হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6543)


(من مشى عن ناقة عقبة، كان له عدل رقبة) .
منكر.

أخرجه أبو داود في `المراسيل` (232/301) من طريق إبراهيم بن عمرو عن الوضين - وهو عندي ابن عطاء - : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:....فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف معضل، الوضين بن عطاء من أتباع التابعين، وهو سيئ الحفظ.
وإبراهيم بن عمرو - هو: الصنعاني - ، قال ابن عساكر في `تاريخ دمشق` (2/485) :
`لا أعرفه`. وقال الحافظ في `التقريب`:
`مستور`.
والحديث عزاه السيوطي في `الجامع الكبير` لـ (ك عن ابن عمر) ، وما وجدته في `المستدرك` له، وهو المراد عند إطلاق العزو إليه - كما نص عليه في مقدمته - ، وقد أخرجه البيهقي في `شعب الإيمان` (6/205/7912) من
طريق أحمد بن يزيد بن دينار أبي العوام: نا محمد بن إبراهيم - يعني: الحارثي - عن حنظلة بن أبي سفيان السدوسي عن عبد العزيز بن عبد الله بن عمر عن أبيه عن جده مرفوعاً به. وقال:
`أحمد وشيخه الحارثي مجهولان`.
ونقله الحافظ في `اللسان` وأقره.
ثم وجدته موصولاً من طريق أخرى عن الوضين بن عطاء عن يزيد بن مرثد
عن أبي الدرداء مرفوعاً.

أخرجه ابن عساكر (18/376) وزاد:
` ومن سافر منكم، فليرجع إلى أهله بهدية، ولو بالحجارة في مخلاته`.
وقد تقدمت هذه الزيادة لوحدها من طريق أخرى عن الوضين عن مكحول عن ابن عمر، هذه خير من تلك، (رقم 1437) ، ومن حديث عائشة وغيرها برقم (1436) و (2613) .
‌‌




(যে ব্যক্তি উকবাহর উটনী থেকে হেঁটে গেল, তার জন্য একটি গোলাম আযাদ করার সমপরিমাণ সাওয়াব রয়েছে।)
মুনকার (প্রত্যাখ্যাত)।

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ তাঁর ‘আল-মারাসীল’ গ্রন্থে (২৩২/৩০১) ইবরাহীম ইবনু আমর-এর সূত্রে, আল-ওয়াযীন থেকে – আর তিনি আমার নিকট ইবনু আতা – যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:.... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল) ও মু'দাল (বিচ্ছিন্ন)। আল-ওয়াযীন ইবনু আতা হলেন আতবাউত-তাবেঈনদের অন্তর্ভুক্ত, আর তিনি সায়্যি'উল হিফয (দুর্বল স্মৃতিশক্তির অধিকারী)।
আর ইবরাহীম ইবনু আমর – তিনি হলেন: আস-সান'আনী – ইবনু আসাকির ‘তারীখে দিমাশক’ (২/৪৮৫) গ্রন্থে বলেছেন:
‘আমি তাকে চিনি না।’ আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন:
‘মাস্তূর’ (অজ্ঞাত)।

সুয়ূতী হাদীসটিকে ‘আল-জামি‘উল কাবীর’ গ্রন্থে (কাফ [ক] ইবনু উমার থেকে) বর্ণনা করেছেন। আমি এটি তাঁর ‘আল-মুসতাদরাক’ গ্রন্থে পাইনি, যদিও সাধারণভাবে তাঁর দিকে সম্বন্ধযুক্ত করার সময় এটিই উদ্দেশ্য হয় – যেমনটি তিনি তাঁর মুকাদ্দিমাহতে (ভূমিকা) উল্লেখ করেছেন। আর এটি বর্ণনা করেছেন বাইহাকী ‘শু‘আবুল ঈমান’ গ্রন্থে (৬/২০৫/৭৯১২)
আহমাদ ইবনু ইয়াযীদ ইবনু দীনার আবূল আওয়াম-এর সূত্রে: তিনি বলেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম – অর্থাৎ: আল-হারিসী – হানযালাহ ইবনু আবী সুফিয়ান আস-সাদূসী থেকে, তিনি আব্দুল আযীয ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উমার থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর তিনি (বাইহাকী) বলেছেন:
‘আহমাদ এবং তাঁর শাইখ আল-হারিসী উভয়েই মাজহূল (অজ্ঞাত)।’
হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-লিসান’ গ্রন্থে এটি নকল করেছেন এবং তা সমর্থন করেছেন।

অতঃপর আমি এটিকে মাওসূল (সংযুক্ত) হিসেবে অন্য একটি সূত্রে আল-ওয়াযীন ইবনু আতা থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু মারসাদ থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ হিসেবে পেয়েছি।

এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু আসাকির (১৮/৩৭৬) এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন:
‘আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সফর করে, সে যেন তার পরিবারের নিকট উপহার নিয়ে ফিরে আসে, যদিও তা তার থলের মধ্যে পাথর হয়।’
এই অতিরিক্ত অংশটি এককভাবে অন্য একটি সূত্রে আল-ওয়াযীন থেকে, তিনি মাকহূল থেকে, তিনি ইবনু উমার থেকে পূর্বে বর্ণিত হয়েছে। এটি তার চেয়ে উত্তম, (নং ১৪৩৭), এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও অন্যান্যদের হাদীস থেকে নং (১৪৩৬) ও (২৬১৩)-এ বর্ণিত হয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6544)


(اللهم داحي المدحوات، وباريء المسموكات، وجبار القلوب على فطراتها شقيها وسعيدها، اجعل شرائف صلواتك، ونوامي بركاتك، ورافع (1) تحيتك على محمد عبدك ورسولك، الخاتم لما سبق،
والفاتح لما أغلق … ) . الحديث بطوله.
منكر.

أخرجه الطبراني في ` المعجم الأوسط` (2/279/9243 - بترقيمي) : حدثنا مسعدة بن سعد: نا سعيد بن منصور: نا نوح بن قيس: نا سلامة الكندي قال:
كان علي رضي الله عنه يعلم الناس الصلاة على نبي الله يقول: … فذكره. وقال:
` لا يروى عن علي إلا بهذا الإسناد، تفرد به نوح بن قيس الطاحي`.
قلت: هو ثقة ومن رجال مسلم، وإنما العلة من شيخه سلامة الكندي، فإنه لا يعرف إلا برواية نوح، كما في `تاريخ البخاري` و ` الجرح والتعديل`، وأشار إلى هذا الحديث، وذكر أنه `مرسل`. يعني: أنه منقطع بينه وبين علي رضي الله عنه. وقال الهيثمي في `المجمع` (10/163) :
`رواه الطبراني في `الأوسط` وسلامة الكندي، روايته عن علي مرسلة، وبقية رجاله رجال الصحيح`.
قلت: ما عدا - طبعاً - شيخ الطبراني مسعدة بن سعد - وهو: العطار المكي - ولم اجد له ترجمة، ويظهر أنه من شيوخه المعروفين، فقد روى له في `الأوسط` نحو خمسة وستين حديثاً.
(1) كذا الأصل، وفي `المجمع` (رأفة) . وكذا في `القول البديع`.
ولم يذكر الهيثمي في (سلامة الكندي) توثيقاً، وهذا منه غريب، فإن الرجل ممن وثقه ابن حبان (4/343) على قاعدته في توثيق المجهولين، وقلما يفوت الهيثمي العزو إليه.
والحديث قال السخاوي في `القول البديع` (ص 34) :
`أخرجه الطبراني وابن عاصم، وسعيد بن منصور، والطبري في `مسند طلحة` من `تهذيب الآثار` له، وأحمد بن سنان القطان في `مسنده`، وعنه يعقوب بن شيبة في `أخبار علي` وابن فارس، وابن بشكوال هكذا موقوفاً بسند
ضعيف … وقال ابن كثير: هذا مشهور من كلام علي … ، إلا أن في إسناده نظراً`.
‌‌




(اللهم داحي المدحوات، وباريء المسموكات، وجبار القلوب على فطراتها شقيها وسعيدها، اجعل شرائف صلواتك، ونوامي بركاتك، ورافع (১) تحيتك على محمد عبدك ورسولك، الخاتم لما سبق، والفاتح لما أغلق … ) । সম্পূর্ণ হাদীসটি।
মুনকার (Munkar)।

এটি তাবারানী তাঁর ‘আল-মু’জাম আল-আওসাত’ (২/২৭৯/৯২৪৩ – আমার সংখ্যায়ন অনুযায়ী) গ্রন্থে সংকলন করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মাসআদাহ ইবনু সা’দ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু মানসূর: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন নূহ ইবনু কাইস: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালামাহ আল-কিনদী, তিনি বলেন:
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদেরকে আল্লাহর নবীর উপর সালাত পাঠের শিক্ষা দিতেন, তিনি বলতেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন। আর তিনি (তাবারানী) বলেন:
‘আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ছাড়া এটি বর্ণিত হয়নি। নূহ ইবনু কাইস আত-ত্বাহী এটি বর্ণনায় একক।’

আমি (আলবানী) বলি: তিনি (নূহ ইবনু কাইস) সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং মুসলিমের রিজাল (বর্ণনাকারী)। কিন্তু ত্রুটিটি এসেছে তাঁর শাইখ সালামাহ আল-কিনদীর পক্ষ থেকে। কারণ, তিনি নূহের বর্ণনা ছাড়া পরিচিত নন, যেমনটি ‘তারীখ আল-বুখারী’ এবং ‘আল-জারহ ওয়াত-তা’দীল’ গ্রন্থে রয়েছে। তিনি (বুখারী) এই হাদীসটির দিকে ইঙ্গিত করেছেন এবং উল্লেখ করেছেন যে এটি ‘মুরসাল’। অর্থাৎ: তাঁর (সালামাহ) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে ইনকিতা’ (বিচ্ছিন্নতা) রয়েছে।

আর হাইসামী ‘আল-মাজমা’ (১০/১৬৩) গ্রন্থে বলেন:
‘এটি তাবারানী ‘আল-আওসাত’-এ বর্ণনা করেছেন। আর সালামাহ আল-কিনদীর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা মুরসাল। বাকি বর্ণনাকারীরা সহীহের বর্ণনাকারী।’

আমি বলি: অবশ্যই তাবারানীর শাইখ মাসআদাহ ইবনু সা’দ – যিনি হলেন আল-আত্তার আল-মাক্কী – তিনি ব্যতীত (বাকিরা সহীহের বর্ণনাকারী)। আমি তাঁর জীবনী (তারজামা) খুঁজে পাইনি। তবে মনে হয় তিনি তাঁর পরিচিত শাইখদের অন্তর্ভুক্ত, কারণ তিনি ‘আল-আওসাত’-এ তাঁর থেকে প্রায় পঁয়ষট্টিটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।

(১) মূল কিতাবে এমনই আছে। আর ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে (রা’ফাহ/স্নেহ) রয়েছে। অনুরূপ ‘আল-কাওল আল-বাদী’ গ্রন্থেও রয়েছে।

হাইসামী (সালামাহ আল-কিনদী)-এর ক্ষেত্রে কোনো তাওসীক (নির্ভরযোগ্যতা প্রদান) উল্লেখ করেননি, আর এটি তাঁর পক্ষ থেকে অদ্ভুত। কারণ, এই ব্যক্তি তাদের অন্তর্ভুক্ত যাদেরকে ইবনু হিব্বান (৪/৩৪৩) তাঁর মাজহুল (অজ্ঞাত) বর্ণনাকারীদেরকে সিকাহ বলার নীতি অনুযায়ী নির্ভরযোগ্য বলেছেন। হাইসামী সাধারণত তাঁর (ইবনু হিব্বানের) উদ্ধৃতি দিতে খুব কমই ভুল করেন।

আর হাদীসটি সম্পর্কে সাখাবী ‘আল-কাওল আল-বাদী’ (পৃষ্ঠা ৩৪) গ্রন্থে বলেন:
‘এটি তাবারানী, ইবনু আসিম, সাঈদ ইবনু মানসূর, এবং ত্বাবারী তাঁর ‘তাহযীব আল-আসার’ গ্রন্থের ‘মুসনাদ ত্বালহা’ অংশে, এবং আহমাদ ইবনু সিনান আল-কাত্তান তাঁর ‘মুসনাদ’-এ সংকলন করেছেন। আর তাঁর (আহমাদ ইবনু সিনান)-এর সূত্রে ইয়া’কূব ইবনু শাইবাহ ‘আখবার আলী’-তে, ইবনু ফারিস এবং ইবনু বাশকুওয়াল এভাবে মাওকূফ (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি হিসেবে) হিসেবে যঈফ (দুর্বল) সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন... আর ইবনু কাসীর বলেছেন: এটি আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কালাম (উক্তি) হিসেবে প্রসিদ্ধ... তবে এর সনদে বিবেচনা (দুর্বলতা) রয়েছে।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6545)


(ما بال أحدكم يؤذي أخاه في الأمر، وإن كان حقا؟!) () .
منكر.

أخرجه ابن سعد (4/24 - 25) - والسياق له - ، وأبو داود في `المراسيل` (345 - 346) - مختصراً - من طريق داود بن أبي هند عن العباس ابن عبد الرحمن:
أن رجلا من المهاجرين لقي العباس بن عبد المطلب فقال: يا أبا الفضل! أرأيت عبد المطلب بن هاشم والغيطلة كاهنة بني سهم جمعهما الله جميعاً في النار؟ فصفح عنه، ثم لقيه الثانية فقال له مثل ذلك فصفح عنه، ثم لقيه الثالثة فقال له مثل ذلك فرفع العباس يده فوجأ أنفه فكسره، فانطلق الرجل كما هو إلى النبي، صلى الله عليه وسلم، فلما رآه قال: ما هذا؟ قال:
() سبق للشيخ رحمه الله تخريج هذا الحديث في `المجلد التاسع` برقم (4429) ، وهو هنا بزيادة في التخريج والتحقيق. (الناشر) .
`ما هذا؟ `.
قال: العباس. فأرسل إليه فجاءه فقال:
` ما أردت إلى الرجل من المهاجرين؟ `.
فقال: يا رسول الله! والله لقد علمت أن عبد المطلب في النار ولكنه لقيني فقال: يا أبا الفضل أرأيت عبد المطلب بن هاشم و (الغيطلة) - كاهنة بني سهم - جمعهما الله جميعا في النار؟ فصفحت عنه مرارا ثم والله ما ملكت نفسي وما
إياه أراد ولكنه أرادني. فقال رسول الله، صلى الله عليه وسلم … فذكره.
قلت: وهذا إسناد مرسل ضعيف، العباس بن عبد الرحمن هذا لا يعرف إلا برواية داود هذا - كما في `التهذيب` تبعاً لـ (الكتابين) - ، ولذا قال الحافظ في `التقريب`:
`مستور`.
وحقه أن يقول: `مجهول`، لأنه من المرتبة (التاسعة) التي قال فيها:
` … من لم يرو عنه غير واحد، ولم يوثق، وإليه الإشارة بلفظ (مجهول) `.
فهذا الوصف يصدق عليه، فإنه مع تفرد داود عنه، لم يوثق حتى ولا من ابن حبان! ولعله سقط عنه، فإنه ذكره راوياً عن كندير الآتي ذكره قريباً.
والحديث اخرج المرفوع منه الديلمي في `مسند الفردوس` (3/54) من طريق الروياني بسنده عن داود عن العباس بن عبد الرحمن عن العباس بن عبد المطلب رفعه. كذا قال: (عن العباس بن عبد المطلب) فأسنده!
ولداود بن أبي هند حديث آخر، يرويه عن عباس بن عبد الرحمن عن كندير بن سعيد عن أبيه قال:
حججت في الجاهلية، فإذا أنا برجل يطوف البيت وهو يقول:
رب رد إلي راكبي محمدا........رده لي واصطنع عندي يدا!
قلت: من هو هذا؟ قالوا: هذا عبد المطلب بن هاشم، ذهبت إبل له فأرسل ابنه في طلبها، فاحتبس عليه، ولم يرسله قط في حاجة إلا جاء بها. قال:
فما برحت أن جاء النبي صلى الله عليه وسلم، وجاء بالإبل معه، فقال: يابني! لقد حزنت حزناً لا يفارقني أبداً.

أخرجه أبو يعلى في `مسنده الكبير` (3/136/1242 - المقصد العلي) ، والطبراني في `المعجم الكبير` (6/78/5524) ، وأبو نعيم في `المعرفة` (1/281/1 - 2) ، والبيهقي في `دلائل النبوة` (2/20 - 21) .
قلت: وهذا إسناد ضعيف، لجهالة العباس هذا - كما تقدم - ومثله شيخه كندير، فإنه لا يعرف إلا برواية هذا المجهول عنه. ومع ذلك ذكره ابن حبان في `الثقات` (2/342) ، وهذا من تساهله المعروف، بل ومن مخالفته لبعض
شروطه فيه - كما نبهت عليه في كتابي `تيسر الانتفاع` يسر الله نشره - .
وينبغي أن يلحق به أبوه سعيد، فإنه لا يعرف إلا من هذا الوجه، وتساهل ابن حبان أيضاً، فذكره في `الصحابة` (3/156) ، ولذلك قال الحافظ في `الإصابة` - بعد أن ذكر له هذا الحديث - .
`قلت: لم أره في شيء من طرق حديثه أنه لقي النبي صلى الله عليه وسلم بعد البعثة، فالله
أعلم، وتقدم نحو هذه القصة لحيدة القشيري`.
قلت: ومما سبق يتبن لك تساهل الهيثمي أيضاً في قوله في `مجمع الزوائد` (8/224) :
`رواه أبو يعلى والطبراني، وإسناده حسن`!
وهذا من إفراطه في الاعتماد على توثيق ابن حبان، كما يفعل بعض الناشئين والمعلقين اليوم! ويقابلهم آخرون، منهم من اشتهر بتتبع الأحاديث دالصحيحة، لتضعيفها بغير علم ولا كتاب منير، فلا يعتد بتوثيقه مطلقاً، ولو كان
الموثق منه روى عن جماعة من الثقات، ووثقه بعض الحفاظ المتأخرين أو صححوا حديثه، والحق وسط بين هؤلاء وهؤلاء.
وأما حديث (حيدة القشيري) الذي أشار إليه الحافظ، فقد عزاه في ترجمته من `الإصابة` إلى رواية البارودي والبيهقي في `الدلائل` من طريق داود بن أبي هند عن بهز بن حكيم عن أبيه عن حيدة بن معاوية - وهو جده - :
أنه خرج معتمراً في الجاهلية نحوه.
فأقول: لم أره في `الدلائل` من طريق داود بن أبي هند، وهو إسناد غريب، فإنهم لم يذكروا لداود رواية عن (بهز) ، ولا لـ (حكيم بن معاوية) - والد (بهز) - رواية عن جده (حيدة بن معاوية) ، وقد ذكر الحافظ في ترجمته عن البلاذري أنه لا تثبت له صحبة. هذا من جهة.
ومن جهة أخرى: فالبيهقي إنما أخرجه (2/21) من طريق عيسى الغنجار:
حدثنا خارجة عن بهزبن حكيم عن أبيه عن معاوية بن حيدة قال:
خرج حيدة بن معاوية معتمراً الحديث نحوه.
فجعله من مسند (معاوية بن حيدة) ، وصحبته ثابتة مشهورة، لكن خارجة - وهو: ابن مصعب بن خارجة أبو الحجاج السرخسي - ، قال الحافظ:
`متروك، وكان يدلس عن الكذابين، ويقال: إن ابن معين كذبه`.
قلت: وبالجملة، فهذه القصة لا تصح، وما أشبه حال (حيدة بن معاوية) بـ (سعيد بن حيوة) من حيث عدم ثبوت الصحبة. والله سبحانه وتعالى أعلم.
ثم إن حديث الترجمة يغني عنه من حيث المعنى قوله صلى الله عليه وسلم:
`لا تسبوا الأموات، فتؤذوا الأحياء`.
صححه ابن حبان وغيره، وهو مخرج في `الصحيحة` (2397) .
‌‌




(তোমাদের কী হলো যে, তোমাদের কেউ তার ভাইকে কোনো বিষয়ে কষ্ট দেয়, যদিও তা সত্য হয়?!) ()।
মুনকার (মুনকার)।

এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু সা'দ (৪/২৪-২৫) – আর এই শব্দগুলো তারই – এবং আবূ দাঊদ এটি বর্ণনা করেছেন ‘আল-মারাসীল’ গ্রন্থে (৩৪৫-৩৪৬) – সংক্ষেপে – দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ এর সূত্রে আব্বাস ইবনু আব্দুর রহমান থেকে:

যে, মুহাজিরদের এক ব্যক্তি আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে বলল: হে আবুল ফাদল! আপনি কি মনে করেন যে, আব্দুল মুত্তালিব ইবনু হাশিম এবং বানু সাহম গোত্রের ভবিষ্যদ্বক্তা (কাহিনা) আল-গাইতালাহ— আল্লাহ তাদের উভয়কে জাহান্নামে একত্রিত করেছেন? তখন তিনি তাকে ক্ষমা করে দিলেন। অতঃপর সে দ্বিতীয়বার তার সাথে সাক্ষাৎ করে একই কথা বলল। তিনি তাকে ক্ষমা করে দিলেন। অতঃপর সে তৃতীয়বার তার সাথে সাক্ষাৎ করে একই কথা বলল। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার হাত উঠিয়ে তার নাকে আঘাত করলেন এবং তা ভেঙে দিলেন। লোকটি যেমন ছিল তেমনই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে চলে গেল। যখন তিনি তাকে দেখলেন, তখন বললেন: এটা কী? সে বলল:

() শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) এর পূর্বে এই হাদীসটির তাখরীজ ‘নবম খণ্ডে’ (৪৪২৯) নম্বরে করেছেন। আর এখানে তাখরীজ ও তাহকীকে অতিরিক্ত তথ্য রয়েছে। (প্রকাশক)।

‘এটা কী?’
সে বলল: আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন তিনি তার কাছে লোক পাঠালেন। তিনি আসলেন। অতঃপর তিনি বললেন:
‘মুহাজিরদের এই লোকটির সাথে তুমি কী করতে চেয়েছিলে?’
তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই জানি যে আব্দুল মুত্তালিব জাহান্নামে আছে, কিন্তু সে আমার সাথে সাক্ষাৎ করে বলল: হে আবুল ফাদল! আপনি কি মনে করেন যে, আব্দুল মুত্তালিব ইবনু হাশিম এবং (আল-গাইতালাহ) – বানু সাহম গোত্রের ভবিষ্যদ্বক্তা – আল্লাহ তাদের উভয়কে জাহান্নামে একত্রিত করেছেন? আমি তাকে বারবার ক্ষমা করে দিয়েছি। অতঃপর আল্লাহর কসম, আমি নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারিনি। আর সে তাকে (আব্দুল মুত্তালিবকে) উদ্দেশ্য করেনি, বরং সে আমাকে উদ্দেশ্য করেছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) এবং যঈফ (দুর্বল)। এই আব্বাস ইবনু আব্দুর রহমান দাঊদ ব্যতীত অন্য কারো বর্ণনায় পরিচিত নন – যেমনটি ‘আত-তাহযীব’ গ্রন্থে (আল-মিযযী ও ইবনু হাজার-এর) অনুসরণ করে বলা হয়েছে – এই কারণে হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন:
‘মাস্তূর’ (অজ্ঞাত)।
আর তার উচিত ছিল বলা: ‘মাজহূল’ (অপরিচিত), কারণ তিনি সেই নবম স্তরের অন্তর্ভুক্ত, যার সম্পর্কে তিনি (হাফিয) বলেছেন:
‘...যার থেকে একজন ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেনি এবং যাকে নির্ভরযোগ্য বলা হয়নি, তাকে ‘মাজহূল’ শব্দ দ্বারা ইঙ্গিত করা হয়।’
এই বর্ণনা তার ক্ষেত্রে প্রযোজ্য, কারণ দাঊদ তার থেকে এককভাবে বর্ণনা করা সত্ত্বেও, তাকে ইবনু হিব্বানও নির্ভরযোগ্য বলেননি! সম্ভবত তার থেকে এটি বাদ পড়েছে, কারণ তিনি তাকে (আব্বাসকে) কুনদাইর থেকে বর্ণনাকারী হিসেবে উল্লেখ করেছেন, যার আলোচনা শীঘ্রই আসছে।

আর হাদীসটির মারফূ’ অংশটি দায়লামী তার ‘মুসনাদুল ফিরদাউস’ গ্রন্থে (৩/৫৪) আর-রূইয়ানী-এর সূত্রে, তার সনদসহ দাঊদ থেকে, তিনি আব্বাস ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, তিনি আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। এভাবেই তিনি বলেছেন: (আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব থেকে) অতঃপর তিনি তা সনদযুক্ত করেছেন!

