হাদীস বিএন


ইরওয়াউল গালীল





ইরওয়াউল গালীল (2001)


*2001* - (قال جابر: ` من بين يديها ومن خلفها غير أن لا يأتيها إلا فى المأتى `.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البيهقى (7/195) من طريق قتيبة بن سعيد حدثنا أبو عوانة حدثنا محمد بن المنكدر عن جابر بن عبد الله رضى الله عنهما قال: ` قالت اليهود: إنما يكون الحول إذا أتى الرجل امرأته من خلفها ، فأنزل الله عز وجل (نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم) من بين يديها … ) الخ.
وقال: ` رواه مسلم فى ` الصحيح ` عن قتيبة بن سعيد `.
قلت: هو عند مسلم كما قال (4/156) لكنه لم يسق لفظه ، وإنما أحال به على لفظ قبله ، ليس فيه هذه الزيادة: ` من بين يديها … `.
وزاد فى رواية له وكذا الطحاوى فى ` شرح المعانى ` (2/23) من طريق الزهرى عن محمد بن المنكدر: ` إن شاء مجبية ، وإن شاء غير مجبية ، غير أن ذلك فى صمام واحد `.
وأخرجه ابن عساكر فى ` تاريخ دمشق ` (8/93/2) من هذه الطريق بلفظ: ` كانت الأنصار تأتى نساءها مضاجعة ، وكانت قريش تشرح شرحا
كبيرا ، فتزوج رجل من قريش امرأة من الأنصار ، فأراد أن يأتيها ، فقالت: لا ، إلا كما نفعل ، قال: فأخبر ذلك النبى صلى الله عليه وسلم فأنزل الله عز وجل (فذكر الآية) قائما وقاعدا ومضجعا ، بعد أن يكون فى صمام واحد `.
وتابعه ابن جريج أن محمد بن المنكدر حدثهم به بلفظ: ` مقبلة ومدبرة إذا كان ذلك فى الفرج `.
أخرجه الطحاوى وابن أبى حاتم كما فى ` تفسير ابن كثير ` (1/514) .
قلت: وإسناده صحيح على شرط الشيخين.
وقد أخرجه البخارى (3/207) ومسلم أيضا وأبو داود (2163) والنسائى فى ` عشرة النساء ` من ` السنن الكبرى ` (76 ـ 1 ـ 2) والترمذى (2/162) والدارمى (1/258 ـ 259 ، 2/145 ـ 146) وابن ماجه (1925) والبيهقى (7/195) والبغوى فى ` حديث على بن الجعد ` (79/1) وابن جرير فى ` تفسيره ` (2/234 ـ 235) من طرق عن محمد بن المنكدر به دون الزيادة.
وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
وللحديث شاهد من حديث ابن عباس خرجته فى ` آداب الزفاف ` (ص 24 ـ 25) وذكرت لفظه هناك ، وآخر من حديث ابن عمر عند النسائى بسند صحيح.




২০০১ - (জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ‘তার সম্মুখ দিক থেকে এবং তার পিছন দিক থেকে, তবে সে যেন তার যোনিপথ (মায়তা) ছাড়া অন্য কোথাও না আসে।’

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।

বাইহাক্বী (৭/১৯৫) এটি কুতাইবাহ ইবনু সাঈদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে আবূ আওয়ানাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: ‘ইয়াহূদীরা বলত: যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীর পিছন দিক থেকে তার সাথে সহবাস করে, তখনই কেবল সন্তান বিকলাঙ্গ হয়। তখন আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: (তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের শস্যক্ষেত্র, অতএব তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা প্রবেশ করো) [সূরাহ আল-বাক্বারাহ ২:২২৩] তার সম্মুখ দিক থেকে...’ ইত্যাদি।

তিনি (বাইহাক্বী) বলেন: ‘এটি মুসলিম তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থে কুতাইবাহ ইবনু সাঈদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।’

আমি (আলবানী) বলছি: মুসলিমের নিকট এটি তেমনই আছে যেমন তিনি (বাইহাক্বী) বলেছেন (৪/১৫৬), তবে তিনি এর শব্দাবলী উল্লেখ করেননি, বরং এর পূর্বের একটি শব্দের দিকে ইঙ্গিত করেছেন, যেখানে এই অতিরিক্ত অংশটি নেই: ‘তার সম্মুখ দিক থেকে...’।

তাঁর (মুসলিম/অন্যান্য) একটি বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে, অনুরূপভাবে ত্বাহাভীও ‘শারহুল মা‘আনী’ গ্রন্থে (২/২৩) যুহরী-এর সূত্রে মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘যদি সে চায় তবে উপুড় করে (মাজবিয়্যাহ), আর যদি সে চায় তবে উপুড় না করে (গাইরু মাজবিয়্যাহ), তবে তা যেন একই ছিদ্রপথে (সাম্মাম ওয়াহিদ) হয়।’

আর ইবনু আসাকির ‘তারীখে দিমাশক্ব’ গ্রন্থে (৮/৯৩/২) এই সূত্রে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘আনসারগণ তাদের স্ত্রীদের সাথে কাত হয়ে (মুদ্বাজিয়াহ) সহবাস করত, আর কুরাইশরা ব্যাপকভাবে উন্মুক্ত করত (শরাহান কাবীরান)। অতঃপর কুরাইশের এক ব্যক্তি আনসারদের এক মহিলাকে বিবাহ করল। সে যখন তার সাথে সহবাস করতে চাইল, তখন মহিলাটি বলল: না, আমরা যেভাবে করি সেভাবে ছাড়া নয়। লোকটি বলল: অতঃপর সে বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানাল। তখন আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন (অতঃপর তিনি আয়াতটি উল্লেখ করলেন): দাঁড়িয়ে, বসে এবং শুয়ে (মুদ্বাজিয়্যান), তবে তা যেন একই ছিদ্রপথে (সাম্মাম ওয়াহিদ) হয়।’

আর ইবনু জুরাইজ তাঁর অনুসরণ করেছেন যে, মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির তাদেরকে এই শব্দে হাদীস বর্ণনা করেছেন: ‘সম্মুখ দিক থেকে এবং পিছন দিক থেকে, যখন তা যোনিপথের (ফারজ) মধ্যে হয়।’ এটি ত্বাহাভী এবং ইবনু আবী হাতিম বর্ণনা করেছেন, যেমনটি ‘তাফসীরে ইবনু কাসীর’-এ (১/৫১৪) রয়েছে।

আমি (আলবানী) বলছি: আর এর সনদ শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।

আর এটি বুখারী (৩/২০৭), মুসলিমও, আবূ দাঊদও (২১৬৩), নাসাঈ ‘আসরাতুন নিসা’ অধ্যায়ে ‘আস-সুনানুল কুবরা’ গ্রন্থে (৭৬-১-২), তিরমিযী (২/১৬২), দারিমী (১/২৫৮-২৫৯, ২/১৪৫-১৪৬), ইবনু মাজাহ (১৯২৫), বাইহাক্বী (৭/১৯৫), বাগাবী ‘হাদীসে আলী ইবনুল জা‘দ’ গ্রন্থে (৭৯/১) এবং ইবনু জারীর তাঁর ‘তাফসীর’ গ্রন্থে (২/২৩৪-২৩৫) মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে বিভিন্ন সূত্রে অতিরিক্ত অংশটি ছাড়া বর্ণনা করেছেন।

আর তিরমিযী বলেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’

আর এই হাদীসের একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা আমি ‘আদাবুয যিফাফ’ গ্রন্থে (পৃ. ২৪-২৫) তাহখরীজ করেছি এবং সেখানে এর শব্দাবলী উল্লেখ করেছি। আর অন্য একটি শাহেদ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে নাসাঈর নিকট সহীহ সনদে রয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (2002)


*2002* - (حديث: ` إذا باتت المرأة هاجرة فراش زوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح ` متفق عليه (2/216) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (3/445) ومسلم (4/156 ـ 157) واللفظ له فى رواية ، وأبو داود (2141) والنسائى فى ` العشرة ` (76/1) والدارمى (2/149 ـ 150) والبيهقى (7/292) وأحمد (2/255 و348 و386 و439 و468 و480 و519 و538) من طريقين عن أبى هريرة مرفوعا.
ولفظ البخارى: ` إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه ، فأبت أن تجىء لعنتها الملائكة حتى تصبح ` وهو رواية لمسلم.




