হাদীস বিএন


ইরওয়াউল গালীল





ইরওয়াউল গালীল (1868)


*1868* - (عن أبى حاتم المزنى مرفوعا: ` إذا أتاكم من ترضون دينه وخلقه فأنكحوه ، إن لا تفعلوه تكن فتنة فى الأرض وفساد كبير. قالوا: يا رسول الله وإن كان فيه؟ قال: إذا جاءكم من ترضون دينه وخلقه فأنكحوه … ثلاث مرات ` رواه الترمذى وقال:
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * حسن.
روى من حديث أبى حاتم المزنى ، وأبى هريرة ، وعبد الله بن عمر بن الخطاب.
1 ـ حديث أبى حاتم ، أخرجه الترمذى (1/201) والبيهقى (7/82) والدولابى فى ` الكنى ` (1/25) من طريق عبد الله بن مسلم بن هرمز عن محمد وسعيد ابنى عبيد عن أبى حاتم المزنى به ، واللفظ للبيهقى ، وقال الترمذى: ` حديث حسن غريب ، وأبو حاتم المزنى له صحبة ، ولا نعرف له عن النبى صلى الله عليه وسلم غير هذا الحديث `.
قلت: ولعل تحسين الترمذى المذكور ، إنما هو باعتبار شواهده الآتية ، وخصوصا حديث أبى هريرة ، وإلا فإن هذا الإسناد لا يحتمل التحسين ، لأن محمدا وسعيدا ابنى عبيد مجهولان ، والراوى عنهما ابن هرمز ضعيف كما فى ` التقريب `.
2 ـ حديث أبى هريرة ، يرويه عبد الحميد بن سليمان الأنصار أخو فليح عن محمد بن عجلان عن ابن وثيمة البصرى عن أبى هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
` إذا خطب إليكم من ترضون دينه وخلقه ، فزوجوه ، إلا تفعلوا تكن فتنة فى الأرض وفساد عريض `.
أخرجه الترمذى (1/201) وابن ماجه (1967) والحاكم (2/164 ـ 165) وأبو عمر الدورى فى ` قراءات النبى صلى الله عليه وسلم ` (ق 135/2) والخطيب فى ` تاريخ بغداد ` (11/61) وقال الترمذى: ` قد خولف عبد الحميد بن سليمان ، فرواه الليث بن سعد عن ابن عجلان عن أبى هريرة عن النبى صلى الله عليه وسلم مرسلا ، قال محمد (يعنى البخارى) وحديث الليث أشبه ، ولم يعد حديث عبد الحميد محفوظا `.
قلت: ومع مخالفته لليث بن سعد الثقة الثبت ، فهو ضعيف ، كما فى ` التقريب ` ولهذا لما قال الحاكم عقب الحديث: ` صحيح الإسناد `.!
تعقبه الذهبى بقوله: ` قلت: عبد الحميد ، قال أبو داود: كان غير ثقة ، ووثيمة لا يعرف `.
قلت: كذلك وقع فى ` مستدرك الحاكم `: ` وثيمة ` ، وإنما هو ابن وثيمة ، كما وقع عند سائر المخرجين ، وهو معروف ، فإنه زفر بن وثيمة بن مالك بن أوس بن الحدثان النصرى (بالنون) الدمشقى ، وقد روى عنه أيضا محمد بن عبد الله بن المهاجر.
وقال ابن القطان: ` مجهول الحال ، تفرد عنه محمد بن عبد الله الشعبى `.
قال الذهبى فى ` الميزان ` متعقبا عليه: ` قلت: وقد وثقه ابن معين ودحيم ` وقال الحافظ فى ` التقريب `: ` مقبول `.
قلت: ومع كون الراجح رواية الليث وهى منقطعة بين ابن عجلان وأبى
هريرة ، فهو شاهد لا بأس به إن شاء الله لحديث أبى حاتم المزنى يصير به حسنا كما قال الترمذى ، والله أعلم.
3 ـ حديث ابن عمر ، يرويه عمار بن مطر: حدثنا مالك بن أنس عن نافع عنه مرفوعا به.
أخرجه ابن عدى فى ` الكامل ` (ق 253/1) والدولابى فى ` الكنى ` (2/27) وقال: ` قال أبو عبد الرحمن (يعنى النسائى) : هذا كذب `.
قلت: يعنى على مالك ، وقال ابن عدى: ` هذا الحديث ، بهذا الإسناد باطل ليس بمحفوظ عن مالك ، وعمار بن مطر ، الضعف على رواياته بين `.




১৮৬৮ - (আবু হাতিম আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত: ‘যখন তোমাদের কাছে এমন কেউ আসে, যার দীনদারী ও চরিত্র তোমরা পছন্দ করো, তখন তার সাথে (তোমাদের মেয়েদের) বিবাহ দাও। যদি তোমরা তা না করো, তবে পৃথিবীতে মহা ফিতনা ও বড় ধরনের ফাসাদ সৃষ্টি হবে।’ সাহাবাগণ বললেন: ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যদি তার মধ্যে (দীনদারী বা চরিত্রের) দুর্বলতাও থাকে?’ তিনি বললেন: ‘যখন তোমাদের কাছে এমন কেউ আসে, যার দীনদারী ও চরিত্র তোমরা পছন্দ করো, তখন তার সাথে বিবাহ দাও...’ (এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন)। এটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন:

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: * হাসান (Hasan).

এটি আবু হাতিম আল-মুযানী, আবু হুরায়রা এবং আব্দুল্লাহ ইবনু উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।

১. আবু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি তিরমিযী (১/২০১), বাইহাকী (৭/৮২) এবং আদ-দুলাবী তাঁর ‘আল-কুনা’ (১/২৫) গ্রন্থে আব্দুল্লাহ ইবনু মুসলিম ইবনু হুরমুযের সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ও সাঈদ ইবনু উবাইদ থেকে, তাঁরা আবু হাতিম আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। শব্দগুলো বাইহাকীর। তিরমিযী বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান গারীব। আবু হাতিম আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাহাবী ছিলেন। আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে তাঁর এই হাদীস ছাড়া অন্য কোনো হাদীস জানি না।’

আমি (আলবানী) বলছি: সম্ভবত তিরমিযীর এই ‘তাহসীন’ (হাসান বলা) পরবর্তী শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা)-গুলোর ভিত্তিতে, বিশেষত আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের কারণে। অন্যথায়, এই ইসনাদ (বর্ণনা সূত্র) ‘তাহসীন’ পাওয়ার যোগ্য নয়। কারণ মুহাম্মাদ ও সাঈদ ইবনু উবাইদ উভয়েই মাজহুল (অজ্ঞাত), এবং তাদের থেকে বর্ণনাকারী ইবনু হুরমুয ‘যঈফ’ (দুর্বল), যেমনটি ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে উল্লেখ আছে।

২. আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু সুলাইমান আল-আনসারী, যিনি ফুলাইহের ভাই, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আজলান থেকে, তিনি ইবনু ওয়াছীমা আল-বাসরী থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘যখন তোমাদের কাছে এমন কেউ বিবাহের প্রস্তাব দেয়, যার দীনদারী ও চরিত্র তোমরা পছন্দ করো, তখন তার সাথে বিবাহ দাও। যদি তোমরা তা না করো, তবে পৃথিবীতে ফিতনা ও ব্যাপক ফাসাদ সৃষ্টি হবে।’

এটি তিরমিযী (১/২০১), ইবনু মাজাহ (১৯৬৭), হাকিম (২/১৬৪-১৬৫), আবু উমার আদ-দাওরী তাঁর ‘কিরাআত আন-নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)’ (খন্ড ১৩৫/২) গ্রন্থে এবং খতীব তাঁর ‘তারীখে বাগদাদ’ (১১/৬১) গ্রন্থে সংকলন করেছেন। তিরমিযী বলেছেন: ‘আব্দুল হামীদ ইবনু সুলাইমানের বিরোধিতা করা হয়েছে। কারণ লাইস ইবনু সা’দ এটি ইবনু আজলান থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুরসাল (Mursal) সূত্রে বর্ণনা করেছেন।’ মুহাম্মাদ (অর্থাৎ ইমাম বুখারী) বলেছেন: ‘লাইসের হাদীসটিই অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ (আশবাহ), এবং আব্দুল হামীদের হাদীসটি মাহফূয (সংরক্ষিত) হিসেবে গণ্য নয়।’

আমি (আলবানী) বলছি: বিশ্বস্ত ও নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ ছাবত) লাইস ইবনু সা’দের বিরোধিতা করা সত্ত্বেও, আব্দুল হামীদ ‘যঈফ’ (দুর্বল), যেমনটি ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে রয়েছে। এই কারণেই যখন হাকিম হাদীসটির শেষে বললেন: ‘সহীহুল ইসনাদ’ (সহীহ সূত্রে বর্ণিত)! তখন যাহাবী তাঁর সমালোচনা করে বললেন: ‘আমি বলছি: আব্দুল হামীদ সম্পর্কে আবু দাউদ বলেছেন: সে নির্ভরযোগ্য ছিল না। আর ওয়াছীমা পরিচিত নয়।’

আমি (আলবানী) বলছি: একইভাবে হাকিমের ‘মুস্তাদরাক’ গ্রন্থে ‘ওয়াছীমা’ শব্দটি এসেছে। কিন্তু এটি মূলত ইবনু ওয়াছীমা, যেমনটি অন্যান্য সংকলনকারীদের কাছে এসেছে। আর তিনি পরিচিত। তিনি হলেন যুফার ইবনু ওয়াছীমা ইবনু মালিক ইবনু আওস ইবনুল হাদ্দান আন-নাসরী (নূন সহকারে) আদ-দিমাশকী। তাঁর থেকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুল মুহাজিরও বর্ণনা করেছেন। ইবনুল কাত্তান বলেছেন: ‘তিনি মাজহুলুল হাল (যার অবস্থা অজ্ঞাত), তাঁর থেকে কেবল মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আশ-শা’বী একাই বর্ণনা করেছেন।’ যাহাবী ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে তাঁর সমালোচনা করে বলেছেন: ‘আমি বলছি: তাঁকে ইবনু মাঈন ও দুহাইম নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ) বলেছেন।’ আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘মাকবূল’ (গ্রহণযোগ্য)।

আমি (আলবানী) বলছি: যদিও লাইসের বর্ণনাটিই অধিকতর প্রাধান্যযোগ্য (রাজীহ), যা ইবনু আজলান ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে ইনকিতা’ (বিচ্ছিন্নতা) যুক্ত, তবুও এটি ইনশাআল্লাহ আবু হাতিম আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের জন্য একটি উত্তম শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা)। এর মাধ্যমে হাদীসটি ‘হাসান’ হয়ে যায়, যেমনটি তিরমিযী বলেছেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

৩. ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি বর্ণনা করেছেন আম্মার ইবনু মাত্বার: তিনি বলেন, আমাদের কাছে মালিক ইবনু আনাস নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এটি ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ (খন্ড ২৫৩/১) এবং আদ-দুলাবী তাঁর ‘আল-কুনা’ (২/২৭) গ্রন্থে সংকলন করেছেন। তিনি (দুলাবী) বলেছেন: ‘আবু আব্দুর রহমান (অর্থাৎ ইমাম নাসাঈ) বলেছেন: এটি মিথ্যা (কাযিব)।’ আমি (আলবানী) বলছি: অর্থাৎ মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উপর মিথ্যা আরোপ করা হয়েছে। ইবনু আদী বলেছেন: ‘এই হাদীসটি এই ইসনাদ সহকারে বাতিল (বাতিল)। এটি মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মাহফূয (সংরক্ষিত) নয়। আর আম্মার ইবনু মাত্বারের বর্ণনাসমূহে দুর্বলতা স্পষ্ট।’









ইরওয়াউল গালীল (1869)


*1869* - (حديث: ` العرب بعضهم لبعض أكفاء إلا حائكا أو حجاما ` (ص 160) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * مضوع.
روى من حديث ابن عمر ، وعائشة ، ومعاذ.
1 ـ حديث ابن عمر ، وله عنه طرق:
الأولى: يرويه أبو بدر شجاع بن الوليد: حدثنا بعض إخواننا عن ابن جريج عن عبد الله بن أبى مليكة عنه مرفوعا بلفظ: ` العرب بعضهم أكفاء لبعض ، قبيلة بقبيلة ، ورجل برجل ، والموالى بعضهم أكفاء لبعض ، قبيلة بقبيلة ، ورجل برجل ، إلا حائك أو حجام `.
أخرجه البيهقى (7/174) من طريق الحاكم ، وقال البيهقى: ` هذا منقطع بين شجاع وابن جريج ، حيث لم يسم شجاع بعض أصحابه `.
قلت: وأيضا فابن جريج مدلس ، وقد عنعنه ، وقال ابن أبى حاتم فى حديثه هذا عن أبيه (1/412/1226) :
` هذا كذب ، لا أصل له `.
قلت: وروى عن ابن جريج بسند آخر له وهو:
الثانية: يرويه عثمان بن عبد الرحمن عن على بن عروة عن عبد الملك عن نافع عنه.
علقه البيهقى وقال: ` وهو ضعيف `.
ووصله أبو عبد الله الخلال فى ` المنتخب من تذكرة شيوخه ` (ق 45/1) عن عمرو بن هشام: أخبرنا عثمان بن عبد الرحمن به.
ووصله ابن عدى أيضا فى ` الكامل ` (288/2) من طريق أخرى عن عثمان بن عبد الرحمن به.
قلت: وهذا إسناد هالك ، على بن عروة متروك رماه ابن حبان بالوضع ، وعثمان بن عبد الرحمن هو الوقاصى ، متروك أيضا كذبه ابن معين.
وله طريق أخرى عن نافع ، يرويه بقية حدثنا زرعة بن عبد الله الزبيدى عن عمران بن أبى الفضل عنه به نحوه.
أخرجه أبو العباس الأصم فى ` حديثه ` (3/141/2 رقم 25 ـ نسختى) وعنه البيهقى (7/135) وقال: ` وهو ضعيف بمرة `.
وذكره ابن عبد البر فى ` التمهيد ` من هذا الوجه وقال: ` وهو حديث منكر موضوع `.
ذكره عبد الحق الأشبيلى فى ` أحكامه ` (ق 137/1) {؟} .
وقال ابن أبى حاتم (1/423 ـ 424) عن أبيه: ` هذا حديث منكر `.
قلت: وآفته عمران هذا ، قال ابن حبان: ` يروى الموضوعات عن الثقات `.
الثالثة: يرويه مسلمة بن على عن الزبيدى عن زيد بن أسلم عنه.
أخرجه أبو الشيخ فى ` التاريخ ` (ص 291) وأبو نعيم فى ` أخبار أصبهان ` (1/191) .
قلت: وآفة هذه الطريق مسلمة بن على وهو الخشنى وهو متروك أيضا متهم.
2 ـ حديث عائشة ، يرويه الحكم بن عبد الله الأزدى: حدثنى الزهرى عن سعيد بن المسيب عنها به.
أخرجه البيهقى قال: ` وهو ضعيف أيضا `.
قلت: بل هو ضعيف بمرة ، فإن الحكم هذا وهو أبو عبد الله الأيلى قال أحمد: ` أحاديثه كلها موضوعة `.
3 ـ حديث معاذ ، يرويه سليمان بن أبى الجون: حدثنا ثور بن يزيد عن خالد بن معدان عنه.
رواه البزار فى ` مسنده `.
قلت: وهذا سند ضعيف منقطع.
قال ابن القطان: ` سليمان بن أبى الجون لا يعرف ، وخالد بن معدان لم يسمع من معاذ `.
قلت: وجملة القول أن طرق الحديث أكثرها شديدة الضعف ، فلا يطمئن القلب لتقويته بها ، لاسيما وقد حكم عليه بعض الحفاظ بوضعه كابن عبد البر وغيره ، وأما ضعفه فهو فى حكم المتفق عليه ، والقلب إلى وضعه أميل ، لبعد معناه عن كثير من النصوص الثابتة كالحديث الذى قبله وغيره مما قد يأتى.




*১৮৬৯* - (হাদীস: ‘আরবরা একে অপরের জন্য কুফু (সমকক্ষ), তবে তাঁতি (হায়িক) অথবা শিঙ্গা লাগানেওয়ালা (হাজ্জাম) ব্যতীত।’ (পৃ. ১৬০)।

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: * মাওদ্বূ (বানোয়াট)।

এটি ইবনু উমার, আয়িশা এবং মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।

১. ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, যা তাঁর থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত:

প্রথম সূত্র: এটি আবূ বাদ্র শুজা' ইবনুল ওয়ালীদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কিছু ভাই আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী মুলাইকা থেকে, তিনি (ইবনু উমার) থেকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে এই শব্দে: ‘আরবরা একে অপরের জন্য সমকক্ষ (কুফু), গোত্র গোত্রের জন্য, এবং ব্যক্তি ব্যক্তির জন্য। আর মাওয়ালীরা (মুক্ত দাসেরা) একে অপরের জন্য সমকক্ষ, গোত্র গোত্রের জন্য, এবং ব্যক্তি ব্যক্তির জন্য। তবে তাঁতি অথবা শিঙ্গা লাগানেওয়ালা ব্যতীত।’

এটি বাইহাকী (৭/১৭৪) আল-হাকিমের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। বাইহাকী বলেছেন: ‘শুজা' এবং ইবনু জুরাইজের মাঝে এই সূত্রটি মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন), কারণ শুজা' তার কিছু সাথীর নাম উল্লেখ করেননি।’

আমি (আলবানী) বলছি: উপরন্তু, ইবনু জুরাইজ একজন মুদাল্লিস (যে রাবী তার শাইখের নাম গোপন করে), এবং তিনি 'আনআনা' (আন শব্দ ব্যবহার করে) বর্ণনা করেছেন। ইবনু আবী হাতিম তার পিতা (আবূ হাতিম)-এর সূত্রে এই হাদীস সম্পর্কে বলেছেন (১/৪১২/১২২৬): ‘এটি মিথ্যা, এর কোনো ভিত্তি নেই।’

আমি (আলবানী) বলছি: ইবনু জুরাইজ থেকে অন্য একটি সনদেও এটি বর্ণিত হয়েছে, যা হলো:

দ্বিতীয় সূত্র: এটি উসমান ইবনু আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি আব্দুল মালিক থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি (ইবনু উমার) থেকে।

বাইহাকী এটি তা'লীক (ঝুলন্ত সনদ) হিসেবে উল্লেখ করে বলেছেন: ‘এটি যঈফ (দুর্বল)।’

আবূ আব্দুল্লাহ আল-খাল্লাল তার ‘আল-মুনতাখাব মিন তাযকিরাতি শুয়ুখিহি’ (খন্ড ৪৫/১)-তে আমর ইবনু হিশামের সূত্রে এটিকে মুত্তাসিল (সংযুক্ত) করেছেন: উসমান ইবনু আব্দুর রহমান আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন।

ইবনু আদীও তার ‘আল-কামিল’ (২৮৮/২)-তে উসমান ইবনু আব্দুর রহমান থেকে অন্য একটি সূত্রে এটিকে মুত্তাসিল করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি ‘হালিক’ (ধ্বংসাত্মক)। আলী ইবনু উরওয়াহ ‘মাতরূক’ (পরিত্যক্ত), ইবনু হিব্বান তাকে হাদীস জাল করার দায়ে অভিযুক্ত করেছেন। আর উসমান ইবনু আব্দুর রহমান হলেন আল-ওয়াক্কাসী, তিনিও ‘মাতরূক’, ইবনু মাঈন তাকে মিথ্যাবাদী বলেছেন।

নাফি' থেকে তার আরেকটি সূত্র রয়েছে। এটি বাক্বিয়্যাহ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন যুর'আহ ইবনু আব্দুল্লাহ আয-যুবাইদী, তিনি ইমরান ইবনু আবিল ফাদল থেকে, তিনি (ইবনু উমার) থেকে, অনুরূপ অর্থে।

আবুল আব্বাস আল-আসসাম তার ‘হাদীস’ গ্রন্থে (৩/১৪১/২, নং ২৫ – আমার কপি) এটি বর্ণনা করেছেন এবং তার সূত্রে বাইহাকীও (৭/১৩৫) এটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: ‘এটি অত্যন্ত দুর্বল (যঈফ বি-মাররাহ)।’

ইবনু আব্দুল বার্র এই সূত্র ধরে ‘আত-তামহীদ’ গ্রন্থে এটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘এটি মুনকার (অস্বীকৃত) মাওদ্বূ (বানোয়াট) হাদীস।’

আব্দুল হক আল-ইশবীলী তার ‘আহকাম’ গ্রন্থে (খন্ড ১৩৭/১) এটি উল্লেখ করেছেন। {?}

ইবনু আবী হাতিম (১/৪২৩-৪২৪) তার পিতা (আবূ হাতিম)-এর সূত্রে বলেছেন: ‘এটি মুনকার হাদীস।’

আমি (আলবানী) বলছি: এর ত্রুটি হলো এই ইমরান। ইবনু হিব্বান বলেছেন: ‘সে নির্ভরযোগ্য রাবীদের সূত্রে বানোয়াট হাদীস বর্ণনা করে।’

তৃতীয় সূত্র: এটি মাসলামাহ ইবনু আলী বর্ণনা করেছেন আয-যুবাইদী থেকে, তিনি যায়দ ইবনু আসলাম থেকে, তিনি (ইবনু উমার) থেকে।

আবূশ শাইখ তার ‘আত-তারীখ’ (পৃ. ২৯১)-এ এবং আবূ নু'আইম তার ‘আখবারু ইসফাহান’ (১/১৯১)-এ এটি বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সূত্রের ত্রুটি হলো মাসলামাহ ইবনু আলী, যিনি আল-খুশানী। তিনিও ‘মাতরূক’ (পরিত্যক্ত) এবং অভিযুক্ত।

২. আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি আল-হাকাম ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আযদী বর্ণনা করেছেন: যুহরী আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, অনুরূপ অর্থে।

বাইহাকী এটি বর্ণনা করে বলেছেন: ‘এটিও যঈফ (দুর্বল)।’

আমি (আলবানী) বলছি: বরং এটি অত্যন্ত দুর্বল (যঈফ বি-মাররাহ)। কারণ এই আল-হাকাম, যিনি আবূ আব্দুল্লাহ আল-আইলী, তার সম্পর্কে আহমাদ (ইবনু হাম্বল) বলেছেন: ‘তার সমস্ত হাদীসই মাওদ্বূ (বানোয়াট)।’