আর দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ-এর আরেকটি হাদীস রয়েছে, যা তিনি আব্বাস ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, তিনি কুনদাইর ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে বর্ণনা করেন। তিনি (পিতা) বলেন:
আমি জাহিলিয়াতের যুগে হজ্জ করেছিলাম। তখন আমি এক ব্যক্তিকে দেখলাম, সে বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করছে আর বলছে:
“হে রব! আমার আরোহী মুহাম্মাদকে আমার কাছে ফিরিয়ে দাও... তাকে আমার কাছে ফিরিয়ে দাও এবং আমার প্রতি অনুগ্রহ করো!”
আমি বললাম: ইনি কে? তারা বলল: ইনি আব্দুল মুত্তালিব ইবনু হাশিম। তার কিছু উট হারিয়ে গিয়েছিল, তাই তিনি তার ছেলেকে সেগুলো খুঁজতে পাঠিয়েছিলেন। কিন্তু সে ফিরে আসতে দেরি করছিল। তিনি তাকে কোনো প্রয়োজনে পাঠাননি, কিন্তু সে তা নিয়ে আসেনি এমন হয়নি। তিনি (পিতা) বলেন:
আমি সেখান থেকে সরিনি, এমন সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং তার সাথে উটগুলোও নিয়ে আসলেন। তখন তিনি (আব্দুল মুত্তালিব) বললেন: হে আমার বৎস! আমি এমন দুঃখ পেয়েছি যা আমাকে আর কখনো ছাড়বে না।

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া’লা তার ‘মুসনাদুল কাবীর’ গ্রন্থে (৩/১৩৬/১২৪২ – আল-মাকসিদ আল-আ’লী), এবং ত্বাবারানী তার ‘আল-মু’জামুল কাবীর’ গ্রন্থে (৬/৭৮/৫৫২৪), এবং আবূ নু’আইম তার ‘আল-মা’রিফাহ’ গ্রন্থে (১/২৮১/১-২), এবং বাইহাকী তার ‘দালাইলুন নুবুওয়াহ’ গ্রন্থে (২/২০-২১)।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল), কারণ এই আব্বাস মাজহূল (অপরিচিত) – যেমনটি পূর্বে বলা হয়েছে – এবং তার শাইখ কুনদাইরও অনুরূপ, কারণ তিনি এই মাজহূল (অপরিচিত) ব্যক্তির বর্ণনা ছাড়া পরিচিত নন। এতদসত্ত্বেও ইবনু হিব্বান তাকে ‘আস-সিকাত’ গ্রন্থে (২/৩৪২) উল্লেখ করেছেন। আর এটি তার পরিচিত শিথিলতা (তাশাহুল)-এর অন্তর্ভুক্ত, বরং এটি তার কিছু শর্তের লঙ্ঘন – যেমনটি আমি আমার কিতাব ‘তাইসীরুল ইনতিফা’ গ্রন্থে সতর্ক করেছি, আল্লাহ এর প্রকাশ সহজ করুন।
আর তার পিতা সাঈদকেও তার সাথে যুক্ত করা উচিত, কারণ তিনি এই সূত্র ছাড়া পরিচিত নন। ইবনু হিব্বান এখানেও শিথিলতা দেখিয়েছেন, তাই তিনি তাকে ‘আস-সাহাবাহ’ গ্রন্থে (৩/১৫৬) উল্লেখ করেছেন। এই কারণে হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-ইসাবাহ’ গ্রন্থে – তার জন্য এই হাদীসটি উল্লেখ করার পর – বলেছেন:
‘আমি বলি: আমি তার হাদীসের কোনো সূত্রে দেখিনি যে তিনি নবুওয়াতের পরে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করেছেন। আল্লাহই ভালো জানেন। আর এই ধরনের ঘটনা হায়দাহ আল-কুশাইরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য পূর্বে বর্ণিত হয়েছে।’

আমি (আলবানী) বলি: যা পূর্বে বলা হয়েছে, তা থেকে আপনার কাছে হায়ছামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শিথিলতাও স্পষ্ট হয়ে যাবে, যখন তিনি ‘মাজমাউয যাওয়াইদ’ গ্রন্থে (৮/২২৪) বলেছেন:
‘এটি আবূ ইয়া’লা ও ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ হাসান (উত্তম)!
আর এটি ইবনু হিব্বানের নির্ভরযোগ্যকরণের (তাওছীক) উপর অতিরিক্ত নির্ভরতার ফল, যেমনটি আজকাল কিছু নবীন ও টীকাকার করে থাকে! আর তাদের বিপরীতে রয়েছে অন্যেরা, যাদের মধ্যে কেউ কেউ সহীহ হাদীস খুঁজে বের করে সেগুলোকে জ্ঞান ও উজ্জ্বল কিতাব ছাড়াই যঈফ (দুর্বল) করার জন্য পরিচিত। তাই তাদের নির্ভরযোগ্যকরণ মোটেও গ্রহণযোগ্য নয়, যদিও নির্ভরযোগ্য ঘোষিত ব্যক্তিটি একদল নির্ভরযোগ্য রাবী থেকে বর্ণনা করে থাকেন এবং কিছু পরবর্তী হাফিয তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন বা তার হাদীসকে সহীহ বলেছেন। আর সত্য হলো এই দুই দলের মাঝামাঝি।

আর হাফিয (ইবনু হাজার) যে (হায়দাহ আল-কুশাইরী)-এর হাদীসের দিকে ইঙ্গিত করেছেন, তিনি ‘আল-ইসাবাহ’ গ্রন্থে তার জীবনীতে তা বারূদী এবং বাইহাকী-এর ‘আদ-দালাইল’ গ্রন্থের বর্ণনার দিকে সম্পর্কিত করেছেন, যা দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ-এর সূত্রে বাহয ইবনু হাকীম থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি হায়দাহ ইবনু মু’আবিয়া থেকে – আর তিনি তার দাদা – বর্ণনা করেন:
যে তিনি জাহিলিয়াতের যুগে উমরাহ করার জন্য বের হয়েছিলেন, অনুরূপ ঘটনা।
আমি বলি: আমি ‘আদ-দালাইল’ গ্রন্থে দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ-এর সূত্রে এটি দেখিনি। আর এটি একটি গারীব (অদ্ভুত) সনদ, কারণ তারা দাঊদ-এর বাহয থেকে কোনো বর্ণনা উল্লেখ করেননি, আর না (বাহয-এর পিতা) হাকীম ইবনু মু’আবিয়া-এর তার দাদা হায়দাহ ইবনু মু’আবিয়া থেকে কোনো বর্ণনা উল্লেখ করেছেন। আর হাফিয (ইবনু হাজার) তার জীবনীতে বালাযুরী থেকে উল্লেখ করেছেন যে, তার সাহাবী হওয়া প্রমাণিত নয়। এটি এক দিক।
অন্য দিক থেকে: বাইহাকী এটি (২/২১) ঈসা আল-গুঞ্জারের সূত্রে বর্ণনা করেছেন:
খারিজাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বাহয ইবনু হাকীম থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি মু’আবিয়া ইবনু হায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বলেন:
হায়দাহ ইবনু মু’আবিয়া উমরাহ করার জন্য বের হয়েছিলেন, অনুরূপ হাদীস।
সুতরাং তিনি এটিকে (মু’আবিয়া ইবনু হায়দাহ)-এর মুসনাদভুক্ত করেছেন, আর তার সাহাবী হওয়া প্রমাণিত ও সুপরিচিত। কিন্তু খারিজাহ – আর তিনি হলেন: ইবনু মুস’আব ইবনু খারিজাহ আবুল হাজ্জাজ আস-সারখাসী – হাফিয (ইবনু হাজার) তার সম্পর্কে বলেছেন:
‘মাতরূক (পরিত্যক্ত), আর তিনি মিথ্যাবাদীদের থেকে তাদলীস করতেন। এবং বলা হয় যে, ইবনু মাঈন তাকে মিথ্যাবাদী বলেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: মোটের উপর, এই ঘটনাটি সহীহ নয়। আর সাহাবী হওয়া প্রমাণিত না হওয়ার দিক থেকে (হায়দাহ ইবনু মু’আবিয়া)-এর অবস্থা (সাঈদ ইবনু হাইওয়াহ)-এর অবস্থার সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। আর আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তা’আলা সর্বজ্ঞ।

অতঃপর, এই অনুচ্ছেদের হাদীসটি অর্থের দিক থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই বাণী দ্বারা যথেষ্ট হয়ে যায়:
‘তোমরা মৃতদের গালি দিও না, তাহলে জীবিতদের কষ্ট দেবে।’
ইবনু হিব্বান ও অন্যান্যরা এটিকে সহীহ বলেছেন। আর এটি ‘আস-সহীহাহ’ গ্রন্থে (২৩৯৭) তাখরীজ করা হয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6546)


(الصلاة مثنى مثنى، تشهد في كل ركعتين، وتضرع وتخشع، وتمسكن، ثم تقنع يديك - يقول: ترفعهما - إلى ربك مستقبلا ببطونهما وجهك، وتقول: يا رب يا رب، فمن لم يفعل ذلك فهي خداج) .
منكر.

أخرجه عبد الله بن المبارك في `الزهد` (404/1152) ، ومن طريقه الترمذي (385) ، وكذا النسائي في `السنن الكبرى` (1/450/1440) ، والبغوي في `شرح السنة` (3/259/260) ، وأحمد (1/211) - كلهم عن ابن المبارك - ، والبخاري تعليقاً في `التاريخ` (2/1/283 - 284) ،
وابن خزيمة في `صحيحه` (1213) ، والطحاوي في `مشكل الآثار` (2/24) ، والبيهقي في `السنن` (2/487) ، وأحمد أيضاً (4/167) ، وأبو يعلى (12/101 - 102) ، والعقيلي في `الضعفاء` (2/310 - 311) ، والطبراني
في `المعجم الكبير` (18/295/757) ، و `الدعاء` (2/884 - 885) كلهم عن الليث بن سعد قال: حدثنا عبد ربه بن سعيد عن عمران بن أبي أنس عن عبد الله بن نافع بن العمياء عن ربيعة بن الحارث عن الفضل بن العباس
مرفوعاً.
وخالفه شعبة، فقال: عن عبد ربه بن سعيد عن أنس بن أبي أنس عن عبد الله بن نافع بن العمياء عن عبد الله بن الحارث عن المطلب مرفوعاً.

أخرجه الطيالسي في `مسنده` (195/1366) : حدثنا شعبة به.
ومن هذا الوجه اخرجه البخاري أيضاً تعليقاً (2/1/284) ، وأبو داود (1296) ومن طريقه ابن عبد البر في `التمهيد` (13/246) ، والنسائي أيضاً (1441) ، وابن ماجة (1325) ، وابن خزيمة (1213) ، والطحاوي،
والدارقطني (1/418/4) ، والبيهقي (2/226) ، وأحمد (4/167) ، والعقيلي (2/31) ، وابن عدي في `الكامل` (4/226) ، والطبراني (2/885 - 886) من طرق عن شعبة به. وقال العقيلي:
`وفي الإسنادين جميعاً نظر`.
قلت: وذلك، لأن مدارهما على (عبد الله بن نافع بن العمياء) ، قال البخاري في `التاريخ` (3/1/213) :
`لم يصح حديثه`. يشير إلى هذا - كما قال ابن عدي - .
وقال ابن المديني:
`مجهول`. وكذا قال الحافظ في `التقريب`.
وأما ابن حبان، فذكره في `الثقات` (7/53) ! وهذا من تساهله المعروف.
وفي الحديث علة أخرى، وهي: الاختلاف في إسناده بين الليث وشعبة، وقد اتفق الحفاظ على ترجيح رواية الليث، وتخطئة شعبة في روايته، فقال أحمد عقب رواية الليث:
`هذا هو عندي الصواب`. وقال الطبراني:
`وضبط الليث إسناد هذا الحديث، ووهم فيه شعبة`. وذكر نحوه الطحاوي.
وقال البخاري عقب رواية شعبة:
:وقد توبع الليث، وهو أصح`. وزاد الترمذي والبيهقي عنه:
`وشعبة أخطأ في هذا الحديث في مواضع:
1 - قال: عن (أنس بن أبي أنس) … وإنما هو: (عمران بن أبي أنس) .
2 - وقال: عن (عبد الله بن الحارث) .. وإنما هو: عن (عبد الله بن نافع) عن (ربيعة بن الحارث) ، و (ربيعة بن الحارث) هو: (ابن المطلب) .
3 - فقال هو: (عن المطلب) … ولم يذكر فيه: (عن الفضل بن عباس) `.
ولذلك قال ابن عبد البر في `التمهيد` (13/186) :
` إسناد مضطرب ضعيف، لا يحتج بمثله`.
والمتابعة التي أشار إليها البخاري، قد أخرجها الطحاوي من طريق ابن لهيعة:
ثنا عبد ربه بن سعيد به. مثل رواية الليث.
وخالفهم جميعاً يزيد بن عياض، فقال:
عن عمران بن أنس عن عبد الله بن نافع بن أبي العمياء عن المطلب بن ربيعة … مرفوعاً.

أخرجه أحمد.
وابن عياض هذا كذبوه، فلا وزن لمخالفته البتة.
وإذا ثبت أن الصواب رواية الليث بن سعد، فيرد هنا سؤال: من هو (ربيعة ابن الحارث) الراوي عن (الفضل بن العباس) ؟ وما حاله؟
أما الجواب عن الأول، فقد تقدم في كلام البخاري الذي نقله عنه الترمذي والبيهقي: أنه (ربيعة بن الحارث بن المطلب) ، وزاد الطحاوي فقال (2/25 - 26) :
` هو ربيعة بن الحارث بن عبد المطلب بن هاشم، ويكنى (أبا أروى) ، وكانت وفاته في خلافة عمر بالمدينة، وكان أسن من عمه العباس … `.
ونحوه في `العلل` لابن أبي حاتم الرازي (1/132) ، فقد سأل أباه عن اختلاف الليث وشعبة في إسناد الحديث؟ فقال:
`ما يقول الليث أصح، لأنه قد تابعه عمرو بن الحارث وابن لهيعة، وعمرو والليث كانا يكتبان، وشعبة صاحب حفظ.
قلت لأبي: هذا الإسناد عندك صحيح؟ قال: حسن.
قلت لأبي: من ربيعة بن الحارث؟ قال: هو: ربيعة بن الحارث بن عبد المطلب.
قلت: سمع من الفضل؟ قال: أدركه.
قلت: يحتج بحديث ربيعة بن الحارث؟ قال: حسن.
فكررت عليه مراراً، فلم يرد على قوله: حسن. ثم قال:
الحجة سفيان وشعبة.
قلت: فـ (عبد ربه بن سعيد) ؟ قال: لا بأس به.
قلت: يحتج بحديثه؟ قال: هو حسن الحديث`.
قلت: ومن هذه الأجوبة تكونت في الذهن إشكالات، احدها يتعلق بالجواب الذي نحن في صدد بيانه، والإشكال هو: إذا كان (ربيعة بن الحارث) ، في هذا الحديث هو (ربيعة بن الحارث بن عبد المطلب) ، وهو صحابي معروف مترجم في (الصحابة) ، بل وابنه (عبد المطلب) مترجم أيضاً في الصحابة، وقصة إرساله مع الفضل بن العباس من أبويهما ربيعة والعباس إلى النبي صلى الله عليه وسلم ليؤمرهما على الصدقة مروية في `صحيح مسلم` (3/118) من حديث عبد المطلب هذا نفسه (1) .
وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يصح مع هذا قول أبي حاتم فيه بأنه أدرك الفضل، أي: عاصره، ولم يلقه؟! ثم قوله: بأنه لا يحتج به، وأن حديثه حسن
(1) وهو مخرج في `الإرواء` (3/386) .
فقط ويصر على ذلك … فهذا وذاك يدل دلالة واضحة على أن ربيعة هذا ليس بصحابي عند أبي حاتم، بل هو آخر تابعي أدرك عصر الصحابة. ويؤيد هذا قوله في `الجرح والتعديل` (2/1/473) :
`ربيعة بن الحارث: روى عن الفضل بن عباس. روى عنه عبد الله بن نافع ابن العمياء`.
وكأنه في ذلك تابع للبخاري، فإنه قال عقب حديث الليث - وقد ساقه تحت ترجمة (ربيعة بن الحارث) - :
` لا يتابع عليه، ولا يعرف سماع هؤلاء بعضهم من بعض`.
وقد تبعهما ابن حبان، فأورده في طبقة (التابعين) من كتابه `الثقات` (4/230) ، ولكنه ذكر (ربيعة بن الحارث بن عبد المطلب) في (الصحابة) ، وأرَّخ وفاته سنة (23) ، وعلى ذلك جرى المؤلفون في (الصحابة) ، فالعجب من
البخاري وابن أبي حاتم، كيف لم يذكراه في كتابيهما، مع ذكرهما (ربيعة بن الحارث) التابعي هذا؟!
ولما ترجم الحافظ المزي لربيعة الصحابي وذكر تحته هذا الحديث، استشكل ذلك فقال:
`وقد قيل: إن ربيعة بن الحارث راوي هذا الحديث: رجل آخر من التابعين، قال عبد الرحمن بن أبي حاتم عن أبيه … (فذكر ما تقدم آنفاً) وإن سن ربيعة الصحابي قريب من سن عمه العباس بن عبد المطلب، ثم أشار إلى قصة الإرسال،
ثم قال (9/111 - 112) :
`وفي ذلك دلالة ظاهرة على أن ربيعة بن الحارث - راوي هذا الحديث - رجل آخر، مع ما في إسناد حديثه من الاختلاف. والله أعلم`. وتعقبه الحافظ بقوله:
`ليس في هذا دلالة ظاهرة على أنه غيره، بل روايته عن الفضل من رواية الأكابر عن الأصاغر`!
وأقول: كان يمكن القول بهذا لو أن (ابن العمياء) كان ثقة حافظاً، وصرح في روايته عن (ربيعة) أنه: (ابن الحارث بن عبد المطلب الهاشمي) ، والأمران معدومان هنا، ففي كل الطرق لم يزد على قوله: (ربيعة بن الحارث) ، فمن أين نأخذ أنه:
(ابن عبد المطلب الهاشمي) ؟ أما الأمر الأول: فقد سبق أنه مجهول حتى عند الحافظ، فما ادعاه أنه من باب (رواية الأكابر عن الأصاغر) مجرد دعوى.
وأيضاً، فإن من المستبعد جداً أن يخفى ذلك على الحفاظ الثلاثة: البخاري، وأبو حاتم، وابن حبان، ولا سيما و (ربيعة بن الحارث الهاشمي) ليس له رواية عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، وإنما جاء ذكره في القصة المتقدمة، وهي من رواية ابنه المطلب ابن ربيعة، وقول ابن الأثير في ترجمة أبيه في `أسد الغابة` (2/58) :
`روى عن النبي صلى الله عليه وسلم أحاديث منها: `إنما الصدقة أوساخ الناس`. روى عنه ابنه عبد المطلب`.
فأقول: هذا خطأ مزدوج، فليس له رواية في كتب السنة - فيما علمت - ، لا في `المسند`، ولا `المعاجم`، ولا في كتب (الصحابة) ، حتى ولا في `جامع المسانيد` للحافظ ابن كثير.
والحديث الذي ذكره، هو من رواية ابنه في القصة، وليس له رواية عنه ولا عن غيره.
والخلاصة: أنه ليس لدينا ما يرجح أن راوي هذا الحديث هو: (ربيعة الهاشمي) الصحابي، وبخاصة أنه لم يذكر في الرواة من الصحابة - كما تقدم - .
فالظاهر أنه غيره - كما استظهره الحافظ المزي - . والله أعلم.
وبهذا يتم الجواب عن السؤال الأول.
وأما الجواب عن السؤال الثاني، وهو ما حال ربيعة بن الحارث؟
فأقول: في اعتقادي أن الجواب يمكن استفادته مما سبق نقله عن البخاري وأبي حاتم في ترجمتهما له، وأنهما لم يذكرا له راوياً غير (ابن العمياء) المجهول، وإن ذكرهما ابن حبان في `الثقات`، فذلك من تساهله - كما تقدم - .
إلا أنه يشكل عليه جواب أبي حاتم لابنه بأنه ` حسن الإسناد`، فإن هذا الجواب لا يلتقي لا من قريب ولا من بعيد من تصريحه بجهالة من ليس له إلا راو واحد في غالب الأحيان، ولو كان الرواي عنه ثقة، فكيف إذا كان مجهولاً مثل (ابن العمياء) هذا؟!
فهل معنى هذا التحسين إذن أنه وقف له على راو آخر، أو رواة آخرين، فاطمأنت نفسه من أجل ذلك إليه، فحسن إسناده، أو أنه حسنه لتابعيه؟ كل ذلك محتمل، ولكني لا أجد الآن ما يؤيد شيئاً منه.
نعم، قد وجدت عن البخاري ما يشبه شيئاً منه، فقد روى الترمذي (550) من طريق أبي بسرة الغفاري عن البراء بن عازب حديثاً استغربه. وقال:
`سألت محمداً عنه … فلم يعرف اسم أبي بسرة الغفاري، ورأه حسناً`.
ووجه الشبه أن أبا بسرة هذا حاله كحال (ربيعة بن الحارث) ، لم يرو عنه غير
صفوان بن سليم، ووثقه ابن حبان والعجلي أيضاً، ومع ذلك حسن البخاري حديثه!
ثم إن في جواب أبي حاتم لابنه لما سأله عن ربيعة هل سمع من الفضل؟
فأجابه بقوله: `أدركه`.
ففيه لفتة نظر مهمة، وهي أن المعاصرة كافية في إثبات الاتصال، ولذلك حسن إسناده جواباً عن سؤاله: `يحتج بحديث ربيعة؟ `، لكن في ذلك كله إشارة قوية إلى أن مرتبة حديث مثله دون مرتبة من ثبت لقاؤه لمن عنعن عنه.
وحينئذ فلا تعارض بين هذا وبين ماهو معروف عنه من إعلاله للأسانيد بعدم اللقاء بين الراوي المعنعِن والمعنعَن عنه، فإن الجمع بين هذا وبين ما تقدم أن يحمل هذا على نفي الصحة لا الحسن، وبهذا يجمع بين قول من اشترط في الاتصال اللقاء - كالبخاري - ، وبين قول من اكتفى بالمعاصرة - كمسلم - ، فهذا شرط صحة وذاك شرط كمال. ولذلك قال بعضهم` إن (الاتصال) إنما هو شرط للبخاري في `صحيحه` دون غيره. ولعله يشهد لهذا تحسين البخاري لحديث أبي بسرة الغفاري المشار إليه آنفاً، لأنه لم يصرح بالسماع ولا باللقاء، وإنما هي المعاصرة.
وفي اعتقادي أن الأمثلة في هذا تكثر، لو تيسر تتبعها. والله أعلم.
‌‌




(সালাত হলো দুই দুই রাকাত করে, তুমি প্রতি দুই রাকাতে তাশাহহুদ পড়বে, বিনয় ও নম্রতা প্রকাশ করবে, নিজেকে বিনীত করবে, অতঃপর তোমার দুই হাতকে - তিনি বলেন: সে দুটোকে উঠাবে - তোমার রবের দিকে এমনভাবে উঠাবে যে সেগুলোর ভেতরের দিক তোমার চেহারার দিকে থাকবে, আর তুমি বলবে: হে রব! হে রব! যে ব্যক্তি তা করবে না, তার সালাত অসম্পূর্ণ।)

মুনকার (Munkar).

এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক তাঁর ‘আয-যুহদ’ গ্রন্থে (৪/০৪/১১৫২), এবং তাঁর সূত্রে তিরমিযী (৩৮৫), অনুরূপভাবে নাসাঈ তাঁর ‘আস-সুনানুল কুবরা’ গ্রন্থে (১/৪৫০/১৪৪০), বাগাবী তাঁর ‘শারহুস সুন্নাহ’ গ্রন্থে (৩/২৫৯/২৬০), এবং আহমাদ (১/২১১) - এঁরা সকলেই ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে - এবং বুখারী তা'লীক্বান (تعليقاً) তাঁর ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে (২/১/২৮৩-২৮৪), ইবনু খুযাইমাহ তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থে (১২১৩), ত্বাহাভী তাঁর ‘মুশকিলুল আ-সার’ গ্রন্থে (২/২৪), বাইহাক্বী তাঁর ‘আস-সুনান’ গ্রন্থে (২/৪৮৭), আহমাদও (৪/১৬৭), আবূ ইয়া'লা (১২/১০১-১০২), উকাইলী তাঁর ‘আয-যু'আফা’ গ্রন্থে (২/৩১০-৩১১), এবং ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ গ্রন্থে (১৮/২৯৫/৭৫৭) ও ‘আদ-দু'আ’ গ্রন্থে (২/৮৮৪-৮৮৫) - এঁরা সকলেই লাইস ইবনু সা'দ থেকে, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রব ইবনু সা'ঈদ, তিনি ইমরান ইবনু আবী আনাস থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি' ইবনুল 'আমইয়া থেকে, তিনি রাবী'আহ ইবনুল হারিস থেকে, তিনি ফাদল ইবনুল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।

আর শু'বাহ তাঁর বিরোধিতা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুর রব ইবনু সা'ঈদ থেকে, তিনি আনাস ইবনু আবী আনাস থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি' ইবনুল 'আমইয়া থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস থেকে, তিনি মুত্তালিব থেকে মারফূ' হিসেবে।

এটি বর্ণনা করেছেন ত্বায়ালিসী তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (১৯৫/১৩৬৬): আমাদের কাছে শু'বাহ এটি বর্ণনা করেছেন। আর এই সূত্রেই বুখারীও তা'লীক্বান (২/১/২৮৪), আবূ দাঊদ (১২৯৬), এবং তাঁর সূত্রে ইবনু আব্দুল বার্র তাঁর ‘আত-তামহীদ’ গ্রন্থে (১৩/২৪৬), নাসাঈও (১৪৪১), ইবনু মাজাহ (১৩২৫), ইবনু খুযাইমাহ (১২১৩), ত্বাহাভী, দারাকুতনী (১/৪১৮/৪), বাইহাক্বী (২/২২৬), আহমাদ (৪/১৬৭), উকাইলী (২/৩১), ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ গ্রন্থে (৪/২২৬), এবং ত্বাবারানী (২/৮৮৫-৮৮৬) শু'বাহ থেকে বিভিন্ন সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আর উকাইলী বলেছেন: ‘উভয় সনদেই দুর্বলতা রয়েছে।’

আমি (আলবানী) বলি: এর কারণ হলো, উভয় সনদের কেন্দ্রবিন্দুতে রয়েছেন (আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি' ইবনুল 'আমইয়া)। বুখারী ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে (৩/১/২১৩) বলেছেন: ‘তার হাদীস সহীহ নয়।’ তিনি এই হাদীসের দিকেই ইঙ্গিত করেছেন - যেমনটি ইবনু আদী বলেছেন। আর ইবনুল মাদীনী বলেছেন: ‘মাজহূল’ (অজ্ঞাত)। অনুরূপভাবে হাফিয ইবনু হাজার ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থেও বলেছেন। কিন্তু ইবনু হিব্বান তাকে ‘আছ-ছিক্বাত’ গ্রন্থে (৭/৫৩) উল্লেখ করেছেন! আর এটি তাঁর পরিচিত শিথিলতার (تساهل) অন্তর্ভুক্ত।

হাদীসটিতে আরেকটি ত্রুটি (ইল্লাত) রয়েছে, আর তা হলো: এর সনদে লাইস ও শু'বাহর মধ্যে মতপার্থক্য। হাফিযগণ লাইসের বর্ণনাকে প্রাধান্য দিতে এবং শু'বাহকে তাঁর বর্ণনায় ভুলকারী সাব্যস্ত করতে একমত হয়েছেন। লাইসের বর্ণনার পর আহমাদ বলেছেন: ‘আমার মতে এটিই সঠিক।’ আর ত্বাবারানী বলেছেন: ‘লাইস এই হাদীসের সনদকে সঠিকভাবে সংরক্ষণ করেছেন, আর শু'বাহ এতে ভুল করেছেন।’ ত্বাহাভীও অনুরূপ কথা উল্লেখ করেছেন। শু'বাহর বর্ণনার পর বুখারী বলেছেন: ‘লাইসকে অনুসরণ করা হয়েছে, আর এটিই অধিক সহীহ।’ তিরমিযী ও বাইহাক্বী তাঁর (বুখারীর) সূত্রে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ‘আর শু'বাহ এই হাদীসে কয়েকটি স্থানে ভুল করেছেন: ১ - তিনি বলেছেন: (আনাস ইবনু আবী আনাস) থেকে... অথচ এটি হলো: (ইমরান ইবনু আবী আনাস)। ২ - তিনি বলেছেন: (আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস) থেকে... অথচ এটি হলো: (আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি') থেকে, তিনি (রাবী'আহ ইবনুল হারিস) থেকে, আর (রাবী'আহ ইবনুল হারিস) হলেন: (ইবনুল মুত্তালিব)। ৩ - তিনি বলেছেন: (মুত্তালিব) থেকে... আর এতে (ফাদল ইবনুল আব্বাস) এর উল্লেখ করেননি।’ এই কারণে ইবনু আব্দুল বার্র ‘আত-তামহীদ’ গ্রন্থে (১৩/১৮৬) বলেছেন: ‘এটি একটি মুদ্বতারিব (বিপর্যস্ত) ও যঈফ (দুর্বল) সনদ, যা দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায় না।’

আর বুখারী যে মুতাবা'আহর (অনুসরণের) দিকে ইঙ্গিত করেছেন, তা ত্বাহাভী ইবনু লাহী'আহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে আবদুর রব ইবনু সা'ঈদ এটি বর্ণনা করেছেন। যা লাইসের বর্ণনার অনুরূপ। আর ইয়াযীদ ইবনু 'ইয়াদ্ব তাদের সকলের বিরোধিতা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইমরান ইবনু আনাস থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি' ইবনু আবিল 'আমইয়া থেকে, তিনি মুত্তালিব ইবনু রাবী'আহ থেকে... মারফূ' হিসেবে। এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন। আর এই ইবনু 'ইয়াদ্বকে মুহাদ্দিসগণ মিথ্যাবাদী বলেছেন, সুতরাং তার বিরোধিতার কোনোই মূল্য নেই।

আর যদি প্রমাণিত হয় যে, লাইস ইবনু সা'দের বর্ণনাটিই সঠিক, তবে এখানে একটি প্রশ্ন আসে: ফাদল ইবনুল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনাকারী (রাবী'আহ ইবনুল হারিস) কে? এবং তার অবস্থা কী? প্রথম প্রশ্নের উত্তর হলো, বুখারীর যে বক্তব্য তিরমিযী ও বাইহাক্বী নকল করেছেন, তাতে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে যে, তিনি হলেন (রাবী'আহ ইবনু হারিস ইবনুল মুত্তালিব)। আর ত্বাহাভী অতিরিক্ত বলেছেন (২/২৫-২৬): ‘তিনি হলেন রাবী'আহ ইবনু হারিস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব ইবনু হাশিম, তাঁর কুনিয়াত (উপনাম) ছিল (আবূ আরওয়া), তাঁর মৃত্যু হয়েছিল উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে মদীনায়, এবং তিনি তাঁর চাচা আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে বয়সে বড় ছিলেন...।’ ইবনু আবী হাতিম আর-রাযী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘আল-ইলাল’ গ্রন্থেও (১/১৩২) অনুরূপ রয়েছে। তিনি তাঁর পিতাকে লাইস ও শু'বাহর মধ্যে সনদের মতপার্থক্য সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি (আবূ হাতিম) বলেন: ‘লাইস যা বলেছেন, তা অধিক সহীহ, কারণ তাঁকে আমর ইবনুল হারিস ও ইবনু লাহী'আহ অনুসরণ করেছেন। আমর ও লাইস লিখতেন, আর শু'বাহ ছিলেন মুখস্থকারী (حافظ)। আমি আমার পিতাকে বললাম: আপনার কাছে এই সনদটি কি সহীহ? তিনি বললেন: হাসান। আমি আমার পিতাকে বললাম: রাবী'আহ ইবনুল হারিস কে? তিনি বললেন: তিনি হলেন: রাবী'আহ ইবনু হারিস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব। আমি বললাম: তিনি কি ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁকে পেয়েছেন (আদراكাহু)। আমি বললাম: রাবী'আহ ইবনুল হারিসের হাদীস দ্বারা কি প্রমাণ পেশ করা যায়? তিনি বললেন: হাসান। আমি বারবার তাঁর কাছে পুনরাবৃত্তি করলাম, কিন্তু তিনি ‘হাসান’ কথাটি থেকে সরে এলেন না। অতঃপর তিনি বললেন: হুজ্জাত (প্রমাণ) হলেন সুফইয়ান ও শু'বাহ। আমি বললাম: তাহলে (আবদুর রব ইবনু সা'ঈদ)? তিনি বললেন: তার মধ্যে কোনো সমস্যা নেই। আমি বললাম: তার হাদীস দ্বারা কি প্রমাণ পেশ করা যায়? তিনি বললেন: তিনি হাসানুল হাদীস (উত্তম হাদীস বর্ণনাকারী)।’

আমি (আলবানী) বলি: এই উত্তরগুলো থেকে মনে কিছু জটিলতা সৃষ্টি হয়েছে। এর মধ্যে একটি জটিলতা সেই উত্তরের সাথে সম্পর্কিত যা আমরা ব্যাখ্যা করতে যাচ্ছি। জটিলতাটি হলো: যদি এই হাদীসের (রাবী'আহ ইবনুল হারিস) ব্যক্তিটি (রাবী'আহ ইবনু হারিস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব) হন, যিনি একজন পরিচিত সাহাবী এবং ‘আছ-ছাহাবাহ’ গ্রন্থে তাঁর জীবনী রয়েছে, এমনকি তাঁর পুত্র (আব্দুল মুত্তালিব)-এর জীবনীও সাহাবীদের মধ্যে রয়েছে, এবং তাঁকে ও ফাদল ইবনুল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁদের পিতা রাবী'আহ ও আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সাদাক্বার (যাকাতের) উপর কর্মকর্তা নিয়োগের জন্য পাঠানোর ঘটনাটি এই আব্দুল মুত্তালিবেরই হাদীস হিসেবে ‘সহীহ মুসলিম’ গ্রন্থে (৩/১১৮) বর্ণিত হয়েছে (১)। আর যদি বিষয়টি এমন হয়, তবে আবূ হাতিমের এই কথা কীভাবে সঠিক হতে পারে যে, তিনি ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পেয়েছেন (আদراكাহু), অর্থাৎ তাঁর সমসাময়িক ছিলেন, কিন্তু তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করেননি?! অতঃপর তাঁর এই কথা যে, তাঁর হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায় না, এবং তাঁর হাদীস কেবল হাসান (১) এটি ‘আল-ইরওয়া’ গ্রন্থে (৩/৩৮৬) তাখরীজ করা হয়েছে। এবং তিনি এর উপর জোর দিয়েছেন... এই উভয় বিষয় সুস্পষ্টভাবে প্রমাণ করে যে, আবূ হাতিমের কাছে এই রাবী'আহ সাহাবী নন, বরং তিনি অন্য একজন তাবে'ঈ যিনি সাহাবীদের যুগ পেয়েছেন। তাঁর এই বক্তব্য এর সমর্থন করে যা তিনি ‘আল-জারহ ওয়াত তা'দীল’ গ্রন্থে (২/১/৪৭৩) বলেছেন: ‘রাবী'আহ ইবনুল হারিস: তিনি ফাদল ইবনু আব্বাস থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর থেকে আব্দুল্লাহ ইবনু নাফি' ইবনুল 'আমইয়া বর্ণনা করেছেন।’ মনে হয় তিনি এই বিষয়ে বুখারীর অনুসরণ করেছেন। কারণ বুখারী লাইসের হাদীসের পর - যা তিনি (রাবী'আহ ইবনুল হারিস)-এর জীবনীতে উল্লেখ করেছেন - বলেছেন: ‘তাকে অনুসরণ করা হয়নি, এবং এদের একজনের অন্যজনের কাছ থেকে শোনার বিষয়টি জানা যায় না।’ ইবনু হিব্বানও তাঁদের দু'জনের অনুসরণ করেছেন, তাই তিনি তাঁকে তাঁর ‘আছ-ছিক্বাত’ গ্রন্থের (৪/২৩০) তাবে'ঈদের স্তরে উল্লেখ করেছেন! অথচ তিনি (রাবী'আহ ইবনু হারিস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব)-কে সাহাবীদের মধ্যে উল্লেখ করেছেন এবং তাঁর মৃত্যু ২৩ হিজরীতে হয়েছিল বলে তারিখ দিয়েছেন। আর সাহাবীদের উপর গ্রন্থ রচনাকারীরাও এই মত অনুসরণ করেছেন। তাই বুখারী ও ইবনু আবী হাতিমের ক্ষেত্রে আশ্চর্যের বিষয় হলো, তাঁরা এই তাবে'ঈ (রাবী'আহ ইবনুল হারিস)-কে উল্লেখ করা সত্ত্বেও তাঁদের গ্রন্থে তাঁকে (সাহাবী হিসেবে) উল্লেখ করেননি কেন?! হাফিয আল-মিযযী যখন সাহাবী রাবী'আহর জীবনী লেখেন এবং এর অধীনে এই হাদীসটি উল্লেখ করেন, তখন তিনি এটিকে জটিল মনে করে বলেন: ‘বলা হয়েছে যে, এই হাদীসের বর্ণনাকারী রাবী'আহ ইবনুল হারিস: তাবে'ঈদের মধ্যে অন্য একজন ব্যক্তি। আব্দুল্লাহ ইবনু আবী হাতিম তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন... (অতঃপর তিনি পূর্বে যা উল্লেখ করা হয়েছে তা বর্ণনা করেন) আর সাহাবী রাবী'আহর বয়স তাঁর চাচা আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বয়সের কাছাকাছি ছিল। অতঃপর তিনি প্রেরণের ঘটনাটির দিকে ইঙ্গিত করে বলেন (৯/১১১-১১২): ‘আর এতে সুস্পষ্ট প্রমাণ রয়েছে যে, এই হাদীসের বর্ণনাকারী রাবী'আহ ইবনুল হারিস অন্য একজন ব্যক্তি, যদিও তাঁর সনদে মতপার্থক্য রয়েছে। আল্লাহই ভালো জানেন।’ হাফিয ইবনু হাজার তাঁর এই বক্তব্যের সমালোচনা করে বলেন: ‘এতে সুস্পষ্ট প্রমাণ নেই যে তিনি অন্য কেউ, বরং ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর বর্ণনা হলো ‘আকাবির (বয়োজ্যেষ্ঠদের) কর্তৃক আসাগির (বয়োকনিষ্ঠদের) থেকে বর্ণনা’র অন্তর্ভুক্ত!’ আমি (আলবানী) বলি: এই কথা বলা যেত যদি (ইবনুল 'আমইয়া) বিশ্বস্ত হাফিয হতেন, এবং তিনি তাঁর বর্ণনায় (রাবী'আহ) সম্পর্কে স্পষ্টভাবে বলতেন যে, তিনি: (ইবনুল হারিস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব আল-হাশিমী)। কিন্তু এখানে উভয় বিষয়ই অনুপস্থিত। কারণ সকল সূত্রে তিনি কেবল (রাবী'আহ ইবনুল হারিস) বলেছেন, তাহলে আমরা কোথা থেকে নেব যে তিনি: (ইবনু আব্দুল মুত্তালিব আল-হাশিমী)? প্রথম বিষয়টি হলো: পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে যে, তিনি হাফিয ইবনু হাজারের কাছেও মাজহূল (অজ্ঞাত), সুতরাং তাঁর এই দাবি যে এটি (আকাবির কর্তৃক আসাগির থেকে বর্ণনা)-এর অন্তর্ভুক্ত, তা কেবলই একটি দাবি। এছাড়াও, এই তিনজন হাফিয: বুখারী, আবূ হাতিম এবং ইবনু হিব্বানের কাছে এই বিষয়টি গোপন থাকা খুবই অসম্ভব, বিশেষত যখন (রাবী'আহ ইবনুল হারিস আল-হাশিমী)-এর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কোনো বর্ণনা নেই, বরং তাঁর উল্লেখ এসেছে পূর্বোক্ত ঘটনায়, যা তাঁর পুত্র মুত্তালিব ইবনু রাবী'আহর বর্ণনা। আর ইবনুল আছীর তাঁর পিতার জীবনীতে ‘উসদুল গাবাহ’ গ্রন্থে (২/৫৮) বলেছেন: ‘তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, যার মধ্যে রয়েছে: ‘নিশ্চয় সাদাক্বা হলো মানুষের ময়লা।’ তাঁর থেকে তাঁর পুত্র আব্দুল মুত্তালিব বর্ণনা করেছেন।’ আমি বলি: এটি দ্বৈত ভুল। কারণ আমার জানা মতে, সুন্নাহর গ্রন্থসমূহে তাঁর কোনো বর্ণনা নেই - না ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে, না ‘মু'জাম’ গ্রন্থে, না ‘আছ-ছাহাবাহ’ গ্রন্থসমূহে, এমনকি হাফিয ইবনু কাছীরের ‘জামি'উল মাসানীদ’ গ্রন্থেও না। আর তিনি যে হাদীসটির উল্লেখ করেছেন, তা হলো ঘটনা প্রসঙ্গে তাঁর পুত্রের বর্ণনা, তাঁর নিজের বা অন্য কারো থেকে কোনো বর্ণনা নেই। সারকথা: আমাদের কাছে এমন কোনো প্রমাণ নেই যা এই হাদীসের বর্ণনাকারী (রাবী'আহ আল-হাশিমী) সাহাবী হওয়ার পক্ষে অগ্রাধিকার দেয়, বিশেষত যখন তাঁকে সাহাবীদের বর্ণনাকারীদের মধ্যে উল্লেখ করা হয়নি - যেমনটি পূর্বে বলা হয়েছে। সুতরাং বাহ্যত তিনি অন্য কেউ - যেমনটি হাফিয আল-মিযযীও মনে করেছেন। আল্লাহই ভালো জানেন। এর মাধ্যমে প্রথম প্রশ্নের উত্তর শেষ হলো।

আর দ্বিতীয় প্রশ্নের উত্তর, অর্থাৎ রাবী'আহ ইবনুল হারিসের অবস্থা কী? আমি বলি: আমার বিশ্বাস, এর উত্তর বুখারী ও আবূ হাতিম থেকে তাঁর জীবনী সম্পর্কে পূর্বে যা নকল করা হয়েছে, তা থেকে পাওয়া যেতে পারে। আর তা হলো, তাঁরা তাঁর থেকে (ইবনুল 'আমইয়া) মাজহূল (অজ্ঞাত) ছাড়া অন্য কোনো রাবীর উল্লেখ করেননি। যদিও ইবনু হিব্বান তাঁকে ‘আছ-ছিক্বাত’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন, তবে তা তাঁর পরিচিত শিথিলতার অন্তর্ভুক্ত - যেমনটি পূর্বে বলা হয়েছে। তবে এর উপর আবূ হাতিমের তাঁর পুত্রকে দেওয়া এই উত্তরটি জটিলতা সৃষ্টি করে যে, তিনি ‘হাসানুল ইসনাদ’ (উত্তম সনদ)। কারণ এই উত্তরটি তাঁর সেই বক্তব্যের সাথে দূরতমভাবেও মেলে না, যেখানে তিনি এমন ব্যক্তিকে মাজহূল ঘোষণা করেন যার অধিকাংশ ক্ষেত্রে মাত্র একজন রাবী থাকে, এমনকি যদি তার থেকে বর্ণনাকারী বিশ্বস্তও হন, তাহলে (ইবনুল 'আমইয়া)-এর মতো মাজহূল হলে তো কথাই নেই?! তাহলে কি এই তাহসীন (হাসান বলা)-এর অর্থ এই যে, তিনি তাঁর জন্য অন্য কোনো রাবী বা রাবীদের সন্ধান পেয়েছিলেন, যার কারণে তাঁর মন তাঁর প্রতি আশ্বস্ত হয়েছিল এবং তিনি তাঁর সনদকে হাসান বলেছিলেন, নাকি তিনি তাঁর তাবে'ঈর কারণে এটিকে হাসান বলেছিলেন? এর সবই সম্ভাব্য, কিন্তু আমি এখন এর কোনোটির পক্ষে সমর্থনকারী কিছু পাচ্ছি না। হ্যাঁ, আমি বুখারী থেকে এমন কিছু পেয়েছি যা এর কিছুটা কাছাকাছি। তিরমিযী (৫৫০) আবূ বাসরাহ আল-গিফারী থেকে বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন, যা তিনি গারীব (বিরল) বলেছেন। আর তিনি বলেছেন: ‘আমি মুহাম্মাদকে (বুখারীকে) এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম... তিনি আবূ বাসরাহ আল-গিফারীর নাম জানতে পারেননি, তবে তিনি এটিকে হাসান মনে করেছেন।’ সাদৃশ্যের দিকটি হলো যে, এই আবূ বাসরাহর অবস্থা (রাবী'আহ ইবনুল হারিস)-এর অবস্থার মতোই, তাঁর থেকে সাফওয়ান ইবনু সুলাইম ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেননি, আর ইবনু হিব্বান ও আল-ইজলীও তাঁকে বিশ্বস্ত বলেছেন, তবুও বুখারী তাঁর হাদীসকে হাসান বলেছেন! অতঃপর আবূ হাতিম তাঁর পুত্রকে যখন রাবী'আহ ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুনেছেন কিনা জিজ্ঞেস করলেন, তখন তিনি উত্তরে বললেন: ‘তিনি তাঁকে পেয়েছেন (আদراكাহু)।’ এতে একটি গুরুত্বপূর্ণ ইঙ্গিত রয়েছে, আর তা হলো: মু'আসারাহ (সমসাময়িকতা) ইত্তিসাল (সনদের অবিচ্ছিন্নতা) প্রমাণের জন্য যথেষ্ট। এই কারণেই তিনি তাঁর এই প্রশ্নের উত্তরে সনদকে হাসান বলেছেন: ‘রাবী'আহর হাদীস দ্বারা কি প্রমাণ পেশ করা যায়?’ কিন্তু এই সবকিছুর মধ্যে একটি জোরালো ইঙ্গিত রয়েছে যে, তাঁর মতো ব্যক্তির হাদীসের স্তর সেই ব্যক্তির স্তরের নিচে, যার সাক্ষাৎ প্রমাণিত হয়েছে যার থেকে তিনি 'আন'আনাহ (عنعنة - 'আন' শব্দ ব্যবহার করে বর্ণনা) করেছেন। এই অবস্থায়, তাঁর (আবূ হাতিমের) সেই পরিচিত নীতির সাথে এর কোনো বিরোধ নেই, যেখানে তিনি 'আন'আনাহকারী রাবী এবং যার থেকে 'আন'আনাহ করা হয়েছে তাদের মধ্যে সাক্ষাতের অনুপস্থিতির কারণে সনদকে ত্রুটিযুক্ত (ইল্লাত) ঘোষণা করেন। কারণ এই দুটির মধ্যে সমন্বয় হলো: এটিকে (সাক্ষাৎ না হওয়া) সহীহ হওয়ার অস্বীকৃতির উপর প্রয়োগ করা হবে, হাসান হওয়ার উপর নয়। এর মাধ্যমে যারা ইত্তিসালের জন্য সাক্ষাৎ শর্ত করেছেন - যেমন বুখারী - এবং যারা সমসাময়িকতা যথেষ্ট মনে করেছেন - যেমন মুসলিম - তাদের উভয়ের মতের মধ্যে সমন্বয় করা যায়। এটি (সাক্ষাৎ) সহীহ হওয়ার শর্ত, আর ওটি (সমসাময়িকতা) হলো পূর্ণতার শর্ত। এই কারণেই কেউ কেউ বলেছেন যে, (ইত্তিসাল) কেবল বুখারীর ‘সহীহ’ গ্রন্থের জন্য শর্ত, অন্যগুলোর জন্য নয়। সম্ভবত আবূ বাসরাহ আল-গিফারীর হাদীসকে বুখারীর হাসান বলা এর সাক্ষ্য দেয়, কারণ তিনি (আবূ বাসরাহ) শোনার বা সাক্ষাতের স্পষ্ট ঘোষণা দেননি, বরং এটি কেবল সমসাময়িকতা। আমার বিশ্বাস, এই ধরনের উদাহরণ আরও অনেক পাওয়া যাবে, যদি তা অনুসরণ করা সহজ হয়। আল্লাহই ভালো জানেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6547)


(كان يصف عبد الله، وعبيد الله، وكثيراً - من بني العباس - ، ثم يقول: من سبق إليّ، فله كذا وكذا.
قال: فيستبقون إليه، فيقعون على ظهره وصدره، فيقبّلهم ويلزمهم) .
ضعيف.

أخرجه أحمد (1/214) : ثنا جرير عن يزيد بن أبي زياد عن
عبد الله بن الحارث قال: … فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، يزيد بن أبي زياد، - هو: الهاشمي مولاهم - :
قال الذهبي في `الكاشف`:
`صدوق رديء الحفظ، لم يترك`. ونحوه في `المغني`.
وقال الحافظ في `التقريب`:
`ضعيف، كبر فتغير، وصار يتلقن`.
قلت: فالعجب منه كيف يقول - مع هذا التضعيف، في ترجمة كثير بن العباس المذكور في الحديث - :
`وهو مرسل جيد الإسناد`!
وأما أنه مرسل، فلأن عبد الله بن الحارث - وهو: ابن نوفل - ولد في عهد النبي صلى الله عليه وسلم، روى عنه مرسلاً - كما في `التهذيب` وغيره - . ويغلب الظن أنه لما جوده لم يكن مستحضراً إسناده، وأنه اتبع في ذلك شيخه الهيثمي، فإنه قال في موضعين من `مجمعه` (9/17 و 285) :
`رواه أحمد، وإسناده حسن`.
وهذا أعجب، فإنه لم يعله بالإرسال! وكذلك فعل في مكان ثالث! ولكنه أعله بابن أبي زياد، فقال (5/263) :
`رواه أحمد، وفيه يزيد بن أبي زياد، وفيه ضعف ليّن، وقال أبو داود: لا أعلم أحداً ترك حديثه، وغيره أحب إلي منه. وروى له مسلم مقروناً، والبخاري تعليقاً، وبقية رجاله ثقات`.
قلت: وجرير - هو: ابن عبد الحميد الضبي - : ثقة محتج به في `الصحيحين`، وقد خالفه سنداً ومتناً الصباح بن يحيى، فقال: عن يزيد بن أبي زياد عن العباس ابن كثير بن العباس قال:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجمعنا أنا وعبد الله وعبيد الله وقثم، فيفرج بين يديه هكذا! فيمد باعه، ويقول:
`من سبق إلي، فله كذا وكذا`.