*২০২২* - (হাদীস: ` যখন কোনো নারী তার স্বামীর বিছানা ত্যাগ করে রাত কাটায়, তখন ফেরেশতারা তাকে সকাল হওয়া পর্যন্ত অভিশাপ দিতে থাকে। ` মুত্তাফাকুন আলাইহি (২/২১৬)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ।

এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৩/৪৪৫), মুসলিম (৪/১৫৬-১৫৭) – এবং একটি বর্ণনায় শব্দগুলো তাঁরই (মুসলিমের), আবূ দাঊদ (২১৪১), নাসাঈ তাঁর ‘আল-আশরাহ’ গ্রন্থে (৭৬/১), দারিমী (২/১৪৯-১৫০), বাইহাক্বী (৭/২৯২), এবং আহমাদ (২/২৫৫, ৩৪৮, ৩৮৬, ৪৩৯, ৪৬৮, ৪৮০, ৫১৯, ৫৩৮) – দুটি সূত্রে আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে।

আর বুখারীর শব্দাবলী হলো: ` যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে তার বিছানায় ডাকে, আর সে আসতে অস্বীকার করে, তখন ফেরেশতারা তাকে সকাল হওয়া পর্যন্ত অভিশাপ দিতে থাকে। ` এটি মুসলিমের একটি বর্ণনাও বটে।









ইরওয়াউল গালীল (2003)


*2003* - (حديث: ` لا ضرر ولا ضرار `.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد مضى.




২০০৩ - (হাদীস: ‘লা দারারা ওয়া লা দিরার’।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী-এর তাহক্বীক্ব:
* সহীহ।
এটি পূর্বে অতিবাহিত হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (2004)


*2004* - (حديث أبى هريرة مرفوعا: ` لا يحل للمراة أن تصوم وزوجها شاهد إلا بإذنه ` متفق عليه (2/217) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وله عنه طرق:
الأولى: عن الأعرج عنه به.
وزاد فى رواية: ` يوما تطوعا فى غير رمضان `.
أخرجه البخارى (3/445) والترمذى (1/150) والدارمى (2/12) والزيادة له وابن ماجه (1761) وأحمد (2/464) وقال الترمذى: ` حديث حسن `!
الثانية: عن همام بن منبه عنه بلفظ: ` لا تصوم (وفى رواية: لا تصم) المرأة وبعلها شاهد إلا بإذنه [غير رمضان] `.
أخرجه البخارى ومسلم (3/91) والرواية الأخرى له وأبو داود (2458) والزيادة له ، وابن حبان (955) وأحمد (2/316) .
الثالثة: عن موسى بن أبى عثمان عن أبيه بلفظ همام الأول وزاد: ` سوى شهر رمضان `
أخرجه الدارمى وابن حبان (954) والحاكم (4/173) وأحمد (2/444 و476 و500) من طريق أبى الزناد عنه.
والزيادة لابن حبان وأحمد فى رواية وقال الحاكم: ` صحيح الإسناد `.
ووافقه الذهبى.
قلت: بحسبه أن يكون حسنا ، فإن موسى بن أبى عثمان وأباه لم يوثقهما غير ابن حبان ، وعلقه عنهما البخارى والترمذى.
الرابعة: عن مسلم بن الوليد عن أبيه عنه به مثل لفظ الأعرج.
أخرجه ابن حبان (1309) .
ومسلم بن الوليد وأبوه لم أعرفهما ، غير أن ابن حبان قد أورد أباه فى ` ثقات التابعين ` فقال (1/245 ـ 246) : ` الوليد أبو مسلم ، يروى عن أبى هريرة ، روى عنه ابنه مسلم بن الوليد `.
وينبغى أن يكون أورد ابنه أيضا فى ` الثقات ` ولكن النسخة التى عندنا فى ` الظاهرية ` فيها نقص ، ذهب به كثير من التراجم منها من اسمه ` مسلم `. [1]
وفى ` الجرح والتعديل ` (4/1/197) : ` مسلم بن الوليد بن رباح مولى آل أبى ذباب عن المطلب بن عبد الله بن حنطب `.
ولم يذكر فيه جرحا ولا تعديلا ، ومن الظاهر أنه هذا.
والله أعلم.
وللحديث شاهد من حديث أبى سعيد الخدرى قال: ` جاءت امرأة إلى النبى صلى الله عليه وسلم ونحن عنده ، فقالت: يا رسول الله إن زوجى صفوان بن المعطل يضربنى إذا صليت ، ويفطرنى إذا صمت ، ولا يصلى صلاة الفجر حتى تطلع الشمس ، قال: وصفوان عنده ، قال: فسأله عما قالت
فقال: يا رسول الله أما قولها يضربنى إذا صليت ، فإنها تقرأ بسورتين ، وقد نهيتها [عنهما] ، قال: فقال: لو كانت سورة واحدة لكفت الناس ، وأما قولها: يفطرنى ، فإنها تنطلق فتصوم ، وأنا رجل شاب ، فلا أصبر ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم يومئذ: ` لا تصوم امرأة إلا بإذن زوجها ` ، وأما قولها: إنى لا أصلى حتى تطلع الشمس ، فإنا أهل بيت قد عرف لنا ذاك ، لا نكاد نستيقظ حتى تطلع الشمس ، قال: فإذا استيقظت فصل `.
أخرجه أبو داود (2459) وابن حبان (956) والحاكم (1/436) وأحمد (3/80) من طريق جرير عن الأعمش عن أبى صالح عنه.
وتابعه أبو بكر بن عياش عن الأعمش به وزاد بعد قوله: ` بسورتين `: ` فتعطلنى `.
أخرجه أحمد (3/84 ـ 85) .
ثم قال الحاكم: ` صحيح على شرط الشيخين `.
ووافقه الذهبى ، وهو كما قالا.
وتابعهما شريك عن الأعمش به مقتصرا على قوله: ` لا تصومى إلا بإذنه `.
دون القصة ، أخرجه الدارمى.
وله شاهد آخر من حديث ابن عمر مختصرا.
أخرجه الطيالسى (1951) عن ليث عن عطاء عنه.




*২০৪৪* - (হাদীস আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে বর্ণিত: `কোনো নারীর জন্য তার স্বামীর উপস্থিতিতে তার অনুমতি ছাড়া নফল সাওম পালন করা বৈধ নয়।`) [মুত্তাফাকুন আলাইহি (২/২১৭)]।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।

তাঁর (আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সূত্রে এর কয়েকটি সনদ (বর্ণনাধারা) রয়েছে:

**প্রথমটি:** আল-আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর (আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
একটি বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে: `রমযান মাস ব্যতীত অন্য কোনো দিন নফল সাওম পালন করা।`
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৩/৪৪৫), তিরমিযী (১/১৫০), দারিমী (২/১২) – অতিরিক্ত অংশটি তাঁরই, ইবনু মাজাহ (১৭৬১) এবং আহমাদ (২/৪৬৪)।
তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: `হাদীসটি হাসান`! (হাসান হাদীস)!

**দ্বিতীয়টি:** হাম্মাম ইবনু মুনাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর (আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সূত্রে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: `কোনো নারী তার স্বামীর উপস্থিতিতে তার অনুমতি ছাড়া সাওম পালন করবে না [রমযান ব্যতীত]।`
(অন্য এক বর্ণনায়: 'সাওম পালন করবে না' - এর স্থলে 'সাওম পালন করো না' এসেছে)।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী ও মুসলিম (৩/৯১) – অন্য বর্ণনাটি মুসলিমের, আবূ দাঊদ (২৪৫৮) – অতিরিক্ত অংশটি তাঁরই, ইবনু হিব্বান (৯৫৬) এবং আহমাদ (২/৩১৬)।

**তৃতীয়টি:** মূসা ইবনু আবী উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে হাম্মামের প্রথমোক্ত শব্দের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং অতিরিক্ত বলেছেন: `রমযান মাস ছাড়া।`
এটি বর্ণনা করেছেন দারিমী, ইবনু হিব্বান (৯৫৪), হাকিম (৪/১৭৩) এবং আহমাদ (২/৪৪৪, ৪৭৬ ও ৫০০) আবূয যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে তাঁর (মূসা ইবনু আবী উসমান-এর) থেকে।
অতিরিক্ত অংশটি ইবনু হিব্বান এবং আহমাদের এক বর্ণনায় এসেছে।
হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: `সনদটি সহীহ (সহীহুল ইসনাদ)।` যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।
আমি (আল-আলবানী) বলছি: হাদীসটি হাসান (Hasan) হওয়াটাই যথেষ্ট। কারণ মূসা ইবনু আবী উসমান এবং তাঁর পিতাকে ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) ছাড়া অন্য কেউ নির্ভরযোগ্য (তাওসীক্ব) বলেননি। আর বুখারী ও তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁদের উভয়ের সূত্রে হাদীসটি তা'লীক্ব (تعليق - সনদবিহীনভাবে) করেছেন।