৩. মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি সুলাইমান ইবনু আবিল জাওন বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সাওর্ ইবনু ইয়াযীদ, তিনি খালিদ ইবনু মা'দান থেকে, তিনি (মু'আয) থেকে।

বাযযার তার ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল) এবং মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন)।

ইবনুল কাত্তান বলেছেন: ‘সুলাইমান ইবনু আবিল জাওন অপরিচিত (লা ইউ'রাফ), এবং খালিদ ইবনু মা'দান মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শোনেননি।’

আমি (আলবানী) বলছি: সারকথা হলো, এই হাদীসের অধিকাংশ সূত্রই মারাত্মকভাবে দুর্বল (শাদীদাতুদ্ব দ্বা'ফ)। তাই এই সূত্রগুলোর মাধ্যমে এটিকে শক্তিশালী করার ব্যাপারে মন আশ্বস্ত হয় না। বিশেষত যখন ইবনু আব্দুল বার্র এবং অন্যান্য হাফিযগণ এটিকে মাওদ্বূ (বানোয়াট) বলে রায় দিয়েছেন। আর এর দুর্বলতা তো সর্বসম্মত মতের অন্তর্ভুক্ত। বরং এর মাওদ্বূ হওয়ার দিকেই মন বেশি ঝুঁকে, কারণ এর অর্থ বহু প্রমাণিত নসের (টেক্সটের) বিপরীত, যেমন এর পূর্বের হাদীস এবং অন্যান্য যা সামনে আসবে।









ইরওয়াউল গালীল (1870)


*1870* - (حديث: ` الحسب المال ` (ص 160) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه الترمذى (2/222) وابن ماجه (4219) والدارقطنى (417) والحاكم (2/163) و (4/325) والبيهقى (7/135 ـ 136) وأحمد (5/10) من طرق عن سلام بن أبى مطيع عن قتادة عن الحسن عن سمرة رضى الله عنه عن النبى صلى الله عليه وسلم به وزاد: ` والكرم التقوى `.
وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح غريب ، لا نعرفه إلا من حديث سلام بن أبى مطيع `.
قلت: قال الحافظ فى ترجمته من ` التقريب `: ` ثقة صاحب سنة ، فى روايته عن قتادة ضعف `.
قلت: وهذا من روايته عنه كما ترى ، ومنه تعلم ما فى قول الحاكم: ` صحيح على شرط البخارى `!
ووافقه الذهبى!
وقال فى الموضع الآخر: ` صحيح الإسناد `!
ووافقه الذهبى أيضا.
على أن فيه علة أخرى وهى عنعة الحسن البصرى فإنه كان يدلس ، مع اختلافهم فى سماعه من سمرة ، كما تقدم ذكره أكثر من مرة ، آخرها تحت الحديث (1853) والبخارى لم يرو عنه عن سمرة حديث العقيقة مصرحا فيه بالتحديث.
نعم للحديث شاهدان ، فهو بهما صحيح.
الأول: من حديث أبى هريرة مرفوعا به.
أخرجه الدارقطنى من طريق معدان بن سليمان أخبرنا ابن عجلان عن أبيه عنه.
قلت: ومعدان ضعيف.
والآخر: عن بريدة بن الحصيب مرفوعا بلفظ: ` إن أحساب أهل الدنيا الذى يذهبون إليه [هذا] المال `.
أخرجه النسائى (2/71) واللفظ له وابن حبان (1233 ، 1234) والحاكم (2/163) والبيهقى (7/135) وأحمد (5/353 ، 361) والزيادة لهم من
طريقين عن الحسين بن واقد عن عبد الله بن بريدة عن أبيه به وقال الحاكم: ` صحيح على شرط الشيخين `: ووافقه الذهبى!
قلت: الحسين هذا ، إنما أخرج له البخارى تعليقا ، ثم إن فيه ضعفا يسيرا ، وقد قال الذهبى نفسه فى ` الضعفاء `: ` استنكر له أحمد أحاديث `.
وقال الحافظ فى ` التقريب `: ` ثقة له أوهام `.
قلت: فهو حسن الحديث إن شاء الله تعالى.
ومن هذا الوجه أخرجه القضاعى (3/1) لكن بلفظ سمرة.




১৮৭০ - (হাদীস: ‘মর্যাদা হলো সম্পদ’ (পৃ. ১৬০)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: * সহীহ।

এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী (২/২২২), ইবনু মাজাহ (৪২১৯), দারাকুতনী (৪১৭), হাকিম (২/১৬৩) ও (৪/৩২৫), বাইহাকী (৭/১৩৫-১৩৬) এবং আহমাদ (৫/১০) বিভিন্ন সূত্রে সালাম ইবনু আবী মুতী’ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি হাসান (আল-বাসরী) থেকে, তিনি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। আর এতে অতিরিক্ত রয়েছে: ‘এবং সম্মান হলো তাকওয়া (আল্লাহভীতি)।’

আর তিরমিযী বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ গারীব। আমরা এটিকে সালাম ইবনু আবী মুতী’-এর হাদীস ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে জানি না।’

আমি (আলবানী) বলছি: হাফিয (ইবনু হাজার আসকালানী) তাঁর জীবনীতে ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), সুন্নাহর অনুসারী। তবে কাতাদাহ থেকে তাঁর বর্ণনায় দুর্বলতা রয়েছে।’

আমি (আলবানী) বলছি: আর এটি তাঁর (সালাম ইবনু আবী মুতী’র) কাতাদাহ থেকে বর্ণিত হাদীস, যেমনটি আপনি দেখছেন। এর থেকেই আপনি বুঝতে পারবেন যে, হাকিমের এই উক্তির মধ্যে কী সমস্যা রয়েছে: ‘এটি বুখারীর শর্তানুযায়ী সহীহ!’ আর যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন!

আর তিনি (হাকিম) অন্য স্থানে বলেছেন: ‘সহীহুল ইসনাদ (সহীহ সনদবিশিষ্ট)!’ আর যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।

উপরন্তু, এতে আরেকটি ত্রুটি (ইল্লাহ) রয়েছে, আর তা হলো হাসান আল-বাসরীর ‘আনআনা’ (আন শব্দ ব্যবহার করে বর্ণনা করা), কারণ তিনি তাদলীস (সনদ গোপন) করতেন। এর সাথে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর শ্রবণের বিষয়েও মতভেদ রয়েছে, যেমনটি পূর্বে একাধিকবার উল্লেখ করা হয়েছে, যার সর্বশেষটি ছিল ১৮৫৩ নং হাদীসের অধীনে। আর বুখারী তাঁর থেকে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে আকীকার হাদীস বর্ণনা করেননি, যেখানে তিনি (হাসান) সরাসরি শ্রবণের কথা উল্লেখ করেছেন।

হ্যাঁ, হাদীসটির দুটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, সুতরাং এগুলোর কারণে এটি সহীহ।

প্রথমটি: আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রে বর্ণিত। এটি দারাকুতনী বর্ণনা করেছেন মা’দান ইবনু সুলাইমানের সূত্রে, তিনি বলেন, আমাদেরকে ইবনু আজলান খবর দিয়েছেন তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আমি (আলবানী) বলছি: আর মা’দান যঈফ (দুর্বল)।

আর অপরটি: বুরাইদাহ ইবনুল হুসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে এই শব্দে বর্ণিত: ‘নিশ্চয়ই দুনিয়াবাসীর মর্যাদা, যার দিকে তারা ধাবিত হয়, তা হলো [এই] সম্পদ।’

এটি বর্ণনা করেছেন নাসাঈ (২/৭১) – শব্দগুলো তাঁরই, এবং ইবনু হিব্বান (১২৩৩, ১২৩৪), হাকিম (২/১৬৩), বাইহাকী (৭/১৩৫) এবং আহমাদ (৫/৩৫৩, ৩৬১)। আর অতিরিক্ত অংশটি তাঁদের সকলেরই। এটি হুসাইন ইবনু ওয়াকিদ থেকে দুটি সূত্রে বর্ণিত, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে। আর হাকিম বলেছেন: ‘এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।’ আর যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন!

আমি (আলবানী) বলছি: এই হুসাইন থেকে বুখারী কেবল তা’লীক (সনদবিহীনভাবে) বর্ণনা করেছেন। তাছাড়া তাঁর মধ্যে সামান্য দুর্বলতা রয়েছে। আর যাহাবী নিজেই ‘আয-যু’আফা’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘আহমাদ তাঁর কিছু হাদীসকে মুনকার (অস্বীকৃত) বলেছেন।’ আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য), তবে তাঁর কিছু ভুলভ্রান্তি (আওহাম) রয়েছে।’ আমি (আলবানী) বলছি: সুতরাং তিনি ইনশাআল্লাহ হাসানুল হাদীস (হাসান স্তরের বর্ণনাকারী)।

আর এই সূত্রেই ক্বুদাঈ (৩/১) এটি বর্ণনা করেছেন, তবে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শব্দে।









ইরওয়াউল গালীল (1871)


*1871* - (حديث: ` إن أحساب الناس بينهم هذا المال ` رواه النسائى بمعناه (ص 160) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * حسن.
وتقدم لفظ النسائى وتخريجه فى الذى قبله.




১৮৭১। (হাদীস): ‘নিশ্চয় মানুষের বংশমর্যাদা তাদের মাঝে এই সম্পদই।’ এটি নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) ভাবার্থে বর্ণনা করেছেন (পৃষ্ঠা ১৬০)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: *হাসান*।

নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শব্দাবলী এবং এর তাখরীজ এর পূর্ববর্তী হাদীসে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (1872)


*1872* - (حديث: ` اللهم أحينى مسكينا وأمتنى مسكينا ` رواه الترمذى (ص 160) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وتقدم تخريجه فى ` باب أهل الزكاة ` (رقم: 861) .




*১৮৭২* - (হাদীস: ‘হে আল্লাহ! আমাকে মিসকীন (অভাবী/নম্র) হিসেবে জীবিত রাখুন এবং মিসকীন হিসেবে মৃত্যু দিন।’ এটি তিরমিযী (পৃষ্ঠা ১৬০) বর্ণনা করেছেন।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ।
আর এর তাখরীজ পূর্বে ‘আহলুয যাকাত’ (যাকাতের হকদারগণ) অধ্যায়ে (হাদীস নং: ৮৬১)-এ উল্লেখ করা হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (1873)


*1873* - (حديث: ` أن الرسول صلى الله عليه وسلم خير بريرة حين عتقت تحت العبد ` (ص 160 ـ 161) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وهو من حديث عائشة رضى الله عنها ، وله طرق:
الأولى: عن عروة عنها فى قصة بريرة قالت: ` كان زوجها عبدا ، فخيرها رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فاختارت نفسها ، ولو كان حرا ، لم يخيرها `.
أخرجه مسلم (4/214) وأبو داود (2233) والنسائى (2/102 ـ 203) والترمذى (1/216) والطحاوى (2/48) والبيهقى (7/221) من طريق جرير بن عبد الحميد عن هشام بن عروة عن أبيه به.
إلا أن النسائى قال: ` قال عروة ، فلو كان حراما خيرها رسول الله صلى الله عليه وسلم `.
فدل على أن هذه الجملة الأخيرة منه مدرجة فيه من كلام عروة ، وهو الذى جزم به الحافظ فى ` الفتح ` (9/338 ـ البهية) وسبقه الزيلعى فى ` نصب الراية ` (3/207) وقال: ` وكذلك رواه ابن حبان فى ` صحيحه ` ، وأخرجه أبو داود أيضا ، وزاد فى آخره: إن قربك فلا خيار لك `.
قلت: هذه الزيادة عند أبى داود (2236) من طريق محمد بن إسحاق عن أبى جعفر ، وعن أبان بن صالح عن مجاهد ، وعن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة: ` أن بريرة أعتقت وهى عند مغيث ـ عبد لآل أبى أحمد فخيرها رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وقال لها: ` … ` فذكرها.
قلت: وإسناده جيد لولا عنعنة ابن إسحاق.
وتابعه يزيد بن رومان عن عروة به مختصرا جدا بلفظ: ` كان زوج بريرة عبدا `.
أخرجه مسلم (4/215) والنسائى وابن الجارود (742) والبيهقى (7/221) وتابعه الزهرى عن عروة به بلفظ: ` كانت بريرة عند عبد فعتقت ، فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرها بيدها `.
أخرجه البيهقى من طريق محمد بن إسحاق: حدثنى محمد بن مسلم الزهرى به.
قلت: وهذا سند حسن.
الثانية: عن القاسم بن محمد عنها قالت: ` كانت بريرة مكاتبة لأناس من الأنصار ـ فذكر الحديث فى الولاء وفى الهدية قالت: كانت تحت عبد ، فلما عتقت ، قال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن شئت تقرين تحت هذا العبد ، وإن شئت تفارقينه `.
أخرجه البيهقى وأحمد (6/180) عن عثمان بن عمر قال: ثنا أسامة بن زيد قال: حدثنا القاسم بن محمد به.
قلت: وهذا إسناد جيد على شرط مسلم إن كان أسامة بن زيد هو الليثى وأما إن كان العدوى فهو ضعيف ، وظاهر كلام الحافظ فى ` الفتح ` أنه الأول ، فإنه قال (9/338) : ` وأسامة فيه مقال `.
وقد تابعه عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه به بلفظ: ` أن بريرة خيرها رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وكان زوجها عبدا `.
أخرجه مسلم (4/215) وأبو داود (2234) والنسائى والبيهقى وأحمد (6/115) من طريق سماك عن عبد الرحمن بن القاسم به.
ولم يتفرد به سماك كما يشعر به كلام بن التركمانى الحنفى ، بل تابعه هشام بن عروة عن عبد الرحمن بن القاسم به بلفظ: ` إن بريرة حين أعتقتها عائشة ، كان زوجها عبدا ، فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يحضها عليه ، فجعلت تقول لرسول الله صلى الله عليه وسلم: أليس لى أن أفارقه؟ قال: بلى ، قالت: فقد فارقته `.
أخرجه الدارمى (2/169) والطحاوى (2/48) وأحمد (6/45 ـ 46) من طرق ثلاثة عن هشام بن عروة به ، واللفظ للدارمى.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين.
وتابعه أيضا شعبة عن عبد الرحمن به دون قوله: ` فجعل يحضها عليه ` ، ولكنه قال عقب قوله: ` وكان زوجها عبدا `
` ثم قال بعد ذلك ما أدرى `.
أخرجه النسائى هكذا (2/103) ، ومسلم وكذا البخارى (2/132) والبيهقى والطيالسى (1417) وأحمد (6/172) إلا أنهم قالوا: ` فقال عبد الرحمن: وكان زوجها حرا.
قال شعبة: ثم سألته عن زوجها فقال: لا أدرى `.
قلت: وفى هذه الروايات عن عبد الرحمن بن القاسم ما يدل على أنه كان يضطرب فى هذا الحرف ، فتارة يجزم بأن الزوج كان عبدا كما فى رواية سماك وهشام بن عروة عنه ، وكذا فى رواية شعبة عند النسائى.
وتارة يجزم بأنه كان حرا ، كما فى رواية الجماعة عن شعبة عنه.
وتارة يتوقف فيقول: ` لا أدرى ` كما فى الرواية المذكورة.
ومما لاشك فيه عند أهل العلم أن الأخذ بقول الأول ، أنه كان عبدا أولى لوجوه:
الأول: أنه اتفق على روايتها عنه ثقتان: سماك بن حرب وهشام بن عروة ، بخلاف القول الآخر فإنه تفرد به عنه شعبة ، والإثنان أحفظ من الواحد.
الثانى: أنه لم يشك فى روايتهما عنه.
الثالث: أنها موافقة لرواية عروة فى الطريق الأولى.
الرابع: أن لها شاهدا من حديث ابن عباس كما يأتى بخلاف القول الآخر.
الطريق الثالثة: عن عمرة عن عائشة مختصرا بلفظ: ` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خيرها ، وكان زوجها مملوكا `.
أخرجه البيهقى من طريق عثمان بن مقسم عن يحيى بن سعيد عن عمرة.
قلت: وهذا سند ضعيف من أجل عثمان بن مقسم وهو البرى ، قال الذهبى: ` أحد الأعلام ، على ضعف فى حديثه `.
الرابعة: عن الأسود عنها: ` أن زوج بريرة كان حرا حين أعتقت ، وأنها خيرت ، فقالت: ما أحب أن أكون معه ، وإن لى كذا وكذا `.
أخرجه البخارى (4/289) وأبو داود (2235) والسياق له والنسائى (2/102) والترمذى (1/216) والدارمى (2//169) وابن ماجه (2074) والطحاوى (2/48) والبيهقى (7/223) وأحمد (6/42 و170 ، 175 ، 186) من طريق إبراهيم عنه به إلا أن البخارى جعل قوله ` كان حرا ` من قول الأسود ، وليس من قول عائشة فإنه قال بعد قوله: ` وقالت: لو أعطيت كذا وكذا ما كنت معه `.
` قال الأسود: وكان زوجها حرا `.
وقال عقبه: ` قول الأسود منقطع ، وقول ابن عباس: ` رأيته عبدا ` أصح `.
قلت: ومعنى قول البخارى هذا أن قول الأسود المذكور مدرج فى الحديث ليس من قول عائشة ، وهو الذى استظهره الحافظ فى ` الفتح ` (9/360) ، وعلى هذا فلا يصح معارضة الطريق الأولى وفيها أن الزوج كان عبدا بطريق الأسود هذه ، لكونها معلولة بالإدراج.
قال الحافظ: ` وعلى تقدير أن يكون موصولا ، فيرجح رواية من قال: كان عبدا ` بالكثرة ، وأيضا فآل المرء أعرف بحديثه ، فإن القاسم (يعنى الطريق الثانية) ابن أخى عائشة ، وعروة (يعنى الطريق الأولى) ابن أختها ، وتابعهما غيرهما ، فروايتهما أولى من رواية الأسود ، فإنهما أقعد بعائشة ، وأعلم بحديثها `.
قلت: أضف إلى ذلك أن حديث الأسود ليس له شاهد ، بخلاف حديث عروة وغيره ، فله شواهد ، فلنذكر ما صح منها:
الأولى: عن ابن عباس: ` أن زوج بريرة كان عبدا يقال له مغيث ، كأنى أنظر إليه يطوف خلفها يبكى
ودموعه تسيل على لحيته ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم لعباس: يا عباس ألا تعجب من حب مغيث بريرة ، ومن بغض بريرة مغيثا؟ فقال النبى صلى الله عليه وسلم: لو راجعتيه؟ قالت: يا رسول الله تأمرنى؟ قال: إنما أنا شافع ، قالت: لا حاجة لى فيه `.
أخرجه البخارى (3/467) وأبو داود (2231) والدارمى (2/169 ـ 170) وابن الجارود (741) والبيهقى (7/221 ـ 222) وأحمد (1/215 ، 281 ، 361) وابن سعد فى ` الطبقات ` (8/190) ولفظه: ` كان زوج بريرة يوم خيرت مملوكا لبنى المغيرة يقال له مغيث … `.
قلت: وإسناده صحيح.
وفيه حجة قاطعة على إبطال ما ذهب إليه الطحاوى وتبعه ابن التركمانى من تصحيح رواية كونه كان حرا ، والجمع بينها وبين الروايات القائلة بأنه كان عبدا ، بأنه كان حرا آخر الأمر فى وقت ما خيرت بريرة ، عبدا قبل ذلك!
فإن رواية ابن سعد هذه صريحة فى أنه كان عبدا فى الوقت المذكور ، فبطل الجمع المزعوم ، وثبت شذوذ رواية الأسود المتقدمة ، وقد روى البيهقى (7/224) عن الحافظ إبراهيم بن أبى طالب: ` خالف الأسود بن يزيد الناس فى زوج بريرة ، فقال: إنه حر ، وقال الناس: إنه كان عبدا `.
الثانى: عن صفية بنت أبى عبيد: ` أن زوج بريرة كان عبدا `.
أخرجه البيهقى (7/222) عن وهيب حدثنا عبيد الله بن عمر عن نافع عنها وقال: ` هذا إسناد صحيح `.
وكذا قال الحافظ فى ` الفتح ` (9/361) إلا أنه عزاه للنسائى ، فلعله يعنى ` السنن الكبرى ` له [1] .
وقد عارضه ما روى ابن سعد (8/190) : أخبرنا عبد الله بن نمير حدثنا عبيد الله ابن عمر به إلا أنه قال:
` حرا ` مكان ` عبدا `!
وهذا سند صحيح أيضا ، فإحدى الروايتين خطأ ، ويرجح الأولى أن صفية هذه هى زوجة عبد الله بن عمر ، وقد روى عنه ما يوافق هذه الرواية ، فقال الشافعى (1613) : أخبرنا القاسم بن عبد الله بن عمر بن حفص عن عبد الله بن دينار عن عبد الله بن عمر: ` أن زوج بريرة كان عبدا `.
لكن القاسم هذا قال الحافظ فى ` التقريب `: ` متروك رماه أحمد بالكذب `.
إلا أنه روى بإسناد آخر خير من هذا ، يرويه أبو حفص الأبار عن ابن أبى ليلى عن نافع عن ابن عمر به ، أخرجه البيهقى (7/222) .
وابن أبى ليلى سيىء الحفظ.
ثم إن فى تصحيح البيهقى والحافظ لإسناد صفية المذكورة نظرا ، يدل عليه قول الحافظ نفسه فى ترجمتها من ` التقريب `: ` زوج ابن عمر ، قيل لها إدراك ، وأنكره الدارقطنى ، وقال العجلى: ثقة `.
فهى من الثانية `.
يعنى أنها تابعية وليست بصحابية ، فهى إذن لم تدرك مغيثا ، وقصته فعليه يكون إسنادها مرسلا ، ومن المحتمل أن تكون أخذت ذلك عن زوجها ابن عمر والله أعلم.




