হাদীস বিএন


সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব





সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2081)


2081 - (10) [صحيح] وعن أبي بردة(1) قال: قال لي أبي:
لو رأيْتنا ونحنُ معَ نَبِيِّنا وقدْ أصابَتْنا السماءُ، حسِبْتَ أنَّ ريحَنا ريحُ الضأْنِ.
رواه أبو داود وابن ماجه والترمذي وقال:
`حديث صحيح. (ومعنى الحديث): أنه كان ثيابهم الصوف، وكان إذا أصابهم المطر يجيء من ثيابهم ريح الصوف` انتهى.




আবূ বুরদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন: তুমি যদি আমাদেরকে দেখতে যখন আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম এবং আমাদের ওপর বৃষ্টি পড়ত, তখন তুমি ধারণা করতে যে, আমাদের শরীর থেকে ভেড়ার মাংসের (পশমের) মতো গন্ধ বের হচ্ছিল।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2082)


2082 - (11) [صحيح موقوف] وعن أنسٍ قال:
رأيتُ عمرَ رضي الله عنه -وهو يومَئذٍ أميرُ المؤمنينَ- وقد رَفَّع بينَ كَتِفَيْهِ بِرِقَاعٍ ثَلاثٍ، لَبَّد بعضها على بعْضٍ.
رواه مالك.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখেছি—যখন তিনি ছিলেন মুমিনদের সেনাপতি (আমীরুল মু'মিনীন)—তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে তিনটি তালি সেলাই করে নেওয়া ছিল, যার কিছু অংশ অপর অংশের উপর স্তরায়িত ছিল।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2083)


2083 - (12) [حسن صحيح] وعن أنسٍ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`كَمْ مِنْ أشعثَ أغبرَ ذي طِمْرَيْنِ لا يُؤبَهُ له، لوْ أَقْسَم على الله لأَبرَّهُ، منهم البراءُ بنُ مالكٍ`.
رواه الترمذي وقال: `حديث حسن`.
(قال الحافظ):
`ويأتي في [24 - الزهد/ 5] `باب الفقر` أحاديث من هذا النوع وغيره إنْ شاء الله تعالى`.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কত এলোমেলো চুল, ধূলোমাখা, দু'টি পুরনো কাপড় পরিহিত ব্যক্তি আছে, যার প্রতি কেউ ভ্রূক্ষেপ করে না, কিন্তু যদি সে আল্লাহর নামে কসম করে, তবে আল্লাহ তা অবশ্যই পূর্ণ করেন। তাদের মধ্যে বারা’ বিন মালিকও রয়েছেন।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2084)


2084 - (13) [صحيح] وعن عبد الله بن شداد بن الهاد قال:
رأيتُ عثمانَ بْنَ عفَّانَ يومَ الجُمُعَةِ على المنْبَرِ عليه إزارٌ عَدَنِيٌّ غَليظٌ، ثَمنُهُ أربعةُ دراهِمَ أو خمسةٌ، ورَيْطَةٌ كوفِيَّةٌ مُمَشَّقَةٌ، ضَرْبَ اللحْمِ(1)، طويلَ اللِّحْيَةِ، حَسَن الوَجْهِ.
رواه الطبراني بإسناد حسن، والبيهقي(2).
(عَدَني) بفتح العين والدال المهملتين: منسوب إلى (عدن).
(الرَّيْطَة) بفتح الراء وسكون الياء المثناة تحت: كل ملاءة تكون قطعة واحدة ونسجاً واحداً ليس لها لفقان(3).
(وضَرْبَ) اللحم بفتح الضاد المعجمة وسكون الراء: خفيفه.
و (مُمَشَّقَةٌ) أي: مصبوغة بـ (المشق) بكسر الميم: وهو المُغرة(4).