**চতুর্থটি:** মুসলিম ইবনু আল-ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে তাঁর (আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) থেকে আল-আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শব্দের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান (১৩৯৯)।
মুসলিম ইবনু আল-ওয়ালীদ এবং তাঁর পিতাকে আমি (আল-আলবানী) চিনতে পারিনি। তবে ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পিতাকে 'সিক্বাতুত তাবিয়ীন' (নির্ভরযোগ্য তাবেঈন)-এর মধ্যে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন (১/২৪৫-২৪৬): `আল-ওয়ালীদ আবূ মুসলিম, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তাঁর পুত্র মুসলিম ইবনু আল-ওয়ালীদ তাঁর থেকে বর্ণনা করেন।`
উচিত ছিল যে তিনি তাঁর পুত্রকেও 'সিক্বাত' (নির্ভরযোগ্য)-এর মধ্যে উল্লেখ করবেন, কিন্তু আমাদের কাছে 'আয-যাহিরিয়্যাহ' (লাইব্রেরি)-তে যে কপিটি আছে, তাতে ঘাটতি রয়েছে, যার কারণে অনেক জীবনী (তারাজিম) বাদ পড়েছে, যার মধ্যে 'মুসলিম' নামের ব্যক্তিরাও আছেন। [১]
আর 'আল-জারহ ওয়াত তা'দীল' (৪/১/১৯৭)-এ আছে: `মুসলিম ইবনু আল-ওয়ালীদ ইবনু রাবাহ, আবূ যুবাব গোত্রের মুক্ত দাস (মাওলা), তিনি মুত্তালিব ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু হানতাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন।`
এতে তাঁর সম্পর্কে কোনো জারহ (দোষারোপ) বা তা'দীল (নির্ভরযোগ্যতা) উল্লেখ করা হয়নি। বাহ্যত মনে হয়, ইনিই সেই ব্যক্তি। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

এই হাদীসের একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে পাওয়া যায়। তিনি বলেন: আমরা যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ছিলাম, তখন এক মহিলা এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার স্বামী সাফওয়ান ইবনু আল-মু'আত্তাল আমাকে প্রহার করে যখন আমি সালাত আদায় করি, আর আমাকে সাওম ভঙ্গ করায় যখন আমি সাওম পালন করি, এবং সে সূর্যোদয়ের আগে ফজরের সালাত আদায় করে না।
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁর কাছেই ছিলেন।
তিনি (নবী সাঃ) সাফওয়ানকে মহিলাটির অভিযোগ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।
সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তার এই অভিযোগ যে, আমি তাকে প্রহার করি যখন সে সালাত আদায় করে— এর কারণ হলো, সে দুটি সূরা দিয়ে ক্বিরাআত করে, অথচ আমি তাকে [তা থেকে] নিষেধ করেছি।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: `যদি একটি সূরা দিয়েও ক্বিরাআত করা হতো, তবে তা মানুষের জন্য যথেষ্ট হতো।`
আর তার এই অভিযোগ যে, আমি তাকে সাওম ভঙ্গ করাই— এর কারণ হলো, সে (নফল) সাওম পালন করতে শুরু করে, আর আমি একজন যুবক মানুষ, তাই আমি ধৈর্য ধারণ করতে পারি না।
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কোনো নারী তার স্বামীর অনুমতি ছাড়া সাওম পালন করবে না।`
আর তার এই অভিযোগ যে, আমি সূর্যোদয়ের আগে সালাত আদায় করি না— এর কারণ হলো, আমরা এমন একটি পরিবার, যার সম্পর্কে এটি জানা আছে যে, আমরা সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত প্রায়শই জাগ্রত হতে পারি না।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: `যখন তুমি জাগ্রত হবে, তখন সালাত আদায় করে নিও।`
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (২৪৫৯), ইবনু হিব্বান (৯৫৬), হাকিম (১/৪৩৬) এবং আহমাদ (৩/৮০) জারীর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর (আবূ সাঈদ আল-খুদরী রাঃ)-এর সূত্রে।
আবূ বাকর ইবনু আইয়াশ (রাহিমাহুল্লাহ) আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে তাঁর অনুসরণ করেছেন এবং তাঁর এই উক্তির পর অতিরিক্ত বলেছেন: `দুটি সূরা দিয়ে` : `ফলে সে আমাকে অলস করে দেয় (বা আমার কাজ আটকে রাখে)।`
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (৩/৮৪-৮৫)।
এরপর হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: `শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।` যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন। তাঁরা যা বলেছেন, তা-ই সঠিক।
শারীক (রাহিমাহুল্লাহ) আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে তাঁদের অনুসরণ করেছেন, তবে তিনি কেবল এই উক্তিটির উপর সীমাবদ্ধ থেকেছেন: `তুমি তার অনুমতি ছাড়া সাওম পালন করো না।` ঘটনাটি উল্লেখ করেননি।
এটি বর্ণনা করেছেন দারিমী।
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর আরেকটি সংক্ষিপ্ত শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে।
এটি বর্ণনা করেছেন তায়ালিসী (১৯৫১) লায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর (ইবনু উমার রাঃ)-এর সূত্রে।









ইরওয়াউল গালীল (2005)


*2005* - (حديث: ` إن الله لا يستحيى من الحق لا تأتوا النساء فى أعجازهن ` رواه ابن ماجه.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه ابن ماجه (1924) وأحمد أيضا (5/213) والبيهقى
(7/197) من طريق حجاج بن أرطاة عن عمرو بن شعيب عن عبد الله بن هرمى عن خزيمة بن ثابت قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره.
قلت: وحجاج بن أرطاة مدلس وقد عنعنه.
وقد خالفه فى إسناده على بن الحكم فقال: عن عمرو بن شعيب عن هرمى بن عبد الله عن خزيمة به.
أخرجه النسائى فى ` العشرة ` (77/1) .
وعلى بن الحكم هو أبو الحكم البنانى البصرى ثقة ، وقد خالف الحجاج فقال: ` هرمى بن عبد الله ` بدل ` عبد الله بن هرمى `.
وقوله هو الصواب ، لأن شعبيا قد تابعه عليه جماعة كلهم قالوا: عن هرمى بن عبد الله به.
أخرجه النسائى والدارمى (1/261 و2/145) والطحاوى (2/25) وابن حبان (1299 و1300) وأحمد (5/214 و215) والطبرانى (3/186/2) والبيهقى (7/196) زادا فى أوله: ` استحيوا ، فإن الله لا … ` (1) .
لكن هرمى هذا مستور كما قال الحافظ فى ` التقريب `.
وقال فى ` التلخيص ` (3/180) : ` لا يعرف حاله `.
وتابعه عمارة بن خزيمة بن ثابت عن أبيه به.
أخرجه النسائى (76/2) والطحاوى وابن الجارود (728) والبيهقى وأحمد (5/213) من طريق سفيان بن عيينة عن يزيد بن عبد الله بن الهاد عن عمارة بن خزيمة به.
قلت: وهذا إسناد صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين غير عمارة وهو ثقة
كما فى ` التقريب ` ، لكنهم أعلوه بما لا يظهر ، فقال البيهقى: ` مدار الحديث على هرمى بن عبد الله ، وليس لعمارة بن خزيمة فيه أصل إلا من حديث ابن عيينة ، وأهل العلم بالحديث يرونه خطأ ، والله أعلم `.
وقال الحافظ فى ` التلخيص ` (3/180) : ` وقد قال الشافعى: غلط ابن عيينة فى إسناد حديث ابن خزيمة `.
وللحديث طريق ثالث ، يرويه محمد بن على بن شافع أخبرنى عبد الله بن على بن السائب عن عمرو بن أحيحة بن الجلاح الأنصارى عن خزيمة بن ثابت: ` أن رجلا سأل النبى صلى الله عليه وسلم عن إتيان النساء فى أدبارهن ، أو إتيان الرجل امرأته فى دبرها ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم: حلال فلما ولى الرجل ، دعاه أو أمر به فدعى ، فقال: كيف قلت؟ فى أى الخربتين ، أو فى أى الخرزتين ، أو فى أى الخصفتين؟ أمن دبرها فى قبلها ، فنعم ، أم من دبرها فى دبرها ، فلا ، فإن الله لا يستحيى من الحق لا تأتوا النساء فى أدبارهن `.
أخرجه الشافعى (1619) والنسائى (77/1 ـ 2) والطحاوى والبيهقى والخطابى فى ` غريب الحديث ` (ق 73/2) وقال الشافعى: ` عبد الله بن على ثقة ، وقد أخبرنى محمد يعنى عمه محمد بن على بن شافع شيخه فى هذا الحديث عن الأنصارى أنه أثنى عليه خيرا ، وخزيمة ممن لا يشك عالم فى ثقته ، فلست أرخص فيه ، بل أنهى عنه `.
ولذلك قال ابن الملقن فى ` الخلاصة ` (ق 146/2) : ` رواه الشافعى والبيهقى بإسناد صحيح ، وصححه الشافعى `.
وأما الحافظ فأعله فى ` التلخيص ` (3/179) بقوله: ` وفى هذا الإسناد عمرو بن أحيحة وهو مجهول الحال `.
قلت: قد اختلف فيه رأى الحافظ ، فهو هنا يجهله ، ونحوه قوله فى ` التقريب `: ` مقبول `.
يعنى عند المتابعة.
وأما فى ` تهذيب التهذيب ` ، فقد انتهى رأيه إلى أنه صحابى روى عن صحابى.
يعنى خزيمة بن ثابت.
ولعل هذا أقرب إلى الصواب ، فإن الراوى عنه عبد الله بن على وهو ابن السائب تابعى من الثالثة عند ابن حجر ، وقال فيه: ` مستور `.
ولم يذكر فيه توثيقا فى ` التهذيب `.
وفاته تصريح الإمام الشافعى المتقدم بأنه ثقة.
وذكره ابن حبان فى ` ثقات التابعين ` (1/107) .
وجملة القول أن عمرو بن أحيحة إن لم يكن صحابيا ، فهو تابعى كبير وقد أثنى عليه شيخ الشافعى خيرا ، فمثله أقل أحوال حديثه أن يكون حسنا ، فإذا انضم إليه الطريقان قبله صار حديثه صحيحا بلا ريب.
وقد قال الحافظ المنذرى فى ` الترغيب ` (3/200) : ` رواه ابن ماجه والنسائى بأسانيد أحدها جيد `.
ويعنى هذا فيما أظن.
وللحديث شواهد ذكرتها فى ` آداب الزفاف ` فليراجعها فيه (ص 29) من شاء. .