أخرجه الطبراني في `المعجم الكبير` (19/188) ، وقال الهيثمي:
` … وفيه الصباح بن يحيى، وهو متروك`.
قلت: وذكره (العباس) في هذا الإسناد، إما من تخاليطه، وإما زيادة من النساخ، فإنه لا يوجد في الرواة (العباس بن كثير بن العباس) ، وإنما هو: (كثير ابن العباس) المذكور في متن الإسناد الأول، وترجمته نحو ترجمة رواية (عبد الله
ابن الحارث) ، أعني: أنه ولد في عهد النبي صلى الله عليه وسلم، وروى عن أبي بكر وغيره، وهو ثقة من رجال الشيخين.
وعليه كان الهيثمي أن ينبه على إرساله أيضاًَ!
‌‌




(তিনি আব্দুল্লাহ, উবাইদুল্লাহ এবং কাছিরাকে – যারা বনী আব্বাসের অন্তর্ভুক্ত – সারিবদ্ধ করতেন, অতঃপর বলতেন: যে আমার কাছে আগে পৌঁছবে, তার জন্য এই এই পুরস্কার। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা তাঁর দিকে দৌড়ে যেত এবং তাঁর পিঠ ও বুকের উপর পড়ত। অতঃপর তিনি তাদের চুম্বন করতেন এবং জড়িয়ে ধরতেন।)

যঈফ (দুর্বল)।

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (১/২১৪): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিস থেকে, তিনি বলেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ – তিনি হলেন তাদের মাওলা আল-হাশিমী – :

ইমাম যাহাবী ‘আল-কাশেফ’ গ্রন্থে বলেন: ‘তিনি সত্যবাদী, কিন্তু তার মুখস্থশক্তি খারাপ, তাকে পরিত্যাগ করা হয়নি।’ অনুরূপ কথা ‘আল-মুগনী’ গ্রন্থেও রয়েছে।

আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেন: ‘তিনি দুর্বল, বৃদ্ধ হওয়ার কারণে তার পরিবর্তন ঘটেছিল এবং তিনি তালকীন গ্রহণ করতেন (যা শোনানো হতো, তাই বলতেন)।’

আমি বলি: এই দুর্বলতা সত্ত্বেও, তিনি (হাফিয ইবনু হাজার) কীভাবে হাদীসে উল্লিখিত কাছীর ইবনু আল-আব্বাসের জীবনীতে বলেন: ‘এটি মুরসাল এবং এর সনদ জাইয়িদ (উত্তম)!’ – এটা বিস্ময়কর!

আর এটি যে মুরসাল, তার কারণ হলো আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিস – তিনি হলেন ইবনু নাওফাল – তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে জন্মগ্রহণ করেন এবং তাঁর থেকে মুরসালভাবে বর্ণনা করেছেন – যেমনটি ‘আত-তাহযীব’ ও অন্যান্য গ্রন্থে রয়েছে। প্রবল ধারণা এই যে, যখন তিনি এটিকে জাইয়িদ (উত্তম) বলেছেন, তখন তিনি এর সনদটি স্মরণ করতে পারেননি, এবং তিনি এক্ষেত্রে তার শায়খ আল-হাইছামীর অনুসরণ করেছেন। কারণ তিনি তার ‘মাজমা’ গ্রন্থের দুটি স্থানে (৯/১৭ ও ২৮৫) বলেছেন: ‘এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ হাসান (ভালো)।’

আর এটি আরও বিস্ময়কর, কারণ তিনি এটিকে ইরসাল (মুরসাল হওয়া) দ্বারা ত্রুটিযুক্ত করেননি! অনুরূপ তিনি তৃতীয় স্থানেও করেছেন! তবে তিনি এটিকে ইবনু আবী যিয়াদ দ্বারা ত্রুটিযুক্ত করেছেন, অতঃপর বলেছেন (৫/২৬৩): ‘এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন, এতে ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ রয়েছেন, তার মধ্যে সামান্য দুর্বলতা রয়েছে। আর আবূ দাঊদ বলেছেন: আমি এমন কাউকে জানি না যে তার হাদীস পরিত্যাগ করেছে, তবে অন্যেরা আমার নিকট তার চেয়ে বেশি প্রিয়। মুসলিম তার থেকে মুকারানান (অন্যের সাথে মিলিয়ে) বর্ণনা করেছেন, আর বুখারী তা’লীকান (ঝুলন্তভাবে) বর্ণনা করেছেন, আর এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীরা ছিকাহ (নির্ভরযোগ্য)।’

আমি বলি: আর জারীর – তিনি হলেন ইবনু আব্দুল হামীদ আয-যাব্বী – তিনি ছিকাহ (নির্ভরযোগ্য), যার দ্বারা ‘সহীহাইন’ (বুখারী ও মুসলিম)-এ প্রমাণ পেশ করা হয়েছে।

আর তাকে (জারীরকে) সনদ ও মতন উভয় দিক থেকে আস-সাব্বাহ ইবনু ইয়াহইয়া বিরোধিতা করেছেন। তিনি বলেছেন: ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে, তিনি আল-আব্বাস ইবনু কাছীর ইবনু আল-আব্বাস থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে – আমাকে, আব্দুল্লাহ, উবাইদুল্লাহ এবং কুছামকে – একত্রিত করতেন, অতঃপর তাঁর সামনে এভাবে ফাঁকা করতেন! অতঃপর তাঁর হাত প্রসারিত করতেন এবং বলতেন: ‘যে আমার কাছে আগে পৌঁছবে, তার জন্য এই এই পুরস্কার।’

এটি ত্ববারানী ‘আল-মু’জামুল কাবীর’ (১৯/১৮৮) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। আর আল-হাইছামী বলেছেন: ‘... এতে আস-সাব্বাহ ইবনু ইয়াহইয়া রয়েছেন, আর তিনি মাতরূক (পরিত্যক্ত)।’

আমি বলি: এই সনদে তার (আল-আব্বাসের) উল্লেখ, হয় তা তার (আস-সাব্বাহের) ভুলগুলোর অন্তর্ভুক্ত, অথবা লিপিকারদের পক্ষ থেকে অতিরিক্ত সংযোজন। কারণ বর্ণনাকারীদের মধ্যে (আল-আব্বাস ইবনু কাছীর ইবনু আল-আব্বাস) নামে কেউ পাওয়া যায় না। বরং তিনি হলেন: (কাছীর ইবনু আল-আব্বাস) যিনি প্রথম সনদের মতন-এ উল্লিখিত হয়েছেন। আর তার জীবনী (আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিসের) বর্ণনার জীবনীর মতোই, অর্থাৎ: তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে জন্মগ্রহণ করেন এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও অন্যান্যদের থেকে বর্ণনা করেছেন। আর তিনি ছিকাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত। এই হিসেবে আল-হাইছামীর উচিত ছিল এর ইরসাল (মুরসাল হওয়া) সম্পর্কেও সতর্ক করা!









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6548)


(إن أخوف ما أخاف عليكم بعدي ثلاث: ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها.
ورجال يتأولون القرآن على غير تأويله. وزلة عالم.
ألا أخبركم بالمخرج من ذلك؟ إذا فتحت عليكم الدنيا، فاشكروا الله. وخذوا ما تعرفون من التأويل، وما شككتم فيه، فردوه إلى الله عز وجل. وانتظروا بالعالم فيئته، ولا تلقفوا عليه عثرة) .
ضعيف.

أخرجه أبو داود في `المراسيل` (358/535) من طريق مسكين عن الأوزاعي عن إبراهيم بن طريف عن محمد بن كعب القُرظي: حدثني من لا أتهم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:.... فذكره.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، إبراهيم بن طريف: مجهول، لم يرو عنه غير الأوزاعي - كما قال الحافظ - ، وقد وثقه ابن حبان وابن شاهين. انظر `تيسير الانتفاع`.
ومسكين - هو: ابن بكير الحراني - ، قال الحافظ:
`صدوق يخطىء`.
ومحمد بن كعب: تابعي ثقة، فإن كان من حدثه صحابياً، فهو مسند، وإلا، فمرسل، وهو الظاهر، لأنه لا يقال في الصحابي (من لا أتهم) ، إذ لا متهم فيهم، ولعل هذا هو ملحظ أبي داود في إيراده إياه في `المراسيل`.
وقد روي مختصراً من حديث معاذ بنحوه، أخرجه الطبراني في `المعاجم الثلاثة`، وبينت علته في `الروض النضير` (860) .
‌‌




(নিশ্চয় আমার পরে তোমাদের উপর আমি যে বিষয়ে সবচেয়ে বেশি ভয় করি তা হলো তিনটি বিষয়: তোমাদের জন্য দুনিয়ার চাকচিক্য ও সৌন্দর্য উন্মুক্ত হয়ে যাওয়া। আর এমন লোক যারা কুরআনের ব্যাখ্যা করবে তার সঠিক ব্যাখ্যার বিপরীত। এবং আলেমের পদস্খলন। আমি কি তোমাদেরকে এ থেকে পরিত্রাণের পথ বলে দেব না? যখন তোমাদের জন্য দুনিয়া উন্মুক্ত হয়ে যাবে, তখন আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করো। আর ব্যাখ্যার মধ্যে যা তোমরা জানো তা গ্রহণ করো, আর যে বিষয়ে তোমরা সন্দেহ করো, তা মহান আল্লাহর কাছে ফিরিয়ে দাও। আর আলেমের ভুলের জন্য তার ফিরে আসার অপেক্ষা করো, এবং তার পদস্খলনকে লুফে নিও না।)
যঈফ (দুর্বল)।

এটি আবূ দাঊদ তাঁর ‘আল-মারাসীল’ গ্রন্থে (৩৫৮/৫৩৫) মিসকীন-এর সূত্রে, তিনি আওযাঈ থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু তারীফ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু কা’ব আল-ক্বুরাযী থেকে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন: আমাকে এমন ব্যক্তি হাদীস বর্ণনা করেছেন যাকে আমি অভিযুক্ত করি না, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে তিনি বলেছেন:.... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। ইবরাহীম ইবনু তারীফ: মাজহূল (অজ্ঞাত)। হাফিয (ইবনু হাজার) যেমন বলেছেন, আওযাঈ ছাড়া অন্য কেউ তার থেকে বর্ণনা করেননি। তবে ইবনু হিব্বান ও ইবনু শাহীন তাকে সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) বলেছেন। দেখুন: ‘তাইসীরুল ইনতিফা’।

আর মিসকীন – তিনি হলেন: ইবনু বুকাইর আল-হাররানী – হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, তবে ভুল করেন।’

আর মুহাম্মাদ ইবনু কা’ব: তিনি একজন নির্ভরযোগ্য তাবেঈ। যদি তাকে যিনি হাদীস বর্ণনা করেছেন তিনি সাহাবী হন, তবে এটি মুসনাদ (সংযুক্ত সনদযুক্ত), অন্যথায় এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত)। আর এটিই প্রকাশ্য (ধারণা), কারণ সাহাবী সম্পর্কে (যাকে আমি অভিযুক্ত করি না) এমন কথা বলা হয় না, কেননা তাদের মধ্যে অভিযুক্ত কেউ নেই। আর সম্ভবত এই কারণেই আবূ দাঊদ এটিকে ‘আল-মারাসীল’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন।

আর এটি মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে সংক্ষেপে অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে। এটি ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু’আজামুস সালাসাহ’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, এবং আমি এর ত্রুটি ‘আর-রওদুন নাদ্বীর’ (৮৬০) গ্রন্থে স্পষ্ট করে দিয়েছি।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6549)


(لئن ردّها الله عليّ، لأشكرن ربي عز وجل يعني: ناقته الجدعاء وقد سرقت - ، فصبحت بالمدينة، فلما رآها صلى الله عليه وسلم، قال: الحمد لله) .
ضعيف جداً.

أخرجه الطبراني في `المعجم الأوسط` (1/59/1/1047) من طريق أبي جعفر قال: حدثنا عمرو بن واقد عن الوليد بن أبي السائب قال: حدثني بسر بن عبيد الله عن النواس بن سمعان قال:
سرقت ناقة رسول الله صلى الله عليه وسلم الجدعاء، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`لئن ردها الله علي لأشكرن ربي عز وجل ` فوقعت في حي من أحياء العرب فيه امرأة مسلمة، فكانت الإبل إذا سرحت سرحت متوحدة، وإذا بركت الإبل بركت متوحدة، واضعة بجرانها، فأوقع الله في خلدها أن تهرب عليها، فرأت من القوم غفلة فقعدت عليها، ثم حركتها، فصبحت بها المدينة، فلما رآها المسلمون فرحوا بها، ومشوا بجنبها، حتى أتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما رآها رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
` الحمد لله `، فقالت المرأة: يا رسول الله، إني نذرت إن نجاني الله عليها أن
أنحرها وأطعم لحمها المساكين، فقال:
` بئس ما جزيتها، لا نذر لك إلا بما ملكت `، فانتظروا، هل يحدث رسول الله صلى الله عليه وسلم صوما أو صلاة، فظنوا أنه نسي، فقالوا: يا رسول الله، قد كنت قلت:
` لئن ردها الله عز وجل علي لأشكرن ربي عز وجل` قال:
` ألم أقل: الحمد لله؟ `.
وقال الطبراني:
`لا يروى عن النواس إلا بهذا الإسناد، تفرد به: النفيلي`.
قلت: هو ثقة، وكذلك من فوقه، غير شيخه عمرو بن واقد، وهو متروك، كما في `المغني` و `التقريب`.
والحديث، قال الهيثمي (4/187) :
`رواه الطبراني في `الكبير` و `الأوسط`، وفيه عمرو بن واقد القرشي، وقد وثقه محمد بن المبارك الصوري، ورُد عيله، وقد ضعفه الأئمة، وتُرك حديثه`.
والقصة في الجملة صحيحة، مع الاختلاف في بعض تفاصيلها، فقد رواها عمران بن حصين، دون حديث الترجمة، وفيه نذر المرأة أن تنحر الناقة، وقوله صلى الله عليه وسلم:
`سبحان الله، بئسما جزتها، نذرت الله إن نجاها الله عليها، لتنحرنها، لا وفاء لنذر في معصية، ولا فيما لا يملك العبد`.

أخرجه مسلم (5/78 - 79) ، وسعيد بن منصور في `سننه` (3/2/372 - 373) ، وأبو داود (3316) ، والنسائي في `الكبرى` (3/136 و5/175) - مفرقاً مختصراً - ، وكذا ابن حبان (6/288/4375) - مختصراً جداً - ،
وابن الجارودي (311 - 312) ، والبيهقي (9/109 و 10/75) ، والبغوي في
`شرح السنة` (11/83 - 84) ، وعبد الرزاق (9395) ، وأحمد (4/432 و 433 - 434) ، والحميدي (2/365 - 367) ، والطبراني في `الكبير` (18/190 - 191) من طريق أبي المهلب عن عمران.
وتابعه الحسن عن عمران … به.

أخرجه النسائي (5/231/8762) ، وابن حبان (6/288/4376) ، وأحمد (4/429) .
ورجاله ثقات، لكن الحسن - هو: البصري - مدلس.
وجاءت القصة - مختصرة جداً - من رواية عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده، وفيه أن المرأة هي امرأة أبي ذر، ولذلك خرجته في `الصحيحة` (3309) .
وفي بعض الطرق عن عمرو مرفوعاً بلفظ:
`لا نذر لابن آدم فيما لا يملك، ولا عتق له فيما لا يملك، ولا طلاق له فيما لا يملك`.

أخرجه الترمذي وغيره وحسنه، وهو مخرج في `الإرواء` (6/173) ، وفيما تقدم (2184) `الصحيحة`، وفي (2872) منها جملة: `ما لا يملك`.
وفي رواية لأحمد (3/297) من طريق أبي الزبير: أنه سمع جابر بن عبد الله يقول:
لا وفاء لنذر في معصية الله عزوجل، لم يرفعه.
وإسناده صحيح، وهو في حكم المرفوع، وقد أخرجه قبله من طريق سليمان ابن موسى: قال جابر: قال النبي صلى الله عليه وسلم:....فذكره.
‌‌




(যদি আল্লাহ এটিকে আমার কাছে ফিরিয়ে দেন, তবে আমি অবশ্যই আমার মহান রবের শুকরিয়া আদায় করব। অর্থাৎ: তাঁর কানকাটা উটনীটি চুরি হয়ে গিয়েছিল - , অতঃপর সেটি নিয়ে সে (মহিলা) মদীনায় পৌঁছল। যখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটিকে দেখলেন, তখন বললেন: আলহামদুলিল্লাহ।)
যঈফ জিদ্দান (খুবই দুর্বল)।

এটি বর্ণনা করেছেন ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল আওসাত্ব’ গ্রন্থে (১/৫৯/১/১০৪৭) আবূ জা'ফরের সূত্রে। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু ওয়াকিদ, তিনি আল-ওয়ালীদ ইবনু আবীস সা'ইব থেকে, তিনি আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন বুসর ইবনু উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি আন-নাওয়াস ইবনু সাম'আন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কানকাটা উটনীটি চুরি হয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন:
‘যদি আল্লাহ এটিকে আমার কাছে ফিরিয়ে দেন, তবে আমি অবশ্যই আমার মহান রবের শুকরিয়া আদায় করব।’
অতঃপর সেটি আরবের একটি গোত্রের কাছে পৌঁছল, যেখানে একজন মুসলিম মহিলা ছিল। উটগুলো যখন চারণভূমিতে যেত, তখন এটি একাকী যেত, আর যখন উটগুলো বসত, তখন এটি তার গলা মাটিতে রেখে একাকী বসত। আল্লাহ তার (মহিলার) মনে এই ধারণা দিলেন যে, সে যেন এর পিঠে চড়ে পালিয়ে যায়। সে গোত্রের লোকদের অসতর্কতা দেখে এর পিঠে বসল, অতঃপর এটিকে চালনা করল এবং এটি নিয়ে মদীনায় পৌঁছল। যখন মুসলিমগণ এটিকে দেখলেন, তখন তারা আনন্দিত হলেন এবং এর পাশ দিয়ে হেঁটে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে দেখলেন, তখন বললেন:
‘আলহামদুলিল্লাহ।’
তখন মহিলাটি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি মানত করেছিলাম যে, যদি আল্লাহ এর মাধ্যমে আমাকে মুক্তি দেন, তবে আমি এটিকে যবেহ করব এবং এর গোশত মিসকীনদের খাওয়াব। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:
‘তুমি এর কতই না নিকৃষ্ট প্রতিদান দিলে! তুমি যা কিছুর মালিক, তা ছাড়া তোমার কোনো মানত নেই।’
অতঃপর তারা অপেক্ষা করতে লাগল যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো সওম বা সালাতের কথা বলেন কিনা। তারা ধারণা করল যে, তিনি ভুলে গেছেন। তখন তারা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো বলেছিলেন:
‘যদি আল্লাহ এটিকে আমার কাছে ফিরিয়ে দেন, তবে আমি অবশ্যই আমার মহান রবের শুকরিয়া আদায় করব।’
তিনি বললেন:
‘আমি কি ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলিনি?

আর ত্বাবারানী বলেছেন:
‘আন-নাওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়নি। এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন: আন-নুফাইলী।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: তিনি (আন-নুফাইলী) নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ), এবং তার উপরের বর্ণনাকারীরাও তাই, তবে তার শাইখ আমর ইবনু ওয়াকিদ ছাড়া। আর সে (আমর ইবনু ওয়াকিদ) মাতরূক (পরিত্যক্ত), যেমনটি ‘আল-মুগনী’ ও ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে রয়েছে।
আর হাদীসটি সম্পর্কে আল-হাইছামী (৪/১৮৭) বলেছেন:
‘এটি ত্বাবারানী ‘আল-কাবীর’ ও ‘আল-আওসাত্ব’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এতে আমর ইবনু ওয়াকিদ আল-কুরাশী রয়েছে। তাকে মুহাম্মাদ ইবনু মুবারাক আস-সূরী নির্ভরযোগ্য বললেও তা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। ইমামগণ তাকে দুর্বল বলেছেন এবং তার হাদীস পরিত্যক্ত।’
তবে ঘটনাটি সামগ্রিকভাবে সহীহ, যদিও এর কিছু বিবরণে পার্থক্য রয়েছে। এটি ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন, তবে অনুচ্ছেদের হাদীসটি ছাড়া। তাতে মহিলার উটনী যবেহ করার মানত এবং তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই উক্তি রয়েছে:
‘সুবহানাল্লাহ! তুমি এর কতই না নিকৃষ্ট প্রতিদান দিলে! সে আল্লাহর নিকট মানত করেছে যে, যদি আল্লাহ এর মাধ্যমে তাকে মুক্তি দেন, তবে সে এটিকে যবেহ করবে। আল্লাহর অবাধ্যতায় কোনো মানত পূর্ণ করা যাবে না, আর না সেই বিষয়ে যা বান্দা মালিক নয়।’

এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৫/৭৮-৭৯), সাঈদ ইবনু মানসূর তাঁর ‘সুনান’ গ্রন্থে (৩/২/৩৭২-৩৭৩), আবূ দাঊদ (৩৩১৬), নাসাঈ ‘আল-কুবরা’ গ্রন্থে (৩/১৩৬ ও ৫/১৭৫) - বিচ্ছিন্ন ও সংক্ষিপ্ত আকারে - , অনুরূপভাবে ইবনু হিব্বানও (৬/২৮৮/৪৩৭৫) - খুবই সংক্ষিপ্ত আকারে - , এবং ইবনু আল-জারূদী (৩১১-৩১২), বাইহাকী (৯/১০৯ ও ১০/৭৫), বাগাবী ‘শারহুস সুন্নাহ’ গ্রন্থে (১১/৮৩-৮৪), আবদুর রাযযাক (৯৩৯৫), আহমাদ (৪/৪৩২ ও ৪৩৩-৪৩৪), আল-হুমাইদী (২/৩৬৫-৩৬৭), এবং ত্বাবারানী ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে (১৮/১৯০-১৯১) আবূল মুহাল্লাবের সূত্রে ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
আর আল-হাসান, ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুসরণ করেছেন...।
এটি বর্ণনা করেছেন নাসাঈ (৫/২৩১/৮৭৬২), ইবনু হিব্বান (৬/২৮৮/৪৩৭৬), এবং আহমাদ (৪/৪২৯)।
এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ), কিন্তু আল-হাসান - তিনি হলেন: আল-বাসরী - মুদাল্লিস।
আর ঘটনাটি - খুবই সংক্ষিপ্ত আকারে - আমর ইবনু শু'আইব তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন। তাতে রয়েছে যে, মহিলাটি ছিলেন আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী। এই কারণে আমি এটিকে ‘আস-সহীহাহ’ গ্রন্থে (৩৩০৯) অন্তর্ভুক্ত করেছি।
আর আমরের সূত্রে কিছু মারফূ' (নবী পর্যন্ত উন্নীত) বর্ণনায় এই শব্দগুলো এসেছে:
‘আদম সন্তানের জন্য সেই বিষয়ে কোনো মানত নেই যা সে মালিক নয়, আর সেই বিষয়ে কোনো দাস মুক্তি নেই যা সে মালিক নয়, আর সেই বিষয়ে কোনো ত্বালাক (তালাক) নেই যা সে মালিক নয়।’

এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী ও অন্যান্যরা এবং তিনি এটিকে হাসান বলেছেন। এটি ‘আল-ইরওয়া’ গ্রন্থে (৬/১৭৩) এবং পূর্বে উল্লেখিত ‘আস-সহীহাহ’ গ্রন্থে (২১৪৮) এবং এর (২৮৭২) নং-এ ‘যা সে মালিক নয়’ বাক্যটি সহ উল্লেখ করা হয়েছে।
আর আহমাদ (৩/২৯৭)-এর একটি বর্ণনায় আবূয যুবাইরের সূত্রে রয়েছে যে, তিনি জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: মহান আল্লাহর অবাধ্যতায় কোনো মানত পূর্ণ করা যাবে না। তিনি এটিকে মারফূ' (নবী পর্যন্ত উন্নীত) করেননি। এর সনদ সহীহ, এবং এটি মারফূ'র হুকুমের অন্তর্ভুক্ত। আর এর পূর্বে সুলাইমান ইবনু মূসার সূত্রে এটি বর্ণনা করা হয়েছে: জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:....অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6550)


(أوَّلُ الآيات الدَّجالُ، وَنزول عِيسى بن مَرْيَمَ، وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدْنِ أَبْيَنَ تَسُوقُ النَّاسَ إلى المَحْشَر تَقِيلُ مَعَهُمْ إذَا قالوا، والدُّخان`، قال حُذيفة: يا رسول الله! وما الدخان؟ فتلا رسول الله صلى الله عليه وسلم
الآية: {يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ} ، يَمْلأ ما بَينَ المَشْرقِ والمَغْرِب يَمْكُثُ أرْبَعِينَ يَوْما وَلَيْلَةً أمَّا المُؤْمِنُ فَيُصِيبُهُ مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكامِ. وأمَّا الكَافِرُ فَيَكُونُ بِمَنزلَةِ السَّكْرانِ يَخْرُجُ مِنْ مَنْخِريْهِ وأُذُنَيْهِ ودُبُرِهِ) .
موضوع بهذا التمام.