আব্দুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ ইবনে আল-হাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জুমু'আর দিনে উসমান ইবনে আফ্‌ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বারের উপর দেখেছি। তাঁর পরিধানে ছিল একটি মোটা আদানি ইযার (তাহবন্দ), যার মূল্য ছিল চার বা পাঁচ দিরহাম, এবং একটি কুফী রীতা (এক টুকরো চাদর) যা লালচে রঙে রঞ্জিত ছিল। তিনি ছিলেন হালকা গড়নের, লম্বা দাড়িবিশিষ্ট ও সুন্দর চেহারার অধিকারী।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2085)


2085 - (14) [صحيح موقوف] وعن محمد بن سيرين قال:
كنَّا عند أبي هريرة رضي الله عنه وعليه ثوبان مُمَشَّقانِ مِنْ كَتَّانٍ، فَمَخط في أحدِهِما ثُمَّ قال: بَخٍ بَخٍ، يَمْتَخِطُ أبو هريرة في الكَتَّانِ! لقد رَأيْتُني وإنِّي لأَخِرُّ فيما بين مِنْبَرِ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم وحُجْرة عائشةَ مِنَ الجوعِ مَغْشيّاً عليَّ، فيَجيءُ الجائي، فَيضَعُ رِجْلَهُ على عُنُقي يرى أنَّ بي الجنونَ؟ وما هو إلا الجوعُ.
رواه البخاري، والترمذي وصححه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন বলেন:] আমরা যখন তাঁর নিকট ছিলাম, তখন তাঁর পরিধানে ছিল মসৃণ লিনেন কাপড়ের দুটি জামা। তিনি সে দুটির মধ্যে একটিতে নাক ঝেড়ে ফেললেন, এরপর বললেন: বাহ! বাহ! আবূ হুরায়রা লিনেনের কাপড়ে নাক ঝাড়ছে! আমি তো নিজেকে এমন অবস্থায়ও দেখেছি যখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বর ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হুজরার মধ্যবর্তী স্থানে ক্ষুধার কারণে জ্ঞান হারিয়ে লুটিয়ে পড়তাম। ফলে কোনো আগমনকারী এসে আমার ঘাড়ে পা রেখে দিত, এই মনে করে যে, আমার বুঝি পাগলামি হয়েছে? অথচ তা ক্ষুধা ব্যতীত অন্য কিছু ছিল না।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2086)


2086 - (15) [صحيح موقوف] وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لقد رأيتُ سبعينَ مِنْ أهلِ الصُّفَّةِ، ما منهم رجلٌ عليه رداءٌ، إمَّا إِزَارٌ وإمّا كِساءٌ قد ربَطوا في أعْناقِهِم، فمنها ما يبلُغُ نصفَ الساقينِ، ومنها ما يَبلغُ الكعْبَينِ، فيجمَعُه بيدِه كراهِيَةَ أنْ تُرى عَوْرَتُه.
رواه البخاري.




আবু হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আসহাবে সুফ্ফার সত্তরজনকে দেখেছি, তাদের কারোই গায়ে চাদর ছিল না; ছিল হয় লুঙ্গি (ইযার) অথবা আলখাল্লা (কিসা), যা তারা নিজেদের ঘাড়ে বেঁধে রাখত। সেগুলোর মধ্যে কোনোটি ছিল অর্ধ-জঙ্ঘা পর্যন্ত পৌঁছানো এবং কোনোটি ছিল গোড়ালি পর্যন্ত পৌঁছানো। তারা তাদের সতর প্রকাশিত হওয়ার ভয়ে হাত দিয়ে তা একত্রিত করে (ধরে) রাখত। (বুখারী)









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2087)


2087 - (16) [حسن لغيره] ورُوِيَ عن فاطمةَ بنتِ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم قالتْ: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
`شرارُ أمَّتي الذين غُذُّوا بالنعيمِ؛ الذين يأْكُلونَ ألْوانَ الطعامِ، ويلْبَسونَ ألوانَ الثيابِ، ويتشدَّقونَ في الكَلامِ`.
رواه ابن أبي الدنيا في `كتاب ذم الغيبة` وغيره.