*২০০৫* - (হাদীস: ‘নিশ্চয় আল্লাহ সত্য বলতে লজ্জাবোধ করেন না। তোমরা মহিলাদের সাথে তাদের পশ্চাৎদ্বারে সহবাস করো না।’ এটি ইবনু মাজাহ বর্ণনা করেছেন।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।

এটি ইবনু মাজাহ (১৯২৪), আহমাদও (৫/২১৩) এবং বাইহাক্বী (৭/১৯৭) হাজ্জাজ ইবনু আরত্বাহ-এর সূত্রে, তিনি আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু হারমী থেকে, তিনি খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। খুযাইমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: আর হাজ্জাজ ইবনু আরত্বাহ একজন মুদাল্লিস (বর্ণনা গোপনকারী) এবং তিনি 'আনআনা' (অস্পষ্টভাবে 'থেকে' বলে) বর্ণনা করেছেন।

আর তিনি (হাজ্জাজ) ইসনাদে আলী ইবনুল হাকামের বিরোধিতা করেছেন। তিনি (আলী) বলেছেন: আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি হারমী ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি খুযাইমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এটি নাসাঈ ‘আল-আশরাহ’ গ্রন্থে (৭৭/১) সংকলন করেছেন।

আর আলী ইবনুল হাকাম হলেন আবুল হাকাম আল-বুনানী আল-বাসরী, তিনি সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)। তিনি হাজ্জাজের বিরোধিতা করে ‘আব্দুল্লাহ ইবনু হারমী’-এর পরিবর্তে ‘হারমী ইবনু আব্দুল্লাহ’ বলেছেন। আর তাঁর (আলী ইবনুল হাকামের) কথাই সঠিক, কারণ শুআইবকে এই বর্ণনায় একটি দল অনুসরণ করেছেন, যারা সকলেই বলেছেন: হারমী ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে হাদীসটি বর্ণিত।

এটি নাসাঈ, দারিমী (১/২৬১ ও ২/১৪৫), ত্বাহাভী (২/২৫), ইবনু হিব্বান (১২৯৯ ও ১৩০০), আহমাদ (৫/২১৪ ও ২১৫), ত্বাবারানী (৩/১৮৬/২) এবং বাইহাক্বী (৭/১৯৬) সংকলন করেছেন। তারা এর শুরুতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘তোমরা লজ্জা করো, কারণ আল্লাহ লজ্জা করেন না...’ (১)।

কিন্তু এই হারমী ‘মাস্তূর’ (যার অবস্থা অজ্ঞাত), যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলেছেন। আর তিনি ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে (৩/১৮০) বলেছেন: ‘তার অবস্থা জানা যায় না।’

আর তাঁকে (হারমীকে) অনুসরণ করেছেন উমারাহ ইবনু খুযাইমাহ ইবনু সাবিত, তিনি তাঁর পিতা সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এটি নাসাঈ (৭৬/২), ত্বাহাভী, ইবনু আল-জারূদ (৭২৮), বাইহাক্বী এবং আহমাদ (৫/২১৩) সুফিয়ান ইবনু উয়াইনাহ-এর সূত্রে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুল হাদ থেকে, তিনি উমারাহ ইবনু খুযাইমাহ সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: আর এই ইসনাদটি সহীহ। এর বর্ণনাকারীগণ সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য), যারা শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী, উমারাহ ব্যতীত। আর তিনি (উমারাহ) সিক্বাহ, যেমনটি ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে রয়েছে। কিন্তু তারা এমন কারণ দেখিয়ে হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত (মুআল্লাল) বলেছেন যা স্পষ্ট নয়। বাইহাক্বী বলেছেন: ‘এই হাদীসের মূল ভিত্তি হারমী ইবনু আব্দুল্লাহ-এর উপর। আর উমারাহ ইবনু খুযাইমাহ-এর জন্য ইবনু উয়াইনাহ-এর হাদীস ছাড়া অন্য কোনো মূল ভিত্তি নেই। আর হাদীস বিশেষজ্ঞগণ এটিকে ভুল মনে করেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।’

আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে (৩/১৮০) বলেছেন: ‘শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ইবনু উয়াইনাহ ইবনু খুযাইমাহ-এর হাদীসের ইসনাদে ভুল করেছেন।’

আর এই হাদীসের তৃতীয় একটি সূত্র রয়েছে, যা মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু শাফিঈ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু আলী ইবনুস সা-ইব সংবাদ দিয়েছেন, তিনি আমর ইবনু উহাইহাহ ইবনুল জাল্লাহ আল-আনসারী থেকে, তিনি খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘এক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মহিলাদের পশ্চাৎদ্বারে সহবাস করা সম্পর্কে অথবা কোনো পুরুষের তার স্ত্রীর পশ্চাৎদ্বারে সহবাস করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হালাল। যখন লোকটি ফিরে গেল, তখন তিনি তাকে ডাকলেন অথবা ডাকার নির্দেশ দিলেন, ফলে তাকে ডাকা হলো। তিনি (নাবী সাঃ) বললেন: তুমি কী বলেছিলে? দুই গর্তের মধ্যে কোনটি? অথবা দুই ছিদ্রের মধ্যে কোনটি? অথবা দুই ফাটলের মধ্যে কোনটি? তার পশ্চাৎদ্বার দিয়ে তার সম্মুখদ্বারে? তাহলে হ্যাঁ। নাকি তার পশ্চাৎদ্বার দিয়ে তার পশ্চাৎদ্বারে? তাহলে না। নিশ্চয় আল্লাহ সত্য বলতে লজ্জাবোধ করেন না। তোমরা মহিলাদের সাথে তাদের পশ্চাৎদ্বারে সহবাস করো না।’

এটি শাফিঈ (১৬১৯), নাসাঈ (৭৭/১-২), ত্বাহাভী, বাইহাক্বী এবং খাত্ত্বাবী ‘গরীবুল হাদীস’ গ্রন্থে (খন্ড ৭৩/২) সংকলন করেছেন। শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘আব্দুল্লাহ ইবনু আলী সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)। আর আমাকে মুহাম্মাদ—অর্থাৎ তাঁর চাচা মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু শাফিঈ, যিনি এই হাদীসে তাঁর শাইখ—আনসারী (আমর ইবনু উহাইহাহ) সম্পর্কে সংবাদ দিয়েছেন যে, তিনি তাঁর প্রশংসা করেছেন। আর খুযাইমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন ব্যক্তি, যার নির্ভরযোগ্যতা সম্পর্কে কোনো আলিম সন্দেহ করেন না। সুতরাং আমি এতে (পশ্চাৎদ্বারে সহবাসে) অনুমতি দেই না, বরং তা থেকে নিষেধ করি।’

এই কারণে ইবনু আল-মুলক্বিন ‘আল-খুলাসাহ’ গ্রন্থে (খন্ড ১৪৬/২) বলেছেন: ‘এটি শাফিঈ ও বাইহাক্বী সহীহ ইসনাদে বর্ণনা করেছেন এবং শাফিঈ এটিকে সহীহ বলেছেন।’

আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে (৩/১৭৯) এই ইসনাদটিকে ত্রুটিযুক্ত (মুআল্লাল) বলেছেন এই বলে: ‘এই ইসনাদে আমর ইবনু উহাইহাহ রয়েছেন, যার অবস্থা অজ্ঞাত (মাজহূলুল হাল)।’