أخرجه الطبري في `تفسيره` (25/86) : حدثني عصام بن رواد بن الجراح قال: ثني أبي قال: ثنا سفيان بن سعيد الثوري قال: ثنا منصور بن المعتمر عن ربعي بن حراش قال: سمعت حذيفة بن اليمان يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:....فذكره. وقال الطبري عقبه:
` لاأشهد له بالصحة، لأن محمد بن خلف العسقلانيّ: حدثني أنه سأل (رواداً) عن هذا الحديث: هل سمعه من سفيان؟ فقال له: لا. فقلت له:
فقرأت عليه؟ فقال: لا فقلت له: فقرئ عليه وأنت حاضر فأقرّ به؟ فقال: لا.
فقلت: فمن أين جئت به؟ قال: جاءني به قوم، فعرضوه عليّ، وقالوا لي:
اسمعه منا، فقرءوه عليّ، ثم ذهبوا، فحدّثوا به عني، أو كما قال`.
قلت: كذا فيه: `فحدثوا به عني`. وكذا وقع في مكان آخر من `تفسير ابن جرير` (22/73) ، ولعله من تخاليط (رواد) ، فقد وصفوه بالاختلاط مع صلاحه، والسياق يقتضي أن يكون الجواب: `فحدثت به عنه`. وهذا هو الذي
ذكره الذهبي في `الميزان` عن أبي حاتم في حديث آخر بلفظ: `خيركم خفيف الحاذ`، وقد مضى تخريجه برقم (3580) ، وقد ذكرت هناك عبارته، ولفظه:
` … ثم حدث به بعد، يظن أنه من سماعه`.
ولذلك قال الحافظ في `التقريب`.
`صدوق اختلط بأخرة، فترك، وفي حديثه عن الثوري ضعف شديد`.
وقال ابن كثير عقب كلام ابن جرير الطبري المتقدم (4/139) :
` وقد أجاد ابن جرير في هذا الحديث هنا، فإنه موضوع بهذا السند، وقد أكثر ابن جرير من سياقه في أماكن من هذا التفسير، وفيه منكرات كثيرة جداً، ولا سيما في أول سورة بني إسرائيل في ذكر المسجد الأقصى. والله أعلم`.
قلت: يشير إلى حديثه الآتي عقب هذا.
وأما جملة خروج النار من (عدن) ، فلها شاهد صحيح من حديث حذيفة بن أسيد، في `صحيح مسلم` وغيره، ومن حديث أبي ذر عند أحمد وغيره، وهو مخرج في `الصحيحة` (3083) .
‌‌




(নিদর্শনসমূহের প্রথমটি হলো দাজ্জাল, আর ঈসা ইবনু মারইয়ামের আগমন, এবং একটি আগুন যা আবিয়ানের আদনের গভীর তলদেশ থেকে বের হবে, যা মানুষকে হাশরের মাঠের দিকে তাড়িয়ে নিয়ে যাবে। যখন তারা বিশ্রাম নেবে, তখন সেও তাদের সাথে বিশ্রাম নেবে, আর ধোঁয়া। হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ধোঁয়া কী? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {যেদিন আকাশ স্পষ্ট ধোঁয়া নিয়ে আসবে, যা মানুষকে আচ্ছন্ন করে ফেলবে। এটা যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।} তা পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণ করে ফেলবে। তা চল্লিশ দিন ও রাত স্থায়ী হবে। মু'মিন ব্যক্তির জন্য তা সর্দি-কাশির মতো হবে। আর কাফির ব্যক্তি মাতালের মতো হয়ে যাবে, যা তার নাক, কান ও পশ্চাৎদ্বার দিয়ে বের হবে।)

এই পূর্ণতার সাথে মাওদ্বূ (জাল)।

এটি ত্বাবারী তাঁর ‘তাফসীর’ গ্রন্থে (২৫/৮৬) বর্ণনা করেছেন: আমাকে ইসাম ইবনু রওয়াদ ইবনুল জাররাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান ইবনু সাঈদ আস-সাওরী আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মানসূর ইবনুল মু'তামির আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি রিবঈ ইবনু হিরাশ থেকে, তিনি বলেন: আমি হুযাইফাহ ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:.... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আর এর পরপরই ত্বাবারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন:
‘আমি এর সহীহ হওয়ার সাক্ষ্য দিচ্ছি না, কারণ মুহাম্মাদ ইবনু খালাফ আল-আসকালানী আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (রওয়াদ)-কে এই হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন: তিনি কি এটি সুফিয়ান (আস-সাওরী)-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি তাকে বললেন: না। আমি তাকে বললাম: তাহলে কি আপনি তার কাছে পাঠ করেছেন? তিনি বললেন: না। আমি তাকে বললাম: তাহলে কি আপনার উপস্থিতিতে তার কাছে পাঠ করা হয়েছে এবং তিনি তা স্বীকার করেছেন? তিনি বললেন: না। আমি বললাম: তাহলে আপনি এটি কোথা থেকে পেলেন? তিনি বললেন: কিছু লোক এটি আমার কাছে নিয়ে এসেছিল, অতঃপর তারা আমার কাছে তা পেশ করল এবং আমাকে বলল: এটি আমাদের কাছ থেকে শুনুন। অতঃপর তারা আমার কাছে তা পাঠ করল, তারপর তারা চলে গেল এবং আমার সূত্রে এটি বর্ণনা করল, অথবা তিনি যেমন বলেছেন।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: এতে এভাবেই আছে: ‘অতঃপর তারা আমার সূত্রে এটি বর্ণনা করল।’ আর ইবনু জারীর-এর ‘তাফসীর’-এর অন্য স্থানেও (২২/৭৩) এটি এভাবেই এসেছে। সম্ভবত এটি (রওয়াদ)-এর ভুলগুলোর অন্তর্ভুক্ত। যদিও তিনি নেককার ছিলেন, তবুও বর্ণনাকারীরা তাকে ইখতিলাত (স্মৃতিবিভ্রাট)-এর দোষে দোষী করেছেন। তবে বাক্যবিন্যাস অনুযায়ী উত্তরটি হওয়া উচিত ছিল: ‘অতঃপর আমি তার সূত্রে এটি বর্ণনা করেছি।’ আর এটিই হলো যা যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে আবূ হাতিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে অন্য একটি হাদীসে উল্লেখ করেছেন, যার শব্দ হলো: ‘তোমাদের মধ্যে উত্তম হলো হালকা-পাতলা ব্যক্তি।’ এর তাখরীজ পূর্বে (৩৫৮০) নং-এ গত হয়েছে। আমি সেখানে তার বক্তব্য এবং তার শব্দগুলো উল্লেখ করেছি: ‘... অতঃপর তিনি পরে তা বর্ণনা করেছেন, এই ধারণা করে যে এটি তার শোনা হাদীস।’

আর একারণেই হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন:
‘তিনি সত্যবাদী, কিন্তু শেষ বয়সে তার ইখতিলাত (স্মৃতিবিভ্রাট) ঘটেছিল, ফলে তাকে পরিত্যাগ করা হয়। আর সাওরী থেকে তার বর্ণনায় রয়েছে কঠিন দুর্বলতা।’

আর ইবনু কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু জারীর ত্বাবারীর পূর্বোক্ত বক্তব্যের পরে (৪/১৩৯) বলেছেন:
‘ইবনু জারীর এখানে এই হাদীস সম্পর্কে সঠিক মন্তব্য করেছেন। কেননা এই সনদ দ্বারা এটি মাওদ্বূ (জাল)। ইবনু জারীর এই তাফসীরের বিভিন্ন স্থানে এটি বারবার উল্লেখ করেছেন। এতে বহু মুনকার (অস্বীকৃত) বিষয় রয়েছে, বিশেষ করে সূরা বানী ইসরাঈলের শুরুতে মাসজিদুল আক্বসা সংক্রান্ত বর্ণনায়। আল্লাহই ভালো জানেন।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: তিনি এর পরপরই আগত হাদীসটির দিকে ইঙ্গিত করছেন।

আর (আদন) থেকে আগুন বের হওয়ার বাক্যটির জন্য হুযাইফাহ ইবনু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে সহীহ শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা ‘সহীহ মুসলিম’ ও অন্যান্য গ্রন্থে আছে। আর আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকেও রয়েছে, যা আহমাদ ও অন্যান্যদের নিকট আছে। এটি ‘আস-সহীহাহ’ (৩০৮৩)-তে তাখরীজ করা হয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6551)


(إِنَّ بنِي إسْرَائِيلَ لَمَّا اعْتَدَوْا وَعَلَوْا، وقَتَلُوا الأنْبِيَاءَ، بَعَثَ الله عَلَيْهِمْ مَلِكَ فَارِسَ بُخْتَنَصَّر، وكانَ الله مَلَّكَهُ سَبْعَ مِئَة سَنةٍ، فسارِ إِلَيْهمْ حتى دَخَلَ بَيْتَ المَقْدِسِ فَحاصَرَهَا وَفَتَحَها، وَقَتَلَ عَلى دَمِ زَكَرِيَّا سَبْعينَ ألْفا، ثُمَّ سَبَى أهْلَها وبَنِي الأنْبِياء، وَسَلَبَ حُليَّ بَيْتِ المَقْدِسِ، وَاسْتَخْرَجَ مِنْها سَبْعِينَ ألْفا وَمِئَةَ ألْفِ عَجَلَةٍ مِنْ حُلَيٍّ حتى أوْرَدَهُ بابِلَ.
قال حُذيفة: فقلت: يا رسول الله لقد كان بيت المقدس عظيما عند الله؟ قال:
أجَلْ بَناهُ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ مِنْ ذَهَبٍ وَدُرّ وَياقُوتٍ وَزَبَرْجَدٍ، وكانَ بَلاطُه بَلاطَةً مِنْ ذَهَب وَبَلاطَةً منْ فِضَّةٍ، وعُمُدُهُ ذَهَبا، أعْطاهُ الله ذلك، وسَخَّرَ لَهُ الشَّياطينَ يأْتُونَهُ بِهذِهِ الأشْياءِ فِي طَرْفَةِ عَيْنٍ، فَسارَ بُخْتَنَصَّر بهذِه الأشْياءِ حتى نزلَ بِها بابِلَ، فَأقامَ بَنُوا إسْرَائِيلَ في يَدَيهِ مِئَةَ سَنَةٍ تُعَذّبُهُمُ المَجُوسُ وأبْناءُ المَجُوسِ، فيهمُ الأنْبِياءُ وأبْناءُ الأنْبِياء، ثُمَّ إِنَّ الله
رَحمَهُمْ، فأوْحَى إلى مَلِك مِنْ مُلُوكِ فارِس يُقالُ لَهُ كُورَسُ، وكانَ مُؤْمِنا أَنْ سِرْ إلى بَقايا بَنِي إِسْرَائِيلَ حتى تَسْتَنْقذَهُمْ، فَسارَ كُورَسُ بِبَنِي إسْرَائِيلَ، وحُليِّ بَيْتِ المَقْدِسِ حتى رَدَّهُ إِلَيْهِ، فَأقامَ بَنُو إسْرَائِيلَ مُطِيعينَ لله مِئَةَ سَنَةٍ، ثُمَّ إِنَّهُمْ عادُوا في المعَاصِي، فَسَلَّطَ الله عَلَيْهِمْ ابْطيانْحُوسَ فَغَزَا بأبْناءِ مَنْ غَزَا مَعَ بُخْتَنَصَّر، فَغَزَا بَنِي إسْرَائِيلَ حتى أتاهُمْ بَيْتَ المَقْدِسِ، فَسَبى أهْلَها، وأحْرَقَ بَيْتَ المَقْدِسِ، وَقَالَ لَهُمْ: يا بَنِي إسْرَائِيلَ إنْ عُدْتُمْ فِي المعَاصِي عُدْنا عَلَيْكُمْ بالسِّباءِ، فَعادُوا فِي المعَاصِي، فَسَيَّر الله عَلَيْهِمُ السِّباء الثَّالِثَ مَلِكَ رُوميَّةَ، يُقالُ لَهُ قاقِسُ بْنُ إسْبايُوس، فَغَزَاهُم فِي البَرّ والبَحْرِ، فَسَباهُمْ وَسَبى حُلِيّ بَيْتِ المَقْدِسِ، وأحْرَقَ بَيْتَ المَقْدِسِ بالنِّيرَانِ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
هذَا مِنْ صَنْعَةِ حُلِيّ بَيْتِ المَقْدِسِ، ويَرُدُّهُ المَهْدِيُّ إِلَى بَيْتِ المَقْدِسِ، وَهُوَ ألْفُ سَفِينَةٍ وسَبْعُ مِئَةِ سَفِينَةٍ، يُرْسَى بِها عَلى يافا حتى تُنْقَلَ إلى بَيْتَ المَقْدِسِ، وبِها يَجْمَعُ الله الأوَّلِينَ والآخِرِينَ) .
موضوع.

أخرجه الطبري أيضاً (15/17) بإسناد الحديث الذي قبله، وسكت عنه! فأنكره عليه الحافظ ابن كثير، فقال (3/5 - - 2) :
`وهو حديث موضوع لا محالة، لا يستريب في ذلك من عنده أدنى معرفة بالحديث، والعجب كل العجب كيف راج عليه مع جلالة قدره وإمامته! وقد صرح شيخنا الحافظ العلامة أبو الحجاج المزي رحمه الله بأنه موضوع مكذوب، وكتب ذلك على حاشية الكتاب`.
وأما السيوطي فساقه في `الدر` (4/165) برواية ابن جرير، وسكت أيضاً عنه! فتأمل الفرق بين مفسر ومفسر، وحافظ وحافظ!
‌‌




(إِنَّ بنِي إسْرَائِيلَ لَمَّا اعْتَدَوْا وَعَلَوْا، وقَتَلُوا الأنْبِيَاءَ، بَعَثَ الله عَلَيْهِمْ مَلِكَ فَارِسَ بُخْتَنَصَّر، وكانَ الله مَلَّكَهُ سَبْعَ مِئَة سَنةٍ، فسارِ إِلَيْهمْ حتى دَخَلَ بَيْتَ المَقْدِسِ فَحاصَرَهَا وَفَتَحَها، وَقَتَلَ عَلى دَمِ زَكَرِيَّا سَبْعينَ ألْفا، ثُمَّ سَبَى أهْلَها وبَنِي الأنْبِياء، وَسَلَبَ حُليَّ بَيْتِ المَقْدِسِ، وَاسْتَخْرَجَ مِنْها سَبْعِينَ ألْفا وَمِئَةَ ألْفِ عَجَلَةٍ مِنْ حُلَيٍّ حتى أوْرَدَهُ بابِلَ.
قال حُذيفة: فقلت: يا رسول الله لقد كان بيت المقدس عظيما عند الله؟ قال:
أجَلْ بَناهُ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ مِنْ ذَهَبٍ وَدُرّ وَياقُوتٍ وَزَبَرْجَدٍ، وكانَ بَلاطُه بَلاطَةً مِنْ ذَهَب وَبَلاطَةً منْ فِضَّةٍ، وعُمُدُهُ ذَهَبا، أعْطاهُ الله ذلك، وسَخَّرَ لَهُ الشَّياطينَ يأْتُونَهُ بِهذِهِ الأشْياءِ فِي طَرْفَةِ عَيْنٍ، فَسارَ بُخْتَنَصَّر بهذِه الأشْياءِ حتى نزلَ بِها بابِلَ، فَأقامَ بَنُوا إسْرَائِيلَ في يَدَيهِ مِئَةَ سَنَةٍ تُعَذّبُهُمُ المَجُوسُ وأبْناءُ المَجُوسِ، فيهمُ الأنْبِياءُ وأبْناءُ الأنْبِياء، ثُمَّ إِنَّ الله
رَحمَهُمْ، فأوْحَى إلى مَلِك مِنْ مُلُوكِ فارِس يُقالُ لَهُ كُورَسُ، وكانَ مُؤْمِنا أَنْ سِرْ إلى بَقايا بَنِي إِسْرَائِيلَ حتى تَسْتَنْقذَهُمْ، فَسارَ كُورَسُ بِبَنِي إسْرَائِيلَ، وحُليِّ بَيْتِ المَقْدِسِ حتى رَدَّهُ إِلَيْهِ، فَأقامَ بَنُو إسْرَائِيلَ مُطِيعينَ لله مِئَةَ سَنَةٍ، ثُمَّ إِنَّهُمْ عادُوا في المعَاصِي، فَسَلَّطَ الله عَلَيْهِمْ ابْطيانْحُوسَ فَغَزَا بأبْناءِ مَنْ غَزَا مَعَ بُخْتَنَصَّر، فَغَزَا بَنِي إسْرَائِيلَ حتى أتاهُمْ بَيْتَ المَقْدِسِ، فَسَبى أهْلَها، وأحْرَقَ بَيْتَ المَقْدِسِ، وَقَالَ لَهُمْ: يا بَنِي إسْرَائِيلَ إنْ عُدْتُمْ فِي المعَاصِي عُدْنا عَلَيْكُمْ بالسِّباءِ، فَعادُوا فِي المعَاصِي، فَسَيَّر الله عَلَيْهِمُ السِّباء الثَّالِثَ مَلِكَ رُوميَّةَ، يُقالُ لَهُ قاقِسُ بْنُ إسْبايُوس، فَغَزَاهُم فِي البَرّ والبَحْرِ، فَسَباهُمْ وَسَبى حُلِيّ بَيْتِ المَقْدِسِ، وأحْرَقَ بَيْتِ المَقْدِسِ بالنِّيرَانِ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
هذَا مِنْ صَنْعَةِ حُلِيّ بَيْتِ المَقْدِسِ، ويَرُدُّهُ المَهْدِيُّ إِلَى بَيْتِ المَقْدِسِ، وَهُوَ ألْفُ سَفِينَةٍ وسَبْعُ مِئَةِ سَفِينَةٍ، يُرْسَى بِها عَلى يافا حتى تُنْقَلَ إلى بَيْتَ المَقْدِسِ، وبِها يَجْمَعُ الله الأوَّلِينَ والآخِرِينَ) .

নিশ্চয় বনী ইসরাঈল যখন সীমালঙ্ঘন করল, ঔদ্ধত্য দেখাল এবং নবীদের হত্যা করল, তখন আল্লাহ তাদের উপর পারস্যের বাদশাহ বুখতানাসসারকে প্রেরণ করলেন। আল্লাহ তাকে সাতশত বছর রাজত্ব দিয়েছিলেন। সে তাদের দিকে অগ্রসর হলো, এমনকি বাইতুল মাকদিসে প্রবেশ করল। অতঃপর সেটিকে অবরোধ করল এবং জয় করল। আর যাকারিয়া (আঃ)-এর রক্তের বিনিময়ে সত্তর হাজার লোককে হত্যা করল। অতঃপর সে তার অধিবাসী ও নবীদের সন্তানদের বন্দী করল এবং বাইতুল মাকদিসের অলংকারাদি লুণ্ঠন করল। আর সেখান থেকে সত্তর হাজার ও এক লক্ষ অলংকারের রথ (বা বোঝা) বের করে নিল, এমনকি সেগুলোকে বাবিলে (বাবিল শহরে) নিয়ে গেল।
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! বাইতুল মাকদিস কি আল্লাহর কাছে অত্যন্ত মর্যাদাপূর্ণ ছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ। সুলাইমান ইবনু দাউদ (আঃ) তা সোনা, মুক্তা, ইয়াকূত ও জাবারজাদ (পান্না) দ্বারা নির্মাণ করেছিলেন। তার মেঝে ছিল একটি সোনার টালি ও একটি রূপার টালি দিয়ে তৈরি, আর তার স্তম্ভগুলো ছিল সোনার। আল্লাহ তাকে এই ক্ষমতা দিয়েছিলেন এবং শয়তানদের তার অনুগত করে দিয়েছিলেন, যারা চোখের পলকে এই জিনিসগুলো তার কাছে নিয়ে আসত। অতঃপর বুখতানাসসার এই জিনিসগুলো নিয়ে অগ্রসর হলো, এমনকি সেগুলোকে বাবিলে নামাল। বনী ইসরাঈল তার হাতে একশত বছর অবস্থান করল। অগ্নিপূজক (মাজুস) ও অগ্নিপূজকদের সন্তানেরা তাদের শাস্তি দিত। তাদের মধ্যে নবীগণ ও নবীদের সন্তানেরা ছিল। অতঃপর আল্লাহ তাদের প্রতি দয়া করলেন। তিনি পারস্যের বাদশাহদের মধ্যে একজন বাদশাহর কাছে ওহী পাঠালেন, যার নাম ছিল কূরুস। সে ছিল মুমিন। (আল্লাহ তাকে বললেন) তুমি বনী ইসরাঈলের অবশিষ্টদের দিকে যাও, যাতে তুমি তাদের উদ্ধার করতে পারো। অতঃপর কূরুস বনী ইসরাঈল ও বাইতুল মাকদিসের অলংকারাদি নিয়ে অগ্রসর হলো, এমনকি সেগুলোকে (বাইতুল মাকদিসে) ফিরিয়ে দিল। অতঃপর বনী ইসরাঈল একশত বছর আল্লাহর অনুগত হয়ে অবস্থান করল। অতঃপর তারা আবার পাপে লিপ্ত হলো। তখন আল্লাহ তাদের উপর ইবতিয়ানহূসকে চাপিয়ে দিলেন। সে তাদের সন্তানদের নিয়ে যুদ্ধ করল, যারা বুখতানাসসারের সাথে যুদ্ধ করেছিল। সে বনী ইসরাঈলের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করল, এমনকি বাইতুল মাকদিসে তাদের কাছে পৌঁছল। অতঃপর সে তার অধিবাসীদের বন্দী করল এবং বাইতুল মাকদিস জ্বালিয়ে দিল। সে তাদের বলল: হে বনী ইসরাঈল! যদি তোমরা আবার পাপে লিপ্ত হও, তবে আমরা তোমাদের উপর বন্দিত্ব চাপিয়ে দেব। অতঃপর তারা আবার পাপে লিপ্ত হলো। তখন আল্লাহ তাদের উপর তৃতীয় বন্দিত্ব চাপিয়ে দিলেন, (যা ছিল) রূমের বাদশাহ, যার নাম ছিল ক্বাক্বিস ইবনু ইসবায়ূস। সে তাদের বিরুদ্ধে স্থল ও জলপথে যুদ্ধ করল। অতঃপর সে তাদের বন্দী করল এবং বাইতুল মাকদিসের অলংকারাদিও বন্দী করল। আর বাইতুল মাকদিসকে আগুনে জ্বালিয়ে দিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এই অলংকারাদি বাইতুল মাকদিসের তৈরি। আর মাহদী (আঃ) তা বাইতুল মাকদিসে ফিরিয়ে দেবেন। আর তা হলো এক হাজার সাতশত জাহাজ। এগুলো ইয়াফায় নোঙর করবে, এমনকি বাইতুল মাকদিসে স্থানান্তরিত করা হবে। আর এর মাধ্যমেই আল্লাহ পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকলকে একত্রিত করবেন।

মাওদ্বূ (বানোয়াট)।

এটি তাবারীও বর্ণনা করেছেন (১৫/১৭), এর পূর্বের হাদীসের সনদ দ্বারা, এবং তিনি এ বিষয়ে নীরবতা অবলম্বন করেছেন! ফলে হাফিয ইবনু কাসীর এর প্রতিবাদ করেছেন এবং বলেছেন (৩/৫ - - ২):
‘এটি নিঃসন্দেহে মাওদ্বূ (বানোয়াট) হাদীস। হাদীস সম্পর্কে সামান্যতম জ্ঞান যার আছে, সেও এ বিষয়ে সন্দেহ করবে না। আর আশ্চর্যের বিষয় হলো, তার (তাবারীর) মহান মর্যাদা ও ইমামত থাকা সত্ত্বেও কীভাবে এটি তার কাছে গ্রহণযোগ্য হলো! আমাদের শাইখ, হাফিয, আল্লামা আবুল হাজ্জাজ আল-মিযযী (রাহিমাহুল্লাহ) স্পষ্টভাবে বলেছেন যে, এটি মাওদ্বূ (বানোয়াট), মিথ্যা। এবং তিনি কিতাবের টীকায় তা লিখেও দিয়েছেন।’
আর সুয়ূতী (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে ‘আদ-দুরর’ (৪/১৬৫)-এ ইবনু জারীরের বর্ণনা সূত্রে উল্লেখ করেছেন এবং তিনিও এ বিষয়ে নীরবতা অবলম্বন করেছেন! সুতরাং একজন মুফাসসির ও আরেকজন মুফাসসিরের মধ্যে, এবং একজন হাফিয ও আরেকজন হাফিযের মধ্যে পার্থক্যটি চিন্তা করুন!