ফাতেমা বিনত রাসূলুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের নিকৃষ্টতম ব্যক্তিরা হলো তারা, যারা প্রাচুর্যতা ও বিলাসিতার মধ্যে প্রতিপালিত হয়েছে; যারা নানা প্রকারের খাদ্য গ্রহণ করে, আর নানা প্রকারের পোশাক পরিধান করে, এবং কথায় বাচালতা ও বাড়াবাড়ি করে।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2088)


2088 - (17) [حسن لغيره] وروي عن أبي أمامة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`سيكونُ رِجالٌ مِنْ أمَّتي يأْكلُونَ ألْوانَ الطعامِ، ويشْرَبونَ ألوانَ الشرابِ، ويلْبَسونَ ألوانَ الثيابِ، ويتَشَدَّقونَ في الكلامِ، فأولئكَ شِرارُ أُمَّتي`.
رواه الطبراني في `الكبير` و`الأوسط`.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক হবে, যারা নানা প্রকারের (বা রঙবেরঙের) খাবার খাবে, নানা প্রকারের পানীয় পান করবে, নানা প্রকারের পোশাক পরিধান করবে এবং কথায় বাড়াবাড়ি করবে। তারাই হবে আমার উম্মতের নিকৃষ্টতম লোক।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2089)


2089 - (18) [حسن لغيره] وعن ابن عمر رضي الله عنهما يرفعه قال:
`مَنْ لَبِسَ ثوبَ شُهْرةٍ؛ ألْبَسهُ الله إيَّاهُ يومَ القِيامَةِ، ثمَّ ألْهَبَ فيهِ النارَ، ومنْ تشبَّه بقومٍ فهو مِنْهُمْ`.
ذكره رزين في `جامعه`، ولم أره في شيء من الأصول التي جمعها.(1)
[حسن] إنما رواه ابن ماجه بإسناد حسن ولفظه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ في الدنيا؛ ألْبَسهُ الله ثوبَ مَذَلَّةٍ يومَ القِيامَةِ، ثُمَّ ألْهبَ فيه ناراً`.
رواه أيضاً أخصر منه.

‌‌8 - (الترغيب في الصدقة على الفقير بما يلبسه كالثوب ونحوه).




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যে ব্যক্তি প্রসিদ্ধির (খ্যাতির) পোশাক পরিধান করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে তা পরিধান করাবেন, অতঃপর তাতে আগুন প্রজ্জ্বলিত করবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের সাথে সাদৃশ্য রাখে, সে তাদের অন্তর্ভুক্ত।"









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2090)


2090 - (1) [حسن] وروي عن عمر رضي الله عنه مرفوعاً:
`أفْضَلُ الأعمالِ إِدخالُ السرورِ على المؤمِن؛ كسوتَ عورَتَه، وأَشبعتَ جوعتَهُ، أو قَضَيْتَ له حاجةً`.
رواه الطبراني(1).




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সর্বোত্তম আমল হলো কোনো মুমিনের হৃদয়ে আনন্দ দান করা; যেমন: তুমি তাকে কাপড় পরিয়ে দিলে, তার ক্ষুধা মিটিয়ে দিলে অথবা তার কোনো প্রয়োজন পূরণ করে দিলে।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2091)


2091 - (1) [صحيح لغيره] عن عَمْرِو بنِ شعيبٍ عن أبيه عن جدّه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`لا تَنْتُفوا الشيْبَ؛ فإنَّهُ ما مِنْ مسلمٍ يشيبُ شيْبَةً في الإسْلامِ، إلا كانَتْ له نوراً يومَ القِيامَةِ` -وفي رواية: `كُتِبَ لهُ بِها حَسنَةٌ، وحُطَّ عنه بها خطيئةٌ-`.
[حسن] رواه أبو داود، والترمذي وقال:
`حديث حسن`، ولفظه:
`أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن نتف الشيب، وقال: إنَّه نور المسلم`.
ورواه النسائي وابن ماجه.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা শুভ্র কেশ (পাকা চুল) উপড়ে ফেলো না; কারণ ইসলামের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকা অবস্থায় কোনো মুসলমানের যদি একটিও শুভ্র কেশ হয়, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূরে (আলোতে) পরিণত হবে।" (অন্য এক বর্ণনায়: এর বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লেখা হয় এবং এর দ্বারা তার একটি পাপ মোচন করা হয়)।

তিরমিযী তার শব্দে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুভ্র কেশ উপড়ে ফেলতে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন: "নিশ্চয়ই তা হলো মুসলমানের জন্য নূর।"









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2092)


2092 - (2) [حسن] وعن فضالةَ بن عُبيد رضي الله عنه؛ أن سول الله صلى الله عليه وسلم قال:
`من شابَ شيبةً في الإسلامِ؛ كانت له نوراً يوم القيامةِ`.
فقال رجلٌ عند ذلك: فإن رجالاً ينتفون الشيبَ. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`من شاءَ فلينتفْ نورَهُ`.
رواه البزار، والطبراني في `الكبير` و`الأوسط` من رواية ابن لهيعة(1)، وبقية إسناده ثقات.