আমি (আলবানী) বলছি: হাফিয (ইবনু হাজার)-এর অভিমত এই ব্যক্তি সম্পর্কে ভিন্ন ভিন্ন। এখানে তিনি তাকে মাজহূল (অজ্ঞাত) বলেছেন, আর এর কাছাকাছি তাঁর উক্তি ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে: ‘মাক্ববূল’ (গ্রহণযোগ্য)। অর্থাৎ, যখন তিনি متابعة (অন্য বর্ণনাকারীর সমর্থন) লাভ করেন।

আর ‘তাহযীবুত তাহযীব’ গ্রন্থে তাঁর অভিমত এই সিদ্ধান্তে পৌঁছেছে যে, তিনি একজন সাহাবী, যিনি একজন সাহাবী থেকে বর্ণনা করেছেন। অর্থাৎ খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

আর সম্ভবত এটিই সঠিকের অধিক নিকটবর্তী। কারণ তাঁর থেকে বর্ণনাকারী আব্দুল্লাহ ইবনু আলী, যিনি ইবনুস সা-ইব, তিনি ইবনু হাজার-এর মতে তৃতীয় স্তরের একজন তাবেঈ। আর তিনি (ইবনু হাজার) তাঁর সম্পর্কে বলেছেন: ‘মাস্তূর’ (যার অবস্থা অজ্ঞাত)। আর ‘তাহযীব’ গ্রন্থে তাঁর সম্পর্কে কোনো নির্ভরযোগ্যতার (তাওসীক্ব) উল্লেখ করেননি। ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পূর্বোক্ত স্পষ্ট উক্তি যে তিনি সিক্বাহ, তা তাঁর (ইবনু হাজারের) দৃষ্টি এড়িয়ে গেছে।

আর ইবনু হিব্বান তাঁকে ‘সিক্বাতুত তাবেঈন’ গ্রন্থে (১/১০৭) উল্লেখ করেছেন।

সারকথা হলো, আমর ইবনু উহাইহাহ যদি সাহাবী নাও হন, তবে তিনি একজন বড় তাবেঈ এবং শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শাইখ তাঁর প্রশংসা করেছেন। সুতরাং তাঁর মতো ব্যক্তির হাদীসের সর্বনিম্ন অবস্থা হলো ‘হাসান’ হওয়া। আর যখন এর সাথে পূর্বের দুটি সূত্র যুক্ত হয়, তখন নিঃসন্দেহে হাদীসটি ‘সহীহ’ হয়ে যায়।

আর হাফিয মুনযিরী ‘আত-তারগীব’ গ্রন্থে (৩/২০০) বলেছেন: ‘এটি ইবনু মাজাহ ও নাসাঈ এমন ইসনাদসমূহে বর্ণনা করেছেন যার মধ্যে একটি ‘জাইয়িদ’ (উত্তম)।’ আমার ধারণা, তিনি এই সূত্রটিকেই বুঝিয়েছেন।

আর এই হাদীসের কিছু শাওয়াহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে যা আমি ‘আদাবুয যিফাফ’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছি। যে ব্যক্তি ইচ্ছা করে, সে যেন সেখানে (পৃষ্ঠা ২৯) তা দেখে নেয়।









ইরওয়াউল গালীল (2006)


*2006* - (حديث أبى هريرة مرفوعا: ` من أتى حائضا أو امرأة فى دبرها فقد كفر بما أنزل على محمد صلى الله عليه وسلم ` رواه الأثرم.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (3904) والنسائى (78/1) والترمذى (1/29) والدارمى (1/259) وابن ماجه (639) والطحاوى (2/26) وابن
الجارود (107) والبيهقى (7/198) وأحمد (2/408 و476) من طرق عن حماد بن سلمة عن حكيم الأثرم عن أبى تميمة الهجيمى عن أبى هريرة به.
وزيادة: ` أو كاهنا `.
وقال الترمذى: ` لا نعرفه إلا من حديث حكيم الأثرم عن أبى تميمة `.
قلت: وهذا إسناد صحيح ، فإن أبا تميمة اسمه طريف بن مجالد ، وهو ثقة من رجال البخارى ، وحكيم الأثرم ، وإن قال البخارى لا يتابع فى حديثه يعنى هذا ، فلا يضره ذلك لأنه ثقة كما قال ابن أبى شيبة عن ابن المدينى.
وكذا قال الآجرى عن أبى داود.
وقال النسائى: ليس به بأس.
وذكره ابن حبان فى ` الثقات ` (2/61) وسماه حكيم بن حكيم.
ونقل المناوى عن الحافظ العراقى أنه قال فى ` أماليه `: ` حديث صحيح `.
وعن الذهبى أنه قال: ` إسناده قوى `.
وله طريق ثان: يرويه إسماعيل بن عياش عن سهيل عن الحارث بن مخلد عن أبى هريرة به.
أخرجه الطحاوى (2/25 ـ 26) .
قلت: وهذا إسناد ضعيف الحارث هذا مجهول الحال ، وابن عياش ضعيف فى الحجازيين وهذا منه ، فإن سهيلا هو ابن أبى صالح المدنى.
طريق ثالث: قال الإمام أحمد (2/429) : حدثنا يحيى بن سعيد عن عوف قال: حدثنا خلاس عن أبى هريرة ، والحسن عن النبى صلى الله عليه وسلم قال: فذكره دون قوله ` حائضا `.
ورواه الحارث بن أبى أسامة فى ` مسنده ` (2/187/2) : حدثنا روح قال: حدثنا عوف به.
دون ذكر الحسن.
ومن طريق الحارث رواه أبو بكر بن خلاد فى ` الفوائد ` (1/221/1) وكذا الحاكم (1/8) وقال: عن ` خلاس ومحمد.
ثم قال: ` صحيح على شرط الشيخين `.
ووافقه الذهبى.
وهو كما قالا.
وأخرجه الحافظ عبد الغنى المقدسى فى ` العلم ` (ق 55/1) عن أحمد بن منيع حدثنا روح به ، مثل رواية الحارث ثم قال: ` وهو إسناد صحيح `.
وفيما قاله نظر فإن خلاسا لم يسمع من أبى هريرة كما قال أحمد ، لكن متابعة محمد له عند الحاكم وهو محمد بن سيرين تجعل حديثه صحيحا ، زد على ذلك متابعة أبى تميمة الهجيمى من الوجه الأول.
وله شاهد من حديث جابر خرجته فى ` تخريج أحاديث الحلال والحرام ` (283) .




**২০৬** - (আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত হাদীস: ‘যে ব্যক্তি কোনো ঋতুবতী নারীর সাথে সহবাস করে অথবা কোনো নারীর পশ্চাৎদ্বারে সহবাস করে, সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল করা হয়েছে, তা অস্বীকার (কুফরি) করল।’ এটি আল-আছরাম বর্ণনা করেছেন।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): **সহীহ।**

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (৩৯০৪), নাসাঈ (১/৭৮), তিরমিযী (১/২৯), দারিমী (১/২৫৯), ইবনু মাজাহ (৬৩৯), ত্বাহাভী (২/২৬), ইবনু আল-জারূদ (১০৭), বায়হাক্বী (৭/১৯৮) এবং আহমাদ (২/৪০৮ ও ৪৭৬) বিভিন্ন সূত্রে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি হাকীম আল-আছরাম থেকে, তিনি আবূ তামীমাহ আল-হুজাইমী থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি।

এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ‘অথবা কোনো গণকের কাছে যায়।’

আর ইমাম তিরমিযী বলেছেন: ‘আমরা এই হাদীসটি হাকীম আল-আছরামের সূত্রে আবূ তামীমাহ থেকে ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে জানি না।’

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি সহীহ। কারণ আবূ তামীমাহর নাম হলো ত্বারীফ ইবনু মুজালিদ, আর তিনি বুখারীর রিজাল (বর্ণনাকারী)-দের অন্তর্ভুক্ত এবং তিনি সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)। আর হাকীম আল-আছরাম সম্পর্কে যদিও ইমাম বুখারী বলেছেন যে, তার হাদীস (অর্থাৎ এই হাদীসটি) অন্য কেউ অনুসরণ করেনি, তবুও এতে তার কোনো ক্ষতি হয় না, কারণ তিনি সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য), যেমনটি ইবনু আবী শাইবাহ ইবনু আল-মাদীনী থেকে বর্ণনা করেছেন।

অনুরূপভাবে আল-আজুরী আবূ দাঊদ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর নাসাঈ বলেছেন: তার মধ্যে কোনো সমস্যা নেই (ليس به بأس)।

আর ইবনু হিব্বান তাকে ‘আছ-ছিক্বাত’ (২/৬১) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং তার নাম দিয়েছেন হাকীম ইবনু হাকীম।

আল-মুনাভী হাফিয আল-ইরাক্বী থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি তার ‘আমা-লী’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘হাদীসটি সহীহ।’ আর হাফিয আয-যাহাবী থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন: ‘এর সনদ শক্তিশালী।’