১৮৭৩ - (হাদীস: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বারীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইখতিয়ার দিয়েছিলেন, যখন তিনি একজন ক্রীতদাসের অধীনে থাকা অবস্থায় মুক্ত হন।’ (পৃ. ১৬০-১৬১)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ (Sahih)।

এটি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস এবং এর কয়েকটি সূত্র (ত্বরীক্ব) রয়েছে:

প্রথম সূত্র: উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) সূত্রে বারীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণনা করেন, তিনি (আয়িশা) বলেন: ‘তাঁর স্বামী ছিল একজন ক্রীতদাস। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ইখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) দিলেন। তখন তিনি নিজেকে (স্বামী থেকে) বেছে নিলেন। যদি সে স্বাধীন (মুক্ত) হতো, তবে তিনি তাঁকে ইখতিয়ার দিতেন না।’

এটি মুসলিম (৪/২১৪), আবূ দাঊদ (২২৩৩), নাসাঈ (২/১০২-২০৩), তিরমিযী (১/২১৬), ত্বাহাভী (২/৪৮) এবং বাইহাক্বী (৭/২২১) জারীর ইবনু আব্দুল হামীদ সূত্রে, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ সূত্রে, তিনি তাঁর পিতা সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।

তবে নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যদি সে হারাম হতো, তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ইখতিয়ার দিতেন।’ এটি প্রমাণ করে যে, এই শেষ বাক্যটি উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিজস্ব কথা হিসেবে হাদীসের মধ্যে সন্নিবেশিত (মুদরাজ) হয়েছে। হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-ফাতহ’ (৯/৩৩৮ - আল-বাহিয়্যাহ)-এ এই বিষয়ে নিশ্চিত মত দিয়েছেন। তাঁর পূর্বে যাইলাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) ‘নাসবুর রায়াহ’ (৩/২০৭)-এ এই মত দেন এবং বলেন: ‘অনুরূপভাবে ইবনু হিব্বান তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন। আবূ দাঊদও এটি বর্ণনা করেছেন এবং এর শেষে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘যদি সে তোমার কাছে আসে (সহবাস করে), তবে তোমার কোনো ইখতিয়ার থাকবে না।’

আমি (আলবানী) বলছি: এই অতিরিক্ত অংশটি আবূ দাঊদ (২২৩৬)-এর নিকট মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক সূত্রে, তিনি আবূ জা‘ফার সূত্রে, এবং আবান ইবনু সালিহ সূত্রে, তিনি মুজাহিদ সূত্রে, এবং হিশাম ইবনু উরওয়াহ সূত্রে, তিনি তাঁর পিতা সূত্রে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণিত: ‘বারীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুক্ত হন যখন তিনি মুগীছ-এর অধীনে ছিলেন—সে ছিল আবূ আহমাদের পরিবারের একজন ক্রীতদাস। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ইখতিয়ার দিলেন এবং তাঁকে বললেন: ‘...’ অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। আমি (আলবানী) বলছি: এর সনদ (Isnad) ‘জাইয়িদ’ (উত্তম), যদি ইবনু ইসহাক-এর ‘আন‘আনাহ’ (অস্পষ্ট বর্ণনা) না থাকত।

ইয়াযীদ ইবনু রুমান (রাহিমাহুল্লাহ) উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে অত্যন্ত সংক্ষিপ্তভাবে এই মর্মে তাঁর অনুসরণ করেছেন এই শব্দে: ‘বারীরাহ-এর স্বামী ছিল একজন ক্রীতদাস।’ এটি মুসলিম (৪/২১৫), নাসাঈ, ইবনু জারূদ (৭৪২) এবং বাইহাক্বী (৭/২২১) বর্ণনা করেছেন। আর যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে এই মর্মে তাঁর অনুসরণ করেছেন এই শব্দে: ‘বারীরাহ একজন ক্রীতদাসের অধীনে ছিলেন, অতঃপর তিনি মুক্ত হন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর বিষয়টি তাঁর হাতে ন্যস্ত করেন।’ এটি বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাকে মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম আয-যুহরী এটি বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি ‘হাসান’ (Hasan)।

দ্বিতীয় সূত্র: ক্বাসিম ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) সূত্রে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: ‘বারীরাহ আনসারদের কিছু লোকের মুকাতাব (মুক্তিপণ চুক্তিবদ্ধ দাসী) ছিলেন’—অতঃপর তিনি ওয়ালা (আনুগত্যের অধিকার) এবং হাদিয়া (উপহার) সংক্রান্ত হাদীসটি উল্লেখ করেন। তিনি বলেন: ‘তিনি একজন ক্রীতদাসের অধীনে ছিলেন। যখন তিনি মুক্ত হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: তুমি চাইলে এই ক্রীতদাসের অধীনে থাকতে পারো, আর চাইলে তাকে ত্যাগ করতে পারো।’ এটি বাইহাক্বী এবং আহমাদ (৬/১৮০) উসমান ইবনু উমার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে উসামাহ ইবনু যায়দ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে ক্বাসিম ইবনু মুহাম্মাদ এটি বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শর্তানুযায়ী ‘জাইয়িদ’ (উত্তম), যদি উসামাহ ইবনু যায়দ হলেন আল-লাইসী হন। আর যদি তিনি আল-আদাবী হন, তবে তিনি ‘যঈফ’ (দুর্বল)। হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘আল-ফাতহ’-এর বক্তব্য থেকে প্রতীয়মান হয় যে, তিনি প্রথমজন। কেননা তিনি (৯/৩৩৮) বলেছেন: ‘উসামাহ সম্পর্কে সমালোচনা রয়েছে।’ আর আব্দুর রহমান ইবনু ক্বাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পিতা সূত্রে এই মর্মে তাঁর অনুসরণ করেছেন এই শব্দে: ‘বারীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইখতিয়ার দিয়েছিলেন, আর তাঁর স্বামী ছিল একজন ক্রীতদাস।’ এটি মুসলিম (৪/২১৫), আবূ দাঊদ (২২৩৪), নাসাঈ, বাইহাক্বী এবং আহমাদ (৬/১১৫) সিমাক সূত্রে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু ক্বাসিম সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

সিমাক (রাহিমাহুল্লাহ) এককভাবে এটি বর্ণনা করেননি, যেমনটি ইবনুত তুরকুমানী আল-হানাফী-এর বক্তব্য থেকে মনে হতে পারে। বরং হিশাম ইবনু উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) আব্দুর রহমান ইবনু ক্বাসিম সূত্রে এই মর্মে তাঁর অনুসরণ করেছেন এই শব্দে: ‘বারীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুক্ত করলেন, তখন তাঁর স্বামী ছিল একজন ক্রীতদাস। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে তার (স্বামীর) প্রতি উৎসাহিত করতে লাগলেন। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে লাগলেন: তাকে ত্যাগ করার অধিকার কি আমার নেই? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আছে। তিনি বললেন: তবে আমি তাকে ত্যাগ করলাম।’ এটি দারিমী (২/১৬৯), ত্বাহাভী (২/৪৮) এবং আহমাদ (৬/৪৫-৪৬) হিশাম ইবনু উরওয়াহ সূত্রে তিনটি ভিন্ন পথে বর্ণনা করেছেন। শব্দগুলো দারিমী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর। আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী ‘সহীহ’ (Sahih)।

শু‘বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-ও আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে তাঁর অনুসরণ করেছেন, তবে ‘তিনি তাকে তার প্রতি উৎসাহিত করতে লাগলেন’ এই বাক্যটি ছাড়া। কিন্তু তিনি ‘আর তাঁর স্বামী ছিল একজন ক্রীতদাস’ এই কথার পরে বলেছেন: ‘অতঃপর তিনি এর পরে বললেন, আমি জানি না।’ নাসাঈ (২/১০৩) এভাবে এটি বর্ণনা করেছেন। আর মুসলিম, অনুরূপভাবে বুখারী (২/১৩২), বাইহাক্বী, ত্বায়ালিসী (১৪১৭) এবং আহমাদ (৬/১৭২) বর্ণনা করেছেন, তবে তারা বলেছেন: ‘আব্দুর রহমান বললেন: আর তাঁর স্বামী ছিল একজন স্বাধীন (মুক্ত) মানুষ। শু‘বাহ বললেন: অতঃপর আমি তাঁকে তাঁর স্বামী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি বললেন: আমি জানি না।’ আমি (আলবানী) বলছি: আব্দুর রহমান ইবনু ক্বাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত এই বর্ণনাগুলোতে এমন কিছু রয়েছে যা প্রমাণ করে যে, তিনি এই শব্দটির ব্যাপারে দ্বিধাগ্রস্ত (ইযতিরাব) ছিলেন। কখনও তিনি নিশ্চিতভাবে বলেন যে, স্বামী ছিল ক্রীতদাস, যেমনটি সিমাক এবং হিশাম ইবনু উরওয়াহ-এর বর্ণনায় তাঁর থেকে এসেছে, অনুরূপভাবে নাসাঈ-এর নিকট শু‘বাহ-এর বর্ণনায়ও এসেছে। আবার কখনও তিনি নিশ্চিতভাবে বলেন যে, সে ছিল স্বাধীন, যেমনটি শু‘বাহ সূত্রে বর্ণিত জামা‘আতের বর্ণনায় তাঁর থেকে এসেছে। আবার কখনও তিনি থেমে যান এবং বলেন: ‘আমি জানি না,’ যেমনটি উল্লিখিত বর্ণনায় রয়েছে।

আহলে ইলমদের (জ্ঞানীদের) নিকট এতে কোনো সন্দেহ নেই যে, প্রথম মতটি গ্রহণ করা—অর্থাৎ সে ক্রীতদাস ছিল—অধিকতর উত্তম, কয়েকটি কারণে: প্রথমত: তাঁর থেকে দুজন নির্ভরযোগ্য রাবী (সিমাক ইবনু হারব এবং হিশাম ইবনু উরওয়াহ) এটি বর্ণনা করার ব্যাপারে একমত হয়েছেন। এর বিপরীতে অন্য মতটি তাঁর থেকে শু‘বাহ এককভাবে বর্ণনা করেছেন। আর দুজন একজন অপেক্ষা অধিক মুখস্থকারী (আহফায)। দ্বিতীয়ত: তাঁদের দুজনের বর্ণনায় তাঁর (আব্দুর রহমান) পক্ষ থেকে কোনো সন্দেহ ছিল না। তৃতীয়ত: এটি প্রথম সূত্রে বর্ণিত উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। চতুর্থত: এর পক্ষে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক প্রমাণ) রয়েছে, যা পরে আসছে। এর বিপরীতে অন্য মতটির কোনো শাহেদ নেই।

তৃতীয় সূত্র: ‘আমরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে সংক্ষিপ্তভাবে এই শব্দে বর্ণনা করেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ইখতিয়ার দিয়েছিলেন, আর তাঁর স্বামী ছিল একজন দাস (মামলূক)।’ এটি বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) উসমান ইবনু মুকসিম সূত্রে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ সূত্রে, তিনি ‘আমরাহ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি ‘যঈফ’ (দুর্বল), কারণ এতে উসমান ইবনু মুকসিম আল-বারী রয়েছেন। যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘তিনি অন্যতম প্রসিদ্ধ ব্যক্তিত্ব, তবে তাঁর হাদীসে দুর্বলতা রয়েছে।’

চতুর্থ সূত্র: আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) সূত্রে বর্ণনা করেন: ‘বারীরাহ-এর স্বামী যখন তিনি মুক্ত হন, তখন স্বাধীন (মুক্ত) ছিল। আর তাঁকে ইখতিয়ার দেওয়া হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: আমি তার সাথে থাকতে পছন্দ করি না, যদিও আমার জন্য এত এত (সম্পদ) থাকে।’ এটি বুখারী (৪/২৮৯), আবূ দাঊদ (২২৩৫)—শব্দগুলো তাঁরই, নাসাঈ (২/১০২), তিরমিযী (১/২১৬), দারিমী (২/১৬৯), ইবনু মাজাহ (২০৭৪), ত্বাহাভী (২/৪৮), বাইহাক্বী (৭/২২৩) এবং আহমাদ (৬/৪২, ১৭০, ১৭৫, ১৮৬) ইবরাহীম সূত্রে, তিনি আসওয়াদ সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। তবে বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘সে স্বাধীন ছিল’ এই কথাটিকে আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিজস্ব উক্তি হিসেবে গণ্য করেছেন, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি হিসেবে নয়। কেননা তিনি (বুখারী) এই কথার পরে বলেছেন: ‘আর তিনি (বারীরাহ) বললেন: যদি আমাকে এত এত দেওয়া হয়, তবুও আমি তার সাথে থাকব না।’ [অতঃপর বুখারী বলেন:] ‘আসওয়াদ বললেন: আর তাঁর স্বামী ছিল স্বাধীন।’ এবং এর পরপরই তিনি (বুখারী) বলেন: ‘আসওয়াদ-এর এই উক্তিটি মুনক্বাতি‘ (বিচ্ছিন্ন), আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি: ‘আমি তাকে ক্রীতদাস হিসেবে দেখেছি’—এটিই অধিক সহীহ।’

আমি (আলবানী) বলছি: বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর এই কথার অর্থ হলো, আসওয়াদ-এর উল্লিখিত উক্তিটি হাদীসের মধ্যে সন্নিবেশিত (মুদরাজ), যা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা নয়। হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-ফাতহ’ (৯/৩৬০)-এ এই মতকেই শক্তিশালী মনে করেছেন। এই ভিত্তিতে, প্রথম সূত্রটির—যেখানে স্বামী ক্রীতদাস ছিল—বিরোধিতা আসওয়াদ-এর এই সূত্র দ্বারা করা সঠিক নয়, কারণ এটি ইদরাজ (সন্নিবেশ)-এর কারণে ত্রুটিযুক্ত (মা‘লূল)।

হাফিয (ইবনু হাজার) (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘যদি ধরেও নেওয়া হয় যে, এটি মাওসূল (সংযুক্ত) তবে যারা বলেছেন: সে ক্রীতদাস ছিল—তাদের বর্ণনা সংখ্যাধিক্যের কারণে প্রাধান্য পাবে। উপরন্তু, একজন মানুষের পরিবারের লোকেরা তার হাদীস সম্পর্কে অধিক অবগত। কেননা ক্বাসিম (অর্থাৎ দ্বিতীয় সূত্র) ছিলেন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাতিজা, আর উরওয়াহ (অর্থাৎ প্রথম সূত্র) ছিলেন তাঁর ভাগ্নে। অন্যরাও তাঁদের অনুসরণ করেছেন। সুতরাং তাঁদের দুজনের বর্ণনা আসওয়াদ-এর বর্ণনা অপেক্ষা অধিক উত্তম, কারণ তাঁরা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে অধিক ঘনিষ্ঠ এবং তাঁর হাদীস সম্পর্কে অধিক জ্ঞানী।’

আমি (আলবানী) বলছি: এর সাথে যোগ করুন যে, আসওয়াদ-এর হাদীসের কোনো শাহেদ (সমর্থক প্রমাণ) নেই। পক্ষান্তরে উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) ও অন্যদের হাদীসের শাহেদ রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে যা সহীহ, তা উল্লেখ করা হলো:

প্রথম শাহেদ: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ‘বারীরাহ-এর স্বামী ছিল মুগীছ নামক একজন ক্রীতদাস। আমি যেন তাকে দেখতে পাচ্ছি, সে তার (বারীরাহ-এর) পিছনে পিছনে ঘুরছে এবং কাঁদছে, আর তার চোখের পানি তার দাড়ির উপর দিয়ে গড়িয়ে পড়ছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: হে আব্বাস! মুগীছ-এর বারীরাহ-এর প্রতি ভালোবাসা এবং বারীরাহ-এর মুগীছ-এর প্রতি বিদ্বেষ দেখে কি তুমি আশ্চর্য হচ্ছ না? অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (বারীরাহ-কে) বললেন: তুমি যদি তাকে ফিরিয়ে নিতে? তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে আদেশ করছেন? তিনি বললেন: আমি তো কেবল সুপারিশকারী। তিনি বললেন: তবে আমার তাকে প্রয়োজন নেই।’ এটি বুখারী (৩/৪৬৭), আবূ দাঊদ (২২৩১), দারিমী (২/১৬৯-১৭০), ইবনু জারূদ (৭৪১), বাইহাক্বী (৭/২২১-২২২), আহমাদ (১/২১৫, ২৮১, ৩৬১) এবং ইবনু সা‘দ ‘আত-ত্বাবাক্বাত’ (৮/১৯০)-এ বর্ণনা করেছেন। ইবনু সা‘দ-এর শব্দ হলো: ‘বারীরাহ-কে যখন ইখতিয়ার দেওয়া হয়, তখন তার স্বামী ছিল বানু মুগীরাহ-এর একজন দাস, যার নাম ছিল মুগীছ...।’ আমি (আলবানী) বলছি: এর সনদ ‘সহীহ’ (Sahih)।

এতে ত্বাহাভী (রাহিমাহুল্লাহ) যে মত পোষণ করেছেন এবং ইবনুত তুরকুমানী তাঁর অনুসরণ করেছেন—অর্থাৎ স্বামী স্বাধীন ছিল মর্মে বর্ণিত বর্ণনাটিকে সহীহ বলা এবং এই বর্ণনা ও স্বামী ক্রীতদাস ছিল মর্মে বর্ণিত বর্ণনাগুলোর মধ্যে সমন্বয় সাধন করা যে, বারীরাহ-কে যখন ইখতিয়ার দেওয়া হয়, তখন সে শেষ মুহূর্তে স্বাধীন ছিল, আর এর আগে সে ক্রীতদাস ছিল!—এই মতকে বাতিল করার জন্য এটি একটি অকাট্য প্রমাণ। কেননা ইবনু সা‘দ-এর এই বর্ণনাটি সুস্পষ্টভাবে প্রমাণ করে যে, উল্লিখিত সময়ে সে ক্রীতদাসই ছিল। ফলে তাদের কথিত সমন্বয় বাতিল হয়ে গেল এবং আসওয়াদ-এর পূর্বোক্ত বর্ণনাটির ‘শায’ (বিরল/অগ্রহণযোগ্য) হওয়া প্রমাণিত হলো। বাইহাক্বী (৭/২২৪) হাফিয ইবরাহীম ইবনু আবী ত্বালিব থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘আসওয়াদ ইবনু ইয়াযীদ বারীরাহ-এর স্বামীর ব্যাপারে লোকদের বিরোধিতা করেছেন। তিনি বলেছেন: সে স্বাধীন ছিল। আর লোকেরা বলেছে: সে ছিল ক্রীতদাস।’

দ্বিতীয় শাহেদ: সাফিয়্যাহ বিনতু আবী উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: ‘বারীরাহ-এর স্বামী ছিল একজন ক্রীতদাস।’ এটি বাইহাক্বী (৭/২২২) ওয়াহীব সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার নাফি‘ সূত্রে, তিনি সাফিয়্যাহ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (বাইহাক্বী) বলেছেন: ‘এই সনদটি ‘সহীহ’ (Sahih)।’ অনুরূপভাবে হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-ফাতহ’ (৯/৩৬১)-এ এই কথা বলেছেন, তবে তিনি এটিকে নাসাঈ-এর দিকে সম্পর্কিত করেছেন। সম্ভবত তিনি তাঁর ‘আস-সুনানুল কুবরা’ [১]-এর কথা বুঝিয়েছেন। এর বিরোধিতা করে ইবনু সা‘দ (৮/১৯০) যা বর্ণনা করেছেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর, আমাদের কাছে উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার এটি বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি ‘ক্রীতদাস’ (আব্দান)-এর স্থলে ‘স্বাধীন’ (হুররান) বলেছেন! এই সনদটিও ‘সহীহ’। সুতরাং দুটি বর্ণনার মধ্যে একটি ভুল। প্রথম বর্ণনাটি প্রাধান্য পাবে, কারণ এই সাফিয়্যাহ হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী। আর তাঁর (ইবনু উমার) থেকে এমন বর্ণনা এসেছে যা এই বর্ণনার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। ইমাম শাফিঈ (১৬১৩) বলেছেন: আমাদের খবর দিয়েছেন ক্বাসিম ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উমার ইবনু হাফস, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে: ‘বারীরাহ-এর স্বামী ছিল একজন ক্রীতদাস।’ কিন্তু এই ক্বাসিম সম্পর্কে হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’-এ বলেছেন: ‘সে মাতরূক (পরিত্যক্ত), আহমাদ তাকে মিথ্যাবাদী বলে অভিযুক্ত করেছেন।’ তবে এটি এর চেয়ে উত্তম অন্য একটি সনদে বর্ণিত হয়েছে, যা আবূ হাফস আল-আববার ইবনু আবী লায়লা সূত্রে, তিনি নাফি‘ সূত্রে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এটি বাইহাক্বী (৭/২২২) বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু আবী লায়লা ‘সায়্যি‘উল হিফয’ (দুর্বল স্মৃতিশক্তির অধিকারী)। অতঃপর বাইহাক্বী এবং হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উল্লিখিত সাফিয়্যাহ-এর সনদকে সহীহ বলায় কিছুটা আপত্তি (নযর) রয়েছে। এর প্রমাণ হলো হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ) নিজেই ‘আত-তাক্বরীব’-এ তাঁর জীবনীতে বলেছেন: ‘ইবনু উমার-এর স্ত্রী। বলা হয়, তিনি ইদরাক (সাহাবীদের যুগ) পেয়েছেন, কিন্তু দারাকুতনী তা অস্বীকার করেছেন। আর আল-ইজলী বলেছেন: তিনি সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)।’ সুতরাং তিনি ‘দ্বিতীয় স্তর’-এর অন্তর্ভুক্ত। অর্থাৎ তিনি একজন তাবেঈ, সাহাবী নন। অতএব, তিনি মুগীছ এবং তার ঘটনাকে পাননি। এই হিসেবে তাঁর সনদটি ‘মুরসাল’ (বিচ্ছিন্ন)। তবে সম্ভবত তিনি তাঁর স্বামী ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে এটি গ্রহণ করেছিলেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









ইরওয়াউল গালীল (1874)