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6552)


(ذكر فتنة تكون بين أهل المشرق والمغرب، قال: فبينما هم كذلك إذ خرج عليهم السفياني من الوادي اليابس في فورة ذلك، حتى ينزل دمشق، فيبعث جيشين؛ جيشًا إلى المشرق، وجيشًا إلى المدينة، حتى ينزلوا بأرض بابل في المدينة الملعونة والبقعة الخبيثة، فيقتلون أكثر من ثلاثة آلاف، ويبقرون بها أكثر من مائة امرأة، ويقتلون بها ثلاث مئة كبش من بني العباس، ثم ينحدرون إلى الكوفة فيخربون ما حولها، ثم يخرجون متوجهين إلى الشأم، فتخرج راية هذا من الكوفة فتلحق ذلك الجيش منها على الفئتين، فيقتلونهم لا يفلت منهم مخبر، ويستنقذون ما في أيديهم من السبي والغنائم، ويخلي جيشه التالي بالمدينة، فينهبونها ثلاثة أيام ولياليها، ثم يخرجون متوجهين إلى مكة، حتى إذا كانوا بالبيداء، بعث الله جبريل، فيقول: يا جبرائيل! اذهب فأبدهم، فيضربها برجله ضربة يخسف الله بهم، فذلك قوله في سورة سبأ:
{وَلَوْ تَرَى إِذْ فُزِعُوا فَلا فَوْتَ … } الآية، ولا ينفلت منهم إلا رجلان؛ أحدهما بشير والآخر نذير، وهما من جهينة، فلذلك جاء القولُ:
وَعِنْدَ جُهَينَةَ الْخَبَرُ اليَقِينُ) .
موضوع كاللذين قبله.
وإسناده إسنادهما، من رواية الطبري ثلاثتهم، وآفتها رواد بن الجراح، وقد انتقد الحافظ ابن كثير الإمام ابن جرير في سكوته عن الثاني منها - كما تقدم - ، وكذلك فعل في هذا، فإنه قال تحت الآية المذكورة:
` ثم أورد ابن جرير في ذلك حديثاً موضوعاً بالكلية، ثم لم ينبه على ذلك، وهذا أمر عجيب غريب منه! `.
‌‌




(পূর্ব ও পশ্চিমের অধিবাসীদের মধ্যে সংঘটিতব্য এক ফিতনার কথা উল্লেখ করা হলো। তিনি বললেন: তারা যখন এই অবস্থায় থাকবে, তখন সেই উত্তেজনার মধ্যে সুফিয়ানী তাদের উপর শুকনো উপত্যকা (আল-ওয়াদি আল-ইয়াবিস) থেকে বের হবে, অবশেষে সে দামেস্কে অবতরণ করবে। অতঃপর সে দুটি সৈন্যদল প্রেরণ করবে; একটি সৈন্যদল পূর্ব দিকে এবং একটি সৈন্যদল মদীনার দিকে। অবশেষে তারা অভিশপ্ত শহর ও নিকৃষ্ট স্থান বাবেলের ভূমিতে অবতরণ করবে। সেখানে তারা তিন হাজারের বেশি লোককে হত্যা করবে, এবং সেখানে একশোরও বেশি নারীর পেট চিরে ফেলবে (গর্ভপাত ঘটাবে), আর সেখানে বনী আব্বাসের তিনশো 'মেষ' (নেতা/গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি) হত্যা করবে। এরপর তারা কুফার দিকে নেমে আসবে এবং এর আশেপাশে যা আছে তা ধ্বংস করবে। অতঃপর তারা সিরিয়ার (শাম) দিকে মুখ করে বের হবে। তখন এই ব্যক্তির পতাকা কুফা থেকে বের হবে এবং সেই সৈন্যদলকে দুই ভাগে বিভক্ত করে তাদের সাথে মিলিত হবে। তারা তাদের এমনভাবে হত্যা করবে যে, কোনো সংবাদদাতাও পালাতে পারবে না। এবং তাদের হাতে থাকা বন্দী ও গনীমতের মাল উদ্ধার করবে। আর তার পরবর্তী সৈন্যদল মদীনায় প্রবেশ করবে। অতঃপর তারা তিন দিন ও তিন রাত ধরে তা লুণ্ঠন করবে। এরপর তারা মক্কার দিকে মুখ করে বের হবে। অবশেষে যখন তারা বাইদা (মরুভূমি) নামক স্থানে পৌঁছাবে, আল্লাহ তখন জিবরীলকে (আঃ) প্রেরণ করবেন এবং বলবেন: হে জিবরীল! যাও এবং তাদের ধ্বংস করে দাও। তখন তিনি তাঁর পা দ্বারা এমন এক আঘাত করবেন যে, আল্লাহ তাদেরকে ভূগর্ভে বিলীন করে দেবেন। আর এটাই হলো সূরা সাবার এই আয়াতের মর্ম:
{وَلَوْ تَرَى إِذْ فُزِعُوا فَلا فَوْتَ … } আয়াতটি।
তাদের মধ্য থেকে কেবল দুজন লোক পালাতে পারবে; তাদের একজন হলো বাশীর (সুসংবাদদাতা) এবং অন্যজন হলো নাযীর (সতর্ককারী)। তারা উভয়েই জুহাইনা গোত্রের লোক। এই কারণেই এই উক্তিটি প্রচলিত হয়েছে:
وَعِنْدَ جُهَينَةَ الْخَبَرُ اليَقِينُ (জুহাইনার কাছেই নিশ্চিত খবর রয়েছে)।)

মাওদ্বূ (জাল), যা এর পূর্বের দুটির মতোই।
আর এর সনদও তাদের দুজনের সনদের মতোই, তাবারীর বর্ণনায় এই তিনটিই রয়েছে। আর এর ত্রুটি হলো রাওয়াদ ইবনুল জাররাহ।
হাফিয ইবনু কাসীর ইমাম ইবনু জারীরকে এর দ্বিতীয়টি সম্পর্কে নীরব থাকার জন্য সমালোচনা করেছেন—যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে—এবং তিনি এটির ক্ষেত্রেও একই কাজ করেছেন। কেননা তিনি উল্লিখিত আয়াতের অধীনে বলেছেন:
`অতঃপর ইবনু জারীর এ বিষয়ে সম্পূর্ণ মাওদ্বূ (জাল) একটি হাদীস এনেছেন, কিন্তু তিনি এ বিষয়ে সতর্ক করেননি। আর এটি তার পক্ষ থেকে এক বিস্ময়কর ও অদ্ভুত ব্যাপার!`









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6553)


(ثلاثة أعين لا تحرقها النار أبداً: عين بكت من خشية الله. وعين سهرت بكتاب الله. وعين حرست في سبيل الله) .
منكر.

أخرجه الأصبهاني في `الترغيب` (1/228/487) من طريق سعيد بن رحمة: ثنا ابن المبارك عن إسماعيل بن عياش عن ثعلبة بن مسلم الخثعمي عن أبي عمران الأنصاري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: … فذكره.
الأولى: الإرسال، فإن عمران الأنصاري مولى أم الدرداء، روى عنها وأبي الدرداء وغيرهما، وهو صدوق. وذكره ابن حبان في `ثقات التابعين` (4/329) باسم (سليم) ، وفي `أتباعهم` (6/395) باسم (سليمان) ، وكذا أورده في
مكان آخر في `التابعين` (4/309) ! وهو في الاسمين تابع للإمام البخاري
في `التاريخ` (2/2/22/1830 و 125/2192) .
والأخرى: ضعف سعيد بن رحمة، قال ابن حبان في `الضعفاء` (1/228) :
`يروي عن محمد بن حمير ما لم يتابع عليه. روى عنه أهل الشام، لا يجوز الاحتجاج به، لمخالفته الأثبات في الروايات`.
قلت: وروايته لهذا الحديث بالجملة الثانية منه مما يدل على ضعفه، وروايته مما لا يتابع عليه، فقد جاء الحديث عن جمع من الصحابة، خرجت بعضها عن خمسة من الصحابة، ليس في شيء منها هذه الجملة، وقد خرجته في المجلد
السادس من `الصحيحة` برقم (2673) ، وهو وشيك الصدور إن شاء الله تعالى () .
‌‌




(তিনটি চোখকে আগুন কখনো স্পর্শ করবে না: যে চোখ আল্লাহর ভয়ে কাঁদে। আর যে চোখ আল্লাহর কিতাব (কুরআন) নিয়ে রাত জাগে। আর যে চোখ আল্লাহর পথে পাহারা দেয়।)
মুনকার।

এটি বর্ণনা করেছেন আল-আসবাহানী তাঁর ‘আত-তারগীব’ গ্রন্থে (১/২২৮/৪৮৭) সাঈদ ইবনু রাহমাহ-এর সূত্রে: তিনি বলেন, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনুল মুবারক, তিনি ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ থেকে, তিনি সা’লাবাহ ইবনু মুসলিম আল-খাস’আমী থেকে, তিনি আবূ ইমরান আল-আনসারী থেকে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

প্রথমত: ইরসাল (মুরসাল হওয়া)। কারণ ইমরান আল-আনসারী হলেন উম্মুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাওলা। তিনি তাঁর থেকে, আবূদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং অন্যান্যদের থেকে বর্ণনা করেছেন। আর তিনি হলেন সাদূক (সত্যবাদী)। ইবনু হিব্বান তাঁকে ‘সিকাতুত তাবিয়ীন’ (৪/৩২৯)-এ (সুলাইম) নামে উল্লেখ করেছেন এবং ‘আতবাউহুম’ (৬/৩৯৫)-এ (সুলাইমান) নামে উল্লেখ করেছেন। অনুরূপভাবে তিনি তাঁকে অন্য স্থানে ‘আত-তাবিয়ীন’ (৪/৩০৯)-এও এনেছেন! আর এই উভয় নামেই তিনি ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘আত-তারীখ’ (২/২/২২/১৮৩০ এবং ১২৫/২১৯২)-এর অনুসারী।

দ্বিতীয়ত: সাঈদ ইবনু রাহমাহ-এর দুর্বলতা। ইবনু হিব্বান ‘আয-যু’আফা’ (১/২২৮)-এ বলেছেন: ‘তিনি মুহাম্মাদ ইবনু হুমাইর থেকে এমন সব হাদীস বর্ণনা করেন যার উপর অন্য কেউ তাঁকে অনুসরণ করেনি। শামের লোকেরা তাঁর থেকে বর্ণনা করেছে। তাঁর দ্বারা দলীল পেশ করা জায়েয নয়, কারণ তিনি বর্ণনার ক্ষেত্রে নির্ভরযোগ্য রাবীদের বিরোধিতা করেন।’

আমি (আলবানী) বলি: এই হাদীসের দ্বিতীয় বাক্যটি তাঁর বর্ণনা করা তাঁর দুর্বলতার প্রমাণ বহন করে। আর তাঁর এই বর্ণনা এমন যা অন্য কেউ অনুসরণ করেনি। কারণ এই হাদীসটি সাহাবীগণের একটি দল থেকে বর্ণিত হয়েছে, আমি তাদের মধ্যে পাঁচজন সাহাবী থেকে বর্ণিত কিছু হাদীস সংকলন করেছি, যার কোনোটিতেই এই বাক্যটি নেই। আমি এটি ‘আস-সহীহাহ’-এর ষষ্ঠ খণ্ডে (২৬৭৩) নম্বরে সংকলন করেছি, যা ইনশাআল্লাহ শীঘ্রই প্রকাশিত হবে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6554)


(عرفة يوم يعرّف الإمام، والأضحى يوم يضحّي الإمام، والفطر يوم يفطر الإمام) .
منكر بذكر (الإمام) .

أخرجه أبو نعيم في `أخبار أصبهان` (2/360) ، والبيهقي في `السنن` (5/175) من طريق يحيى بن حاتم العسكري: ثنا محمد بن إسماعيل أبو إسماعيل: ثنا سفيان عن ابن المكندر عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: … فذكره. والسياق للبيهقي، وقال:
`محمد هذا يعرف بـ (الفارسي) ، وهو كوفي قاضي فارس، تفرد به عن سفيان`.
() وقد طبعت `السلسلة الصحيحة` بكامل مجلداتها، ولله الحمد والمنة. (الناشر) .
قلت: هو ليس مشهور، أورده ابن حبان في كتابه `الثقات`، فقال (9/78) :
`يروي عن سفيان الثوري، روى عنه محمد بن يحيى الذهلي، يغرب`.
قلت: وأخرجه له في `صحيحه` (




(আরাফাহ হলো সেই দিন যেদিন ইমাম (হজ্জের) ঘোষণা দেন, আর আযহা হলো সেই দিন যেদিন ইমাম কুরবানী করেন, আর ফিতর হলো সেই দিন যেদিন ইমাম রোযা ভঙ্গ করেন।)
মুনকার (প্রত্যাখ্যাত) (الإمام) শব্দটি উল্লেখ থাকার কারণে।

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ নুআইম তাঁর ‘আখবারু আসবাহান’ গ্রন্থে (২/৩৬০), এবং বাইহাকী তাঁর ‘আস-সুনান’ গ্রন্থে (৫/১৭৫) ইয়াহইয়া ইবনু হাতিম আল-আসকারী-এর সূত্রে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আবূ ইসমাঈল: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান, ইবনু আল-মুনকাদির হতে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এই বর্ণনাভঙ্গিটি বাইহাকীর। তিনি বলেছেন:
‘এই মুহাম্মাদ (আল-ফারিসী) নামে পরিচিত, তিনি কূফী এবং ফারিসের কাযী (বিচারক)। তিনি সুফইয়ান হতে এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন।’
() ‘আস-সিলসিলাতুস সহীহাহ’ তার সম্পূর্ণ খণ্ডগুলোসহ প্রকাশিত হয়েছে। আর সকল প্রশংসা ও অনুগ্রহ আল্লাহরই জন্য। (প্রকাশক)।
আমি (আলবানী) বলি: তিনি (মুহাম্মাদ) প্রসিদ্ধ নন। ইবনু হিব্বান তাঁকে তাঁর ‘আস-সিকাত’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন, এবং বলেছেন (৯/৭৮):
‘তিনি সুফইয়ান আস-সাওরী হতে বর্ণনা করেন। তাঁর থেকে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আয-যুহলী বর্ণনা করেছেন। তিনি গারীব (অদ্ভুত/বিরল) বর্ণনা করেন।’
আমি বলি: আর তিনি (ইবনু হিব্বান) তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থেও তাঁর (মুহাম্মাদের) জন্য এটি বর্ণনা করেছেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6555)


(من أتى كاهناً، فصدقه بما يقول، فقد برئ مما أُنزل على محمد. ومن أتاه غير مصدق، لم تقبل له صلاة أربعين ليلة) () .
منكر بالشطر الثاني: أخرجه الطبراني في `المعجم الأوسط` (2/117/1) من طريق محمد بن [أبي] السري: نا رشدين بن سعد عن جرير بن حازم عن قتادة عن أنس بن مالك مرفوعاً. وقال:
` لم يروه عن قتادة إلا جرير، ولا عنه إلا رشدين، تفرد به محمد بن [أبي] السري`.
قلت: قال الحافظ:
`صدوق عارف، له أوهام كثيرة`.
وشيخه (رشدين بن سعد) ضعيف، وأشار المنذري إلى أعلاله به في `الترغيب` (4/52) ، وصرح بذلك الهيثمي، فقال (5/118) :
`رواه الطبراني في `الأوسط`، وفيه رشدين بن سعد، وهو ضعيف، وفيه توثيق في أحاديث الرقاق، وبقية رجاله ثقات!
قلت: كذا قال! وفيه تساهل وإغضاء عن ابن أبي السري، وقد أقره المعلق على `مجمع البحرين` (7/138) ، وزاد ضغثاً على إبالة، فاستدرك عليه قائلاً:
`لكن المتن ثابت من وجوه أخرى`.
() أشار الشيخ رحمه الله إلى أنه سبق تخريجه برقم (5281 و 6523) . (الناشر) .
وهذا وهم فاحش، وغفلة عجيبة، فإن الثابت منه إنما هو الشطر الأول في `صحيح مسلم`، وهو مخرج في `غاية المرام` (172 - 173) ، وتحت الحديث المتقدم برقم (6523) ، وقد نبه الحافظ رحمه الله في `الفتح` (10/217)
على هذا الفرق بين هذا وبين حديث الترجمة، وليّن إسناده.
‌‌




(যে ব্যক্তি কোনো গণকের কাছে গেল এবং সে যা বলল তা বিশ্বাস করল, সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল হয়েছে তা থেকে মুক্ত হয়ে গেল। আর যে ব্যক্তি তার কাছে গেল কিন্তু বিশ্বাস করল না, তার চল্লিশ রাতের সালাত কবুল হবে না) ()।

দ্বিতীয় অংশটির কারণে এটি মুনকার (Munkar)। এটি ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু’জামুল আওসাত্ব’ (২/১১৭/১)-এ মুহাম্মাদ ইবনু [আবী] আস-সারী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রুশদীন ইবনু সা’দ, তিনি জারীর ইবনু হাযিম থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে। আর তিনি (ত্বাবারানী) বলেছেন:
‘ক্বাতাদাহ থেকে জারীর ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেননি, আর জারীর থেকে রুশদীন ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেননি। মুহাম্মাদ ইবনু [আবী] আস-সারী এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন।’

আমি (আলবানী) বলি: হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন:
‘তিনি সত্যবাদী, অভিজ্ঞ, তবে তাঁর অনেক ভুলভ্রান্তি রয়েছে।’

আর তাঁর শায়খ (রুশদীন ইবনু সা’দ) যঈফ (দুর্বল)। আল-মুনযিরী ‘আত-তারগীব’ (৪/৫২)-এ তাঁর (রুশদীনের) কারণে হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত বলে ইঙ্গিত করেছেন। আর আল-হাইছামী তা স্পষ্টভাবে বলেছেন, তিনি (৫/১১৮) বলেন:
‘এটি ত্বাবারানী ‘আল-আওসাত্ব’-এ বর্ণনা করেছেন। এতে রুশদীন ইবনু সা’দ রয়েছেন, আর তিনি যঈফ (দুর্বল)। তবে ‘আহাদীছ আর-রিক্বাক্ব’ (হৃদয় গলানো হাদীস)-এর ক্ষেত্রে তাঁর প্রতি আস্থা প্রকাশ করা হয়েছে। আর এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ ছিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)!

আমি (আলবানী) বলি: তিনি এমনই বলেছেন! এতে ইবনু আবী আস-সারী-এর ব্যাপারে শিথিলতা ও উপেক্ষা রয়েছে। আর ‘মাজমাউল বাহরাইন’-এর টীকাকার (৭/১৩৮) তা সমর্থন করেছেন এবং বোঝার উপর শাকের বোঝা চাপিয়েছেন। তিনি তার উপর আপত্তি করে বলেছেন:
‘কিন্তু মতনটি অন্যান্য সূত্রে প্রমাণিত।’

() শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) ইঙ্গিত করেছেন যে, এর তাখরীজ পূর্বে ৫২৮১ ও ৬৫২৩ নম্বরে করা হয়েছে। (প্রকাশক)।

আর এটি একটি মারাত্মক ভুল এবং বিস্ময়কর উদাসীনতা। কেননা, এর মধ্যে যা প্রমাণিত, তা হলো কেবল প্রথম অংশটি, যা ‘সহীহ মুসলিম’-এ রয়েছে। আর এটি ‘গায়াতুল মারাম’ (১৭২ - ১৭৩)-এ এবং পূর্বে বর্ণিত ৬৫২৩ নম্বর হাদীসের অধীনে তাখরীজ করা হয়েছে। হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-ফাতহ’ (১০/২১৭)-এ এই হাদীস এবং আলোচ্য হাদীসের মধ্যেকার পার্থক্য সম্পর্কে সতর্ক করেছেন এবং এর ইসনাদকে দুর্বল বলেছেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6556)


(يكون بعدي اثنا عشر خليفة: أبو بكر الصديق لا يلبث بعدي إلا قليلاً، وصاحب رحى داره، يعيش حميداً ويموت شهيداً، قيل:
من هو يا رسول الله؟! قال:
عمر بن الخطاب رضي الله عنه، ثم التفت إلى عثمان فقال:
وأنت سيسألك الناس أن تخلع قميصاً كساك الله عزوجل، والذي نفسي بيده! لئن خلعته، لا تدخل الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط) .
منكر.

أخرجه الطبراني في `المعجم الكبير` (1/7/12 و 47/142) عن عبد الله بن صالح: حدثني الليث بن سعد عن خالد بن يزيد عن سعيد بن أبي هلال عن ربيعة بن سيف: أنه حدثه أنه جلس مع شفي الأصبحي فقال:
سمعت عبد الله بن عمرو يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: … فذكره. وبهذا الإسناد أخرجه في `الأوسط` (2/3255/1/8913) . وقال:
` لا يروى إلا بهذا الإسناد`؟
قلت: وهو إسناد ضعيف، ومتن منكر، وقول الهيثمي في `المجمع` (5/178) :
`رواه الطبراني في `الأوسط` و `الكبير`، وفيه (مطلب بن شعيب) ، قال
ابن عدي: لم أر له حديثاً منكراً، غير حديث واحد، وغير هذا، وبقية رجاله وثقوا`.
قلت: وتعقبه الأخ الفاضل (حمدي السلفي) بضعف عبد الله بن صالح، فأصاب على تفصيل بينته في غير ما موضع، ولا مناسبة له هنا. ولكنهما وهما معاً في تعصيب العلة في المطلب بن شعيب هذا، فإنه ممن أكثر عنهم الطبراني من
شيوخه الصدوقين في `المعجم الأوسط` وغيره، فروى عنه فيه فقط نحو مئتي حديث (2/246/1 - 260/1/8794 - 8970) . وانظر المجلد الأول من كتاب `الدعاء` (ص 649) .
وإنما العلة عندي من فوق، وهو (ربيعة بن سيف المعافري) . قال البخاري وابن يونس:
`عنده مناكير`. كما في `المغني` للذهبي. ونحوه قال العسقلاني.
قلت: وهذا من مناكيره عندي، لما يأتي، وهو صاحب الحديث الذي فيه الوعيد الشديد لفاطمة رضي الله عنها:
`لو بلغت معهم الكُدى، ما رأيت الجنة حتى يراها جدك`.
وهو منكر جداً عندي، أخرجه أبو داود والنسائي، وليس له عندهما غيره، ومع ذلك، فقد أعله النسائي بقوله عقبه:
`ربيعة ضعيف`.
وهو مخرج في `ضعيف أبي داود` (560) ، ولذا أوردته في `زوائد ضعيف موارد الظمآن` آخر (الجنائز) .
ويبدو لي أنه من الضعفاء الذين يكثر انفرادهم بالأحاديث المنكرة، كما
تقدمت الإشارة إلى ذلك في كلمة البخاري، ومثله قوله:
`روى أحاديث لا يتابع عيلها`.
هذا مع قلة أحاديثه - كما يدل على ذلك ترجمته في `التهذيب` - ، ومع ذلك فقد ذكره ابن حبان في `الثقات` (6/301) وقال:
`وكان يخطيء كثيراً`!
فالعجب منه مع هذا كيف يوثقه، ويخرج له في `صحيحه` حديثين؟! أحدهما حديث (الكُدى) المتقدم، وحديث آخر صححه لغيره! كما حققته في التخريج الثاني لـ (المشكاة) (1186) ، وتناقض المعلق أو المعلقان على كتاب `الإحسان` طبع المؤسسة، فجاء في التعليق على حديث (الكدى) المنكر (7/451) :
`إسناده ضعيف. ربيعة بن سيف.... كثير الخطأ`.
وفي التعليق على الحديث الآخر (ص 325) من المجلد نفسه:
`إسناده قوي، رجاله ثقات رجال الصحيح، غير ربيعة بن سيف … وهو صدوق!
ثم تجدد هذا الخطأ في `موارد الظمآن` (1/335/770 - طبع المؤسسة) ، تحقيق ` شعيب الأرناؤوط - محمد رضوان العرقوسي`، فمن الذي يتحمل مسؤلية هذا الخطأ وذاك التناقض؟! أحدهما أو كلاهما، أحدهما مر! أم من
المقصود أن تظل (الطاسة ضايعة) ! كما يقولون في دمشق؟ ذلك ما لا أرجو، فإن من بركة العلم، نسبة كل قول إلى قائله - كما يقول العلماء - وقد ذكّرت بذلك، ونصحت من يلزم، ولعل ذلك قد وجد طريقه إلى الأرض الطيبة التي تقبل الماء،
وتنبت الكلأ والعشب بالكثير. والله الهادي إلى سواء السبيل.
ثم إن مما يدل على ضعف (ربيعة) هذا، أنه قد صح الحديث مختصراً مفرقاً من رواية غير واحد من الصحابة، فروى أوله جابر بن سمرة مرفوعاً بلفظ:
`يكون من بعدي اثنا عشر أميراً، كلهم من قريش`.
رواه مسلم وغيره، وهو مخرج في `الصحيحة` (1075) .
وروى سفينة رضي الله عنه مرفوعاً بلفظ:
`الخلافة بعدي في أمتي ثلاثون سنة، ثم ملك بعد ذلك`.
رواه ابن حبان وغيره، وهو مخرج هناك برقم (459، 1534، 1535) .
وأما حديث (قميص عثمان) ، فهو محفوظ من حديث عائشة رضي الله عنها. وليس فيه الوعيد الشديد الذي خلعه. أخرجه ابن حبان وغيره، وهو مخرج في `المشكاة` (6068، 6070) ، و `الظلال` (1172 - 1176) .
‌‌




(আমার পরে বারোজন খলীফা হবেন: আবূ বাকর আস-সিদ্দীক, তিনি আমার পরে অল্পকালই অবস্থান করবেন। আর তাঁর ঘরের যাঁতার অধিকারী, তিনি প্রশংসিত জীবন যাপন করবেন এবং শহীদ হয়ে মৃত্যুবরণ করবেন। বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! তিনি কে? তিনি বললেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরে বললেন: আর তোমাকে মানুষ এমন একটি জামা খুলে ফেলতে বলবে যা আল্লাহ তা‘আলা তোমাকে পরিয়েছেন। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! যদি তুমি তা খুলে ফেলো, তবে তুমি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না, যতক্ষণ না সূঁচের ছিদ্র দিয়ে উট প্রবেশ করে।)
মুনকার (Munkar)।

এটি ত্বাবারানী ‘আল-মু‘জামুল কাবীর’ (১/৭/১২ ও ৪৭/১৪২)-এ আব্দুল্লাহ ইবনু সালিহ হতে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাকে লাইস ইবনু সা‘দ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি খালিদ ইবনু ইয়াযীদ হতে, তিনি সাঈদ ইবনু আবী হিলাল হতে, তিনি রাবী‘আহ ইবনু সাইফ হতে: যে তিনি তাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, তিনি শুফাই আল-আসবাহী-এর সাথে বসেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আমরকে বলতে শুনেছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। আর এই সনদেই তিনি এটি ‘আল-আওসাত’ (২/৩২৫৫/১/৮৯১৩)-এ বর্ণনা করেছেন। আর তিনি (ত্বাবারানী) বলেছেন: ‘এটি এই সনদ ছাড়া বর্ণনা করা হয়নি?’