এর দ্বিতীয় একটি সূত্র রয়েছে: এটি ইসমাঈল ইবনু আইয়াশ বর্ণনা করেছেন সুহাইল থেকে, তিনি আল-হারিছ ইবনু মাখলাদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি। এটি ত্বাহাভী (২/২৫-২৬) বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। এই আল-হারিছ হলেন মাজহূলুল হাল (যার অবস্থা অজ্ঞাত)। আর ইবনু আইয়াশ হিজাযী বর্ণনাকারীদের ক্ষেত্রে যঈফ (দুর্বল), আর এটি সেই ধরনের বর্ণনার অন্তর্ভুক্ত, কারণ সুহাইল হলেন ইবনু আবী সালিহ আল-মাদানী।

তৃতীয় সূত্র: ইমাম আহমাদ (২/৪২৯) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি আওফ থেকে, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালাস, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং আল-হাসান নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেছেন, তবে তাতে ‘ঋতুবতী’ (حائضا) কথাটি উল্লেখ করেননি।

আর আল-হারিছ ইবনু আবী উসামাহ তার ‘মুসনাদ’ (২/১৮৭/২)-এ এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন রূহ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আওফ এই সূত্রে। তবে তাতে আল-হাসানের উল্লেখ নেই।

আর আল-হারিছের সূত্রেই এটি আবূ বাকর ইবনু খাল্লাদ ‘আল-ফাওয়ায়েদ’ (১/২২১/১)-এ বর্ণনা করেছেন। অনুরূপভাবে আল-হাকিমও (১/৮) বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: খালাস ও মুহাম্মাদ থেকে। অতঃপর তিনি বলেছেন: ‘এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।’ আর আয-যাহাবীও তার সাথে একমত পোষণ করেছেন। তাদের উভয়ের কথা সঠিক।

আর হাফিয আব্দুল গানী আল-মাক্বদিসী এটি ‘আল-ইলম’ (ক্বাফ ৫৫/১)-এ আহমাদ ইবনু মানী’ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি রূহ থেকে এই সূত্রে, যা আল-হারিছের বর্ণনার অনুরূপ। অতঃপর তিনি বলেছেন: ‘আর এটি সহীহ সনদ।’ তবে তার এই কথায় পর্যালোচনার অবকাশ রয়েছে, কারণ খালাস আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শোনেননি, যেমনটি আহমাদ বলেছেন। কিন্তু আল-হাকিমের নিকট মুহাম্মাদ কর্তৃক তার অনুসরণ (মুতা-বাআহ), আর তিনি হলেন মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন, তার হাদীসকে সহীহ করে দেয়। এর সাথে প্রথম সূত্র থেকে আবূ তামীমাহ আল-হুজাইমীর অনুসরণকেও যোগ করা যায়।

আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা আমি ‘তাখরীজু আহাদীছিল হালাল ওয়াল হারাম’ (২৮৩) গ্রন্থে তাখরীজ করেছি।









ইরওয়াউল গালীল (2007)


*2007* - (عن عمر (1) : ` نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يعزل عن الحرة إلا بإذنها ` رواه أحمد وابن ماجه (2/217) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه ابن ماجه (1928) وأحمد (1/31) وكذا البيهقى (7/231) من طريق ابن لهيعة حدثنى جعفر بن ربيعة عن الزهرى عن محرر بن أبى هريرة عن أبيه عن عمر ابن الخطاب به.
قال البوصيرى فى ` الزوائد ` (ق 122/2) : ` هذا إسناد ضعيف ، لضعف ابن لهيعة ، وله شاهد من حديث ابن عمر ، ومن حديث ابن عباس ، رواهما البيهقى منفردا بهما عن أصحاب الكتب الستة `.
وأقول: الشاهدان المذكوران موقوفان خلافا لما يوهم صنيعه ، ثم إن مدار إسنادهما على سفيان بن محمد الجوهرى ولم أجد له ترجمة ، وفى إسناده عن ابن عمر عطية العوفى وهو ضعيف.




**২০০৭** - (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (১): ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম স্বাধীন স্ত্রীর অনুমতি ছাড়া তার সাথে আযল (সহবাসে বীর্যপাত বাইরে করা) করতে নিষেধ করেছেন।’ এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ও ইবনু মাজাহ (২/২১৭)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * যঈফ (দুর্বল)।

এটি ইবনু মাজাহ (১৯২৮), আহমাদ (১/৩১) এবং অনুরূপভাবে বাইহাক্বীও (৭/২৩১) ইবনু লাহী‘আহ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাকে জা‘ফার ইবনু রাবী‘আহ বর্ণনা করেছেন, তিনি যুহরী থেকে, তিনি মুহাররার ইবনু আবী হুরাইরাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

বুসীরী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আয-যাওয়াইদ’ (ক্বাফ ১/১২২)-এ বলেছেন: ‘এই ইসনাদটি (সনদ) দুর্বল, কারণ ইবনু লাহী‘আহ দুর্বল। এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এবং একটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে। বাইহাক্বী এই দুটি হাদীসকে কুতুবুস সিত্তাহর (ছয়টি হাদীস গ্রন্থ) সংকলকদের থেকে এককভাবে বর্ণনা করেছেন।’

আর আমি (আলবানী) বলছি: উল্লিখিত শাহেদ দুটি মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি), যা তাঁর (বুসীরীর) বর্ণনাভঙ্গি থেকে যা প্রতীয়মান হয় তার বিপরীত। অতঃপর, এই দুটির সনদের কেন্দ্রবিন্দুতে রয়েছেন সুফিয়ান ইবনু মুহাম্মাদ আল-জাওহারী, যার জীবনী আমি খুঁজে পাইনি। আর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সনদে রয়েছেন আতিয়্যাহ আল-আওফী, যিনি দুর্বল।









ইরওয়াউল গালীল (2008)


*2008* - (حديث: ` لا تكثروا الكلام عند مجامعة النساء فإنه منه يكون الخرس والفأفأة ` رواه أبو حفص.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * منكر.
أخرجه ابن عساكر من حديث قبيصة بن ذؤيب مرفوعا به.
وفيه زهير بن محمد الخراسانى ضعيف ، وآخر موثق قال فيه الذهبى: ` له خبر منكر `.
ويشير إلى هذا ، والحديث مخرج فى ` الأحاديث الضعيفة ` (1107) .




২০৮ - (হাদীস: `নারীদের সাথে সহবাসের সময় বেশি কথা বলো না, কারণ এর ফলে বোবা হওয়া এবং তোতলামি সৃষ্টি হতে পারে।` এটি বর্ণনা করেছেন আবূ হাফস।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: * মুনকার (অগ্রহণযোগ্য)।

এটি ইবনু আসাকির (রাহিমাহুল্লাহ) ক্বাবীসাহ ইবনু যুওয়াইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মারফূ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

এর সনদে যুহায়র ইবনু মুহাম্মাদ আল-খুরাসানী (রাহিমাহুল্লাহ) রয়েছেন, যিনি যঈফ (দুর্বল)। এবং (সনদে) অন্য একজন বর্ণনাকারী আছেন, যিনি 'মুওয়াছছাক' (নির্ভরযোগ্য), কিন্তু যার সম্পর্কে যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: `তার একটি মুনকার (অগ্রহণযোগ্য) বর্ণনা রয়েছে।`

(যাহাবী) এই (মুনকার বর্ণনাটির) দিকেই ইঙ্গিত করেছেন। আর হাদীসটি `আল-আহাদীস আয-যঈফাহ` (১১০০৭) গ্রন্থেও উল্লেখ করা হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (2009)


*2009* - (حديث: ` إذا أتى أحدكم أهله فليستتر ولا يتجرد تجرد العيرين ` رواه ابن ماجه.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه ابن ماجه (1921) عن الوليد بن القاسم الهمدانى حدثنا الأحوص بن حكيم عن أبيه وراشد بن سعد وعبد الأعلى بن عدى عن عتبة بن عبد السلمى قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره.
قال البوصيرى فى ` الزوائد ` (ق 121/2) : ` هذا إسناد ضعيف لضعف الأحوص بن حكيم العنسى الحمصى ، وله شاهد من حديث ابن مسعود ، رواه البزار فى ` مسنده ` والبيهقى فى ` سننه الكبرى ` ، قال المزى فى ` الأطراف `: ورواه بشر بن عمارة عن الأحوص بن حكيم عن عبد الله ابن عامر عن عتبة بن عبد `.
قلت: وفى السند علة أخرى وهى ضعف الوليد بن القاسم الهمدانى ، كما بينته فى ` آداب الزفاف ` (ص 32 ـ 33) .
وتابعه مع المخالفة فى السند بشر بن عمارة كما سبق عن المزى ، وبشر هذا ضعيف كما فى ` التقريب `.
وحديث ابن مسعود أخرجه جماعة آخرون ، وفيه مندل بن على وهو ضعيف ، وفى الباب أحاديث أخرى لا يصح شىء منها كما بينته فى المصدر السابق.




