(তিনি তাঁর মিসওয়াকের অবশিষ্ট পানি দ্বারা ওযু করতেন)।
যঈফ (দুর্বল)।
এটি আল-বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/১৪৪/২৭৪) - শব্দগুলো তাঁরই - এবং আদ-দারাকুতনী তাঁর ‘সুনান’ গ্রন্থে (১/৪০/৪) ইউসুফ ইবনু খালিদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদেরকে আল-আ'মাশ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন... মারফূ' হিসেবে। আর আল-বাযযার বলেছেন:
‘এটি সা'দ ইবনুস সলত আল-আ'মাশ থেকে মুসলিমের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: তিনি ইঙ্গিত করছেন যে, ইউসুফ ইবনু খালিদ আল-আ'মাশ থেকে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এভাবে মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন) হিসেবে এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন। বিশেষত এই ইউসুফ - যিনি আস-সামতী নামে পরিচিত - তিনি কাযযাব (মহা মিথ্যাবাদী), যেমনটি আল-হাফিয ‘মুখতাসারুয যাওয়াইদ’ গ্রন্থে (১/১৫৬/১৫৩) বলেছেন। বরং সা'দ ইবনুস সলত তাঁর অনুসরণ করেছেন এবং তিনি আল-আ'মাশ থেকে মুসলিম আল-আ'ওয়ারের সূত্রে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন...। সুতরাং তিনি আল-আ'মাশ ও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে মুসলিমের নাম উল্লেখ করে সনদটি ওয়াসল (সংযুক্ত) করেছেন।
এটি আদ-দারাকুতনীও বর্ণনা করেছেন (নং ৩)।
কিন্তু এই মুসলিম - যিনি ইবনু কাইসান আল-মুল্লায়ী - তিনি সর্বসম্মতিক্রমে যঈফ (দুর্বল)।
আর সা'দ ইবনুস সলতকে ইবনু আবী হাতিম একদল বর্ণনাকারীর সূত্রে উল্লেখ করেছেন, তবে কোনো জারহ (দোষারোপ) বা তা'দীল (নির্ভরযোগ্যতা প্রদান) করেননি। ইবনু হিব্বান তাঁকে ‘আস-সিকাত’ গ্রন্থে (৬/৩৭৮) অন্তর্ভুক্ত করেছেন এবং বলেছেন:
‘তিনি মাঝে মাঝে গারীব (অদ্ভুত) বর্ণনা করতেন।’
আমি বলি: জারীর ইবনু আবদুল্লাহ আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি) হিসেবে সহীহ প্রমাণিত হয়েছে যে, তিনি মিসওয়াক করতেন এবং তাদেরকে তাঁর মিসওয়াকের অবশিষ্ট পানি দ্বারা ওযু করতে আদেশ করতেন।
এটি ইবনু আবী শাইবাহ ‘আল-মুসান্নাফ’ গ্রন্থে (১/১৭২) বর্ণনা করেছেন: ওয়াকী' আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইসমাঈল থেকে, তিনি কাইস থেকে, তিনি জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
আমি বলি: এই সনদটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ, এবং আল-বুখারী এটি তা'লীক (ঝুলন্ত সনদ) হিসেবে উল্লেখ করেছেন।
আর আদ-দারাকুতনীও (নং ২) ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, ইসমাঈল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন: কাইস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: জারীর তাঁর পরিবারকে বলতেন: তোমরা এই পানি দ্বারা ওযু করো, যার মধ্যে আমি আমার মিসওয়াক প্রবেশ করিয়েছি। আর তিনি (দারাকুতনী) বলেছেন:
‘এই সনদটি সহীহ।’
আর আল-হাফিয ‘আল-ফাতহ’ গ্রন্থে (১২৯৫) এটি সমর্থন করেছেন এবং বলেছেন:
‘আবূ তালিব তাঁর ‘মাসাইল’ গ্রন্থে আহমাদ (ইবনু হাম্বল) থেকে উল্লেখ করেছেন যে, তিনি তাঁকে এই হাদীসের অর্থ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন? তখন তিনি বলেছিলেন: তিনি পাত্রের মধ্যে মিসওয়াক প্রবেশ করাতেন এবং মিসওয়াক করতেন। যখন তিনি শেষ করতেন, তখন সেই পানি দ্বারা ওযু করতেন।’
(সতর্কতা): আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর এই বক্তব্যে এমন নির্দেশনা রয়েছে যা এখানে বর্ণিত হাদীসের শব্দ এবং আদ-দারাকুতনীর এই শব্দের মধ্যে সমন্বয় সাধন করে:
তিনি তাঁর ওযুর অবশিষ্ট পানি দ্বারা মিসওয়াক করতেন।
আদ-দারাকুতনীর ‘আল-ইফরাদ’ গ্রন্থে - এবং অন্যান্য গ্রন্থেও - ৪২৬৮ নং-এ এর তাখরীজ (সূত্র উল্লেখ) পূর্বে গত হয়েছে। কারণ এই দুই বর্ণনার মধ্যে সুস্পষ্ট বৈপরীত্য রয়েছে, এমনকি প্রথম দেখায় মনে হতে পারে যে, দুটির মধ্যে একটি মাকলূব (উল্টে যাওয়া)। কিন্তু আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্য উভয়ের মধ্যে সুস্পষ্ট সমন্বয় সাধন করেছে, যা একটি উত্তম সমন্বয়, যদি হাদীসটি প্রমাণিত হতো। এটি অদ্ভুত যে, আল-হাফিয এখানে উল্লিখিত শব্দে এটি দারাকুতনীর দিকে সম্পর্কিত করেছেন, অথচ আমি যে মতপার্থক্যের কথা উল্লেখ করেছি, সেদিকে তিনি মনোযোগ দেননি।
অতঃপর আমি হাদীসটি ‘মুসনাদ আবী ইয়া'লা’ গ্রন্থে (৭/৮৬/৪০২০) ইউসুফ ইবনু খালিদের সূত্রে আদ-দারাকুতনীর পূর্বোক্ত শব্দে দেখতে পেয়েছি। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
(مَنْ مَسَّ صنماً، فَلْيَتَوَضَأْ) .
منكر.
أخرجه البزار في `مسنده` (1/146/279) ، ومحمد بن مخلد العطار
في `المنتقى من حديثه` (2/16/1) ، وابن حبان في `الضعفاء` (1/369 - 370)
والفظ له من طريق صالح بن حيان القرشي عن أبي بريدة عن أبيه مرفوعاً. وقال
ابن حبان في صالح هذا:
`يريو عن الثقات أشياء لا تشبه حديث الأثبات`.
ثم ساق له هذا الحديث، وأشار البخاري إلى تضعيفه جداً في `التاريخ`
(2/2/275) :
`فيه نظر`. وهو مما اتفق العلماء على تضعيفه، بل قال النسائي والدولابي:
`ليس بثقة`.
(تنبيه) : ذاك لفظ ابن حبان، ولفظ البزار والعطار:
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مس صنماً فتوضأ.
فجعله من فعله صلى الله عليه وسلم، لكن عزاه الهيثمي في `المجمع` (246) للبزار باللفظ
الأول، وكذلك وقع في `مختصر الزوائد` للحافظ (1/168/174) ، و `الجامع الكبير`
للسيوطي.
ويشبه هذا الأثر الذي رواه عمار الدهني عن أبي عمرو الشيباني، أو
غيره:
أن علياً استتاب المستورد العجلي - وهو يريد الصلاة - وقال: إني أستعين بالله
عليك. فقال: وأنا أستعين المسيح عليك! قال: فأهوى علي بيده إلى عنقه، فإذا
هو بصليب، فقطعها. فلما دخل في الصلاة، قدم رجلاً وذهب.
ثم أخبر الناس أنه لم يحدث ذلك بحدث أحدثه، لكنه مس هذه الانجاس،
فأحب أن يحدث منها وضوءاً.
أخرجه عبد الرزاق في `المصنف` (1/125) عن ابن عيينة عنه.
وهذا إسناد صحيح رجاله ثقات، لولا أن عماراً لم يدرك أبا عمرو الشيباني،
- واسمه: سعد بن إياس - ، فإنه مات سنة (96) ،ومات عمار سنة (133) .
(مَنْ مَسَّ صنماً، فَلْيَتَوَضَأْ) .