*1874* - (قال سلمان لجرير: ` إنكم معشر العرب لا نتقدمكم فى صلاتكم ، ولا ننكح نساءكم إن الله فضلكم علينا بمحمد صلى الله عليه وسلم وجعله فيكم ` رواه البزار بسند جيد. ورواه سعيد بمعناه (ص 161) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * لم أقف على سند البزار.
ويبدو أن مداره على أبى إسحاق السبيعى ، فقد
أخرجه البيهقى (7/134) من طريق عمار بن رزيق عن أبى إسحاق عن أوس بن ضمعج عن سلمان قال: ` ثنتان فضلتمونا بها يامعشر العرب: لا ننكح نساءكم ، ولا نؤمكم `.
وقال البيهقى: ` هذا هو المحفوظ: موقوف `.
ثم ساقه من طريق أخرى عن أبى إسحاق عن الحارث عن سلمان مرفوعا.
وله طريق آخر عن سلمان مرفوعا ، وكلاهما ضعيف جدا ، كما بينته فى ` سلسلة الأحاديث الضعيفة ` فى المائة الثانية بعد الألف بما يغنى عن إعادة الكلام هنا.
وقال ابن أبى حاتم فى ` العلل ` (2/406/1215) : ` سألت أبى وأبا زرعة عن حديث رواه سفيان وإسرائيل عن أبى إسحاق عن أبى ليلى الكندى ، قال: قال سلمان: ` لا نؤمكم ، ولا ننكح نساءكم `.
قال أبو محمد (ابن أبى حاتم) : ورواه شعبة عن أبى إسحاق عن أوس بن ضمعج عن سلمان ، قلت: أيهما الصحيح؟ قالا: سفيان أحفظ من شعبة ، وحديث الثورى أصح ` قلت: قد تابع شعبة عمار بن رزيق عند البيهقى كما رأيت ، وهو ثقة من رجال مسلم ، فالظاهر أن أبا إسحاق كان يحدث به على الوجهين تارة بهذا ، وتارة بهذا ، فالوجهان محفوظان عنه ، فلو أن أبا إسحاق وهو السبيعى لم يكن قد اختلط بآخره ، لقلنا إن الوجهين ثابتان ، قد حفظهما أبو إسحاق ، أعنى يكون له شيخان عن سلمان ، ولكن يمنعنا من القول بذلك أنه عرف بالاختلاط عند المحققين من الحفاظ ، وقد وصفه بذلك الحافظ فى ` التقريب ` ، ولذلك فالقول بأنه كان يضطرب فى إسناده ، فتارة يرويه عن أبى ليلى الكندى ، وتارة عن أوس بن ضمعج ، هو الذى ينبغى المصير إليه ، ونحفظ له أمثلة أخرى مما كان يضطرب فيه أيضا ، منها حديث خدر الرجل كما بينته فى تعليقى على ` الكلم الطيب ` لشيخ
الإسلام ابن تيمية (رقم التعليق 177) ص 120 طبع المكتب الإسلامى.
أضف إلى ذلك إلى أن أبا إسحاق هذا موصوف بالتدليس أيضا وهو قد رواه بالعنعنة فى المصادر المتقدمة ، وغالب الظن ، أنه عند البزار من طريقه ، والله تعالى أعلم.
ثم وقفت على إسناد البزار فى كتاب ` اقتضاء الصراط المستقيم ` لابن تيمية رحمه الله تعالى ، ومنه نقله المصنف رحمه الله ، فقال ابن تيمية (ص 158) : ` روى أبو بكر البزار: حدثنا إبراهيم بن سعيد الجوهرى ، حدثنا أبو أحمد حدثنا عبد الجبار بن العباس ـ وكان رجلا من أهل الكوفة ، يميل إلى الشيعة ، وهو صحيح الحديث مستقيمة (وهذا والله أعلم كلام البزار) ـ عن أبى إسحاق عن أوس ابن ضمعج قال: قال سلمان: ` نفضلكم يا معشر العرب ، لتفضيل رسول الله صلى الله عليه وسلم إياكم ، لا ننكح نساءكم ، ولا نؤمكم فى الصلاة `.
وهذا إسناد جيد ، وأبو أحمد هو ـ والله أعلم ـ محمد بن عبد الله الزبيرى من أعيان العلماء الثقات ، وقد أثنى على شيخه (1) ، والجوهرى وأبو إسحاق السبيعى أشهر من أن يثنى عليهما ، وأوس بن ضمعج ثقة روى له مسلم `.
هذا كله من كلام ابن تيمية رحمه الله تعالى ، ولقد أحسن وأصاب فى ترجمته لرجال إسناد البزار ، غير أنه فاته كون أبى إسحاق مدلسا ومختلطا ، وإسناد البزار هذا قد أكد ما ذهبت إليه فى أول البحث أن شعبة لم ينفرد بروايته عن أبى إسحاق عن أوس ، وأن الظاهر أنه كان يحدث به على الوجهين ، يضطرب فيه ، فهذا عبد الجبار بن العباس عند البزار يرويه أيضا كما رواه شعبة ، وكما رواه عمار بن رزيق.
ثم قال ابن تيمية:
` رواه الثورى عن أبى إسحاق عن أبى ليلى الكندى عن سلمان أنه قال: ` فضلتمونا يامعشر العرب باثنتين ، لا نؤمكم فى الصلاة ، ولا ننكح نساءكم `.
رواه محمد بن أبى عمر العدنى ، وسعيد بن منصور فى ` سننه ` وغيرهما `.
وجملة القول: أن مدار هذا الأثر عن سلمان على أبى إسحاق السبيعى ، وهو مختلط مدلس ، فإن سلم من اختلاطه ، فلم يسلم من تدليسه ، لأنه قد عنعنه فى جميع الطرق عنه ، والله اعلم.
نعم يبدو أن له أصلا عن سلمان ، فقد ذكر فى ` الاقتضاء ` أيضا: ` قال محمد بن أبى عمر العدنى <2>: حدثنا سعيد بن عبيد: أنبأنا على بن ربيعة بن ربيع بن فضلة أنه خرج فى اثنى عشر راكبا وكلهم قد صحب محمدا صلى الله عليه وسلم ، وفيهم سلمان الفارسى ، وهم فى سفر ، فحضرت الصلاة ، فتدافع القوم أيهم يصلى بهم؟ فصلى بهم رجل منهم أربعا ، فلما انصرف قال سلمان: ما هذا؟ ما هذا؟ مرارا نصف المربوعة؟ قال مروان: يعنى نصف الأربع ـ نحن إلى التخفيف أفقر ، فقال له القوم: صلى بنا يا أبا عبد الله ، أنت أحقنا بذلك ، فقال: لا أنتم بنو إسماعيل الأئمة ، ونحن الوزراء `.
وهذا سند صحيح ، والله أعلم.
‌‌باب المحرمات فى النكاح




১৮৭৪ - (সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জারীরকে বললেন: ‘নিশ্চয়ই তোমরা, হে আরব সম্প্রদায়, আমরা তোমাদের সালাতে তোমাদের আগে বাড়বো না (তোমাদের ইমামতি করবো না), আর তোমাদের নারীদেরকে বিবাহও করবো না। আল্লাহ তাআলা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাধ্যমে তোমাদেরকে আমাদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন এবং তাঁকে তোমাদের মধ্যে স্থাপন করেছেন।’ এটি বাযযার একটি ‘জায়্যিদ’ (উত্তম) সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন। আর সাঈদ (ইবনু মানসুর) অনুরূপ অর্থে এটি বর্ণনা করেছেন। (পৃ. ১৬১)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * আমি বাযযারের সনদটি খুঁজে পাইনি।

তবে মনে হচ্ছে এর মূল কেন্দ্রবিন্দু আবূ ইসহাক আস-সাবীয়ীর উপর। কেননা বাইহাক্বী (৭/১৩৪) এটি আম্মার ইবনু রুযাইক্ব-এর সূত্রে আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আওস ইবনু যাম‘আজ থেকে, তিনি সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ‘হে আরব সম্প্রদায়! দুটি বিষয়ে তোমরা আমাদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব লাভ করেছ: আমরা তোমাদের নারীদেরকে বিবাহ করি না এবং তোমাদের ইমামতি করি না।’

বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘এটিই মাহফূয (সংরক্ষিত): মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে)।’ অতঃপর তিনি আবূ ইসহাক থেকে অন্য একটি সূত্রে আল-হারিস থেকে, তিনি সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তি হিসেবে) হিসেবে এটি বর্ণনা করেছেন।

সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ হিসেবে এর আরেকটি সূত্র রয়েছে। উভয়টিই ‘যঈফ জিদ্দান’ (খুবই দুর্বল), যেমনটি আমি ‘সিলসিলাতুল আহাদীস আয-যঈফাহ’ গ্রন্থের এক হাজার দুই শতকের মধ্যে বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করেছি, যা এখানে পুনরাবৃত্তি করার প্রয়োজন মেটাবে।

ইবনু আবী হাতিম তাঁর ‘আল-ইলাল’ (২/৪০৬/১২২৫) গ্রন্থে বলেন: ‘আমি আমার পিতা (আবূ হাতিম) এবং আবূ যুর‘আহকে সেই হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যা সুফিয়ান ও ইসরাঈল আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবূ লায়লা আল-কিন্দী থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘আমরা তোমাদের ইমামতি করি না এবং তোমাদের নারীদেরকে বিবাহ করি না।’

আবূ মুহাম্মাদ (ইবনু আবী হাতিম) বলেন: আর শু‘বাহ এটি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আওস ইবনু যাম‘আজ থেকে, তিনি সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমি (ইবনু আবী হাতিম) বললাম: দুটির মধ্যে কোনটি সহীহ? তাঁরা (আমার পিতা ও আবূ যুর‘আহ) বললেন: সুফিয়ান শু‘বাহর চেয়ে অধিক হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন), আর সাওরী (সুফিয়ান)-এর হাদীসটিই অধিক সহীহ। আমি (আলবানী) বললাম: তুমি যেমন দেখলে, বাইহাক্বীর নিকট আম্মার ইবনু রুযাইক্ব শু‘বাহর অনুসরণ করেছেন। আর তিনি (আম্মার) মুসলিমের রিজাল (বর্ণনাকারী) থেকে একজন নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ) ব্যক্তি। সুতরাং বাহ্যত প্রতীয়মান হয় যে, আবূ ইসহাক উভয়ভাবেই হাদীসটি বর্ণনা করতেন—কখনো এভাবে, কখনো ওভাবে। তাই উভয় পদ্ধতিই তাঁর থেকে মাহফূয (সংরক্ষিত)। যদি আবূ ইসহাক আস-সাবীয়ী শেষ বয়সে ‘ইখতিলাত’ (স্মৃতিবিভ্রাট) এ না ভুগতেন, তবে আমরা বলতাম যে উভয় পদ্ধতিই প্রমাণিত এবং আবূ ইসহাক উভয়টিই মুখস্থ রেখেছিলেন—অর্থাৎ সালমানের সূত্রে তাঁর দুজন শাইখ (শিক্ষক) ছিলেন। কিন্তু এই কথা বলা থেকে আমাদের বিরত রাখে এই বিষয়টি যে, মুহাদ্দিস হাফিযগণের নিকট তিনি ‘ইখতিলাত’ (স্মৃতিবিভ্রাট)-এর জন্য পরিচিত। হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে তাঁকে এই গুণে (দোষে) বিশেষিত করেছেন। এই কারণে, এই মতটিই গ্রহণ করা উচিত যে, তিনি তাঁর সনদে ‘ইযতিরাব’ (বিশৃঙ্খলা) করতেন—কখনো আবূ লায়লা আল-কিন্দী থেকে, আবার কখনো আওস ইবনু যাম‘আজ থেকে বর্ণনা করতেন। আমরা তাঁর ইযতিরাব-এর আরও উদাহরণ সংরক্ষণ করি, যার মধ্যে রয়েছে ‘খাদরুর রাজুল’ (পা অবশ হয়ে যাওয়া)-এর হাদীস, যেমনটি আমি শাইখুল ইসলাম ইবনু তাইমিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘আল-কালিমুত ত্বাইয়্যিব’ গ্রন্থের টীকায় (টীকা নং ১৭৭, পৃ. ১২০, আল-মাকতাব আল-ইসলামী কর্তৃক প্রকাশিত) বর্ণনা করেছি।

এর সাথে যোগ করুন যে, এই আবূ ইসহাক ‘তাদ্লীস’ (বর্ণনা গোপন করা)-এর জন্যও পরিচিত। আর তিনি পূর্বোক্ত সূত্রগুলোতে ‘আন‘আনাহ’ (আন/থেকে শব্দ ব্যবহার করে) বর্ণনা করেছেন। প্রবল ধারণা এই যে, বাযযারের নিকটও এটি তাঁরই সূত্রে রয়েছে। আল্লাহ তাআলাই সর্বাধিক অবগত।

অতঃপর আমি শাইখুল ইসলাম ইবনু তাইমিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘ইক্বতিদাউস সিরাতিল মুস্তাক্বীম’ গ্রন্থে বাযযারের সনদটি খুঁজে পেলাম। আর সেখান থেকেই মুসান্নিফ (গ্রন্থকার) (রাহিমাহুল্লাহ) এটি নকল করেছেন। ইবনু তাইমিয়্যাহ (পৃ. ১৫৮) বলেন: ‘আবূ বাকর আল-বাযযার বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু সাঈদ আল-জাওহারী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল জাব্বার ইবনুল আব্বাস—তিনি কূফার অধিবাসী একজন লোক ছিলেন, যিনি শিয়াদের দিকে ঝুঁকেছিলেন, তবে তিনি সহীহুল হাদীস ও মুস্তাক্বীম (সঠিক) ছিলেন (আর এটি, আল্লাহই ভালো জানেন, বাযযারের কথা)—তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আওস ইবনু যাম‘আজ থেকে বর্ণনা করেছেন। আওস বলেন, সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘হে আরব সম্প্রদায়! আমরা তোমাদেরকে শ্রেষ্ঠত্ব দেই, কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদেরকে শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন। আমরা তোমাদের নারীদেরকে বিবাহ করি না এবং সালাতে তোমাদের ইমামতি করি না।’

আর এই সনদটি ‘জায়্যিদ’ (উত্তম)। আবূ আহমাদ হলেন—আল্লাহই ভালো জানেন—মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আয-যুবাইরী, যিনি নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ) আলিমদের মধ্যে অন্যতম। তিনি তাঁর শাইখের (১) প্রশংসা করেছেন। আর আল-জাওহারী এবং আবূ ইসহাক আস-সাবীয়ী এত বেশি প্রসিদ্ধ যে তাঁদের প্রশংসা করার প্রয়োজন নেই। আর আওস ইবনু যাম‘আজ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ), যাঁর থেকে মুসলিম (তাঁর সহীহ গ্রন্থে) বর্ণনা করেছেন।

এই সবটুকুই শাইখুল ইসলাম ইবনু তাইমিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্য। বাযযারের সনদের বর্ণনাকারীদের জীবনী বর্ণনায় তিনি খুবই সুন্দর ও সঠিক কাজ করেছেন। তবে তাঁর কাছে আবূ ইসহাক যে মুদাল্লিস (তাদ্লীসকারী) এবং মুখতালাত (স্মৃতিবিভ্রাটগ্রস্ত) ছিলেন, সেই বিষয়টি এড়িয়ে গেছে। বাযযারের এই সনদটি আমার গবেষণার শুরুতে যা বলেছিলাম, তা নিশ্চিত করে যে, শু‘বাহ আবূ ইসহাক থেকে আওস-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করায় একক নন। বরং বাহ্যত প্রতীয়মান হয় যে, তিনি (আবূ ইসহাক) উভয়ভাবেই হাদীসটি বর্ণনা করতেন এবং এতে ইযতিরাব (বিশৃঙ্খলা) করতেন। এই যে আব্দুল জাব্বার ইবনুল আব্বাস বাযযারের নিকট এটি বর্ণনা করেছেন, যেমনটি শু‘বাহ এবং আম্মার ইবনু রুযাইক্ব বর্ণনা করেছেন।

অতঃপর ইবনু তাইমিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘সাওরী (সুফিয়ান) এটি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবূ লায়লা আল-কিন্দী থেকে, তিনি সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: ‘হে আরব সম্প্রদায়! তোমরা দুটি বিষয়ে আমাদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব লাভ করেছ: আমরা সালাতে তোমাদের ইমামতি করি না এবং তোমাদের নারীদেরকে বিবাহ করি না।’ এটি মুহাম্মাদ ইবনু আবী উমার আল-‘আদানী এবং সাঈদ ইবনু মানসূর তাঁর ‘সুনান’ গ্রন্থে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন।

সারকথা হলো: সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই আছারের মূল কেন্দ্রবিন্দু আবূ ইসহাক আস-সাবীয়ী। আর তিনি মুখতালাত (স্মৃতিবিভ্রাটগ্রস্ত) ও মুদাল্লিস (তাদ্লীসকারী)। যদি তিনি তাঁর ইখতিলাত থেকে মুক্তও হন, তবে তাঁর তাদ্লীস থেকে মুক্ত নন। কারণ তাঁর থেকে বর্ণিত সকল সূত্রেই তিনি ‘আন‘আনাহ’ (আন/থেকে শব্দ ব্যবহার করে) বর্ণনা করেছেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

হ্যাঁ, মনে হয় সালমানের সূত্রে এর একটি মূল ভিত্তি রয়েছে। ‘আল-ইক্বতিদা’ গ্রন্থে আরও উল্লেখ করা হয়েছে: ‘মুহাম্মাদ ইবনু আবী উমার আল-‘আদানী <২> বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু উবাইদ, তিনি বলেন, আমাদের অবহিত করেছেন আলী ইবনু রাবী‘আহ ইবনু রাবী‘ ইবনু ফাযালাহ যে, তিনি বারোজন আরোহীর সাথে বের হয়েছিলেন, যাঁদের প্রত্যেকেই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য লাভ করেছিলেন, তাঁদের মধ্যে সালমান আল-ফারিসীও ছিলেন। তাঁরা সফরে ছিলেন। সালাতের সময় উপস্থিত হলে লোকেরা একে অপরের উপর ঠেলে দিচ্ছিল যে, কে তাঁদের ইমামতি করবে? তখন তাঁদের মধ্যে একজন চার রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি ফিরলেন, সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘এটা কী? এটা কী?’—কয়েকবার বললেন—‘নাসফুল মারবূ‘আহ?’ মারওয়ান বলেন: অর্থাৎ চারের অর্ধেক (দুই রাক‘আত)। আমরা তো হালকা করার (কাসর করার) বেশি মুখাপেক্ষী। তখন লোকেরা তাঁকে বলল: ‘হে আবূ আব্দুল্লাহ! আপনি আমাদের ইমামতি করুন। আপনিই এর অধিক হকদার।’ তিনি বললেন: ‘না, তোমরা ইসমাঈলের বংশধর, তোমরা ইমাম (নেতা), আর আমরা উযারা (মন্ত্রী/সহায়ক)।’

আর এই সনদটি সহীহ (বিশুদ্ধ)। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

নিকাহের (বিবাহের) ক্ষেত্রে হারামকৃত বিষয়সমূহ পরিচ্ছেদ।









ইরওয়াউল গালীল (1875)


*1875* - (قال الرسول صلى الله عليه وسلم لما ذكر هاجر أم إسماعيل ـ: ` تلك أمكم يابنى ماء السماء `.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * موقوف.
ولم أره من قوله صلى الله عليه وسلم ، فقد أخرجه البخارى (3/415) عن جرير بن حازم عن أيوب عن محمد عن أبى هريرة قال النبى صلى الله عليه وسلم ، وعن حماد بن زيد عن أيوب عن محمد عن مجاهد عن أبى هريرة قال: قال النبى صلى الله عليه وسلم: ` لم يكذب إبراهيم إلا ثلاث كذبات ، بينما مر بجبار ، ومعه سارة ، فذكر الحديث ، فأعطاها هاجر ، قالت: كف الله يد الكافر ، وأخدمنى آجر ، قال أبو هريرة: ذلك أمكم يابنى ماء السماء `.
وأخرجه (2/340 ـ 341) من الطريقين المذكورين ومسلم (7/98 ـ 99) من الطريق الأولى مطولا وقال أيضا فى آخره: قال أبو هريرة: ` تلك أمكم يابنى ماء السماء `.
فهذه الجملة موقوفة ، دون سائر الحديث.