**২০০৯** - (হাদীস: ‘যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর কাছে আসে, তখন সে যেন পর্দা করে এবং গাধার মতো সম্পূর্ণ উলঙ্গ না হয়।’ এটি ইবনু মাজাহ বর্ণনা করেছেন।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * যঈফ (দুর্বল)।

এটি ইবনু মাজাহ (১৯২১) বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনু আল-কাসিম আল-হামদানী সূত্রে, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-আহওয়াস ইবনু হাকীম, তিনি তার পিতা, রাশিদ ইবনু সা'দ এবং আব্দুল আ'লা ইবনু আদী সূত্রে উতবাহ ইবনু আব্দ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: (তারপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন)।

আল-বূসীরী তাঁর ‘আয-যাওয়াইদ’ (খন্ড ২, পৃষ্ঠা ১২১)-এ বলেছেন: ‘এই ইসনাদটি (বর্ণনাসূত্র) দুর্বল, কারণ আল-আহওয়াস ইবনু হাকীম আল-আনাসী আল-হিমসী দুর্বল। এই হাদীসের একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে পাওয়া যায়, যা আল-বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’-এ এবং আল-বায়হাক্বী তাঁর ‘সুনানুল কুবরা’-তে বর্ণনা করেছেন। আল-মিযযী ‘আল-আত্বরাফ’-এ বলেছেন: এটি বিশর ইবনু উমারাহ বর্ণনা করেছেন আল-আহওয়াস ইবনু হাকীম সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমির সূত্রে উতবাহ ইবনু আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

আমি (আল-আলবানী) বলছি: এই সনদে আরেকটি ত্রুটি (ইল্লাহ) রয়েছে, আর তা হলো আল-ওয়ালীদ ইবনু আল-কাসিম আল-হামদানী-এর দুর্বলতা, যেমনটি আমি ‘আদাবুয যিফাফ’ (পৃষ্ঠা ৩২-৩৩)-এ স্পষ্ট করেছি।

সনদে ভিন্নতা থাকা সত্ত্বেও বিশর ইবনু উমারাহ তার (আল-ওয়ালীদ ইবনু আল-কাসিম-এর) অনুসরণ করেছেন, যেমনটি আল-মিযযী থেকে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। আর এই বিশর ‘আত-তাক্বরীব’-এ যেমন বলা হয়েছে, দুর্বল।

ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি অন্য একটি দল বর্ণনা করেছেন, যার মধ্যে মানদাল ইবনু আলী রয়েছেন এবং তিনি দুর্বল। এই অধ্যায়ে আরও অন্যান্য হাদীস রয়েছে, যার কোনোটিই সহীহ নয়, যেমনটি আমি পূর্বোক্ত উৎসে (আদাবুয যিফাফ) স্পষ্ট করেছি।









ইরওয়াউল গালীল (2010)


*2010* - (حديث أنس مرفوعا وفيه: ` ثم إذا قضى حاجته فلا يعجلها حتى تقضى حاجتها ` رواه أحمد وأبو حفص.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه أبو يعلى فى ` مسنده ` (ق 103/1) ، حدثنا على بن
الحسين الخواص ، حدثنا بقية عن عثمان بن زفر عن عبد الملك بن عبد العزيز سمع أنس بن مالك مرفوعا به وأوله: ` إذا جامع أحدكم أهله فليصدقها ، ثم إذا قضى حاجته قبل أن تقضى حاجتها ، فلا … `.
قلت: وهذا إسناد ضعيف ، وعلته بقية وهو ابن الوليد وهو مدلس وقد عنعنه ، وعبد الملك بن عبد العزيز هو ابن جريج وهو من الطبقة السادسة الذين لم يثبت لهم لقاء أحد من الصحابة ، فقوله هنا ` سمع ` وهم من بقية أو ممن دلسه ، أو وهم عليه على بن الحسين الخواص ، فإنى لم أجد له ترجمة.
وهذا هو الذى أرجحه ، فقد أخرجه أبو يعلى (ق 199/2) من طريق عبد المجيد بن عبد العزيز بن أبى رواد ، وطريق الوليد بن شجاع أبى همام حدثنا بقية: حدثنى عثمان بن زفر ، كلاهما عن ابن جريج عمن حدثه عن أنس بن مالك به مختصرا بلفظ: ` إذا جامع أحدكم زوجته فليصدقها ، فإن سبقها فلا يعجلها ` فتبين أن ابن جريج لم يسمعه من أنس ، بينهما رجل لم يسم ، فهو علة الحديث ، وبذلك أعله الهيثمى فقال (4/295) : ` رواه أبو يعلى ، وفيه راو لم يسم ، وبقية رجاله ثقات `.
والحديث أورده السيوطى فى ` الجامع الصغير ` باللفظ الأول ، وبهذا اللفظ المختصر ، ففى الأول نقل المناوى كلام الهيثمى المذكور ، وأما اللفظ الآخر ، فقال فيه: ` وإسناده حسن `!
وهذا خطأ بين ، واللفظ الأول أولى بالتحسين لولا ما فيه من عنعنة بقية وجهالة الراوى عنه مع المخالفة لغيره كما بيناه.
فتنبه.
(تنبيه) عزاه المصنف لأحمد ، والمراد عند الإطلاق ` مسنده ` ، وليس الحديث فيه ، فلعله أراد غيره من كتبه.
وللحديث شاهد من حديث طلق بن على مرفوعا نحوه.
أخرجه ابن عدى من طريق معاوية بن يحيى ، وفيه لين عن عباد بن كثير الرملى قال المناوى: ` ضعيف أو متروك `.




২০১০ - (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত হাদীস, যার মধ্যে রয়েছে: ‘অতঃপর যখন সে তার প্রয়োজন পূর্ণ করে ফেলবে, তখন সে যেন তাকে (স্ত্রীকে) তাড়াহুড়া না করে, যতক্ষণ না সে তার প্রয়োজন পূর্ণ করে।’ এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ও আবূ হাফস।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।

এটি আবূ ইয়া'লা তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে (খন্ড ১, পাতা ১০৩) সংকলন করেছেন। আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনুল হুসাইন আল-খাওয়াস, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বাক্বিয়্যাহ, তিনি উসমান ইবনু যুফার থেকে, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুল আযীয থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মারফূ' সূত্রে এটি বলতে শুনেছেন। এর শুরুটা হলো: ‘যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, তখন সে যেন তাকে সত্য বলে (বা তার প্রতি আন্তরিক হয়)। অতঃপর যখন সে তার প্রয়োজন পূর্ণ করে ফেলে তার (স্ত্রীর) প্রয়োজন পূর্ণ করার পূর্বে, তখন সে যেন না...’।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। এর ত্রুটি হলো বাক্বিয়্যাহ। তিনি হলেন ইবনুল ওয়ালীদ এবং তিনি একজন মুদাল্লিস (যে রাবী তার শাইখের নাম গোপন করে) এবং তিনি 'আনআনা' (عنعنة - 'আন' শব্দ ব্যবহার করে) বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুল আযীয হলেন ইবনু জুরাইজ। তিনি ষষ্ঠ স্তরের রাবীদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের কারো সাথে কোনো সাহাবীর সাক্ষাতের প্রমাণ পাওয়া যায়নি। সুতরাং এখানে তার ‘সামি‘আ’ (سمع - শুনেছেন) বলাটা বাক্বিয়্যাহর পক্ষ থেকে ভুল, অথবা যিনি তাকে তাদলীস করেছেন তার পক্ষ থেকে ভুল, অথবা আলী ইবনুল হুসাইন আল-খাওয়াসের পক্ষ থেকে ভুল হয়েছে, কারণ আমি তার জীবনী (তারজামা) খুঁজে পাইনি।

আর এটিই আমি প্রাধান্য দেই। কেননা আবূ ইয়া'লা (খন্ড ২, পাতা ১৯৯) এটি আব্দুল মাজীদ ইবনু আব্দুল আযীয ইবনু আবী রওয়াদের সূত্রে এবং ওয়ালীদ ইবনু শুজা' আবূ হাম্মামের সূত্রে সংকলন করেছেন। (তারা উভয়ে বলেন) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বাক্বিয়্যাহ: আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু যুফার, তারা উভয়েই ইবনু জুরাইজ থেকে, যিনি এমন এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংক্ষেপে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, তখন সে যেন তাকে সত্য বলে (বা তার প্রতি আন্তরিক হয়)। যদি সে তার আগে পূর্ণ করে ফেলে, তবে সে যেন তাকে তাড়াহুড়া না করে।’ সুতরাং এটা স্পষ্ট হলো যে, ইবনু জুরাইজ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে সরাসরি শোনেননি। তাদের দুজনের মাঝে একজন রাবী আছেন যার নাম উল্লেখ করা হয়নি। সুতরাং এটিই হাদীসটির ত্রুটি (ইল্লাত)। আর এ কারণেই আল-হাইসামী এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন এবং বলেছেন (৪/২৯৫): ‘এটি আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন, এতে একজন রাবী আছেন যার নাম উল্লেখ করা হয়নি, তবে এর অবশিষ্ট রাবীগণ সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)।’

আর এই হাদীসটি আস-সুয়ূতী ‘আল-জামি‘উস সাগীর’ গ্রন্থে প্রথম শব্দে এবং এই সংক্ষিপ্ত শব্দেও উল্লেখ করেছেন। প্রথমটির ক্ষেত্রে আল-মুনাভী আল-হাইসামী-এর উল্লিখিত বক্তব্য উদ্ধৃত করেছেন। আর অন্য শব্দটির ক্ষেত্রে তিনি বলেছেন: ‘আর এর সনদ হাসান (উত্তম)!’

