সহীহ আত তারগীব ওয়াত তারহীব
1920 - (10) [صحيح] وعن أبي هريرة رضي الله عنه؛ أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
`تُنْكَحُ المرأةُ لأَربعٍ: لِمالِها، ولِحَسبِها، ولِجَمالِها، ولدينِها(2)، فاظْفَرْ(3) بذاتِ الدِّينِ تَرِيَتْ يداكً`(4).
رواه البخاري ومسلم وأبو داود والنسائي وابن ماجه.
(تَرِبَتْ يداك) كلمة معناها الحث والتحريض، وقيل: هي هنا دعاء عليه بالفقر.
وقيل: بكثرة المال، واللفظ مشترك بينهما قابل لكل منهما؛ والآخر هنا أظهر، ومعناه: اظفر بذات الدين ولا تلتفت إلى المال أكثر الله مالك. ورُوي الأول عن الزهري وأنَّ النبي صلى الله عليه وسلم إنما قال له ذلك، لأنَّه رأى الفقر خيراً له من الغنى. والله أعلم بمراد نبيه صلى الله عليه وسلم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নারীকে চারটি (বিষয়ের) কারণে বিবাহ করা হয়: তার সম্পদ, তার বংশমর্যাদা, তার সৌন্দর্য এবং তার দীনের কারণে। সুতরাং তুমি দ্বীনদার মহিলাকে প্রাধান্য দাও, নতুবা তোমার দু’হাত ধূলিধূসরিত হোক। এটি বর্ণনা করেছেন ইমাম বুখারী, মুসলিম, আবূ দাউদ, নাসাঈ ও ইবনু মাজাহ।