আমি (আলবানী) বলি: আর এটি একটি যঈফ (দুর্বল) সনদ এবং মুনকার (অস্বীকৃত) মতন। আর হাইসামী ‘আল-মাজমা’ (৫/১৭৮)-এ বলেছেন: ‘এটি ত্বাবারানী ‘আল-আওসাত’ ও ‘আল-কাবীর’-এ বর্ণনা করেছেন। আর এতে (মুত্ত্বালিব ইবনু শু‘আইব) রয়েছেন। ইবনু আদী বলেছেন: আমি তার একটি হাদীস ছাড়া অন্য কোনো মুনকার হাদীস দেখিনি, আর এটি ছাড়া। আর এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।’

আমি বলি: আর আমার সম্মানিত ভাই (হামদী আস-সালাফী) আব্দুল্লাহ ইবনু সালিহ-এর দুর্বলতা দ্বারা এর সমালোচনা করেছেন। আর তিনি সঠিক বলেছেন, যদিও এর বিস্তারিত ব্যাখ্যা আমি অন্য স্থানে দিয়েছি এবং এখানে তার কোনো প্রাসঙ্গিকতা নেই। তবে তারা উভয়েই এই মুত্ত্বালিব ইবনু শু‘আইব-এর মধ্যে ত্রুটি আরোপ করার ক্ষেত্রে ভুল করেছেন। কেননা তিনি তাদের অন্তর্ভুক্ত যাদের থেকে ত্বাবারানী ‘আল-মু‘জামুল আওসাত’ ও অন্যান্য গ্রন্থে তার সত্যবাদী শাইখদের মধ্যে থেকে অধিক পরিমাণে বর্ণনা করেছেন। তিনি শুধু এতেই তার থেকে প্রায় দুইশত হাদীস বর্ণনা করেছেন (২/২৪৬/১ - ২৬০/১/৮৭৯৪ - ৮৯৭০)। আর ‘কিতাবুদ্ দু‘আ’ (পৃ. ৬৪৯)-এর প্রথম খণ্ড দেখুন।

আর আমার নিকট ত্রুটিটি হলো উপরের দিকে, আর তিনি হলেন (রাবী‘আহ ইবনু সাইফ আল-মা‘আফিরী)। বুখারী ও ইবনু ইউনুস বলেছেন: ‘তার নিকট মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস রয়েছে।’ যেমনটি যাহাবী-এর ‘আল-মুগনী’-তে রয়েছে। আর অনুরূপ কথা আসকালানীও বলেছেন।

আমি বলি: আর এটি আমার নিকট তার মুনকার হাদীসগুলোর অন্তর্ভুক্ত, যা আসছে। আর তিনিই সেই হাদীসের বর্ণনাকারী যাতে ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য কঠোর হুঁশিয়ারি রয়েছে: ‘যদি তুমি তাদের সাথে কাদা পর্যন্ত পৌঁছাও, তবে তুমি জান্নাত দেখতে পাবে না, যতক্ষণ না তোমার দাদা তা দেখেন।’

আর এটি আমার নিকট অত্যন্ত মুনকার। এটি আবূ দাঊদ ও নাসাঈ বর্ণনা করেছেন। আর তাদের নিকট এটি ছাড়া তার অন্য কোনো হাদীস নেই। এতদসত্ত্বেও, নাসাঈ এর পরে তার এই কথা দ্বারা এটিকে ত্রুটিযুক্ত করেছেন: ‘রাবী‘আহ যঈফ (দুর্বল)।’ আর এটি ‘যঈফ আবী দাঊদ’ (৫৬০)-এ সংকলিত হয়েছে। এই কারণে আমি এটিকে ‘যাওয়াইদ যঈফ মাওয়ারিদুয যামআন’-এর শেষাংশে (জানাযা অধ্যায়ে) উল্লেখ করেছি।

আর আমার নিকট মনে হয় যে, তিনি সেই দুর্বল বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত যারা মুনকার হাদীস বর্ণনায় একক হয়ে যান, যেমনটি বুখারীর কথায় পূর্বে ইঙ্গিত করা হয়েছে। আর অনুরূপ তার এই উক্তি: ‘তিনি এমন হাদীস বর্ণনা করেছেন যার উপর তাকে অনুসরণ করা হয়নি।’ তার হাদীসের স্বল্পতা সত্ত্বেও—যেমনটি ‘আত-তাহযীব’-এ তার জীবনী দ্বারা প্রমাণিত হয়—এতদসত্ত্বেও ইবনু হিব্বান তাকে ‘আস-সিকাত’ (৬/৩০১)-এ উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘তিনি প্রচুর ভুল করতেন!’

এই সত্ত্বেও তিনি কীভাবে তাকে নির্ভরযোগ্য মনে করেন এবং তার ‘সহীহ’ গ্রন্থে তার থেকে দুটি হাদীস বর্ণনা করেন, তা আশ্চর্যের বিষয়! এর একটি হলো পূর্বে উল্লিখিত (আল-কুদা) হাদীস, আর অন্য একটি হাদীস যা তিনি অন্য কারণে সহীহ বলেছেন! যেমনটি আমি ‘আল-মিশকাত’-এর দ্বিতীয় তাখরীজে (১১৮৬) তাহকীক করেছি। আর মুআস্সাসাহ (প্রতিষ্ঠান) কর্তৃক প্রকাশিত ‘আল-ইহসান’ গ্রন্থের টীকাকার বা টীকাকারদ্বয় পরস্পর বিরোধিতা করেছেন। ফলে মুনকার (আল-কুদা) হাদীসের টীকায় (৭/৪৫১) এসেছে: ‘এর সনদ দুর্বল। রাবী‘আহ ইবনু সাইফ... প্রচুর ভুলকারী।’ আর একই খণ্ডের অন্য হাদীসের টীকায় (পৃ. ৩২৫) এসেছে: ‘এর সনদ শক্তিশালী, এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী, নির্ভরযোগ্য, রাবী‘আহ ইবনু সাইফ ছাড়া... আর তিনি সত্যবাদী (সাদূক)!

অতঃপর এই ভুলটি ‘মাওয়ারিদুয যামআন’ (১/৩৩৫/৭৭০ - মুআস্সাসাহ কর্তৃক প্রকাশিত)-এ, শু‘আইব আল-আরনাঊত্ব - মুহাম্মাদ রিদওয়ান আল-‘আরকূসী-এর তাহকীকেও পুনরাবৃত্তি হয়েছে। এই ভুল এবং সেই পরস্পর বিরোধিতার দায়ভার কে বহন করবে?! তাদের একজন নাকি উভয়েই, নাকি তাদের একজন চলে গেছেন! নাকি উদ্দেশ্য হলো (আল-ত্বাসসাহ দ্বা-ই‘আহ) ‘থালাটি হারিয়ে যাক’ (অর্থাৎ দায়ভার কেউ না নিক)! যেমনটি তারা দামেশকে বলে থাকে? আমি তা কামনা করি না। কেননা ইলমের বরকত হলো—যেমনটি উলামাগণ বলেন—প্রত্যেক বক্তব্যকে তার বক্তার দিকে সম্পর্কিত করা। আমি এ বিষয়ে স্মরণ করিয়ে দিয়েছি এবং যাদের জন্য আবশ্যক তাদের নসীহত করেছি। সম্ভবত তা সেই উত্তম ভূমিতে তার পথ খুঁজে পেয়েছে যা পানি গ্রহণ করে এবং প্রচুর পরিমাণে ঘাস ও লতাপাতা জন্মায়। আর আল্লাহই সরল পথের দিশারী।

অতঃপর এই (রাবী‘আহ)-এর দুর্বলতার প্রমাণগুলোর মধ্যে এটিও যে, হাদীসটি সংক্ষিপ্ত ও বিভক্ত আকারে একাধিক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা দ্বারা সহীহ প্রমাণিত হয়েছে। জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর প্রথম অংশ মারফূ‘ হিসেবে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘আমার পরে বারোজন আমীর হবেন, তারা সকলেই কুরাইশ বংশের।’ এটি মুসলিম ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। আর এটি ‘আস-সহীহাহ’ (১০৭৫)-এ সংকলিত হয়েছে।

আর সাফীনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারফূ‘ হিসেবে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘আমার পরে আমার উম্মতের মধ্যে ত্রিশ বছর খিলাফত থাকবে, অতঃপর এর পরে রাজতন্ত্র হবে।’ এটি ইবনু হিব্বান ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। আর এটি সেখানে (৪৫৯, ১৫৩৪, ১৫৩৫) নম্বরে সংকলিত হয়েছে।

আর (উসমানের জামা)-এর হাদীসটি, তা ‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে সংরক্ষিত। আর তাতে কঠোর হুঁশিয়ারি নেই যে, তিনি তা খুলে ফেললে (জান্নাতে যাবেন না)। এটি ইবনু হিব্বান ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। আর এটি ‘আল-মিশকাত’ (৬০৬৮, ৬০৭০) এবং ‘আয-যিলাল’ (১১৭২ - ১১৭৬)-এ সংকলিত হয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6557)


(لا تشفي النار أحداً) .
منكر جداً.

أخرجه الطبراني في `الأوسط` (2/259/2/8964) من طريق محمد بن عبد العزيز: نا عبد الله بن يزيد بن الصلت عن داود بن قيس (الأصل: بشير) عن إياس بن سلمة بن الأكوع عن أبيه قال: … فذكره مرفوعاً. وقال:
` لا يروى عن سلمة إلا بهذا الإسناد، تفرد به محمد بن عبد العزيز`.
قلت: هو من شيوخ البخاري المتكلم فيهم، وهو وسط، قال الحافظ:
`صدوق يهم`.
فالأولى إعلاله بشيخه عبد الله بن يزيد بن الصلت، وهو ما فعله الهيثمي، فقال في `المجمع` (5/97) :
`رواه الطبراني، وفيه عبد الله بن يزيد البكري، ضعفه أبو حاتم`.
لكن قوله: `البكري` سبق قلم، أو نظر منه إلى ما قبل ترجمة ابن الصلت هذا بترجمتين من `الجرح` (2/2/201/938) ، أو إلى الذي بعده - وهو الأقرب - بترجمة، وكل ذلك وهم، ثم إن اقتصاره على نسبة التضعيف فقط لأبي
حاتم تقصير، لأنه قال فيه:
`متروك الحديث`. وقال أبو زرعة:
`منكر الحديث`؟
وهذا يعني أنه شديد الضعف عندهما، وهو اللائق بمن يروي مثل هذا الحديث المنكر، والمعارض لقوله صلى الله عليه وسلم:
`الشفاء في ثلاثة: شربة عسل، وشرطة محجم، وكية نار، وأنهى أمتي عن الكي`.
رواه البخاري وغيره، وهو مخرج في `الصحيحة` (1154) .
ثم إن في إطلاق الهيثمي عزوه الحديث للطبراني ما يوهم أنه أخرجه في `المعجم الكبير`! وليس فيه، وقلده في ذلك السيوطي في `الزيادة على الجامع الصغير`.
‌‌




(আগুন কাউকে আরোগ্য করে না)।
মুনকার জিদ্দান (খুবই মুনকার)।

এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-আওসাত’ গ্রন্থে (২/২৫৯/২/৮৯৬৪) মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আযীয-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: তিনি বলেন, আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ ইবনুস সলত বর্ণনা করেছেন, তিনি দাঊদ ইবনু ক্বায়স (মূল কিতাবে: বাশীর) থেকে, তিনি ইয়াস ইবনু সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন: ... অতঃপর তিনি এটিকে মারফূ’ হিসেবে উল্লেখ করেছেন। আর তিনি (ত্ববারানী) বলেছেন:
‘সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ছাড়া এটি বর্ণিত হয়নি। মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আযীয এটি বর্ণনায় একক।’
আমি (আলবানী) বলি: তিনি বুখারীর এমন শাইখদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের ব্যাপারে সমালোচনা করা হয়েছে। তিনি মধ্যম মানের। হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন:
‘তিনি সত্যবাদী, তবে ভুল করেন।’
সুতরাং, তাঁর শাইখ আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ ইবনুস সলত-এর কারণে এটিকে ত্রুটিযুক্ত করাই অধিক উত্তম। হাইসামীও তাই করেছেন। তিনি ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে (৫/৯৭) বলেছেন:
‘এটি ত্ববারানী বর্ণনা করেছেন এবং এতে আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-বাকরী রয়েছেন, যাকে আবূ হাতিম যঈফ বলেছেন।’
কিন্তু তাঁর (হাইসামী) উক্তি: ‘আল-বাকরী’ কলমের ভুল, অথবা তিনি ‘আল-জারহ’ (২/২/২০১/৯৩৮) কিতাবে ইবনুস সলত-এর জীবনী থেকে দুই জীবনী পূর্বে যা আছে, সেদিকে দৃষ্টি দিয়েছেন, অথবা এর পরের জীবনীতে (যা অধিকতর নিকটবর্তী) দৃষ্টি দিয়েছেন। আর এই সবটাই ভুল। এরপর আবূ হাতিম-এর পক্ষ থেকে শুধু তাদ্বঈফ (যঈফ বলা)-এর দিকে সীমাবদ্ধ থাকাটা ত্রুটিপূর্ণ। কারণ তিনি (আবূ হাতিম) তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ) সম্পর্কে বলেছেন:
‘মাতরূকুল হাদীস’ (পরিত্যাজ্য হাদীস বর্ণনাকারী)। আর আবূ যুর’আহ বলেছেন:
‘মুনকারুল হাদীস’?
আর এর অর্থ হলো, তিনি তাঁদের উভয়ের নিকট অত্যন্ত দুর্বল। আর এই মুনকার হাদীস যে বর্ণনা করে, তার জন্য এই দুর্বলতা উপযুক্ত। এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই বাণীর বিরোধী:
‘আরোগ্য তিনটি বস্তুর মধ্যে রয়েছে: মধুর শরবত, শিঙ্গা লাগানোর মাধ্যমে রক্ত বের করা এবং আগুন দিয়ে দাগ দেওয়া। তবে আমি আমার উম্মতকে আগুন দিয়ে দাগ দিতে নিষেধ করি।’
এটি বুখারী ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। এটি ‘আস-সহীহাহ’ গ্রন্থে (১১৫৪) সংকলিত হয়েছে।
এরপর হাইসামী কর্তৃক হাদীসটিকে ত্ববারানীর দিকে সাধারণভাবে সম্বন্ধযুক্ত করাটা এই ধারণা দেয় যে, তিনি এটি ‘আল-মু’জামুল কাবীর’ গ্রন্থে সংকলন করেছেন! অথচ এটি তাতে নেই। আর সুয়ূতী ‘আয-যিয়াদাহ আলাল জামি’ইস সাগীর’ গ্রন্থে এই বিষয়ে তাঁকে অন্ধভাবে অনুসরণ করেছেন।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6558)


(إنما ذلك من الشيطان يدخل في إحليل أحدكم، حتى يخيل إليه أنه يخرج منه الريح، فإذا وجد أحدكم ذلك، فلا يقطع صلاته، حتى يجد بللاً، أو ريحاً، أو يسمع صوتاً) .
موضوع.

أخرجه عبد الرزاق في `المصنف` (1/141/535) عن أبي بكر بن عبد الله: أن عبد الله بن محمد مولى أسلم حدثه:
أن النبي صلى الله عليه وسلم جاءه رجل، فقال له: إنه يخيل إليّ إذا كنت أصلي أنه يخرج من إحليلي الشيء، أو يخرج مني الريح، أفأقطع صلاتي؟ قال:
` لا، إنما ذلك....`.
قلت: وهذا موضوع، آفته أبو بكر هذا - هو: ابن أبي سبرة - ، قال الإمام أحمد:
`كان يضع الحديث، ويكذب`.
قلت: ومع وضوح حاله، وفضوح أمره، سكت عنه الأعظمي في تعليقه على `المصنف`!
وأما شيخه عبد الله بن محمد، فيحتمل أنه أخو (إبراهيم بن محمد الأسلمي) ، فقد ذكروا هذا في شيوخه! والله أعلم.
ومما يؤكد وضع هذا الحديث أنه في `الصحيح` بنحو شطره الأخير.




(নিশ্চয়ই তা শয়তানের পক্ষ থেকে। সে তোমাদের কারো পুরুষাঙ্গে প্রবেশ করে, এমনকি তার কাছে মনে হয় যে তার থেকে বাতাস (বায়ু) বের হচ্ছে। যখন তোমাদের কেউ তা অনুভব করে, সে যেন তার সালাত (নামায) ভঙ্গ না করে, যতক্ষণ না সে কোনো ভেজা অনুভব করে, অথবা বাতাস (বায়ু) পায়, অথবা কোনো শব্দ শুনতে পায়।)
মাওদ্বূ (জাল)।

এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক তাঁর ‘আল-মুসান্নাফ’ গ্রন্থে (১/১৪১/৫৩৫) আবূ বকর ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, যে আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ, আসলামের মাওলা, তাকে বর্ণনা করেছেন: যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এক ব্যক্তি এসে বলল: "আমি যখন সালাত আদায় করি, তখন আমার কাছে মনে হয় যে আমার পুরুষাঙ্গ থেকে কিছু একটা বের হচ্ছে, অথবা আমার থেকে বাতাস (বায়ু) বের হচ্ছে। আমি কি আমার সালাত ভঙ্গ করব?" তিনি বললেন: "না, নিশ্চয়ই তা...."

আমি বলি: এটি মাওদ্বূ (জাল)। এর ত্রুটি হলো এই আবূ বকর – সে হলো ইবনু আবী সাবরাহ। ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "সে হাদীস জাল করত এবং মিথ্যা বলত।"

আমি বলি: তার অবস্থা স্পষ্ট হওয়া সত্ত্বেও এবং তার বিষয়টি প্রকাশ্য হওয়া সত্ত্বেও, আল-আ'যামী ‘আল-মুসান্নাফ’-এর টীকায় তার ব্যাপারে নীরব থেকেছেন! আর তার শায়খ আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ, সম্ভবত সে (ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ আল-আসলামী)-এর ভাই। কেননা তারা একে তার শায়খদের মধ্যে উল্লেখ করেছেন! আর আল্লাহই ভালো জানেন।

আর এই হাদীসটি মাওদ্বূ হওয়ার বিষয়টি আরও নিশ্চিত করে যে, এর শেষাংশের মতো বর্ণনা ‘সহীহ’ গ্রন্থে রয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6559)


(نهى عن نكاح الجن) .
منكر.
قال الشيخ أبو عبد الله محمد بن عبد الله الشبلي في `أكام المرجان في أحكام الجان` (ص 71) : قال حرب الكرماني في `مسائله عن أحمد
وإسحاق`: حدثنا محمد بن يحيى القطيعي: حدثنا بشر بن عمر:حدثنا ابن لهيعة عن يونس بن يزيد عن الزهري قال:....فذكره. وقال:
`وهو مرسل، وفيه ابن لهيعة`.
قلت: وهو ضعيف، ولعل هذا من تخاليطه بعد احتراق كتبه، فإني لم أره في غير هذا المصدر والإسناد، وسائره ثقات من رجال مسلم، و (القطيعي) هكذا في الأصل، وهو خطأ مطبعي، والصواب (القُطَعي) ، كما في `التقريب` وغيره.
(فائدة) : قال الذهبي في ترجمة ابن عربي الصوفي من `الميزان`:
`نقل رفيقنا (أبو الفتح اليعمري) - وكان متثبتاً - قال: سمعت الإمام تقي الدين بن دقيق العيد يقول: سمعت شيخنا أبا محمد بن عبد السلام السلمي (هو: العز بن عبد السلام) يقول - وجرى ذكر أبي عبد الله بن عربي الطائي -
فقال: هو شيخ سوء شيعي كذاب. فقلت له: وكذاب أيضاً؟ قال: نعم، تذاكرنا بدمشق التزويج بالجن، فقال: هذا محال، لأن الإنس جسم كثيف، والجن روح لطيف، ولن يعلق الجسم الكثيف الروح اللطيف. ثم بعد قليل رأيته وبه شجة!
فقال: تزوجت جنية، فرزقت منها ثلاثة أولاد، فاتفق يوماً أني أغضبتها، فضربتني بعظم حصلت منه هذه الشجة، وانصرفت فلم أرها بعد. هذا أو معناه.
قلت: وما عندي أن محيي الدين تعمد كذباً، لكن أثرت فيه تلك الخلوات والجوع فساداً وخيالاً وطرف جنون، وصنف التصانيف في تصرف الفلاسفة وأهل الوحدة. فقال أشياء منكرة، عدها طائفة من العلماء مروقاً وزندقة، وعدها طائفة من إشارات العارفين، ورموز السالكين، وعدها آخرون من متشابه القول، وأن ظاهرها كفر وضلال، وباطنها حق وعرفان، وأنه صحيح في نفسه كبير القدر.
وآخرون يقولون: قد قال هذا الباطل والضلال، فمن الذي قال: إنه مات عليه؟!
فالظاهر عندهم من حاله أنه رجع وتاب إلى الله، فإنه كان عالماً بالآثار والسنن، قوي المشاركة في العلوم.
وقولي أنا فيه: إنه يجوز أن يكون من أولياء الله الذين اجتذبهم الحق إلى جنابه عند الموت، وختم لهم بالحسنى.
فأما كلامه فمن فهمه وعرفه على قواعد الاتحادية، وعلم محط القوم، وجمع بين أطراف عباراتهم، تبين له الحق في خلاف قولهم، وكذلك من أمعن النظر في `فصوص الحكم`، لاح له العجب. فإن الذكي أذا تأمل من ذلك الأقوال والنظائر والأشباه، فهو يعلم بأنه أحد رجلين: إما من الاتحادية في الباطن، وإما من المؤمنين بالله الذي يعدون أن هذه النحلة من أكفر الكفر. نسأل الله العافية.
قلت: لقد كان الذهبي رحمه الله في زمانه محاطاً بالاتحاديين، فاضطر إلى اتقاء شرهم، وإلا فالحق ما قاله في `السير` (23/48) :
`ومن أراد تواليفه كتاب `الفصوص`، فإن كان لا كفر فيه، فما في الدنيا كفر. نسأل الله العفو والنجاة، فواغوثاه بالله`.
‌‌




(জ্বিন বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন)।
মুনকার (Munkar)।

শাইখ আবূ আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আশ-শিবলী তাঁর ‘আকামুল মারজান ফী আহকামিল জান’ (পৃ. ৭১) গ্রন্থে বলেন: হারব আল-কিরমানী তাঁর ‘মাসাইলুহু আন আহমাদ ওয়া ইসহাক’ গ্রন্থে বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আল-কুতাই‘ঈ: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু উমার: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী‘আহ, ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ হতে, তিনি আয-যুহরী হতে, তিনি বলেন:.... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
এবং তিনি বলেন: ‘এটি মুরসাল (Mursal), আর এতে ইবনু লাহী‘আহ রয়েছে।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: আর সে (ইবনু লাহী‘আহ) যঈফ (দুর্বল), সম্ভবত এটি তার কিতাবসমূহ পুড়ে যাওয়ার পরের ভুল মিশ্রণের অন্তর্ভুক্ত। কেননা আমি এই উৎস ও সনদ ছাড়া অন্য কোথাও এটি দেখিনি। আর এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ মুসলিমের (সহীহ মুসলিমের) রাবী, তারা সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। আর (আল-কুতাই‘ঈ) মূল কিতাবে এভাবেই আছে, কিন্তু এটি মুদ্রণজনিত ভুল। আর সঠিক হলো (আল-কুত‘ঈ), যেমনটি ‘আত-তাকরীব’ ও অন্যান্য গ্রন্থে রয়েছে।