*১৮৭৫* - (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইসমাঈল (আঃ)-এর মাতা হাজেরা (আঃ)-এর কথা উল্লেখ করলেন, তখন বললেন: `ঐ মহিলা তোমাদের মাতা, হে আকাশের পানির সন্তানেরা।`)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি)।

আমি এটিকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তি হিসেবে দেখিনি। কেননা, এটি ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) (৩/৪১৫) বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু হাযিম থেকে, তিনি আইয়ূব থেকে, তিনি মুহাম্মাদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন,

এবং হাম্মাদ ইবনু যায়দ সূত্রে, তিনি আইয়ূব থেকে, তিনি মুহাম্মাদ থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `ইবরাহীম (আঃ) মাত্র তিনটি মিথ্যা বলেছিলেন। একদা তিনি এক অত্যাচারী শাসকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তাঁর সাথে ছিলেন সারা (আঃ)।` অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন। (শাসক) সারাকে হাজেরা (আঃ)-কে দান করলেন। সারা (আঃ) বললেন: আল্লাহ কাফিরের হাতকে প্রতিহত করেছেন এবং হাজেরাকে আমার সেবিকা হিসেবে দিয়েছেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: `ঐ মহিলা তোমাদের মাতা, হে আকাশের পানির সন্তানেরা।`

আর (বুখারী) (২/৩৪০-৩৪১) উভয় উল্লিখিত সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং মুসলিম (৭/৯৮-৯৯) প্রথম সূত্র ধরে দীর্ঘাকারে বর্ণনা করেছেন এবং এর শেষেও বলেছেন: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: `ঐ মহিলা তোমাদের মাতা, হে আকাশের পানির সন্তানেরা।`

সুতরাং, এই বাক্যটি (তিলকা উম্মুকুম...) মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি), হাদীসের বাকি অংশ নয়।









ইরওয়াউল গালীল (1876)


*1876* - (حديث: ` يحرم من الرضاع ما يحرم من النسب ` متفق عليه (ص 161) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
ورد من حديث عائشة ، وعبد الله بن عباس.
1 ـ حديث عائشة ، له عنها طرق:
الأولى: عن عمرة بنت عبد الرحمن أن عائشة زوج النبى صلى الله عليه وسلم أخبرتها: ` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان عندها ، وأنها سمعت صوت إنسان يستأذن فى بيت
حفصة ، فقلت: يا رسول الله هذا رجل يستأذن فى بيتك ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أراه فلانا لعم حفصة من الرضاعة … إن الرضاعة تحرم ما يحرم من الولادة `.
أخرجه البخارى (2/275 ـ 276 و3/419) ومسلم (4/162) والنسائى (2/82) والدارمى (2/156) وابن الجارود (687) والبيهقى (7/159) وأحمد (6/44 ، 51 ، 178) كلهم من طريق مالك ، وهو فى ` الموطأ ` (2/601/1) عن عبد الله بن أبى بكر عن عمرة به.
الثانية: عن عروة عنها مرفوعا بلفظ: ` يحرم من الرضاعة ما يحرم من الولادة ` أخرجه مالك (2/607/15) وعنه أبو داود (2055) والنسائى (2/82) والترمذى (1/214) والدارمى (2/156) والبيهقى وأحمد (6/44 ، 51) كلهم عن مالك عن عبد الله بن دينار عن سليمان بن يسار عن عروة به بدون القصة ووقع فى ` الموطأ `: ` عن سليمان بن يسار وعن عروة بن الزبير `.
وأظنه خطأ مطبعيا.
ولفظ الترمذى: ` إن الله حرم من الرضاعة ما حرم من الولادة ` ، وقال: ` حديث حسن صحيح `.
قلت: ولكنه شاذ بهذا اللفظ ، والمحفوظ ما قبله.
وإسناده صحيح على شرطهما.
وأخرجه النسائى أيضا وابن ماجه (1937) عن عراك بن مالك ، وأحمد (6/66) عن أبى الأسود ، و (6/72) عن أبى بكر بن صخير كلهم عن عروبة به ولفظ عراك مثل لفظ الكتاب.
وإسناده صحيح على شرط الشيخين.
الثالثة: عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان عنها مرفوعا بلفظ الكتاب وزاد ` من خال أو عم أو ابن أخ ` وأخرجه أحمد (6/102) .
2 ـ حديث ابن عباس ، وله عنه طريقان:
الأولى: عن جابر بن زيد عنه قال: قال النبى صلى الله عليه وسلم فى ابنة حمزة: ` لا تحل لى ، يحرم من الرضاعة ما يحرم من النسب ، هى ابنة أخى من الرضاعة ` أخرجه البخارى (2/149) ومسلم (4/165) والنسائى (2/82) وابن ماجه (1938) وأحمد (1/275 ، 290 ، 329 ، 339 ، 346) من طرق عن قتادة عن جابر.
الثانية: عن سعيد بن المسيب عن ابن عباس: ` أن عليا قال للنبى صلى الله عليه وسلم فى ابنة حمزة ، وذكر من جمالها ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إنها ابنة أخى من الرضاعة ، ثم قال نبى الله صلى الله عليه وسلم: أما علمت أن الله عز وجل حرم من الرضاعة ما حرم من النسب ` أخرجه أحمد (1/275) من طريق سعيد عن على بن زيد عن سعيد بن المسيب به.
قلت: وعلى بن زيد هو ابن جدعان ضعيف.
وسعيد هو ابن أبى عروبة ، وهو ثقة لكنه كثير التدليس واختلط كما قال الحافظ فى ` التقريب `.
وقد خالفه إسماعيل بن إبراهيم عند الترمذى (1/214) وسفيان الثورى عند أحمد (1/131 ـ 132) فقالا: عن على بن زيد عن سعيد بن المسيب قال: قال على ، لم يذكر بينهما ابن عباس.
وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
قلت: لعله يعنى صحة المتن لا السند ، وإلا فابن جدعان ضعيف كما عرفت




*১৮৭৬* - (হাদীস: ‘রক্তের সম্পর্কের কারণে যা যা হারাম হয়, দুধের সম্পর্কের কারণেও তা তা হারাম হয়।’ [মুত্তাফাকুন আলাইহি] (পৃ. ১৬১)।

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।

১। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। তাঁর থেকে এর কয়েকটি সূত্র রয়েছে:

প্রথম সূত্র: উমরাহ বিনত আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে ছিলেন। তখন তিনি (আয়িশা) এক ব্যক্তির কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন, যে হাফসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে প্রবেশের অনুমতি চাচ্ছিল। আমি (আয়িশা) বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এই লোকটি আপনার ঘরে প্রবেশের অনুমতি চাচ্ছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি মনে করি, সে অমুক ব্যক্তি, যে দুধের সম্পর্কের দিক থেকে হাফসাহর চাচা... নিশ্চয়ই দুধের সম্পর্ক সেই সব বিষয়কে হারাম করে দেয়, যা জন্মসূত্রের সম্পর্ক হারাম করে।

এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (২/২৭৫-২৭৬ ও ৩/৪১৯), মুসলিম (৪/১৬২), নাসাঈ (২/৮২), দারিমী (২/১৫৬), ইবনু জারূদ (৬৮৭), বাইহাক্বী (৭/১৫৯) এবং আহমাদ (৬/৪৪, ৫১, ১৭৮)। তাঁরা সকলেই মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আর এটি ‘আল-মুওয়াত্তা’ (২/৬০/১)-এ আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বাকর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উমরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।

দ্বিতীয় সূত্র: উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ হিসেবে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘দুধের সম্পর্ক সেই সব বিষয়কে হারাম করে দেয়, যা জন্মসূত্রের সম্পর্ক হারাম করে।’ এটি বর্ণনা করেছেন মালিক (২/৬০৭/১৫), তাঁর থেকে আবূ দাঊদ (২০৫৫), নাসাঈ (২/৮২), তিরমিযী (১/২১৪), দারিমী (২/১৫৬), বাইহাক্বী এবং আহমাদ (৬/৪৪, ৫১)। তাঁরা সকলেই মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ঘটনা উল্লেখ না করেই বর্ণনা করেছেন। ‘আল-মুওয়াত্তা’ গ্রন্থে এসেছে: ‘সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে এবং উরওয়াহ ইবনু যুবাইর থেকে।’ আমার ধারণা, এটি মুদ্রণজনিত ত্রুটি।

তিরমিযীর শব্দ হলো: ‘নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা দুধের সম্পর্কের কারণে সেই সব বিষয়কে হারাম করেছেন, যা জন্মসূত্রের কারণে হারাম করেছেন।’ তিনি (তিরমিযী) বলেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’ আমি (আলবানী) বলছি: কিন্তু এই শব্দে এটি ‘শায’ (Shadh/বিচ্ছিন্ন)। আর এর পূর্বের শব্দগুলোই সংরক্ষিত (মাহফূয)। এর ইসনাদ (সনদ) শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।

নাসাঈ এবং ইবনু মাজাহও (১৯৩৭) এটি ইরাক ইবনু মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আহমাদ (৬/৬৬) আবূল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এবং (৬/৭২) আবূ বাকর ইবনু সাখীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা সকলেই উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইরাক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শব্দ কিতাবের শব্দের মতোই। এর ইসনাদ শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।

তৃতীয় সূত্র: মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু সাওবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কিতাবের শব্দের মতো মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন এবং অতিরিক্ত বলেছেন: ‘দুধের সম্পর্কের দিক থেকে মামা, চাচা অথবা ভাইপো।’ এটি আহমাদ (৬/১০২) বর্ণনা করেছেন।

২। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। তাঁর থেকে এর দুটি সূত্র রয়েছে:

প্রথম সূত্র: জাবির ইবনু যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হামযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা সম্পর্কে বললেন: ‘সে আমার জন্য হালাল নয়। রক্তের সম্পর্কের কারণে যা যা হারাম হয়, দুধের সম্পর্কের কারণেও তা তা হারাম হয়। সে দুধের সম্পর্কের দিক থেকে আমার ভাইয়ের মেয়ে।’ এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (২/১৪৯), মুসলিম (৪/১৬৫), নাসাঈ (২/৮২), ইবনু মাজাহ (১৯৩৮) এবং আহমাদ (১/২৭৫, ২৯০, ৩২৯, ৩৩৯, ৩৪৬)। তাঁরা ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

দ্বিতীয় সূত্র: সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে হামযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা সম্পর্কে বললেন এবং তার সৌন্দর্যের কথা উল্লেখ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘সে দুধের সম্পর্কের দিক থেকে আমার ভাইয়ের মেয়ে।’ অতঃপর আল্লাহর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তুমি কি জানো না যে, আল্লাহ তা‘আলা দুধের সম্পর্কের কারণে সেই সব বিষয়কে হারাম করেছেন, যা রক্তের সম্পর্কের কারণে হারাম করেছেন?’ এটি আহমাদ (১/২৭৫) সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি আলী ইবনু যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: আর আলী ইবনু যায়দ হলেন ইবনু জুদ‘আন, তিনি যঈফ (দুর্বল)। আর সাঈদ হলেন ইবনু আবী আরূবাহ, তিনি সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য), কিন্তু তিনি প্রচুর তাদলিস (Hadith concealment) করতেন এবং তিনি স্মৃতিবিভ্রাটগ্রস্ত (ইখতিলাত) হয়েছিলেন, যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলেছেন। আর ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) তিরমিযীর (১/২১৪) কাছে এবং সুফইয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) আহমাদ (১/১৩১-১৩২)-এর কাছে তাঁর বিরোধিতা করেছেন। তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আলী ইবনু যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন। তাঁরা উভয়ে তাঁদের মাঝে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ করেননি।

আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’ আমি (আলবানী) বলছি: সম্ভবত তিনি (তিরমিযী) মাতন (মূল বক্তব্য)-এর সহীহ হওয়াকে বুঝিয়েছেন, ইসনাদ (সনদ)-এর সহীহ হওয়াকে নয়। অন্যথায়, ইবনু জুদ‘আন যঈফ, যেমনটি আপনি জানতে পেরেছেন।









ইরওয়াউল গালীল (1877)


*1877* - (عن على مرفوعا: ` إن الله حرم من الرضاعة ما حرم من النسب ` رواه أحمد والترمذى وصححه.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح. باللفظ الذى قبله
وقد خرجته تحته.




১৮৭৭ - (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে বর্ণিত: ‘নিশ্চয় আল্লাহ দুগ্ধপানজনিত কারণে তা-ই হারাম করেছেন, যা তিনি বংশগত কারণে হারাম করেছেন।’ এটি আহমাদ ও তিরমিযী বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (তিরমিযী) এটিকে সহীহ বলেছেন।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানীর তাহক্বীক্ব:
* সহীহ। এর পূর্বের শব্দগুলোর সাথে।
আর আমি এর তাখরীজ এর অধীনেই করেছি।









ইরওয়াউল গালীল (1878)


*1878* - (قال ابن عباس: ` أبهموا ما أبهمه القرآن ` (2/163) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * لم أقف على إسناده بهذا اللفظ.
وقد علقه ابن كثير بصيغة التمريض بنحوه ، فقال فى ` تفسيره ` (2/393) : ` وروى عنه أنه قال: إنها مبهمة ، فكرهها `.
وهذا قد وصله البيهقى (7/160) من طريق عبد الله بن بكر حدثنا سعيد عن قتادة عن عكرمة عن ابن عباس أنه قال: ` هى مبهمة وكرهه `.
قلت: وهذا سند صحيح على شرط البخارى ، فلا أدرى وجه إشارة ابن كثير إلى تضعيفه.
وعبد الله بن بكر هو أبو وهب البصرى ثقة من رجال الشيخين.
وعزاه السيوطى فى ` الدر المنثور ` (2/135) لابن أبى شيبة وعبد بن حميد وابن المنذر وابن أبى حاتم.
ثم أخرج البيهقى عن مسروق فى قول الله عز وجل (وأمهات نسائكم) قال: ` ما أرسل الله فأرسلوه ، وما بين فاتبعوه ثم قرأ.
(وأمهات نسائكم ، وربائبكم اللاتى فى حجوركم من نسائكم اللاتى دخلتم بهن ، فإن لم تكونوا دخلتم بهن فلا جناح عليكم) ، قال: فأرسل هذه ، وبين هذه `.
قلت: وإسناده صحيح أيضا.
وقد أخرجه كذلك سعيد بن منصور وعبد الرزاق وابن أبى شيبة وعبد بن حميد.




*১৮৭৮* - (ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘কুরআন যা অস্পষ্ট রেখেছে, তোমরাও তা অস্পষ্ট রাখো।’ (২/১৬৩)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * আমি এই শব্দে এর সনদ খুঁজে পাইনি।
ইবনু কাসীর তাঁর ‘তাফসীর’ (২/৩৯৩) গ্রন্থে দুর্বলতার ইঙ্গিতবাহী শব্দে এর কাছাকাছি একটি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন। তিনি বলেছেন: ‘তাঁর (ইবনু আব্বাস) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন: এটি অস্পষ্ট, তাই তিনি তা অপছন্দ করেছেন।’
আমি (আল-আলবানী) বলছি: এই বর্ণনাটি আল-বায়হাক্বী (৭/১৬০) ওয়াসীলাহ (পূর্ণ সনদসহ) রূপে বর্ণনা করেছেন, যা আব্দুল্লাহ ইবনু বাকর সূত্রে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি ইকরিমাহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: ‘এটি অস্পষ্ট, এবং তিনি তা অপছন্দ করেছেন।’
আমি (আল-আলবানী) বলছি: এই সনদটি বুখারীর শর্তানুযায়ী সহীহ (সহীহ আলা শারতি আল-বুখারী)। সুতরাং ইবনু কাসীর কেন এটিকে দুর্বল করার ইঙ্গিত দিয়েছেন, তা আমি জানি না।
আর আব্দুল্লাহ ইবনু বাকর হলেন আবূ ওয়াহব আল-বাসরী, তিনি সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারীগণের অন্তর্ভুক্ত।
আস-সুয়ূতী তাঁর ‘আদ-দুররুল মানসূর’ (২/১৩৫) গ্রন্থে এটিকে ইবনু আবী শাইবাহ, আব্দ ইবনু হুমাইদ, ইবনু মুনযির এবং ইবনু আবী হাতিম-এর দিকে সম্পর্কিত করেছেন।
এরপর আল-বায়হাক্বী মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ তা‘আলার বাণী (وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ - আর তোমাদের স্ত্রীদের মাতাগণ) সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন। তিনি (মাসরূক) বলেন: ‘আল্লাহ যা অস্পষ্ট রেখেছেন, তোমরাও তা অস্পষ্ট রাখো; আর যা স্পষ্ট করেছেন, তোমরা তা অনুসরণ করো।’ এরপর তিনি পাঠ করলেন: (وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ، وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ - আর তোমাদের স্ত্রীদের মাতাগণ, এবং তোমাদের স্ত্রীদের মধ্যে যারা তোমাদের তত্ত্বাবধানে আছে তাদের কন্যারা, যাদের সাথে তোমরা সহবাস করেছ। কিন্তু যদি তোমরা তাদের সাথে সহবাস না করে থাকো, তবে তোমাদের কোনো অপরাধ নেই)। তিনি (মাসরূক) বলেন: ‘তিনি (আল্লাহ) এটিকে অস্পষ্ট রেখেছেন, আর এটিকে স্পষ্ট করেছেন।’
আমি (আল-আলবানী) বলছি: এর সনদও সহীহ।
আর অনুরূপভাবে এটি সাঈদ ইবনু মানসূর, আব্দুর রাযযাক, ইবনু আবী শাইবাহ এবং আব্দ ইবনু হুমাইদও বর্ণনা করেছেন।









ইরওয়াউল গালীল (1879)


*1879* - (حديث عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده مرفوعا: ` أيما رجل نكح امرأة دخل بها أو لم يدخل فلا يحل له نكاح أمها ` رواه ابن ماجه ورواه أبو حفص بمعناه.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه الترمذى (1/208) وابن عدى فى ` الكامل ` (ق 211/2) والبيهقى (7/160) من طريق ابن لهيعة عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده أن النبى صلى الله عليه وسلم قال: ` أيما رجل نكح امرأة فدخل بها فلا يحل له نكاح ابنتها ، وإن لم يكن دخل بها فلينكح ابنتها ، وأيما رجل نكح … ` الحديث.
وقال ابن عدى: ` لا يتابع عليه ابن لهيعة ` كذا قال!
وقال الترمذى: ` هذا حديث لا يصح من قبل إسناده ، إنما روى ابن لهيعة ، والمثنى بن الصباح عن عمرو بن شعيب ، والمثنى بن الصباح وابن لهيعة يضعفان فى الحديث `.
قلت: فقد تابعه المثنى بن الصباح ، وقد أخرجه ابن جرير فى ` تفسيره ` (4/222) والبيهقى أيضا وقال: ` وهو غير قوى `.
وقال ابن جرير: ` فى إسناده نظر `.
وذكر الحافظ فى ` التلخيص ` (3/166) عقب قول الترمذى المتقدم: ` وقال غيره: يشبه أن يكون ابن لهيعة أخذه عن المثنى ثم أسقطه ، فإن
أبا حاتم قد قال: لم يسمع ابن لهيعة من عمرو بن شعيب `.
(تنبيه) عزا المصنف الحديث لابن ماجه كما ترى ، وهو سهو منه رحمه الله ، أو خطأ من بعض النساخ ، فإنه لم يروه هو ولا غيره من أصحاب السنن سوى الترمذى.




১৮৭৯ - (হাদীসটি আমর ইবনু শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণনা করেছেন: ‘যে কোনো পুরুষ কোনো নারীকে বিবাহ করল, সে তার সাথে সহবাস করুক বা না করুক, তার জন্য সেই নারীর মাকে বিবাহ করা বৈধ হবে না।’ এটি ইবনু মাজাহ বর্ণনা করেছেন এবং আবূ হাফসও এর সমার্থক বর্ণনা করেছেন।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।

এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী (১/২০৮), ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ গ্রন্থে (খন্ড ২, পাতা ২১১), এবং বাইহাক্বী (৭/১৬০) ইবনু লাহী‘আহ-এর সূত্রে আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘যে কোনো পুরুষ কোনো নারীকে বিবাহ করল এবং তার সাথে সহবাস করল, তার জন্য সেই নারীর কন্যাকে বিবাহ করা বৈধ হবে না। আর যদি সে তার সাথে সহবাস না করে থাকে, তবে সে তার কন্যাকে বিবাহ করতে পারে। আর যে কোনো পুরুষ বিবাহ করল...’ হাদীসটি।

ইবনু আদী বলেছেন: ‘ইবনু লাহী‘আহ-কে এই বর্ণনায় কেউ অনুসরণ করেনি।’ তিনি এমনই বলেছেন!

আর তিরমিযী বলেছেন: ‘এই হাদীসটি এর ইসনাদের (সনদের) দিক থেকে সহীহ নয়। এটি কেবল ইবনু লাহী‘আহ এবং আল-মুসান্না ইবনুস সাব্বাহ আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আল-মুসান্না ইবনুস সাব্বাহ এবং ইবনু লাহী‘আহ উভয়েই হাদীসের ক্ষেত্রে দুর্বল।’

আমি (আলবানী) বলি: আল-মুসান্না ইবনুস সাব্বাহ তো তাকে অনুসরণ করেছেন। আর এটি ইবনু জারীর তাঁর ‘তাফসীর’ গ্রন্থে (৪/২২২) এবং বাইহাক্বীও বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: ‘এটি শক্তিশালী নয়।’

আর ইবনু জারীর বলেছেন: ‘এর ইসনাদে (সনদে) বিবেচনা (পর্যালোচনা) রয়েছে।’

আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে (৩/১৬৬) তিরমিযীর পূর্বোক্ত উক্তির পরে উল্লেখ করেছেন: ‘অন্যরা বলেছেন: সম্ভবত ইবনু লাহী‘আহ এটি আল-মুসান্না থেকে গ্রহণ করেছেন, অতঃপর তাকে বাদ দিয়েছেন। কারণ আবূ হাতিম বলেছেন: ইবনু লাহী‘আহ আমর ইবনু শুআইব থেকে শোনেননি।’

(দৃষ্টি আকর্ষণ) যেমনটি আপনি দেখছেন, মূল গ্রন্থকার (মনসুর আল-বাহুতী) হাদীসটিকে ইবনু মাজাহ-এর দিকে সম্পর্কিত করেছেন। এটি তাঁর পক্ষ থেকে ভুল (ভ্রান্তি), আল্লাহ তাঁকে রহম করুন, অথবা কোনো কোনো লিপিকারের (নাসসাখ) ভুল। কারণ, তিরমিযী ব্যতীত সুনান গ্রন্থসমূহের সংকলকদের মধ্যে তিনি (ইবনু মাজাহ) বা অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেননি।









ইরওয়াউল গালীল (1880)


*1880* - (روى عن عمر وعلى: ` أنهما رخصا فيها (يعنى الربيبة) إذا لم تكن فى حجره ` (2/164) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح عن على
أخرجه عبد الرزاق وابن أبى حاتم عن مالك بن أوس بن الحدثان قال: ` كانت عندى امرأة ، فتوفيت ، وقد ولدت لى ، فوجدت عليها ، فلقينى على بن أبى طالب ، فقال: مالك؟ فقلت: توفيت المرأة ، فقال على: لها ابنة؟ قلت: نعم وهى بالطائف.
قال: كانت فى حجرك؟ قلت: لا ، قال: فانكحها ، قلت: فأين قول الله: (وربائبكم اللاتى فى حجوركم) قال: إنها لم تكن فى حجرك ، إنما إذا كانت فى حجرك `.
وقال الحافظ ابن كثير فى تفسيره (2/394) : ` هذا إسناد قوى ثابت إلى على بن أبى طالب ، على شرط مسلم ، وهو قول غريب جدا ، وإلى هذا ذهب داود بن على الظاهرى وأصحابه ، وحكاه أبو القاسم الرافعى عن مالك رحمه الله ، واختاره ابن حزم وو حكى لى شيخنا الحافظ أبو عبد الله الذهبى أنه عرض هذا على الإمام تقى الدين بن تيمية رحمه الله فاستشكله ، وتوقف فى ذلك `.
وكذلك صحح إسناده السيوطى فى ` الدر ` (2/136) .
وأما عن عمر ، فلم أقف عليه الآن [1] .




