الحديث


إرواء الغليل
Irwaul Galil
ইরওয়াউল গালীল





إرواء الغليل (2707)
ইরওয়াউল গালীল (2707)


*2707* - (عن ابن مسعود: ` أن النبى صلى الله عليه وسلم ، دخل الكنيسة ، فإذا هو بيهود ، وإذا يهودى يقرأ عليهم التوراة ، فلما أتوا على صفة النبى صلى الله عليه وسلم ، أمسكوا ، وفى ناحيتها رجل مريض ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم: مالكم أمسكتم؟ فقال المريض: إنهم أتوا على صفة نبى فأمسكوا ، ثم جاءه المريض يحبو ، حتى أخذ التوارة فقرأ حتى أتى على صفة النبى صلى الله عليه وسلم ، وأمته فقال: هذه صفتك وصفة أمتك أشهد أن لا إله إلا الله ، وإنك رسول الله ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم لأصحابه: لوا أخاكم ` رواه أحمد (2/522) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه أحمد فى ` المسند ` (1/416) من طريق حماد بن سلمة عن عطاء بن السائب عن أبى عبيدة بن عبد الله بن مسعود عن أبيه ابن مسعود.
قلت: وهذا إسناد ضعيف ، وله علتان:
الأولى: الانقطاع ، فإن أبا عبيدة لم يسمع من أبيه.
والأخرى: اختلاط عطاء بن السائب ، وبه أعله الهيثمى فى ` المجمع ` فقال: ` رواه أحمد والطبرانى ، وفيه عطاء بن السائب وقد اختلط `.
وتعقبه الشيخ أحمد شاكر رحمه الله فى تعليقه على ` المسند ` (6/23) فقال: ` فترك علته الانقطاع ، وأعله بما لا يصلح ، لأن حماد بن سلمة سمع من عطاء قبل اختلاطه على الراجح `.
وأقول: بل هو إعلال بما يصلح ، فإن الراجح أن حماد سمع من عطاء
قبل الاختلاط وبعده ، كما حققه الحافظ بن حجر فى ` تهذيب التهذيب ` نقلا عن بعض الأئمة.




অনুবাদঃ ২৭০৭ - (ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি গির্জায় প্রবেশ করলেন। সেখানে তিনি কিছু ইয়াহুদীকে দেখতে পেলেন। একজন ইয়াহুদী তাদের সামনে তাওরাত পাঠ করছিল। যখন তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গুণাবলী (صفة) সংক্রান্ত অংশে পৌঁছল, তখন তারা থেমে গেল। তাদের একপাশে একজন অসুস্থ লোক ছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের কী হয়েছে যে তোমরা থেমে গেলে? তখন অসুস্থ লোকটি বলল: তারা একজন নবীর গুণাবলী সংক্রান্ত অংশে পৌঁছেছে, তাই তারা থেমে গেছে। অতঃপর সেই অসুস্থ লোকটি হামাগুড়ি দিয়ে তাঁর (নবী সাঃ-এর) কাছে আসল, এমনকি সে তাওরাত হাতে নিল এবং পাঠ করতে লাগল। যখন সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর উম্মতের গুণাবলী সংক্রান্ত অংশে পৌঁছল, তখন সে বলল: এই হলো আপনার গুণাবলী এবং আপনার উম্মতের গুণাবলী। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আপনি আল্লাহর রাসূল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: তোমাদের ভাইকে আশ্রয় দাও (বা, তার যত্ন নাও)।) এটি আহমাদ (২/৫২২) বর্ণনা করেছেন।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।

এটি আহমাদ তাঁর ‘আল-মুসনাদ’ গ্রন্থে (১/৪১৬) হাম্মাদ ইবনু সালামাহ সূত্রে আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি আবূ উবাইদাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল), এবং এর দুটি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে:

প্রথমটি: ইনকিত্বা' (বিচ্ছিন্নতা)। কারণ আবূ উবাইদাহ তাঁর পিতা থেকে শোনেননি।

এবং দ্বিতীয়টি: আত্বা ইবনুস সা-ইব-এর ইখতিলাত (স্মৃতিভ্রম)। এই কারণেই হাইসামী তাঁর ‘আল-মাজমা’ গ্রন্থে এটিকে ত্রুটিযুক্ত (মু'আল্লাল) বলেছেন। তিনি বলেছেন: “এটি আহমাদ ও ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন, আর এতে আত্বা ইবনুস সা-ইব রয়েছেন, যিনি ইখতিলাতগ্রস্ত (স্মৃতিভ্রমের শিকার)।”

শাইখ আহমাদ শাকির (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘আল-মুসনাদ’-এর টীকায় (৬/২৩) এর সমালোচনা (তা'আক্কুব) করে বলেছেন: “তিনি (হাইসামী) ইনকিত্বা'-এর ত্রুটিটি বাদ দিয়েছেন এবং এমন কিছু দিয়ে এটিকে ত্রুটিযুক্ত করেছেন যা উপযুক্ত নয়। কারণ, রাজেহ (প্রাধান্যপ্রাপ্ত) মতানুসারে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আত্বা-এর ইখতিলাত হওয়ার পূর্বেই তাঁর থেকে শুনেছেন।”

আর আমি (আলবানী) বলছি: বরং এটি এমন ত্রুটি যা উপযুক্ত, কারণ রাজেহ (প্রাধান্যপ্রাপ্ত) মত হলো যে, হাম্মাদ আত্বা-এর ইখতিলাত হওয়ার পূর্বে এবং পরেও তাঁর থেকে শুনেছেন, যেমনটি হাফিয ইবনু হাজার ‘তাহযীবুত তাহযীব’ গ্রন্থে কিছু ইমামের উদ্ধৃতি দিয়ে তা তাহক্বীক্ব (নিশ্চিত) করেছেন।