(যে ব্যক্তি কোনো মূর্তিকে স্পর্শ করবে, সে যেন ওযু করে নেয়।)
মুনকার।
এটি বর্ণনা করেছেন বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/১৪৬/২৭৯), মুহাম্মাদ ইবনু মাখলাদ আল-আত্তার তাঁর ‘আল-মুনতাকা মিন হাদীসিহি’ গ্রন্থে (২/১৬/১), এবং ইবনু হিব্বান তাঁর ‘আদ-দুআফা’ গ্রন্থে (১/৩৬৯-৩৭০)। আর এই (শেষোক্ত) শব্দগুলো তাঁরই (ইবনু হিব্বানের), যা সালিহ ইবনু হাইয়ান আল-কুরাশী হতে, তিনি আবূ বুরাইদাহ হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু হিব্বান এই সালিহ সম্পর্কে বলেছেন:
‘তিনি নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে এমন সব বিষয় বর্ণনা করেন যা নির্ভরযোগ্যদের হাদীসের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ নয়।’
অতঃপর তিনি (ইবনু হিব্বান) তাঁর জন্য এই হাদীসটি উল্লেখ করেছেন। আর ইমাম বুখারী ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে (২/২/২৭৫) তাকে অত্যন্ত যঈফ (দুর্বল) বলে ইঙ্গিত করেছেন:
‘তার মধ্যে বিবেচনা (পর্যালোচনা) রয়েছে।’
আর তিনি (সালিহ) তাদের অন্তর্ভুক্ত, যাদেরকে দুর্বল (যঈফ) করার ব্যাপারে উলামাগণ একমত হয়েছেন। বরং নাসাঈ ও দুলাবী বলেছেন:
‘সে নির্ভরযোগ্য নয়।’
(সতর্কতা): এটি ইবনু হিব্বানের শব্দ। আর বাযযার ও আত্তারের শব্দ হলো:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মূর্তিকে স্পর্শ করলেন, অতঃপর ওযু করলেন।
সুতরাং তারা এটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাজ হিসেবে উল্লেখ করেছেন। কিন্তু হাইসামী ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে (২৪৬) বাযযারের সূত্রে প্রথম শব্দে (অর্থাৎ, ‘যে স্পর্শ করবে সে যেন ওযু করে’) বর্ণনা করেছেন। অনুরূপভাবে এটি হাফিযের ‘মুখতাসারুয যাওয়ায়িদ’ (১/১৬৮/১৭৪) এবং সুয়ূতীর ‘আল-জামি‘উল কাবীর’ গ্রন্থেও এসেছে।
এর সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ হলো সেই আসার (সাহাবীর উক্তি/কর্ম), যা আম্মার আদ-দাহনী আবূ আমর আশ-শায়বানী অথবা অন্য কারো সূত্রে বর্ণনা করেছেন:
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-মুস্তাওরিদ আল-ইজলীকে তওবা করতে বললেন – যখন সে সালাত আদায় করতে চাচ্ছিল – এবং বললেন: আমি তোমার বিরুদ্ধে আল্লাহর সাহায্য চাই। সে বলল: আর আমি তোমার বিরুদ্ধে মসীহের সাহায্য চাই! বর্ণনাকারী বলেন: তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার গর্দানের দিকে হাত বাড়ালেন, আর সেখানে একটি ক্রুশ দেখতে পেলেন, অতঃপর তিনি সেটি কেটে ফেললেন। যখন তিনি সালাতে প্রবেশ করলেন, তখন এক পা এগিয়ে গেলেন এবং চলে গেলেন।
অতঃপর তিনি লোকদেরকে জানালেন যে, তিনি কোনো নতুন ঘটনার কারণে এমনটি করেননি, বরং তিনি এই নাপাক বস্তুগুলো স্পর্শ করেছেন, তাই তিনি এর কারণে ওযু করতে পছন্দ করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক তাঁর ‘আল-মুসান্নাফ’ গ্রন্থে (১/১২৫) ইবনু উয়ায়নাহ হতে, তিনি (আম্মার) হতে।
আর এই ইসনাদটি সহীহ, এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য, তবে আম্মার আবূ আমর আশ-শায়বানীকে পাননি (তাঁর সাথে সাক্ষাৎ হয়নি) – তাঁর নাম: সা‘দ ইবনু ইয়াস – কারণ তিনি (আবূ আমর) ৯৬ হিজরীতে মারা যান, আর আম্মার মারা যান ১৩৩ হিজরীতে।