১৮৮০। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তাঁরা উভয়ে এর (অর্থাৎ, রবীবা বা সৎকন্যার) ক্ষেত্রে অনুমতি দিয়েছেন, যদি সে তার (পালক পিতার) তত্ত্বাবধানে না থাকে। (২/১৬৪)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): *আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সহীহ*

এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক এবং ইবনু আবী হাতিম, মালিক ইবনু আওস ইবনুল হাদ্সান সূত্রে। তিনি বলেন: আমার কাছে একজন স্ত্রী ছিলেন, তিনি মারা গেলেন। তিনি আমার জন্য সন্তান জন্ম দিয়েছিলেন। আমি তার জন্য শোকাহত ছিলাম। তখন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: তোমার কী হয়েছে? আমি বললাম: স্ত্রী মারা গেছেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তার কি কোনো কন্যা আছে? আমি বললাম: হ্যাঁ, সে ত্বাইফে আছে। তিনি বললেন: সে কি তোমার তত্ত্বাবধানে ছিল? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: তাহলে তাকে বিবাহ করো। আমি বললাম: তাহলে আল্লাহর বাণী: (আর তোমাদের সৎকন্যারা, যারা তোমাদের তত্ত্বাবধানে আছে) এর কী হবে? তিনি বললেন: সে তো তোমার তত্ত্বাবধানে ছিল না। (নিষিদ্ধতা) কেবল তখনই, যখন সে তোমার তত্ত্বাবধানে থাকে।

হাফিয ইবনু কাসীর তাঁর তাফসীর গ্রন্থে (২/৩৯৪) বলেছেন: আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পর্যন্ত এই ইসনাদটি শক্তিশালী ও সুপ্রতিষ্ঠিত, যা মুসলিমের শর্তানুযায়ী। এটি অত্যন্ত বিরল (গরীব) একটি মত। এই মত গ্রহণ করেছেন দাঊদ ইবনু আলী আয-যাহিরী এবং তাঁর সাথীরা। আবূল কাসিম আর-রাফিঈ এটি মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং ইবনু হাযম এটি গ্রহণ করেছেন। আর আমাদের শাইখ হাফিয আবূ আব্দুল্লাহ আয-যাহাবী আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি এই বিষয়টি ইমাম তাক্বীউদ্দীন ইবনু তাইমিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সামনে পেশ করেছিলেন, কিন্তু তিনি এতে সন্দেহ প্রকাশ করেন এবং এ বিষয়ে নীরব থাকেন।

অনুরূপভাবে, সুয়ূতী তাঁর ‘আদ-দুর’ গ্রন্থে (২/১৩৬) এর ইসনাদকে সহীহ বলেছেন।

আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত অংশটির ক্ষেত্রে, আমি আপাতত তা খুঁজে পাইনি [১]।









ইরওয়াউল গালীল (1881)


*1881* - (عن ابن عباس: ` أن وطء الحرام لا يحرم `.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح عنه.
أخرجه ابن أبى شيبة (7/18/2) والبيهقى (7/168)
والسياق له من طريق سعيد عن قتادة عن يحيى بن يعمر عن ابن عباس رضى الله عنهما أنه قال فى رجل زنى بأم امرأته وابنتها: ` فإنهما جرمتان تخطأهما ، ولا يحرمها ذلك عليه `.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين.
ورواه ابن أبى شيبة أيضا من طريق عطاء عن ابن عباس قال: ` جاوز حرمتين إلى حرمة ، وإن لم يحرم عليه امرأته `.
وإسناده صحيح على شرط مسلم.
ورواه البيهقى من طريق عكرمة عنه نحوه ، وعلقه البخارى ((3/421) .
ثم أخرج من طريق ابن شهاب قال: قال على بن أبى طالب: ` لا يحرم الحرام الحلال `.
قلت: وهو منقطع بين ابن شهاب وعلى ، وعلقه البخارى وقال: ` وهذا مرسل `.
وقد روى مرفوعا من حديث ابن عمر وعائشة ، ولا يصح ، وقد خرجته فى ` سلسلة الأحاديث الضعيفة ` (385 و387) .

فصل




*১৮৮১* - (ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ‘অবৈধ যৌন মিলন (وطء الحرام) কোনো কিছুকে হারাম করে না।’)

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * তাঁর থেকে সহীহ (সঠিক)।

এটি ইবনু আবী শাইবাহ (৭/১৮/২) এবং বাইহাক্বী (৭/১৬৮) বর্ণনা করেছেন। বর্ণনাশৈলীটি বাইহাক্বীর। (তাঁরা বর্ণনা করেছেন) সাঈদ সূত্রে, তিনি ক্বাতাদাহ সূত্রে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া'মুর সূত্রে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন, যে তার স্ত্রীর মা (শাশুড়ি) এবং তার মেয়ের সাথে যেনা করেছে: ‘নিশ্চয়ই এই দুটি এমন অপরাধ যা সে করেছে, কিন্তু এর কারণে তার জন্য তার স্ত্রী হারাম হয়ে যাবে না।’

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।

ইবনু আবী শাইবাহ এটি আত্বা সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছেন। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: ‘সে দুটি হারাম কাজ অতিক্রম করে একটি হারামের দিকে গিয়েছে, যদিও এর কারণে তার স্ত্রী তার জন্য হারাম হয়ে যায়নি।’

আর এর সনদটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।

বাইহাক্বী এটি ইকরিমা সূত্রে তাঁর (ইবনু আব্বাস) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। আর বুখারী এটি তা'লীক্ব (تعليق) হিসেবে উল্লেখ করেছেন (৩/৪২১)।

অতঃপর (বাইহাক্বী) ইবনু শিহাব সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘হারাম (অবৈধ কাজ) হালালকে হারাম করে না।’

আমি (আলবানী) বলছি: এটি ইবনু শিহাব এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে মুনক্বাতি' (বিচ্ছিন্ন সনদ)। আর বুখারী এটি তা'লীক্ব হিসেবে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘এটি মুরসাল।’

এটি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হিসেবে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) রূপে বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু তা সহীহ নয়। আমি এটি ‘সিলসিলাতুল আহাদীস আয-যঈফাহ’ (যঈফ হাদীসসমূহের সিলসিলা) গ্রন্থে (৩৮৫ ও ৩৮৭) তাহখরীজ করেছি।

পরিচ্ছেদ (ফাসল)









ইরওয়াউল গালীল (1882)


*1882* - (عن أبى هريرة مرفوعا: ` لا تجمعوا بين المرأة وعمتها ولا بين المرأة وخالتها ` متفق عليه (2/165) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وله عنه طرق:
الأولى: عن الأعرج عن أبى هريرة به بلفظ:
` لا يجمع بين … `.
أخرجه البخارى (3/423) ومسلم (4/135) ومالك (2/532/20) والنسائى (2/81) والبيهقى (7/165) وأحمد (2/462 و465 و529 و532) كلهم عن مالك عن أبى الزناد عن الأعرج به.
الثانية: عن قبيصة بن ذؤيب أنه سمع أبا هريرة يقول: ` نهى أن تنكح المرأة على عمتها ، والمرأة وخالتها `.
أخرجه الشيخان وأبو داود (2066) والنسائى والبيهقى وأحمد (2/401 و452 و518) .
الثالثة: عن محمد بن سيرين عنه بلفظ: ` لا تنكح المرأة على عمتها ، ولا على خالتها `.
أخرجه مسلم والنسائى والترمذى (1/210) وابن ماجه (1929) والبيهقى وأحمد (2/432 و474 و489 و508) وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
الربعة: عن عراك بن مالك عنه ، أخرجه مسلم والنسائى والبيهقى.
الخامسة: عن أبى سلمة عنه ، أخرجه مسلم والنسائى والبيهقى وأحمد (2/229 و394 و423) .
السادسة: عن عبد الملك بن يسار عنه ، أخرجه النسائى.
السابعة: عن الشعبى عنه.
أخرجه البخارى (3/422) تعليقا ، وأبو داود (206) موصولا ، وكذا النسائى (2/82) والترمذى (1/210) وعبد الرزاق (10758) وابن أبى شيبة
(7/33/2) وابن الجارود (685) والبيهقى (7/166) وأحمد (2/426) من طرق عن داود بن أبى هند عن الشعبى به ولفظه: ` لا تنكح المرأة على عمتها ، ولا العمة على بنت أخيها ، ولا المرأة على خالتها ، ولا الخالة على بنت أختها ، ولا تنكح الكبرى على الصغرى ، ولا الصغرى على الكبرى `.
وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
قلت: وإسناده صحيح على شرط مسلم ، وإن خولف داود فى إسناده كما يأتى قريبا.
وللحديث شواهد كثيرة عن جماعة من الصحابة ، منهم جابر بن عبد الله ، وعبد الله بن عباس ، وابن عمرو ، وأبو سعيد ، وابن عمر ، وعلى.
1 ـ حديث جابر ، يرويه عاصم عن الشعبى سمع جابرا به.
أخرجه البخارى (3/422) والنسائى (2/82) وابن أبى شيبة (7/33/2) والبيهقى والطيالسى (رقم 1787) وأحمد (3/338 و382) .
ويرويه ابن جريج عن أبى الزبير عن جابر به ، أخرجه النسائى.
2 ـ حديث عبد الله بن عباس ، يرويه عكرمة عنه.
أخرجه أحمد (1/217 و372) وأبو داود (2067) وابن حبان (1275) والترمذى وقال: ` حديث حسن صحيح `.
3 ـ حديث عبد الله بن عمرو ، يرويه عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده.
أخرجه ابن أبى شيبة (7/34/1) وأحمد (2/179 و182 و189 و207) والطبرانى فى ` الأوسط ` (1/173/2) .
قلت: وإسناده حسن.
4 ـ حديث أبى سعيد يرويه محمد بن إسحاق عن يعقوب بن عتبة عن سليمان بن يسار عنه أخرجه ابن ماجه (1930) وابن أبى شيبة وأحمد (3/67) .
قلت: ورجاله ثقات.
ويرويه أبو حنيفة: حدثنى عطية عن أبى سعيد الخدرى به.
أخرجه الطبرانى فى ` الأوسط ` وقال: ` لم يروه عن عطية إلا أبو حنيفة `.
5 ـ حديث ابن عمر ، يرويه جعفر بن برقان عن الزهرى عن سالم عن أبيه.
أخرجه ابن أبى شيبة (7/34/1) : قلت: وسنده حسن.
ويرويه زهير بن محمد عن موسى بن عقبة عن نافع عنه.
أخرجه الطبرانى.
6 ـ حديث على ، يرويه ابن لهيعة حدثنا عبد الله بن هبيرة السبائى عن عبد الله ابن زرير الغافقى عنه.
أخرجه أحمد (1/77 ـ 78) .




*১৮৮২* - (আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত: `তোমরা কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে এবং কোনো নারীকে তার খালার সাথে একত্রে (বিবাহ বন্ধনে) একত্রিত করো না।` মুত্তাফাকুন আলাইহি (২/১৬৫)।

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।

তাঁর (আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সূত্রে এর বেশ কয়েকটি সনদ (পথ) রয়েছে:

প্রথম সনদ: আল-আ'রাজ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে:
`একত্রিত করা যাবে না...`।
এটি সংকলন করেছেন বুখারী (৩/৪২৩), মুসলিম (৪/১৩৫), মালিক (২/৫৩২/২০), নাসাঈ (২/৮১), বাইহাক্বী (৭/১৬৫), এবং আহমাদ (২/৪৬২, ৪৬৫, ৫২৯, ৫৩২)। তাঁরা সকলেই মালিক থেকে, তিনি আবুল যিনাদ থেকে, তিনি আল-আ'রাজ থেকে এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

দ্বিতীয় সনদ: ক্বাবীসাহ ইবনু যুওয়াইব থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: `কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর এবং কোনো নারীকে তার খালার উপর বিবাহ করতে নিষেধ করা হয়েছে।`
এটি সংকলন করেছেন আশ-শাইখান (বুখারী ও মুসলিম), আবু দাউদ (২০৬৬), নাসাঈ, বাইহাক্বী এবং আহমাদ (২/৪০১, ৪৫২, ৫১৮)।

তৃতীয় সনদ: মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে এই শব্দে: `কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর এবং তার খালার উপর বিবাহ করা যাবে না।`
এটি সংকলন করেছেন মুসলিম, নাসাঈ, তিরমিযী (১/২১০), ইবনু মাজাহ (১৯২৯), বাইহাক্বী এবং আহমাদ (২/৪৩২, ৪৭৪, ৪৮৯, ৫০৮)। আর তিরমিযী বলেছেন: `হাদীসটি হাসান সহীহ।`

চতুর্থ সনদ: ইরাক ইবনু মালিক থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে। এটি সংকলন করেছেন মুসলিম, নাসাঈ এবং বাইহাক্বী।

পঞ্চম সনদ: আবু সালামাহ থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে। এটি সংকলন করেছেন মুসলিম, নাসাঈ, বাইহাক্বী এবং আহমাদ (২/২২৯, ৩৯৪, ৪২৩)।

ষষ্ঠ সনদ: আব্দুল মালিক ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে। এটি সংকলন করেছেন নাসাঈ।

সপ্তম সনদ: আশ-শা'বী থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে।
এটি সংকলন করেছেন বুখারী (৩/৪২২) তা'লীক্বান (তা'লীক্ব সূত্রে), এবং আবু দাউদ (২০৬) মাওসূলাহ (সংযুক্ত সূত্রে), অনুরূপভাবে নাসাঈ (২/৮২), তিরমিযী (১/২১০), আব্দুর রাযযাক্ব (১০৭৫৮), ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৩৩/২), ইবনু আল-জারূদ (৬৮৫), বাইহাক্বী (৭/১৬৬) এবং আহমাদ (২/৪২৬)। (তাঁরা সকলেই) বিভিন্ন সূত্রে দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ থেকে, তিনি আশ-শা'বী থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
আর এর শব্দগুলো হলো: `কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর বিবাহ করা যাবে না, আর ফুফুকে তার ভাইঝির উপরও (বিবাহ করা যাবে না), কোনো নারীকে তার খালার উপরও (বিবাহ করা যাবে না), আর খালাকে তার বোনঝির উপরও (বিবাহ করা যাবে না)। আর বড়কে ছোটর উপর বিবাহ করা যাবে না, আর ছোটকে বড়র উপরও (বিবাহ করা যাবে না)।`
আর তিরমিযী বলেছেন: `হাদীসটি হাসান সহীহ।`
আমি (আলবানী) বলি: এর ইসনাদ (সনদ) মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ, যদিও দাঊদ তাঁর ইসনাদে ভিন্নমত পোষণ করেছেন, যা শীঘ্রই আসছে।

এই হাদীসের বহু শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে সাহাবীদের একটি দল থেকে। তাঁদের মধ্যে রয়েছেন জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ, আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস, ইবনু আমর, আবু সাঈদ, ইবনু উমার এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

১ – জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি বর্ণনা করেছেন আসিম, তিনি আশ-শা'বী থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই হাদীসটি বলতে শুনেছেন।
এটি সংকলন করেছেন বুখারী (৩/৪২২), নাসাঈ (২/৮২), ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৩৩/২), বাইহাক্বী, তায়ালিসী (নং ১৭৮৭) এবং আহমাদ (৩/৩৩৮, ৩৮২)।
আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু জুরাইজ, তিনি আবুয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্রে। এটি সংকলন করেছেন নাসাঈ।

২ – আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি বর্ণনা করেছেন ইকরিমাহ, তিনি তাঁর সূত্রে।
এটি সংকলন করেছেন আহমাদ (১/২১৭, ৩৭২), আবু দাউদ (২০৬৭), ইবনু হিব্বান (১২৭৫) এবং তিরমিযী। আর তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: `হাদীসটি হাসান সহীহ।`

৩ – আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু শুআইব, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে।
এটি সংকলন করেছেন ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৩৪/১), আহমাদ (২/১৭৯, ১৮২, ১৮৯, ২০৭) এবং ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত্ব’ গ্রন্থে (১/১৭৩/২)।
আমি (আলবানী) বলি: এর ইসনাদ (সনদ) হাসান।

৪ – আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক্ব, তিনি ইয়া'কূব ইবনু উতবাহ থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে।
এটি সংকলন করেছেন ইবনু মাজাহ (১৯৩০), ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ (৩/৬৭)।
আমি (আলবানী) বলি: এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিক্বাহ)।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আবু হানীফা: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আতিয়্যাহ, তিনি আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্রে।
এটি সংকলন করেছেন ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত্ব’ গ্রন্থে এবং তিনি বলেছেন: `আতিয়্যাহ থেকে আবু হানীফা ব্যতীত আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি।`

৫ – ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি বর্ণনা করেছেন জা'ফার ইবনু বুরক্বান, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।
এটি সংকলন করেছেন ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৩৪/১)। আমি (আলবানী) বলি: এর সনদ হাসান।
আর এটি বর্ণনা করেছেন যুহাইর ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি মূসা ইবনু উক্ববাহ থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে। এটি সংকলন করেছেন ত্বাবারানী।

৬ – আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী'আহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু হুবাইরাহ আস-সাবাঈ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু যুরীর আল-গাফিক্বী থেকে, তিনি তাঁর সূত্রে।
এটি সংকলন করেছেন আহমাদ (১/৭৭-৭৮)।









ইরওয়াউল গালীল (1883)


*1883* - (قول الرسول صلى الله عليه وسلم لغيلان بن سلمة حين أسلم وتحته عشر نسوة: ` أمسك أربعا وفارق سائرهن ` رواه الترمذى.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه الترمذى (1/211) وكذا الشافعى (1604) وابن أبى شيبة (7/51/1) وابن ماجه (1953) وابن حبان (1377) والحاكم (2/192 ـ 193) والبيهقى (7/149 و181) وأحمد (2/44) من طرق عن
معمر عن الزهرى عن سالم ابن عبد الله عن ابن عمر: ` أن غيلان بن سلمة أسلم وعنده عشر نسوة … ` الحديث.
والسياق للشافعى وابن حبان فى رواية (1278) ، ولفظ الترمذى: ` فأمره أن يتخير أربعا منهن ` ، وقال: ` هكذا رواه معمر عن الزهرى عن سالم عن أبيه ، قال: وسمعت محمد بن إسماعيل يقول: هذا حديث غير محفوظ ، والصحيح ما روى شعيب بن أبى حمزة وغيره عن الزهرى ، وقال: حدثت عن محمد بن سويد الثقفى أن غيلان بن سلمة أسلم ، وعنده عشر نسوة ، قال محمد: وإنما حديث الزهرى عن سالم عن أبيه أن رجلا من ثقيف طلق نساءه ، فقال له عمر: لتراجعن نساءك ، أو لأرجمن قبرك كما رجم قبر أبى رغال `.
وقال الحافظ فى ` التلخيص ` (3/168) : ` وحكم مسلم فى ` التمييز ` على معمر بالوهم فيه.
وقال ابن أبى حاتم عن أبيه وأبى زرعة: ` المرسل أصح `.
وحكى الحاكم عن مسلم أن هذا الحديث مما وهم فيه معمر بالبصرة.
قال: فإن رواه عنه ثقة خارج البصرة حكمنا له بالصحة ، وقد أخذ ابن حبان والحاكم والبيهقى بظاهر هذا الحكم ، فأخرجوه من طرق عن معمر من حديث أهل الكوفة ، وأهل خراسان ، وأهل اليمامة عنه.
قلت: ولايفيد ذلك شيئا ، فإن هؤلاء كلهم إنما سمعوا منه بالبصرة ، وإن كانوا من غير أهلها ، وعلى تقدير تسليم أنهم سمعوا منه بغيرها ، فحديثه الذى حدث به فى غير بلده مضطرب ، لأنه كان يحدث فى بلده من كتبه على الصحة ، وأما إذ رحل فحدث من حفظه بأشياء وهم فيه.
اتفق على ذلك أهل العلم به كابن المدينى والبخارى وأبى حاتم ويعقوب بن شيبة وغيرهم ، وقد قال الأثرم عن أحمد: هذا الحديث ليس بصحيح.
والعمل عليه ، وأعله بتفرد معمر بوصله ، وتحديثه به فى غير بلده هكذا ، وقال ابن عبد البر: طرقه كلها معلولة ، وقد أطال الدارقطنى فى ` العلل ` تخريج طرقه ، ورواه ابن عيينة
ومالك عن الزهرى مرسلا ، وكذا رواه عبد الرزاق عن معمر ، وقد وافق معمرا على وصله بحر بن كنيز (الأصل كثير) السقا عن الزهرى ، لكن بحر ضعيف ، وكذا وصله يحيى بن سلام عن مالك ، ويحيى ضعيف `.
ورواية مالك عن الزهرى أنه قال: بلغنى أن رسول الله صلى الله عليه وسلم … فذكره ، أخرجها فى ` الموطأ ` (2/586/76) .
ورواية عبد الرزاق أخرجها البيهقى وهو فى ` المصنف ` (12621) .
لكن لم يتفرد معمر بوصله ، فقد رواه سرار أبو عبيدة العنزى عن أيوب عن نافع وسالم عن ابن عمر به.
أخرجه البيهقى (7/183) من طريق النسائى وغيره عن أبى بريد عمرو بن يزيد حدثنا سيف بن عبيد الله الجرمى حدثنا سرار به ، وزاد فى رواية: ` فلما كان زمان عمر طلق نساءه ، وقسم ماله ، فقال له عمر رضى الله عنه: لترجعن فى مالك ، وفى نسائك أو لأرجمن قبرك كما رجم قبر أبى رغال `.
وقال البيهقى: ` قال أبو على الحافظ: تفرد به سرار بن مجشر ، وهو بصرى ثقة `.
وقال الحافظ بعد أن ذكره من طريق النسائى بإسناده: ` ورجال إسناده ثقات ، ومن هذا الوجه أخرجه الدارقطنى `.
قلت: فهو شاهد جيد ، ودليل قوى على أن للحديث موصولا أصيلا عن سالم عن ابن عمر ، ثم قال الحافظ: ` واستدل به ابن القطان على صحة حديث معمر.
قال ابن القطان: وإنما اتجهت تخطئتهم حديث معمر ، لأن أصحاب الزهرى اختلفوا عليه ، فقال مالك وجماعة عنه: بلغنى … فذكره وقال يونس عنه: عن عثمان بن محمد بن أبى سويد ، وقيل: عن يونس عنه بلغنى عن عثمان بن أبى سويد ، وقال
شعيب: عنه عن محمد بن أبى سويد.
ومنهم من رواه عن الزهرى قال: أسلم غيلان ، فلم يذكر واسطة ، قال: فاستبعدوا أن يكون عند الزهرى عن سالم عن ابن عمر مرفوعا ، ثم يحدث به على تلك الوجوه الواهية ، وهذا عندى غير مستبعد ، والله أعلم.
قلت: ومما يقوى نظر ابن القطان أن الإمام أحمد أخرجه فى ` مسنده ` (1) عن ابن علية ومحمد بن جعفر جميعا عن معمر بالحديثين معا: حديثه المرفوع ، وحديثه الموقوف على عمر ولفظه: ` أن ابن سلمة الثقفى أسلم تحته عشر نسوة ، فقال له النبى صلى الله عليه وسلم: اختر منهن أربعا ، فلما كان فى عهد عمر طلق نساءه ، وقسم ماله بين بنيه ، فبلغ ذلك عمر ، فقال: إنى لأظن الشيطان مما يسترق من السمع ، سمع بموتك ، فقذفه فى نفسك ، وأعلمك أنك لا تمكث إلا قليلا ، وايم الله لتراجعن نساءك ، ولتراجعن مالك ، أو لأورثهن منك ، ولآمرن بقبرك فيرجم ، كما رجم قبر أبى رغال `.
قلت: والموقوف على عمر هو الذى حكم البخارى بصحته عن الزهرى عن سالم عن أبيه بخلاف أول القصة ، والله أعلم.
قلت: وبالجملة فالحديث صحيح بمجموع طريقيه عن سالم عن ابن عمر.
وقد صححه ابن حبان والحاكم والبيهقى وابن القطان كما فى ` الخلاصة ` (ق 145/1) ، لاسيما وفى معناه أحاديث أخرى مذكورة فى الكتاب بعده.
وله شاهد من حديث عروة بن مسعود الثقفى قال: ` أسلمت وتحتى عشر نسوة أربع منهم من قريش ، إحداهن بنت أبى سفيان ، فقال لى رسول الله صلى الله عليه وسلم: اختر منهن أربعا ، وخل سائرهن ، فاخترت منهن أربعا ، منهن ابنة أبى سفيان `.
أخرجه الحافظ ابن المظفر فى ` حديث حاجب بن أركين ` (1/251/1 ـ 2) والبيهقى (7/184) والضياء المقدسى فى ` الأحاديث والحكايات ` (3/3/1) من طريق محمد بن عبيد الله عن عروة به ، وقال المقدسى: ` رجاله ثقات ، إلا أن عروة الثقفى قتلته ثقيف فى زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ومحمد بن عبيد الله لم يدركه `.