(ফায়িদাহ/উপকারিতা): ইমাম যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে সূফী ইবনু আরাবীর জীবনীতে বলেন:
‘আমাদের সাথী (আবুল ফাতহ আল-ইয়া‘মারী) – যিনি ছিলেন সুদৃঢ় (হাদীস বর্ণনাকারী) – তিনি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইমাম তাক্বীউদ্দীন ইবনু দাক্বীক্ব আল-ঈদকে বলতে শুনেছি: আমি আমাদের শাইখ আবূ মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুস সালাম আস-সুলামীকে (তিনি হলেন: আল-ইয ইবনু আব্দুস সালাম) বলতে শুনেছি – যখন আবূ আব্দুল্লাহ ইবনু আরাবী আত-ত্বাঈ-এর আলোচনা চলছিল – তখন তিনি বললেন: সে একজন খারাপ শাইখ, শী‘আ এবং মিথ্যাবাদী। আমি তাকে বললাম: সে কি মিথ্যাবাদীও? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমরা দামেশকে জ্বিনদের সাথে বিবাহ নিয়ে আলোচনা করছিলাম, তখন সে (ইবনু আরাবী) বলল: এটা অসম্ভব, কারণ মানুষ হলো ঘন দেহবিশিষ্ট (জিসম কাছীফ), আর জ্বিন হলো সূক্ষ্ম আত্মা (রূহ লাতীফ)। আর ঘন দেহবিশিষ্ট সূক্ষ্ম আত্মাকে ধারণ করতে পারে না। এরপর অল্প কিছুক্ষণ পর আমি তাকে দেখলাম, তার মাথায় আঘাতের চিহ্ন! তখন সে বলল: আমি একজন জ্বিন মহিলাকে বিবাহ করেছি, আর তার থেকে আমি তিনটি সন্তানের জনক হয়েছি। একদিন এমন হলো যে আমি তাকে রাগান্বিত করলাম, ফলে সে আমাকে একটি হাড় দিয়ে আঘাত করল, যার ফলে এই আঘাতের চিহ্ন সৃষ্টি হয়েছে, আর সে চলে গেল, এরপর আমি তাকে আর দেখিনি। এই কথা বা এর কাছাকাছি অর্থ।’

আমি (আল-আলবানী) বলি: আমার কাছে মনে হয় না যে মুহিউদ্দীন (ইবনু আরাবী) ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা বলেছেন, বরং সেই নির্জনতা ও অনাহার তার মধ্যে বিকৃতি, কল্পনা এবং কিছুটা পাগলামির প্রভাব ফেলেছিল। আর সে দার্শনিক ও ওয়াহদাতুল উজুদের অনুসারীদের আচরণ নিয়ে গ্রন্থ রচনা করেছে। ফলে সে কিছু মুনকার (অস্বীকার্য) কথা বলেছে, যা একদল আলেম ধর্মত্যাগ ও যিন্দিক্বী (নাস্তিকতা) হিসেবে গণ্য করেছেন, আর একদল আলেম এটিকে আরেফীনদের (আল্লাহর পরিচয় লাভকারীদের) ইঙ্গিত এবং পথচারীদের (সালেকদের) রহস্য হিসেবে গণ্য করেছেন, আর অন্যেরা এটিকে মুতাশাবিহ (অস্পষ্ট) কথার অন্তর্ভুক্ত মনে করেছেন, যার বাহ্যিক অর্থ কুফর ও ভ্রষ্টতা, কিন্তু এর অভ্যন্তরীণ অর্থ সত্য ও মা‘রিফাত (জ্ঞান), এবং সে (ইবনু আরাবী) স্বয়ং সঠিক ও উচ্চ মর্যাদার অধিকারী।

আর অন্যেরা বলেন: সে এই বাতিল ও ভ্রষ্টতা বলেছে, কিন্তু কে বলেছে যে সে এর উপরই মৃত্যুবরণ করেছে?! তাদের কাছে তার অবস্থা থেকে যা স্পষ্ট, তা হলো সে ফিরে এসেছে এবং আল্লাহর কাছে তওবা করেছে। কেননা সে ছিল আছার (পূর্বসূরিদের বাণী) ও সুন্নাহ সম্পর্কে জ্ঞানী, এবং বিভিন্ন জ্ঞানে তার শক্তিশালী অংশগ্রহণ ছিল।

আর আমার নিজস্ব বক্তব্য হলো: এটা জায়েয যে সে আল্লাহর সেই ওলীগণের অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, যাদেরকে আল্লাহ মৃত্যুর সময় তাঁর সান্নিধ্যে টেনে নিয়েছেন এবং যাদের সমাপ্তি উত্তম করেছেন।

কিন্তু তার (ইবনু আরাবীর) কথা প্রসঙ্গে: যে ব্যক্তি ওয়াহদাতুল ইত্তিহাদিয়্যাহ (সর্বেশ্বরবাদীদের) নীতি অনুসারে তার কথা বুঝেছে ও জেনেছে, এবং এই সম্প্রদায়ের লক্ষ্য সম্পর্কে অবগত হয়েছে, আর তাদের বক্তব্যের বিভিন্ন অংশকে একত্রিত করেছে, তার কাছে তাদের কথার বিপরীত সত্য স্পষ্ট হয়ে যাবে। অনুরূপভাবে, যে ব্যক্তি ‘ফুসূসুল হিকাম’ গভীরভাবে পর্যবেক্ষণ করবে, তার কাছে বিস্ময় প্রকাশ পাবে। কেননা বুদ্ধিমান ব্যক্তি যখন সেই বক্তব্য, সাদৃশ্য ও উপমাগুলো নিয়ে চিন্তা করবে, তখন সে জানতে পারবে যে সে (ইবনু আরাবী) দুই ব্যক্তির মধ্যে একজন: হয় সে গোপনে ইত্তিহাদিয়্যাহ (সর্বেশ্বরবাদী), অথবা সে আল্লাহর প্রতি বিশ্বাসী, যারা এই মতবাদকে সবচেয়ে বড় কুফর হিসেবে গণ্য করে। আমরা আল্লাহর কাছে নিরাপত্তা চাই।

আমি (আল-আলবানী) বলি: ইমাম যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর যুগে ইত্তিহাদিয়্যাহদের দ্বারা পরিবেষ্টিত ছিলেন, তাই তিনি তাদের অনিষ্ট থেকে বাঁচার জন্য বাধ্য হয়েছিলেন। অন্যথায়, সত্য হলো যা তিনি ‘আস-সিয়ার’ (২৩/৪৮) গ্রন্থে বলেছেন:
‘আর যে ব্যক্তি তার (ইবনু আরাবীর) রচনা, যেমন ‘আল-ফুসূস’ গ্রন্থটি চায়, যদি এতে কুফর না থাকে, তবে দুনিয়াতে আর কোনো কুফর নেই। আমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমা ও মুক্তি চাই, হায়! আল্লাহর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করি।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6560)


(اتقوا الله يا عباد الله! فإنكم إن اتقيتم الله أشبعكم من خبز الشام، وزيت الشام) .
منكر.

أخرجه الروياني في `مسنده` (ق 84/1) ، ومن طريقه ابن عساكر في `تاريخ دمشق` (1/382 - 383 - طبع دمشق) عن عبد المهيمن بن عباس ابن سهل بن سعد: سمعت أبي يذكر عن سهل بن سعد مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف، عبد المهيمن هذا، قال الذهبي في `المغني`:
`ضعفوه`.
‌‌




(হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো। কারণ তোমরা যদি আল্লাহকে ভয় করো, তবে তিনি তোমাদেরকে শামের রুটি এবং শামের তেল দ্বারা পরিতৃপ্ত করবেন।)
মুনকার।

এটি বর্ণনা করেছেন আর-রুয়ইয়ানী তাঁর ‘মুসনাদ’-এ (ক্বাফ ৮৪/১), এবং তাঁর (রুয়ইয়ানী)-এর সূত্রে ইবনু আসাকির তাঁর ‘তারীখু দিমাশক্ব’-এ (১/৩৮২ - ৩৮৩ - দিমাশক্ব সংস্করণ) আব্দুল মুহাইমিন ইবনু আব্বাস ইবনু সাহল ইবনু সা'দ থেকে, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করতে শুনেছি।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। এই আব্দুল মুহাইমিন সম্পর্কে যাহাবী ‘আল-মুগনী’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তারা তাকে দুর্বল বলেছেন।’









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6561)


(آخر وقت العشاء حين يطلع الفجر) .
لا أصل له.
وإن تتابع فقهاء الحنفية على ذكره في كتبهم، والاحتجاج به على الإمام الشافعي! لكن العلماء منهم بالحديث قد أنكروه مع تلطف بعضهم في التعبير، كقول الزيلعي في `تخريج الهداية` (1/234) :
`قلت: غريب`. وقال ابن الهمام في `فتح القدير` (1/196) :
`لم يوجد في شيء من أحاديث المواقيت`. ونحوه في `الدراية` للحافظ ابن حجر (1/103) .
وقال العيني في `البناية في شرح الهداية` (1/808) :
`لم يرد، وهو غريب. وفي `المبسوط`: روى أبو هريرة رضي الله عنه أنه قال: آخر وقت العشاء حين طلوع الفجر الثاني.
والعجب من أكثر الشراح أنهم يستدلون به، ينسبون روايته إلى أبي هريرة رضي الله عنه، ولم يصح هذا الإسناد`!
كذا قال! وقوله: `الإسناد` لعله مدرج من بعض النساخ، فإنه لم يذكر له إسناداً إلى أبي هريرة، حتى تصح الإشارة إليه بقوله: (هذا) !
قلت: ومع تنبيه هؤلاء المحدثين الحنفيين على إنكار وروده، فقد حاولوا تصحيح معناه تبعاً منهم للإمام أبي جعفر الطحاوي، مستنداً إلى ما رواه من طريق
حبيب بن أبي ثابت عن نافع بن جبير قال:
كتب عمر إلى أبي موسى: وصّل العشاء أي الليل شئت ولا تغفل.
قلت: وهذا إسناد معلول، ومتن منكر، رجاله ثقات، لكن له علتان:
إحداهما: عنعنة حبيب بن أبي ثابت، فإنه مدلس.
والأخرى: الانقطاع بين نافع بن جبير وعمر، وصورة روايته عنه صورة الإرسال: `قال عمر`، ولم يذكروا له رواية عن أحد من الخلفاء الراشدين غير علي رضي الله عنه، فالظاهر أنه لم يدرك عمر، وبين وفاتيهما ست وسبعون (76)
سنة. ويمكن أن يكون بينهما (المهاجر) ، فقد أخرجه الطحاوي أيضاً من طريق محمد بن سيرين عن المهاجر:
أن عمر كتب....فذكره، لكن بلفظ:
`إلى نصف الليل، أيّ حين شئت`.
وزاد من طريق أخرى عن ابن سيرين:
`ولا أرى ذلك إلا نصفاً لك`.
قلت: و (المهاجر) هذا لا يعرف إلا برواية ابن سيرين عنه، فهو مجهول، ومع ذلك، فقد أورده ابن حبان في `الثقات` (5/428) وقال:
`لا أدري من هو؟ ولا ابن من هو؟ `!!
قلت: وهذا من عجائبه المعروفة عنه، فإن له من مثل هذه الترجمة الشيء الكثير، فكيف مع ذلك عرف عدالته وحفظه، فوثقه؟!
وإنما استنكرت المتن لأمرين:
أحدهما: مخالفته للطرق الأخرى عن عمر، وهي أصح، وإن كانت لا تخلو من إرسال أيضاًَ، فقال هشام بن عروة: عن أبيه قال:
كتب عمر إلى أبي موسى: أن صلوا صلاة العشاء فيما بينكم وبين ثلث الليل، فإن أخرتم، فإلى شطر الليل، ولا تكونوا من الغافلين.

أخرجه عبد الرزاق في `المصنف` (1/556/2108) ، وابن أبي شيبة أيضاً (1/330) .
ورجاله رجال الشيخين، لكن عروة ولد بعد وفاة عمر ببضع سنين.
ويشهد له ما روى أيوب عن محمد بن سيرين عن مجاهد كان يقول:
انظروا يوافق حديثي ما سمعتم من الكتاب أن عمر رضي الله عنه كتب إلى أبي موسى الأشعري:
أن صلوا الظهر حين ترتفع الشمس - يعني: تزول - ، وصلوا العصر والشمس بيضاء نقية، وصلوا المغرب حين تغيب الشمس، وصلوا العشاء إلى نصف الليل الأول، وصلوا الصبح بغلس - أو بسواد - ، وأطيلوا القراءة.

أخرجه البيهقي (1/367) . ورجاله ثقات رجال (الصحيح) ، لكن مجاهد ولد آخر خلافة عمر، لكن في روايته أن كتاب عمر كان معروفاً عندهم. والله أعلم.
والأمر الآخر: مما يدل على النكارة، مخالفته لأحاديث التوقيت، ومنها:
حديث عبد الله بن عمرو مرفوعاً بلفظ:
`وقت صلاة الظهر إذا زالت الشمس … مالم يحضر وقت العصر، … ووقت صلاة العشاء إلى نصف الليل الأوسط … ` الحديث.
رواه مسلم وابن خزيمة وابن حبان وأبو عوانة في `صحاحهم` وغيرهم، وهو مخرج في `صحيح أبي داود` (425) .
‌‌




(ইশার শেষ সময় হলো যখন ফজর উদিত হয়)।
এর কোনো ভিত্তি নেই।

যদিও হানাফী ফকীহগণ তাদের কিতাবসমূহে এটি উল্লেখ করার ক্ষেত্রে এবং এর দ্বারা ইমাম শাফিঈর বিরুদ্ধে প্রমাণ পেশ করার ক্ষেত্রে একে অপরের অনুসরণ করেছেন! কিন্তু তাদের মধ্যে যারা হাদীস বিশেষজ্ঞ, তারা এটিকে অস্বীকার করেছেন, যদিও তাদের কেউ কেউ বিনয়ের সাথে অভিব্যক্তি প্রকাশ করেছেন। যেমন যায়লাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘তাখরীজুল হিদায়াহ’ (১/২৩৪)-তে বলেছেন:
‘আমি বলি: এটি গারীব (অপরিচিত)।’ আর ইবনুল হুমাম ‘ফাতহুল কাদীর’ (১/১৯৬)-এ বলেছেন:
‘এটি সালাতের সময় সংক্রান্ত কোনো হাদীসের মধ্যেই পাওয়া যায়নি।’ হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘আদ-দিরায়াহ’ (১/১০৩)-তেও অনুরূপ কথা রয়েছে।
আর আইনী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-বিনায়াহ ফী শারহিল হিদায়াহ’ (১/৮০৮)-এ বলেছেন:
‘এটি বর্ণিত হয়নি, আর এটি গারীব। ‘আল-মাবসূত’-এ আছে: আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: ইশার শেষ সময় হলো দ্বিতীয় ফজর উদিত হওয়ার সময়।
আর অধিকাংশ ব্যাখ্যাকারীর জন্য এটি আশ্চর্যের বিষয় যে, তারা এর দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন এবং এর বর্ণনা আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে সম্বন্ধযুক্ত করেন, অথচ এই ইসনাদ (সনদ) সহীহ নয়!’
তিনি এমনই বলেছেন! আর তাঁর এই উক্তি: ‘ইসনাদ’ সম্ভবত কোনো কোনো লিপিকারের পক্ষ থেকে অনুপ্রবেশ (মুদরাজ) হয়েছে। কেননা তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পর্যন্ত এর কোনো ইসনাদ উল্লেখ করেননি, যাতে করে (هذا) ‘এই’ শব্দটি দ্বারা সেটির দিকে ইঙ্গিত করা সঠিক হতে পারে!

আমি বলি: এই সকল হানাফী মুহাদ্দিসীন কর্তৃক এর বর্ণনা অস্বীকার করার প্রতি সতর্ক করা সত্ত্বেও, তারা ইমাম আবূ জা‘ফর আত-তাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অনুসরণ করে এর অর্থকে সহীহ প্রমাণ করার চেষ্টা করেছেন। তারা তাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণিত পথের উপর নির্ভর করেছেন:
হাবীব ইবনু আবী সাবিত হতে, তিনি নাফি‘ ইবনু জুবাইর হতে, তিনি বলেন:
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ মূসার নিকট লিখেছিলেন: তুমি রাতের যে অংশে চাও ইশার সালাত আদায় করো, তবে গাফেল হয়ো না।

আমি বলি: এই ইসনাদটি মা‘লূল (ত্রুটিযুক্ত) এবং মাতনটি মুনকার (অস্বীকৃত)। এর রাবীগণ সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), কিন্তু এতে দুটি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে:
প্রথমটি: হাবীব ইবনু আবী সাবিত-এর ‘আন‘আনাহ (আন শব্দে বর্ণনা), কেননা তিনি মুদাল্লিস।
দ্বিতীয়টি: নাফি‘ ইবনু জুবাইর এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে ইনকিতা‘ (বিচ্ছিন্নতা)। তাঁর থেকে এর বর্ণনার ধরন হলো ইরসাল (মুরসাল)-এর মতো: ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন’। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কোনো খুলাফায়ে রাশিদীন হতে তাঁর কোনো বর্ণনা উল্লেখ করা হয়নি। সুতরাং বাহ্যত তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাননি। আর তাঁদের দুজনের মৃত্যুর মাঝে ছিয়াত্তর (৭৬) বছরের ব্যবধান রয়েছে।
আর সম্ভবত তাদের দুজনের মাঝে (আল-মুহাজির) রয়েছেন। কেননা তাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন হতে, তিনি আল-মুহাজির হতেও বর্ণনা করেছেন:
যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লিখেছিলেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে এই শব্দে:
‘অর্ধেক রাত পর্যন্ত, তুমি যে সময়ে চাও।’
আর ইবনু সীরীন হতে অন্য একটি পথে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন:
‘আর আমি মনে করি না যে, তা তোমার জন্য অর্ধেক রাত ব্যতীত অন্য কিছু।’

আমি বলি: আর এই (আল-মুহাজির)-কে ইবনু সীরীন-এর বর্ণনা ব্যতীত জানা যায় না। সুতরাং তিনি মাজহূল (অজ্ঞাত)। এতদসত্ত্বেও ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে ‘আস-সিকাত’ (৫/৪২৮)-এ উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
‘আমি জানি না তিনি কে? আর তিনি কার পুত্র?’!!
আমি বলি: এটি তাঁর (ইবনু হিব্বান-এর) পরিচিত বিস্ময়কর বিষয়গুলোর মধ্যে অন্যতম। কেননা এ ধরনের জীবনীমূলক বর্ণনা তাঁর অনেক রয়েছে। এতদসত্ত্বেও তিনি কীভাবে তাঁর ন্যায়পরায়ণতা (আদালত) ও স্মৃতিশক্তি (হিফয) জানতে পারলেন যে, তাঁকে সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) বললেন?!

আর আমি মাতনটিকে মুনকার বলার কারণ হলো দুটি:
প্রথমটি: এটি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত অন্যান্য পথের বিরোধী, আর সেগুলো অধিক সহীহ, যদিও সেগুলোতেও ইরসাল (বিচ্ছিন্নতা) মুক্ত নয়। যেমন হিশাম ইবনু উরওয়াহ তাঁর পিতা হতে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ মূসার নিকট লিখেছিলেন: তোমরা ইশার সালাত তোমাদের এবং রাতের এক-তৃতীয়াংশের মধ্যবর্তী সময়ে আদায় করো। যদি তোমরা বিলম্ব করো, তবে অর্ধ রাত পর্যন্ত (আদায় করো), আর তোমরা গাফেলদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না।

এটি ‘মুসান্নাফ’ (১/৫৫৬/২১০৮)-এ ‘আব্দুর রাযযাক এবং ইবনু আবী শাইবাহও (১/৩৩০) বর্ণনা করেছেন।
এর রাবীগণ শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রাবী। কিন্তু উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যুর কয়েক বছর পর জন্মগ্রহণ করেন।
এর পক্ষে সাক্ষ্য দেয় আইয়ূব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনা, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন হতে, তিনি মুজাহিদ হতে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলতেন:
তোমরা দেখো, আমার হাদীসটি কিতাব হতে তোমরা যা শুনেছ তার সাথে মিলে যায় কি না যে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ মূসা আল-আশ‘আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখেছিলেন:
তোমরা যুহরের সালাত আদায় করো যখন সূর্য উপরে উঠে যায় – অর্থাৎ: যখন হেলে যায় – এবং আসরের সালাত আদায় করো যখন সূর্য সাদা ও পরিষ্কার থাকে, আর মাগরিবের সালাত আদায় করো যখন সূর্য ডুবে যায়, আর ইশার সালাত আদায় করো রাতের প্রথম অর্ধেক পর্যন্ত, আর ফজরের সালাত আদায় করো গালাস (অন্ধকার থাকা অবস্থায়) – অথবা কালো থাকা অবস্থায় – এবং কিরাআত দীর্ঘ করো।

এটি বাইহাকী (১/৩৬৭) বর্ণনা করেছেন। এর রাবীগণ সিকাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং (সহীহ)-এর রাবী। কিন্তু মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের শেষ দিকে জন্মগ্রহণ করেন। তবে তাঁর বর্ণনায় রয়েছে যে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই চিঠি তাদের নিকট পরিচিত ছিল। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
দ্বিতীয় কারণ: যা মুনকার হওয়ার প্রমাণ দেয়, তা হলো: এটি সালাতের সময় সংক্রান্ত হাদীসসমূহের বিরোধী। সেগুলোর মধ্যে রয়েছে:
‘আব্দুল্লাহ ইবনু ‘আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণিত হাদীস, যার শব্দ হলো:
‘যুহরের সালাতের সময় হলো যখন সূর্য হেলে যায়... যতক্ষণ না আসরের সময় উপস্থিত হয়... আর ইশার সালাতের সময় হলো মধ্যবর্তী অর্ধেক রাত পর্যন্ত...’ হাদীসটি।
এটি মুসলিম, ইবনু খুযাইমাহ, ইবনু হিব্বান এবং আবূ ‘আওয়ানাহ তাদের ‘সহীহ’ গ্রন্থসমূহে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। আর এটি ‘সহীহ আবী দাঊদ’ (৪২৫)-এ তাখরীজ করা হয়েছে।









সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6562)


(ينزل عيسى ابن مريم إلى الأرض، فيتزوج، ويولد له، ويمكث خمساً وأربيعن سنة، ثم يموت فيدفن معي في قبري، فأقوم أنا وعيسى ابن مريم من قبر واحد بين أبي بكر وعمر) .
منكر.

أخرجه ابن الجوزي في `العلل المتناهية` (2/433/1529) من طريق أبي عبد الرحمن قال: نا محمد بن يزيد عن عبد الرحمن بن زياد بن أنعم عن عبد الله بن يزيد الحبلي عن عبد الله بن عمرو (1) مرفوعاً. وقال:
`هذا حديث لا يصح، والإفريقي، ضعيف بمرة`.
وأبو عبد الرحمن هذا، لم أعرفه، وعزاه الذهبي لابن أبي الدنيا في بعض تواليفه عنه. ذكره في جملة مناكير ساقها للإفريقي هذا.
والحديث أورده ابن الجوزي أيضاً في كتابه `الوفا في حقوق المصطفى` (2/814) محذوف الإسناد، وأظن أن الحذف من غيره، وكذلك أورده السلامة الكشميري في كتابه الجامع `التصريح بما تواتر في نزول عيسى المسيح` (ص 240) من طريق `الوفا` وغيره ساكتاً عنه، ودندن حول ذلك أبو غدة في تعليقه عليه، فلم يصنع شيئاً.
(1) الأصل (عمر) والتصحيح من `الوفا` و ` الميزان`.
‌‌




(ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ) পৃথিবীতে অবতরণ করবেন, অতঃপর তিনি বিবাহ করবেন এবং তাঁর সন্তান হবে। তিনি পঁয়তাল্লিশ বছর অবস্থান করবেন, অতঃপর মৃত্যুবরণ করবেন এবং আমার কবরে আমার সাথে দাফন হবেন। অতঃপর আমি এবং ঈসা ইবনে মারইয়াম আবূ বকর ও উমরের মাঝে এক কবর থেকে উত্থিত হব।)
মুনকার।

এটি ইবনুল জাওযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘আল-ইলালুল মুতানাহিয়াহ’ (২/৪৩৩/১৫২৯) গ্রন্থে আবূ আবদুর রহমান-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াযীদ বর্ণনা করেছেন, তিনি আবদুর রহমান ইবনে যিয়াদ ইবনে আন'আম থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ আল-হুবালী থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (১) থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (ইবনুল জাওযী) বলেছেন:
‘এই হাদীসটি সহীহ নয়, আর আল-ইফরীকী একেবারে যঈফ (দুর্বল)।’
আর এই আবূ আবদুর রহমানকে আমি চিনি না। যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে ইবন আবীদ দুনিয়ার কিছু সংকলনে তাঁর (ইবন আবীদ দুনিয়ার) সূত্রে উল্লেখ করেছেন। তিনি (যাহাবী) এটিকে আল-ইফরীকীর জন্য বর্ণিত মুনকার হাদীসসমূহের মধ্যে উল্লেখ করেছেন।
ইবনুল জাওযী (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসটি তাঁর ‘আল-ওয়াফা ফী হুকুকিল মুস্তফা’ (২/৮১৪) গ্রন্থেও সনদ (ইসনাদ) বাদ দিয়ে উল্লেখ করেছেন, আর আমি মনে করি যে এই বাদ দেওয়াটা তাঁর (ইবনুল জাওযীর) পক্ষ থেকে নয়। অনুরূপভাবে আস-সালামাহ আল-কাশমীরী তাঁর جامع ‘আত-তাসরীহ বিমা তাওয়াতারা ফী নুযূলি ঈসাল মাসীহ’ (পৃ. ২৪০) গ্রন্থে ‘আল-ওয়াফা’ এবং অন্যান্য সূত্র থেকে এটি উল্লেখ করেছেন এবং এ বিষয়ে নীরবতা অবলম্বন করেছেন। আর আবূ গুদ্দাহ তাঁর টীকায় এ নিয়ে আলোচনা করেছেন, কিন্তু তিনি কিছুই করতে পারেননি।

(১) মূল কিতাবে (عمر) ছিল, আর ‘আল-ওয়াফা’ এবং ‘আল-মীযান’ থেকে এটি সংশোধন করা হয়েছে।