ফাদালাহ ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে (আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য) একটি চুল সাদা করল, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূরে পরিণত হবে।" তখন এক ব্যক্তি বললেন, লোকেরা তো পাকা চুল তুলে ফেলে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে চায় সে যেন তার নূর তুলে ফেলে।"









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2093)


2093 - (3) [صحيح] وعن عَمْرِو بنِ عَبْسَةَ رضي الله عنه؛ أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم: قال:
`مَنْ شابَ شَيْبَةً في الإسْلامِ؛ كانتْ له نوراً يومَ القِيامَةِ`.
رواه النسائي في حديث، والترمذي وقال:
حديث حسن صحيح(1).




আমর ইবনু আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ইসলামে থেকে (চুল বা দাড়িতে) শুভ্রতা লাভ করে (সাদা চুল দেখে), কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর হবে।

(হাদিসটি নাসাঈ ও তিরমিযী বর্ণনা করেছেন এবং তিরমিযী বলেছেন: হাদিসটি হাসান সহীহ।)









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2094)


2094 - (4) [صحيح] وعن عُمرَ بْنِ الخطَّاب رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:
`مَنْ شابَ شيْبَةً في سبيلِ الله؛ كانتْ له نوراً يومَ القِيامَةِ`.
رواه ابن حبان في `صحيحه`(2).




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি শুভ্র কেশ (সাদা চুল) প্রাপ্ত হয়, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে।"









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2095)


2095 - (5) [صحيح] وعن أنس بن مالكٍ رضي الله عنه قال:
كان يُكْره أنْ ينتِفَ الرجلُ الشعرةَ البيْضاءَ مِنْ رأسِه ولحيَتِهِ.
رواه مسلم.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাথা ও দাড়ি থেকে পুরুষের সাদা চুল (পাকা চুল) উপড়ে ফেলা অপছন্দনীয় ছিল। বর্ণনা করেছেন ইমাম মুসলিম।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2096)


2096 - (6) [حسن صحيح] وعن أبي هريرة؛ أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم قال:
`لا تَنْتُفوا الشيْبَ؛ فإنَّه نورٌ يومَ القِيامَةِ، مَنْ شابَ شيْبَةً؛ كتبَ الله له بها حَسنَةً، وحَطَّ عنه بها خَطيئةً، ورفَعَ لهُ بِها درجَةً`.
رواه ابن حبان في صحيحه.
‌‌10 - (الترهيب من خضب اللحية بالسواد).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা বার্ধক্যজনিত শুভ্র কেশ (পাকা চুল বা দাড়ি) উপড়ে ফেলো না। কারণ তা ক্বিয়ামাতের দিনে নূর বা আলো হবে। যে ব্যক্তির একটি শুভ্র কেশ হয়, আল্লাহ তার জন্য তার বিনিময়ে একটি নেকী লেখেন, তার থেকে তার বিনিময়ে একটি গুনাহ মুছে দেন এবং তার জন্য তার বিনিময়ে একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করেন।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2097)


2097 - (1) [صحيح] عن ابْنِ عبَّاسٍ رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
`يكونُ قومٌ يخْضِبونَ في آخرِ الزمانِ بالسوادِ؛ كَحواصِلِ الحَمامِ، لا يَريحونَ رائِحةَ الجَنَّةِ`.
رواه أبو داود والنسائي، وابن حبان في `صحيحه`، والحاكم وقال:
`صحيح الإسناد`.
(قال الحافظ):
`رووه كلهم من رواية عبيد الله بن عمرو الرقي عن عبد الكريم، فذهب بعضهم إلى أن عبد الكريم هذا هو ابن المخارق، وضعف الحديث بسببه، والصواب أنه عبد الكريم بن مالك الجزري، وهو ثقة احتج به الشيخان وغيرهما. والله أعلم(1) `.
‌‌11 - (ترهيب الواصلة والمستوصلة والواشمة والمستوشمة والنامصة والمتنمصة والمتفلجة).