*১৮৮৩* - (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বাণী, যা তিনি গাইলান ইবনু সালামাহকে বলেছিলেন যখন তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন এবং তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিলেন: ‘চারজনকে রেখে দাও এবং বাকিদেরকে ছেড়ে দাও।’) এটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।

এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী (১/২১১), অনুরূপভাবে শাফিঈ (১৬০৪), ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৫১/১), ইবনু মাজাহ (১৯৫৩), ইবনু হিব্বান (১৩৭৭), হাকিম (২/১৯২-১৯৩), বাইহাক্বী (৭/১৪৯ ও ১৮১) এবং আহমাদ (২/৪৪) বিভিন্ন সূত্রে মা'মার (Ma'mar) থেকে, তিনি যুহরী (Al-Zuhri) থেকে, তিনি সালিম ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: ‘গাইলান ইবনু সালামাহ ইসলাম গ্রহণ করেন এবং তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিলেন...’ হাদীসটি।

শব্দবিন্যাসটি শাফিঈ এবং ইবনু হিব্বানের একটি বর্ণনায় (১২৭৮) রয়েছে। আর তিরমিযীর শব্দ হল: ‘অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাকে তাদের মধ্য থেকে চারজনকে বেছে নিতে নির্দেশ দিলেন।’ তিনি (তিরমিযী) বলেন: ‘এভাবেই মা'মার, যুহরী থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি তাঁর পিতা (ইবনু উমার) থেকে বর্ণনা করেছেন।’ তিনি (তিরমিযী) বলেন: ‘আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈলকে (বুখারীকে) বলতে শুনেছি: এই হাদীসটি ‘গাইরু মাহফূয’ (অসংরক্ষিত/ত্রুটিপূর্ণ)। সহীহ হল যা শুআইব ইবনু আবী হামযাহ এবং অন্যান্যরা যুহরী থেকে বর্ণনা করেছেন।’ তিনি (তিরমিযী) বলেন: ‘মুহাম্মাদ ইবনু সুওয়াইদ আস-সাক্বাফী থেকে আমার কাছে বর্ণনা করা হয়েছে যে, গাইলান ইবনু সালামাহ ইসলাম গ্রহণ করেন এবং তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিলেন।’ মুহাম্মাদ (বুখারী) বলেন: ‘যুহরী, সালিম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে যে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, তা কেবল এই যে, সাক্বীফ গোত্রের এক ব্যক্তি তার স্ত্রীদেরকে তালাক দিয়ে দেয়। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তুমি অবশ্যই তোমার স্ত্রীদেরকে ফিরিয়ে নেবে, নতুবা আমি তোমার কবরকে পাথর মেরে রজম করব, যেমন আবূ রিগালের কবরকে রজম করা হয়েছিল।’

হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’ (৩/১৬৮)-এ বলেছেন: ‘মুসলিম তাঁর ‘আত-তাময়ীয’ গ্রন্থে মা'মারকে এই বর্ণনায় ‘ওয়াহম’ (ভুল) করার দোষে অভিযুক্ত করেছেন।’ ইবনু আবী হাতিম তাঁর পিতা (আবূ হাতিম) এবং আবূ যুরআহ থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘মুরসাল (Marsool) বর্ণনাটিই অধিক সহীহ।’ হাকিম, মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এই হাদীসটি সেইগুলোর অন্তর্ভুক্ত, যেখানে মা'মার বসরায় ভুল করেছেন। তিনি (হাকিম) বলেন: ‘যদি বসরা-বহির্ভূত কোনো নির্ভরযোগ্য রাবী তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেন, তবে আমরা এটিকে সহীহ বলে রায় দেব।’ ইবনু হিব্বান, হাকিম এবং বাইহাক্বী এই বাহ্যিক রায়টি গ্রহণ করেছেন এবং তারা কূফাবাসী, খোরাসানবাসী এবং ইয়ামামাবাসীর সূত্রে মা'মার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: ‘এটি কোনো উপকার দেয় না। কারণ এই সকল রাবীই তাঁর থেকে বসরায় শুনেছেন, যদিও তারা বসরাবাসী ছিলেন না। আর যদি ধরেও নেওয়া হয় যে তারা বসরা ছাড়া অন্য কোথাও শুনেছেন, তবুও তিনি তাঁর নিজ শহরের বাইরে যে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তা ‘মুদ্বতারিব’ (অস্থির/বিপরীতমুখী)। কারণ তিনি তাঁর শহরে তাঁর কিতাব থেকে সহীহভাবে বর্ণনা করতেন। কিন্তু যখন তিনি সফর করতেন, তখন মুখস্থ থেকে বর্ণনা করতেন এবং তাতে ভুল করতেন। ইবনুল মাদীনী, বুখারী, আবূ হাতিম, ইয়া’কূব ইবনু শাইবাহ প্রমুখ হাদীস বিশেষজ্ঞগণ এ বিষয়ে একমত। আল-আছরাম, আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘এই হাদীসটি সহীহ নয়।’ এবং এর উপরই আমল করা হয়। তিনি (আহমাদ) মা'মারের এককভাবে এটিকে ‘মাওসূল’ (সংযুক্ত সনদ) করার কারণে এবং নিজ শহরের বাইরে এভাবে বর্ণনা করার কারণে এটিকে ‘মা'লূল’ (ত্রুটিযুক্ত) বলেছেন। ইবনু আব্দুল বার্র বলেছেন: ‘এর সকল সূত্রই ‘মা'লূল’ (ত্রুটিযুক্ত)।’ দারাকুতনী তাঁর ‘আল-ইলাল’ গ্রন্থে এর সূত্রগুলো বিস্তারিতভাবে আলোচনা করেছেন। ইবনু উয়াইনাহ এবং মালিক যুহরী থেকে এটি ‘মুরসাল’ (Marsool) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। অনুরূপভাবে আব্দুর রাযযাকও মা'মার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। বাহর ইবনু কুনাইয (আসলে কাসীর) আস-সাক্বা যুহরী থেকে এটিকে ‘মাওসূল’ বর্ণনায় মা'মারের সাথে একমত হয়েছেন, কিন্তু বাহর ‘যঈফ’ (দুর্বল)। অনুরূপভাবে ইয়াহইয়া ইবনু সাল্লাম মালিক থেকে এটিকে ‘মাওসূল’ করেছেন, কিন্তু ইয়াহইয়া ‘যঈফ’ (দুর্বল)।

যুহরী থেকে মালিকের বর্ণনাটি হলো যে, তিনি বলেছেন: ‘আমার কাছে পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম...’ অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। এটি তিনি ‘আল-মুওয়াত্তা’ (২/৫৮৬/৭৬)-এ বর্ণনা করেছেন। আব্দুর রাযযাকের বর্ণনাটি বাইহাক্বী বর্ণনা করেছেন এবং এটি ‘আল-মুসান্নাফ’ (১২৬২১)-এ রয়েছে।

কিন্তু মা'মার এটিকে ‘মাওসূল’ (সংযুক্ত সনদ) বর্ণনায় একক নন। কারণ সারার আবূ উবাইদাহ আল-আনযী এটি আইয়ূব থেকে, তিনি নাফি’ ও সালিম থেকে, তাঁরা ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। বাইহাক্বী (৭/১৮৩) এটি নাসাঈ এবং অন্যান্যদের সূত্রে আবূ বুরাইদ আমর ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে সাইফ ইবনু উবাইদুল্লাহ আল-জারমী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে সারার এটি বর্ণনা করেছেন। এবং এক বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে: ‘যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ এলো, তখন তিনি (গাইলান) তাঁর স্ত্রীদেরকে তালাক দিলেন এবং তাঁর সম্পদ তাঁর পুত্রদের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। এই খবর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি তাকে বললেন: তুমি অবশ্যই তোমার সম্পদ ও তোমার স্ত্রীদের কাছে ফিরে যাবে, নতুবা আমি তোমার কবরকে রজম করব, যেমন আবূ রিগালের কবরকে রজম করা হয়েছিল।’

বাইহাক্বী বলেছেন: ‘আবূ আলী আল-হাফিয বলেছেন: সারার ইবনু মুজাশশির এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি বসরাবাসী এবং ‘ছিক্বাহ’ (নির্ভরযোগ্য)।’ হাফিয (ইবনু হাজার) নাসাঈর সূত্রে সনদসহ এটি উল্লেখ করার পর বলেছেন: ‘এর সনদের রাবীগণ ‘ছিক্বাহ’ (নির্ভরযোগ্য), এবং এই সূত্রেই দারাকুতনী এটি বর্ণনা করেছেন।’ আমি (আলবানী) বলি: ‘সুতরাং এটি একটি উত্তম ‘শাহিদ’ (সমর্থক বর্ণনা) এবং একটি শক্তিশালী প্রমাণ যে, সালিম, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসের একটি মৌলিক ‘মাওসূল’ (সংযুক্ত) সনদ রয়েছে।’ অতঃপর হাফিয (ইবনু হাজার) বলেন: ‘ইবনুল কাত্তান মা'মারের হাদীসের সহীহ হওয়ার পক্ষে এটি দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন।’ ইবনুল কাত্তান বলেন: ‘মা'মারের হাদীসকে তাদের ভুল বলার কারণ এই যে, যুহরীর ছাত্ররা তাঁর থেকে বর্ণনায় মতভেদ করেছেন। মালিক এবং একদল রাবী তাঁর থেকে বলেছেন: ‘আমার কাছে পৌঁছেছে...’ অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর ইউনুস তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন: উসমান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী সুওয়াইদ থেকে। আবার বলা হয়েছে: ইউনুস তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন: আমার কাছে উসমান ইবনু আবী সুওয়াইদ থেকে পৌঁছেছে। আর শুআইব তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু আবী সুওয়াইদ থেকে। আবার কেউ কেউ যুহরী থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: গাইলান ইসলাম গ্রহণ করেন, কিন্তু কোনো মধ্যস্থতাকারী উল্লেখ করেননি। তিনি (ইবনুল কাত্তান) বলেন: ‘তারা এটিকে অসম্ভব মনে করেছেন যে, যুহরীর কাছে সালিম, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ‘মারফূ’ (নবী সাঃ পর্যন্ত উন্নীত) বর্ণনা থাকবে, অথচ তিনি তা ঐ দুর্বল পদ্ধতিগুলোতে বর্ণনা করবেন। কিন্তু আমার মতে এটি অসম্ভব নয়। আল্লাহই ভালো জানেন।’

আমি (আলবানী) বলি: ‘ইবনুল কাত্তানের মতকে যা শক্তিশালী করে, তা হলো ইমাম আহমাদ তাঁর ‘মুসনাদ’ (১)-এ ইবনু উলাইয়াহ এবং মুহাম্মাদ ইবনু জা’ফার উভয়ের সূত্রে মা'মার থেকে একই সাথে দুটি হাদীসই বর্ণনা করেছেন: তাঁর ‘মারফূ’ হাদীসটি এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ‘মাওকূফ’ (সাহাবী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ) হাদীসটি। এর শব্দ হলো: ‘ইবনু সালামাহ আস-সাক্বাফী ইসলাম গ্রহণ করেন, তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: তাদের মধ্য থেকে চারজনকে বেছে নাও। অতঃপর যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ এলো, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদেরকে তালাক দিলেন এবং তাঁর সম্পদ তাঁর পুত্রদের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। এই খবর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: আমি মনে করি শয়তান কান পেতে শোনার সময় তোমার মৃত্যুর খবর শুনেছে, অতঃপর তা তোমার মনে ঢুকিয়ে দিয়েছে এবং তোমাকে জানিয়েছে যে তুমি অল্পকালই থাকবে। আল্লাহর কসম! তুমি অবশ্যই তোমার স্ত্রীদেরকে ফিরিয়ে নেবে এবং তোমার সম্পদ ফিরিয়ে নেবে, নতুবা আমি তাদের (স্ত্রীদের) তোমার উত্তরাধিকারী বানাব এবং তোমার কবরকে রজম করার নির্দেশ দেব, যেমন আবূ রিগালের কবরকে রজম করা হয়েছিল।’

আমি (আলবানী) বলি: ‘আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ‘মাওকূফ’ বর্ণনাটিই হলো, যার সহীহ হওয়ার রায় বুখারী দিয়েছেন, যুহরী থেকে, তিনি সালিম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, কাহিনীর প্রথম অংশটির (মারফূ অংশের) বিপরীতে। আল্লাহই ভালো জানেন।’

আমি (আলবানী) বলি: ‘মোটকথা, সালিম, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি এর উভয় সূত্রের সমষ্টির কারণে ‘সহীহ’। ইবনু হিব্বান, হাকিম, বাইহাক্বী এবং ইবনুল কাত্তান এটিকে ‘সহীহ’ বলেছেন, যেমনটি ‘আল-খুলাসাহ’ (পৃ. ১৪৫/১)-এ রয়েছে। বিশেষত যখন এর অর্থে আরও হাদীস এই কিতাবে এর পরে উল্লেখ করা হয়েছে।

এর একটি ‘শাহিদ’ (সমর্থক বর্ণনা) উরওয়াহ ইবনু মাসঊদ আস-সাক্বাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে পাওয়া যায়। তিনি বলেন: ‘আমি ইসলাম গ্রহণ করি এবং আমার অধীনে দশজন স্ত্রী ছিলেন, যাদের মধ্যে চারজন কুরাইশ বংশের ছিলেন, তাদের একজন ছিলেন আবূ সুফিয়ানের কন্যা। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: তাদের মধ্য থেকে চারজনকে বেছে নাও এবং বাকিদেরকে ছেড়ে দাও। অতঃপর আমি তাদের মধ্য থেকে চারজনকে বেছে নিলাম, যাদের মধ্যে আবূ সুফিয়ানের কন্যাও ছিলেন।’ হাফিয ইবনুল মুযাফ্ফার এটি ‘হাদীস হাজিব ইবনু আরকীন’ (১/২৫১/১-২)-এ, বাইহাক্বী (৭/১৮৪)-এ এবং যিয়া আল-মাক্বদিসী ‘আল-আহাদীস ওয়াল হিকায়াত’ (৩/৩/১)-এ মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহর সূত্রে উরওয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন। মাক্বদিসী বলেছেন: ‘এর রাবীগণ ‘ছিক্বাহ’ (নির্ভরযোগ্য), তবে উরওয়াহ আস-সাক্বাফীকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জীবদ্দশায় সাক্বীফ গোত্র হত্যা করেছিল এবং মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ তাঁকে পাননি (অর্থাৎ সনদ মুনক্বাতি’)।









ইরওয়াউল গালীল (1884)


*1884* - (قال نوفل بن معاوية: ` أسلمت وتحتى خمس نسوة ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم: فارق واحدة منهن ` رواه الشافعى (ص 167) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه الشافعى (1606) : أخبرنا بعض أصحابنا عن ابن أبى الزناد عن عبد المجيد ابن سهيل (1) بن عبد الرحمن بن عوف عن عوف بن الحارث عن نوفل بن معاوية الديلى قال: فذكره.
وزاد: ` فعمدت إلى أقدمهن عندى عاقر منذ ستين سنة ففارقتها `.
ومن طريق الشافعى أخرجه البيهقى (7/184) .
وهذا إسناد ضعيف من أجل شيخ الشافعى فإنه لم يسمه.




১৮৮৪। (নওফাল ইবনু মু'আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ‘আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম, তখন আমার অধীনে পাঁচজন স্ত্রী ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘তাদের মধ্য থেকে একজনকে বিচ্ছিন্ন (তালাক) করে দাও।’) এটি শাফিঈ (পৃ. ১৬৭) বর্ণনা করেছেন।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: *যঈফ* (দুর্বল)।

এটি শাফিঈ (১৬০৬) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কিছু সাথী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবীয যিনাদ থেকে, তিনি আব্দুল মাজীদ ইবনু সুহাইল ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আওফ থেকে, তিনি আওফ ইবনুল হারিস থেকে, তিনি নওফাল ইবনু মু'আবিয়াহ আদ-দাইলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

এবং তিনি অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ‘অতঃপর আমি আমার কাছে তাদের মধ্যে সবচেয়ে প্রবীণা, যিনি ষাট বছর ধরে বন্ধ্যা ছিলেন, তার দিকে মনোনিবেশ করলাম এবং তাকে বিচ্ছিন্ন (তালাক) করে দিলাম।’

শাফিঈর সূত্র ধরে এটি বাইহাক্বীও (৭/১৮৪) বর্ণনা করেছেন।

আর এই সনদটি যঈফ (দুর্বল), কারণ শাফিঈর শাইখের নাম উল্লেখ করা হয়নি।









ইরওয়াউল গালীল (1885)


*1885* - (عن قيس بن الحارث قال: ` أسلمت وعندى ثمانية نسوة فأتيت النبى صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له فقال: اختر منهن أربعا ` رواه أبو داود وابن ماجه (ص 167) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * حسن.
أخرجه أبو داود (2241) وابن ماجه (1952) وكذا البيهقى (7/183) من طريق هشيم عن ابن أبى ليلى عن حميضة بن الشمردل عن قيس بن الحارث قال: فذكره والسياق لابن ماجه ، و (روايته) [1] لأبى داود ، وفى أخرى له: ` عن الحارث بن قيس ` ، وقال:
` الصواب قيس بن الحارث `.
ثم ساقه من طريق عيسى بن المختار عن ابن أبى ليلى به بمعناه.
قلت: ومن هذه الطريق أخرجه ابن أبى شيبة (7/51/1) .
وأما البيهقى فرجح أن الصواب ` الحارث بن قيس ` ، من أجل طرق أخرى ساقها إليه ، ولا تخلو من ضعف ، ونقل ابن التركمانى عن جماعة من الأئمة المصنفين ما يوافق قول أبى داود ، والله أعلم.
وسواء كان الصواب هذا أو ذاك فالحديث حسن عندى بمجموع طرقه ، والله أعلم.
ويشهد له الذى قبله بحديث.




*১৮৮৫* - (কায়স ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম, তখন আমার অধীনে আটজন স্ত্রী ছিল। আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: ‘তাদের মধ্য থেকে চারজনকে বেছে নাও।’ এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ ও ইবনু মাজাহ (পৃ. ১৬৭)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * হাসান (Hasan).

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (২২৪১) এবং ইবনু মাজাহ (১৯৫২), অনুরূপভাবে বাইহাক্বীও (৭/১৮৩) বর্ণনা করেছেন হুশাইম-এর সূত্রে, তিনি ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি হুমাইদাহ ইবনুশ শামারদাল থেকে, তিনি কায়স ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (কায়স) হাদীসটি উল্লেখ করেছেন। হাদীসের শব্দগুলো ইবনু মাজাহ-এর। আর আবূ দাঊদ-এর (বর্ণনা) [১] এবং তাঁর (আবূ দাঊদ-এর) অন্য বর্ণনায় রয়েছে: ‘আল-হারিস ইবনু কায়স থেকে’। তিনি (আবূ দাঊদ) বলেছেন: ‘সঠিক হলো কায়স ইবনুল হারিস’।

এরপর তিনি (আবূ দাঊদ) ঈসা ইবনুল মুখতার-এর সূত্রে, তিনি ইবনু আবী লায়লা থেকে, একই অর্থে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সূত্রেই ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৫১/১) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

আর বাইহাক্বী প্রাধান্য দিয়েছেন যে, সঠিক হলো ‘আল-হারিস ইবনু কায়স’, কারণ তিনি এর সমর্থনে অন্যান্য সূত্র উল্লেখ করেছেন, তবে সেগুলো দুর্বলতা মুক্ত নয়। আর ইবনুত্তুরকুমানী একদল মুসান্নিফ ইমামদের থেকে এমন বক্তব্য উদ্ধৃত করেছেন যা আবূ দাঊদ-এর মতের সাথে মিলে যায়। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

সঠিক এই হোক বা ওই হোক, আমার মতে হাদীসটি এর সমস্ত সূত্রের সমষ্টির কারণে ‘হাসান’ (Hasan)। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। এর পূর্বের হাদীসটি এর পক্ষে সাক্ষ্য দেয়।









ইরওয়াউল গালীল (1886)


*1886* - (نهى النبى صلى الله عليه وسلم مرثد بن أبى مرثد الغنوى أن ينكح عناقا ` رواه أبو داود والترمذى والنسائى.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (2051) والنسائى (2/71 ـ 72) والترمذى (2/201 ـ 202) وكذا البيهقى (7/153) عن عبيد الله بن الأخنس عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده: ` أن مرثد بن أبى مرثد الغنوى كان يحمل الأسارى بمكة ، وكان بمكة بغى يقال لها عناق ، وكانت صديقته ، قال: جئت إلى النبى صلى الله عليه وسلم فقلت: يا رسول الله أنكح عناق؟ قال: فسكت عنى.
فنزلت (والزانية لا ينكحها إلا زان أو مشرك) فدعانى فقرأها على ، وقال: لا تنكحها `.
وقال الترمذى: ` حديث حسن غريب `.
قلت: وله طريق أخرى عن عبد الله بن عمرو ، يرويه الحضرمى بن
لاحق عن القاسم بن محمد عنه بلفظ: ` أن امرأة كان يقال لها أم مهزول ، وكانت تكون بأجياد ، وكانت مسافحة ، كان يتزوجها الرجل ، وتشترط له أن تكفيه النفقة ، فسأل رجل عنها النبى صلى الله عليه وسلم: أيتزوجها؟ فقرأ نبى الله صلى الله عليه وسلم ، أو أنزلت عليه الآية (الزانى لا ينكح إلا زانية أو مشركة) الآية `.
أخرجه البيهقى والحاكم (2/193 ـ 194) وقال: ` صحيح الإسناد ` ، ووافقه الذهبى ، وهو كما قالا.




*১৮৮৬* - (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মারছাদ ইবনু আবী মারছাদ আল-গানাওয়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আনাক্ব (নামক মহিলা)-কে নিকাহ করতে নিষেধ করেছেন। ` এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ, তিরমিযী ও নাসাঈ।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ।

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (২০৫১), নাসাঈ (২/৭১-৭২), তিরমিযী (২/২০১-২০২) এবং অনুরূপভাবে বাইহাক্বীও (৭/১৫৩) উবাইদুল্লাহ ইবনুল আখনাস থেকে, তিনি আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে: ` মারছাদ ইবনু আবী মারছাদ আল-গানাওয়ী মক্কায় বন্দীদের বহন করতেন। মক্কায় আনাক্ব নামে একজন ব্যভিচারিণী (বাগ্বী) ছিল, যে ছিল তার বান্ধবী। তিনি (মারছাদ) বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি আনাক্বকে নিকাহ করব? তিনি আমার ব্যাপারে নীরব থাকলেন। অতঃপর (আল্লাহর বাণী) নাযিল হলো: (وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ) [অর্থাৎ, ব্যভিচারিণীকে ব্যভিচারী অথবা মুশরিক ছাড়া কেউ নিকাহ করে না]। এরপর তিনি আমাকে ডাকলেন এবং আয়াতটি আমার কাছে পাঠ করলেন এবং বললেন: ‘তুমি তাকে নিকাহ করো না।’ `

আর তিরমিযী বলেছেন: ` হাদীসটি হাসান গারীব (হাসান, তবে একক সূত্রে বর্ণিত) `।

আমি (আলবানী) বলি: আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এর আরেকটি সনদ রয়েছে। এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাদরামী ইবনু লাহিক্ব, তিনি কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) থেকে এই শব্দে: ` উম্মু মাহযূল নামে এক মহিলা ছিল, যে আজইয়াদ নামক স্থানে থাকত এবং সে ছিল ব্যভিচারিণী (মুসাফিহা)। কোনো পুরুষ তাকে বিবাহ করলে সে শর্ত করত যে, সে (মহিলা) তার (পুরুষের) ভরণপোষণ থেকে তাকে মুক্ত রাখবে। এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল: সে কি তাকে বিবাহ করবে? তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আয়াতটি পাঠ করলেন, অথবা তাঁর উপর আয়াতটি নাযিল হলো: (الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً) [অর্থাৎ, ব্যভিচারী ব্যভিচারিণী অথবা মুশরিকাকে ছাড়া নিকাহ করে না]... আয়াতটি। `

এটি বর্ণনা করেছেন বাইহাক্বী ও হাকিম (২/১৯৩-১৯৪) এবং তিনি (হাকিম) বলেছেন: ` সনদটি সহীহ `। আর যাহাবী তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন। আর তারা উভয়ে যা বলেছেন, তা-ই সঠিক।









ইরওয়াউল গালীল (1887)


*1887* - (قال عليه الصلاة والسلام لامرأة رفاعة لما أرادت أن ترجع إليه بعد أن طلقها ثلاثا وتزوجت بعبد الرحمن بن الزبير: ` لا حتى تذوقى عسيلته ويذوق عسيلتك ` رواه الجماعة.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد ورد عن جماعة من الصحابة منهم عائشة ، وعبد الله بن عمر ، وأنس بن مالك ، وعبيد الله بن عباس ، وعبد الرحمن بن الزبير.
1 ـ حديث عائشة ، وله عنها طرق:
الأولى: عن عروة عنها قالت: ` جاءت امرأة رفاعة القرظى إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت: إنى كنت عند رفاعة ، فطلقنى ، فبت طلاقى ، فتزوجت عبد الرحمن بن الزبير ، وما معه إلا مثل هدبة الثوب ، فقال: أتريدين أن ترجعى إلى رفاعة؟ قالت: لا … `. الحديث.
أخرجه البخارى (2/147 و3/460 و4/74 و132) ومسلم (4/154 ـ 155) والنسائى (2/80) والترمذى (1/208 ـ 209) والدارمى (2/161 ـ 162) وابن أبى شيبة (7/40/1) وعنه ابن ماجه (1932) وابن الجارود (683) والبيهقى (7/373 و374) والطيالسى (1437 و1473) وأحمد (6/34 و37 ـ 38 و226 و229) والطبرانى فى ` الأوسط ` (1/176/2) من طرق عن عروة به ، والسياق للترمذى وقال:
` حديث حسن صحيح `.
وفى لفظ لمسلم وأحمد وغيرهما: ` فقالت: يا رسول الله إن رفاعة طلقها آخر ثلاث تطليقات … `.
الثانية: عن القاسم بن محمد عنها به نحوه.
أخرجه البخارى (3/460) ومسلم وابن أبى شيبة والبيهقى وأحمد (6/193) .
الثالثة: عن الأسود عنها بلفظ: ` لا تحل للأول حتى تذوق عسيلة الآخر ، ويذوق عسيلتها `.
أخرجه أبو داود (2309) والنسائى (2/97) وابن أبى شيبة ، وأحمد (6/42) .
الرابعة: عن أم محمد عنها به.
أخرجه الطيالسى (1560) وأحمد (6/96) عن على بن زيد عنها.
الخامسة: عن عكرمة.
` أن رفاعة طلق امرأته ، فتزوجها عبد الرحمن بن الزبير القرظى ، قالت عائشة: وعليها خمار أخضر ، فشكت إليها ، وأرتها خضرة بجلدها ، فلما جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم (والنساء ينصر بعضهن بعضا) قالت عائشة: ما رأيت مثل ما يلقى المؤمنات ، لجلدها أشد خضرة من ثوبها ، قال: وسمع أنها قد أتت رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فجاء ومعه ابنان له من غيرها ، قالت: والله ما لى إليه من ذنب إلا أن ما معه ليس بأغنى عنى من هذه ، وأخذت هدبة من ثوبها ، فقال: كذبت والله يا رسول الله إنى لأنفضها نفض الأديم ، ولكنها ناشز ، تريد رفاعة ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فإن كان ذلك لم تحلى له ، أو لم تصلحى له ، حتى يذوق من عسيلتك ، قال: وأبصر معه ابنين له ، فقال: بنوك هؤلاء؟ قال: نعم ، قال: هذا الذى تزعمين ما تزعمين ، فوالله لهم أشبه به من الغراب بالغراب ` تفرد بإخراجه البخارى (4/81 ـ 82) .
وذكر الحافظ فى ` الفتح ` (10/237 ـ 238) أن أبا يعلى أخرجه فى ` مسنده ` بإسناده عن عكرمة وزاد فيه: ` عن ابن عباس `.
وفيه سويد بن سعيد وهو ضعيف ، وفى قوله فى البخارى: ` قالت عائشة ` ما يبين وهم رواية سويد ، وأن الحديث من رواية عكرمة عن عائشة كما قال الحافظ.
2 ـ حديث عبد الله بن عمر ، يرويه سفيان عن علقمة بن مرثد عن رزين بن سليمان الأحمرى عنه قال: ` سئل النبى صلى الله عليه وسلم عن الرجل يطلق امرأته ثلاثا ، فيتزوجها آخر ، فيغلق الباب ويرخى الستر ، ثم يطلقها قبل أن يدخل بها ، هل تحل للأول؟ قال: لا حتى يذوق العسيلة `.
أخرجه النسائى (2/98) وابن أبى شيبة (7/40/1) والبيهقى (7/375) وأحمد (2/25 و62) ورزين بن سليمان الأحمرى مجهول ، وقد قيل فيه ` سليمان بن رزين ` على القلب!
وخالف شعبى فقال: عن علقمة بن مرثد سمعت سالم بن رزين (1) يحدث عن سالم بن عبد الله يعنى ابن عمر عن سعيد بن المسيب عن ابن عمر به.
أخرجه أحمد (2/85) والنسائى والبيهقى وقالا: ` رواية سفيان أصح `.
3 ـ حديث أنس بن مالك ، يرويه محمد بن دينار الطاحى: حدثنى يحيى بن يزيد عنه به مثل حديث ابن عمر.
أخرجه أحمد (3/284) والطبرانى فى ` الأوسط ` (1/176/1 ـ 2) وقال:
` لا يروى عن أنس إلا بهذا الإسناد ، تفرد به محمد بن دينار `.
قلت: وهو صدوق سىء الحفظ ، وبقية رجال الإسناد ثقات رجال مسلم ، فهو سند لا بأس به ، فى الشواهد.
وقد تابعه شعبة عن يحيى بن يزيد به موقوفا لم يرفعه.
أخرجه ابن أبى شيبة (7/40/1) .
وهذا أصح ، ولكنه فى حكم المرفوع.
4 ـ حديث عبيد الله بن عباس ، يرويه يحيى بن أبى إسحاق عن سليمان بن يسار عن عبيد الله بن العباس قال: ` جاءت الغميضاء أو الرميصاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم تشكو زوجها ، وتزعم أنه لا يصل إليها ، فما كان إلا يسيرا ، حتى جاء زوجها ، فزعم أنها كاذبة ، ولكنها تريد أن ترجع إلى زوجها الأول ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ليس لك ذلك حتى يذوق عسيلتك رجل غيره `.
أخرجه النسائى (2/97) وأحمد (1/214) .
قلت: وإسناده صحيح ، وعبيد الله صحابى صغير ، وهو أصغر من أخيه عبد الله بن عباس بسنة.
5 ـ حديث عبد الرحمن بن الزبير ، يرويه ابن وهب عن مالك بن أنس عن المسور بن رفاعة القرظى عن الزبير بن عبد الرحمن بن الزبير عن أبيه: ` أن رفاعة بن سموأل طلق امرأته تميمة بنت وهب على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فنكحها عبد الرحمن بن الزبير ، فاعترض عنها فلم يستطع أن يصيبها ، فطلقها ، ولم يمسها ، فأراد رفاعة أن ينكحها وهو زوجها الذى كان طلقها قبل عبد الرحمن ، فذكر ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم ، فنهاه عن تزويجها فقال: لا تحل لك حتى تذوق العسيلة `.
أخرجه هكذا ابن الجارود (682) والبيهقى.
وهو فى ` موطأ مالك ` (2/531/17) دون قوله: ` عن أبيه `.
وكذلك رواه ابن حبان (1312) والبيهقى من طرق عن مالك به.
فهو مرسل.




১৮৮৭ - (তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রিফাআহ-এর স্ত্রীকে বলেছিলেন, যখন সে তাকে তিন তালাক্ব দেওয়ার পর আব্দুর রহমান ইবনু যুবাইরকে বিবাহ করে তার কাছে ফিরে আসতে চেয়েছিল: ‘না, যতক্ষণ না তুমি তার মধু আস্বাদন করো এবং সে তোমার মধু আস্বাদন করে।’ হাদীসটি আল-জামাআহ (সকল মুহাদ্দিস) বর্ণনা করেছেন।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।

এটি সাহাবীগণের একটি জামাআত (দল) থেকে বর্ণিত হয়েছে, যাদের মধ্যে রয়েছেন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুর রহমান ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

১. আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। তাঁর থেকে এটি কয়েকটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে:

প্রথম সূত্র: উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রিফাআহ আল-ক্বুরাযী-এর স্ত্রী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আমি রিফাআহ-এর নিকট ছিলাম। সে আমাকে তালাক্ব দিল, ফলে আমার তালাক্ব চূড়ান্ত হয়ে গেল। অতঃপর আমি আব্দুর রহমান ইবনু যুবাইরকে বিবাহ করলাম। কিন্তু তার সাথে কাপড়ের আঁচলের মতো সামান্য জিনিস ছাড়া আর কিছুই নেই (অর্থাৎ সহবাসের ক্ষমতা নেই)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কি রিফাআহ-এর কাছে ফিরে যেতে চাও? সে বলল: না...। (সম্পূর্ণ) হাদীস।

এটি বুখারী (২/১৪৭, ৩/৪৬০, ৪/৭৪, ১৩২), মুসলিম (৪/১৫৪-১৫৫), নাসাঈ (২/৮০), তিরমিযী (১/২০৮-২০৯), দারিমী (২/১৬১-১৬২), ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৪০/১), তাঁর সূত্রে ইবনু মাজাহ (১৯৩২), ইবনু আল-জারূদ (৬৮৩), বাইহাক্বী (৭/৩৭৩, ৩৭৪), তায়ালিসী (১৪৩৭, ১৪৭৩), আহমাদ (৬/৩৪, ৩৭-৩৮, ২২৬, ২২৯) এবং ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত্ব’ (১/১৭৬/২)-এ উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর হাদীসের শব্দাবলী তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর। তিনি বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’

মুসলিম, আহমাদ ও অন্যান্যদের বর্ণনায় এই শব্দাবলী এসেছে: ‘সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! রিফাআহ তাকে শেষ তিন তালাক্ব দিয়েছে...।’

দ্বিতীয় সূত্র: ক্বাসিম ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

এটি বুখারী (৩/৪৬০), মুসলিম, ইবনু আবী শাইবাহ, বাইহাক্বী এবং আহমাদ (৬/১৯৩) বর্ণনা করেছেন।

তৃতীয় সূত্র: আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘সে প্রথম স্বামীর জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে (স্ত্রী) শেষ স্বামীর মধু আস্বাদন করে এবং সে (শেষ স্বামী) তার মধু আস্বাদন করে।’

এটি আবূ দাঊদ (২৩০৯), নাসাঈ (২/৯৭), ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ (৬/৪২) বর্ণনা করেছেন।

চতুর্থ সূত্র: উম্মু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

এটি তায়ালিসী (১৫৬০) এবং আহমাদ (৬/৯৬) আলী ইবনু যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে উম্মু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন।

পঞ্চম সূত্র: ইকরিমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে: রিফাআহ তার স্ত্রীকে তালাক্ব দিলেন। অতঃপর সে আব্দুর রহমান ইবনু যুবাইর আল-ক্বুরাযীকে বিবাহ করল। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তার (স্ত্রীর) পরনে সবুজ ওড়না ছিল। সে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অভিযোগ করল এবং তার চামড়ায় সবুজাভ দাগ দেখাল। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন (আর নারীরা একে অপরকে সাহায্য করে), আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: মুমিন নারীরা যা ভোগ করে, আমি তার মতো কিছু দেখিনি। তার চামড়ার সবুজাভ দাগ তার কাপড়ের চেয়েও বেশি সবুজ ছিল। বর্ণনাকারী বলেন: সে (আব্দুর রহমান) শুনল যে, সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছে। তখন সে (আব্দুর রহমান) তার অন্য স্ত্রীর গর্ভজাত দুই পুত্রকে সাথে নিয়ে এল। সে (রিফাআর স্ত্রী) বলল: আল্লাহর কসম! তার প্রতি আমার কোনো অভিযোগ নেই, তবে তার কাছে যা আছে, তা আমার জন্য এই (কাপড়ের আঁচল) থেকেও বেশি যথেষ্ট নয়। এই বলে সে তার কাপড়ের আঁচল ধরল। তখন সে (আব্দুর রহমান) বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কসম! সে মিথ্যা বলছে। আমি তো তাকে চামড়া ঝেড়ে ফেলার মতো ঝেড়ে ফেলি (অর্থাৎ পূর্ণ সহবাস করি)। কিন্তু সে অবাধ্য, সে রিফাআহ-এর কাছে ফিরে যেতে চায়। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তাই হয়, তবে তুমি তার (রিফাআহ-এর) জন্য হালাল হবে না, অথবা তুমি তার জন্য উপযুক্ত হবে না, যতক্ষণ না তুমি তার মধু আস্বাদন করো। বর্ণনাকারী বলেন: তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সাথে তার দুই পুত্রকে দেখতে পেলেন। তিনি বললেন: এরা কি তোমার পুত্র? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই সেই ব্যক্তি, যার সম্পর্কে তুমি যা বলছ, তা বলছ? আল্লাহর কসম! কাকের সাথে কাকের যেমন সাদৃশ্য, এরা তার সাথে তার চেয়েও বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ। এটি এককভাবে বুখারী (৪/৮১-৮২) বর্ণনা করেছেন।

হাফিয (ইবনু হাজার) তাঁর ‘আল-ফাতহ’ (১০/২৩৭-২৩৮)-এ উল্লেখ করেছেন যে, আবূ ইয়া’লা তাঁর ‘মুসনাদ’-এ ইকরিমাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।’ এর সনদে সুওয়াইদ ইবনু সাঈদ রয়েছে, যিনি যঈফ (দুর্বল)। আর বুখারীর বর্ণনায় ‘আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন’—এই কথাটি সুওয়াইদের বর্ণনার ভুল হওয়াকে স্পষ্ট করে দেয়। বরং হাদীসটি ইকরিমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন।

২. আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। এটি সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন আলক্বামাহ ইবনু মারসাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি রাযীন ইবনু সুলাইমান আল-আহমারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে তার স্ত্রীকে তিন তালাক্ব দেয়, অতঃপর অন্য একজন তাকে বিবাহ করে, দরজা বন্ধ করে এবং পর্দা টেনে দেয়, কিন্তু সহবাসের আগেই তাকে তালাক্ব দিয়ে দেয়। সে কি প্রথম স্বামীর জন্য হালাল হবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘না, যতক্ষণ না সে (স্ত্রী) মধু আস্বাদন করে।’

এটি নাসাঈ (২/৯৮), ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৪০/১), বাইহাক্বী (৭/৩৭৫) এবং আহমাদ (২/২৫, ৬২) বর্ণনা করেছেন। রাযীন ইবনু সুলাইমান আল-আহমারী মাজহূল (অজ্ঞাত)। তাকে উল্টে ‘সুলাইমান ইবনু রাযীন’ও বলা হয়েছে!

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) ভিন্নমত পোষণ করেছেন। তিনি বলেছেন: আলক্বামাহ ইবনু মারসাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালিম ইবনু রাযীন (১) থেকে শুনেছেন, তিনি সালিম ইবনু আব্দুল্লাহ (অর্থাৎ ইবনু উমার)-এর সূত্রে সাঈদ ইবনু আল-মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

এটি আহমাদ (২/৮৫), নাসাঈ এবং বাইহাক্বী বর্ণনা করেছেন। তারা (নাসাঈ ও বাইহাক্বী) বলেছেন: ‘সুফিয়ানের বর্ণনাটি অধিক সহীহ।’

৩. আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। এটি মুহাম্মাদ ইবনু দীনার আত-ত্বাহী বর্ণনা করেন: ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমার কাছে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

এটি আহমাদ (৩/২৮৪) এবং ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত্ব’ (১/১৭৬/১-২)-এ বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: ‘আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়নি। মুহাম্মাদ ইবনু দীনার এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন।’ আমি (আলবানী) বলি: তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু দীনার) সত্যবাদী, তবে তাঁর স্মৃতিশক্তি দুর্বল (*সিয়্যু আল-হিফয*)। সনদের বাকি বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত এবং মুসলিমের বর্ণনাকারী। সুতরাং শাওয়াহিদ (সমর্থক বর্ণনা) হিসেবে এই সনদটি মন্দ নয় (*লা বা’স বিহ*)।

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন, মারফূ’ (নবীর উক্তি হিসেবে) করেননি। এটি ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৪০/১) বর্ণনা করেছেন। এটিই অধিক সহীহ, তবে এটি মারফূ’ (নবীর উক্তি)-এর হুকুমের অন্তর্ভুক্ত।

৪. উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। এটি ইয়াহইয়া ইবনু আবী ইসহাক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: আল-গুমাইদ্বা বা আর-রুমাইসা (নামের এক মহিলা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তার স্বামীর বিরুদ্ধে অভিযোগ করল এবং দাবি করল যে, সে তার কাছে পৌঁছাতে পারে না (সহবাস করতে পারে না)। অল্প সময়ের মধ্যেই তার স্বামী এসে দাবি করল যে, সে মিথ্যা বলছে, বরং সে তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরে যেতে চায়। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তোমার জন্য তা (প্রথম স্বামীর কাছে ফেরা) বৈধ নয়, যতক্ষণ না তোমার মধু অন্য কোনো পুরুষ আস্বাদন করে।’

এটি নাসাঈ (২/৯৭) এবং আহমাদ (১/২১৪) বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলি: এর সনদ সহীহ। উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন ছোট সাহাবী, তিনি তাঁর ভাই আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে এক বছরের ছোট ছিলেন।

৫. আব্দুর রহমান ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। এটি ইবনু ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন মালিক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-মিসওয়ার ইবনু রিফাআহ আল-ক্বুরাযী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যুবাইর ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (আব্দুর রহমান ইবনু যুবাইর) থেকে: রিফাআহ ইবনু সামওয়াআল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তাঁর স্ত্রী তামীমাহ বিনতু ওয়াহবকে তালাক্ব দিলেন। অতঃপর আব্দুর রহমান ইবনু যুবাইর তাকে নিকাহ (বিবাহ) করলেন। কিন্তু তিনি তার প্রতি অনীহা দেখালেন এবং তার সাথে সহবাস করতে সক্ষম হলেন না। ফলে তিনি তাকে তালাক্ব দিলেন, অথচ তাকে স্পর্শও করেননি। তখন রিফাআহ তাকে নিকাহ করতে চাইলেন, যিনি আব্দুর রহমানের পূর্বে তাকে তালাক্ব দিয়েছিলেন। বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করা হলে, তিনি তাকে বিবাহ করতে নিষেধ করলেন এবং বললেন: ‘সে তোমার জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে (স্ত্রী) মধু আস্বাদন করে।’

এভাবে ইবনু আল-জারূদ (৬৮২) এবং বাইহাক্বী এটি বর্ণনা করেছেন। এটি ‘মুওয়াত্তা মালিক’ (২/৫৩১/১৭)-এ ‘তাঁর পিতা থেকে’—এই অংশটি ছাড়া বর্ণিত হয়েছে। অনুরূপভাবে ইবনু হিব্বান (১৩১২) এবং বাইহাক্বী মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বিভিন্ন সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। সুতরাং এটি মুরসাল।