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শেষ জামানায় একদল লোক আসবে যারা কালো রং দিয়ে খেজাব (চুল বা দাড়ি) করবে; যা দেখতে হবে কবুতরের বুকের মতো। তারা জান্নাতের ঘ্রাণও পাবে না।”









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2098)


2098 - (1) [صحيح] عن أسماء رضي الله عنها:
أنَّ امْرأةً سألتِ النبيَّ صلى الله عليه وسلم فقالَتْ: يا رسولَ الله! إنَّ ابْنَتي أصابَتْها الحَصَبَة فتمرَّقَ شَعْرُها، وإنِّي زَوَّجْتُها؛ أَفأصِلُ فِيه؟ فقال:
`لعَنَ الله الواصِلَة والموصُولَةَ`.
وفي رواية: قالت أسماء:
لَعن النبيُّ صلى الله عليه وسلم الواصِلَةَ والمسْتَوْصِلَةَ.
رواه البخاري ومسلم وابن ماجه.




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈকা মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার মেয়ের হাম (বা বসন্ত) হয়েছিল, যার ফলে তার চুল পড়ে যায়/খুব পাতলা হয়ে যায়। এখন আমি তার বিয়ে দিচ্ছি; আমি কি (কৃত্রিম) চুল তার সাথে জুড়ে দেব?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ্‌ লা'নত (অভিসম্পাত) করেছেন সেই নারীর উপর, যে (চুলের সাথে কৃত্রিম চুল) জোড়ে এবং যার চুলে জোড়া হয়।

অপর এক বর্ণনায় আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লা'নত করেছেন সেই নারীর উপর যে (কৃত্রিম) চুল জোড়ে এবং সেই নারীর উপর যে (কৃত্রিম) চুল জোড়ার আবেদন করে।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2099)


2099 - (2) [صحيح] وعن ابن عمر رضي الله عنهما:
أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم لَعنَ الواصِلَةَ والمسْتَوْصلةَ، والواشِمَةَ والمسْتَوْشِمَة.
رواه البخاري ومسلم وأبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই নারীকে অভিশাপ দিয়েছেন, যে (অন্যের চুলে) পরচুলা লাগিয়ে দেয় এবং যে নারী তা লাগাতে বলে, আর সেই নারীকে যে শরীরে উল্কি আঁকে এবং যে নারী উল্কি আঁকতে বলে।









সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব (2100)


2100 - (3) [صحيح] وعن ابن مسعودٍ رضي الله عنه؛ أنَّه قال:
لَعَن الله الواشِماتِ والمسْتَوْشِمَاتِ، والمتَنَمِّصَاتِ والمتَفَلِّجاتِ لِلْحُسْنِ، المغيِّراتِ خَلْقَ الله.
فقالَتْ لهُ امْرَأَةٌ في ذلك. فقالَ: وما لي لا ألعَنُ مَنْ لَعنَهُ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم وهو في كتابِ الله؟ قالَ الله تعالى: {وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا}.
رواه البخاري ومسلم وأبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه.
(المتفلجة): هي التي تفلج أسنانها بالمبرد ونحوه للتحسين.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আল্লাহ লা'নত (অভিসম্পাত) করেছেন সেই নারীদের, যারা শরীরে উল্কি আঁকে এবং যারা তা আঁকিয়ে নেয়, যারা সৌন্দর্যের জন্য ভ্রু উৎপাটন করে এবং যারা সৌন্দর্যের জন্য দাঁতের মধ্যে ফাঁক সৃষ্টি করে—এরা হলো আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তনকারী।

এ ব্যাপারে জনৈক মহিলা তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি বললেন: আমি কেন তাকে অভিশাপ দেব না, যাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অভিশাপ দিয়েছেন, অথচ তা আল্লাহর কিতাবে রয়েছে? আল্লাহ তা‘আলা বলেন: {রাসূল তোমাদের যা দেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে তোমাদের বারণ করেন, তা থেকে তোমরা বিরত থাকো।} (সূরা হাশর ৫৯:৭)

হাদীসটি বর্ণনা করেছেন বুখারী, মুসলিম, আবূ দাঊদ, তিরমিযী, নাসাঈ ও ইবনু মাজাহ।