আর এটি সুস্পষ্ট ভুল। প্রথম শব্দটিই তাহসীন (হাসান বলা)-এর জন্য অধিক উপযুক্ত ছিল, যদি না তাতে বাক্বিয়্যাহর আনআনা এবং তার থেকে বর্ণনাকারীর অজ্ঞাততা (জাহালাত) থাকতো, যা আমরা যেমনটি বর্ণনা করেছি, অন্যদের বর্ণনার সাথেও সাংঘর্ষিক।

সুতরাং সতর্ক হোন।

(সতর্কীকরণ) মূল গ্রন্থকার (মনসুর ইবনু ইউনুস) হাদীসটিকে আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দিকে সম্পর্কিত করেছেন। সাধারণত যখন আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কথা বলা হয়, তখন তাঁর ‘মুসনাদ’ গ্রন্থকেই বোঝানো হয়। কিন্তু হাদীসটি তাতে নেই। সম্ভবত তিনি তাঁর অন্য কোনো গ্রন্থের কথা বুঝিয়েছেন।

আর এই হাদীসের অনুরূপ একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) ত্বাল্ক্ব ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।

এটি ইবনু আদী মু‘আবিয়াহ ইবনু ইয়াহইয়া-এর সূত্রে সংকলন করেছেন, যার মধ্যে দুর্বলতা (লীন) রয়েছে, তিনি ইবাদ ইবনু কাসীর আর-রামলী থেকে বর্ণনা করেছেন। আল-মুনাভী বলেছেন: ‘যঈফ (দুর্বল) অথবা মাতরূক (পরিত্যক্ত)’।









ইরওয়াউল গালীল (2011)


*2011* - (حديث: ` نهيه صلى الله عليه وسلم عن أن يحدثا بما جرى بينهما ` رواه أبو داود (2/218) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (2174) وكذا البيهقى (7/194) وأحمد (2/540 ـ 541) وابن أبى شيبة (7/67/1) من طريق أبى نضرة: حدثنى شيخ من طفاوة قال: تثويت أبا هريرة بالمدينة … فقال: ألا أحدثك عنى وعن رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: قلت: بلى ، قال: ` بينا أنا أوعك فى المسجد إذ جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى دخل المسجد … (فذكر الحديث وفيه) فقال: ` إن أنسانى الشيطان شيئا من صلاتى ، فليسبح القوم ، وليصفق النساء ، قال: فصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم … ثم حمد الله وأثنى عليه ، ثم قال: أما بعد ، ثم أقبل على الرجال ، فقال: هل منكم الرجل إذا أتى أهله ، فأغلق عليه بابه ، وألقى عليه ستره ، واستتر بستر الله؟ قالوا: نعم ، قال: ثم يجلس بعد ذلك فيقول ، فعلت كذا ، فعلت كذا؟ ! قال: فسكتوا ، قال: فأقبل على النساء ، فقال: هل منكن من تحدث؟ فسكتن ، فجثت فتاة كعاب على إحدى ركبتيها ، وتطاولت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ليراها ، ويسمع كلامها ، فقالت: يا رسول الله إنهم ليتحدثون ، وإنهن ليتحدثنه ، فقال: هل تدرون ما مثل ذلك؟ فقال: إنما ذلك مثل شيطانة لقيت شيطانا فى السكة ، فقضى منها حاجته ، والناس ينظرون إليه! ألا وإن طيب الرجال ما ظهر ريحه ، ولم يظهر لونه … ` الحديث.
قلت: وهذا إسناد ضعيف لجهالة الشيخ الطفاوى.
لكن للحديث شواهد يتقوى بها.
فمنها عن أسماء بنت يزيد:
` أنها كانت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ، والرجال والنساء قعود عنده ، فقال: لعل رجلا يقول ما يفعل بأهله ، ولعل امرأة تخبر بما فعلت مع زوجها ، فأرم القوم ، فقلت: أى والله يا رسول الله إنهن ليقلن ، وإنهم ليفعلوا! قال: فلا تفعلوا ، فإنما ذلك مثل الشيطان لقى شيطانة فى طريق فغشيها والناس ينظرون `.
أخرجه أحمد (6/456) عن حفص السراج قال: سمعت شهرا يقول حدثتنى أسماء بنت يزيد.
قلت: وهذا سند ضعيف من أجل شهر ، وهو ابن حوشب ، سيىء الحفظ.
وحفص هو ابن أبى حفص السراج ، أورده هكذا ابن حبان فى ` الثقات ` (2/56) وقال: ` وهو الذى يقال له حفص التميمى `.
وقال الذهبى فى ` الميزان `: ` ليس بالقوى `.
وقال الهيثمى فى ` المجمع ` (4/294) : ` رواه أحمد والطبرانى ، وفيه شهر بن حوشب ، وحديثه حسن وفيه ضعف `.
ومنها عن أبى سعيد الخدرى نحو حديث أسماء.
قال المنذرى فى ` الترغيب ` (3/96) : ` رواه البزار ، وله شواهد تقويه `.
وقال الهيثمى: ` رواه البزار عن روح بن حاتم وهو ضعيف ، وبقية رجاله ثقات ` قلت: وأما حديث أبى سعيد الآخر بلفظ: ` إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضى إلى امرأته ، وتفضى إليه ، ثم ينشر سرها ` رواه مسلم وغيره.
فهو معلول كما هو مبين فى كتابى ` آداب الزفاف ` (65) .




*২০১১* - (হাদীস: `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিষেধ যে, স্বামী-স্ত্রী তাদের মাঝে যা ঘটেছে তা যেন আলোচনা না করে।`) এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (২/২১৮)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (২১৭৪), অনুরূপভাবে বাইহাক্বীও (৭/১৯৪), আহমাদও (২/৫৪০-৫৪১) এবং ইবনু আবী শাইবাহও (৭/৬৭/১) আবূ নাদ্বরাহ-এর সূত্রে। তিনি বলেন: আমাকে ত্বফাওয়াহ গোত্রের একজন শাইখ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি মাদীনায় আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মেহমান হয়েছিলাম... অতঃপর তিনি (আবূ হুরায়রাহ) বললেন: আমি কি তোমাকে আমার পক্ষ থেকে এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করব না? আমি বললাম: হ্যাঁ, অবশ্যই। তিনি বললেন: `আমি যখন মসজিদে জ্বরে আক্রান্ত ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং মসজিদে প্রবেশ করলেন... (অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন, যার মধ্যে রয়েছে) তিনি বললেন: `যদি শয়তান আমাকে আমার সালাতের কোনো অংশ ভুলিয়ে দেয়, তবে পুরুষেরা যেন তাসবীহ পাঠ করে এবং নারীরা যেন হাততালি দেয়।` বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন... অতঃপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন, অতঃপর বললেন: আম্মা বা'দ (অতঃপর), অতঃপর তিনি পুরুষদের দিকে ফিরে বললেন: তোমাদের মধ্যে কি এমন কোনো পুরুষ আছে, যে তার স্ত্রীর কাছে আসে, অতঃপর তার উপর দরজা বন্ধ করে দেয়, তার উপর পর্দা ফেলে দেয় এবং আল্লাহর পর্দায় আবৃত হয়? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: অতঃপর সে কি এর পরে বসে বলে যে, আমি এমন করেছি, আমি এমন করেছি?! বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তারা নীরব রইল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীদের দিকে ফিরে বললেন: তোমাদের মধ্যে কি এমন কেউ আছে যে (এ বিষয়ে) আলোচনা করে? তারা নীরব রইল। অতঃপর একজন যুবতী নারী (কা'আব) তার দুই হাঁটুর উপর ভর করে বসলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে ঝুঁকে গেলেন, যাতে তিনি তাকে দেখতে পান এবং তার কথা শুনতে পান। তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! পুরুষেরা তো অবশ্যই আলোচনা করে এবং নারীরাও তা আলোচনা করে। তিনি বললেন: তোমরা কি জানো এর উদাহরণ কী? তিনি বললেন: `এর উদাহরণ হলো এমন এক শয়তানী, যে রাস্তায় এক শয়তানের সাথে মিলিত হলো, অতঃপর লোকেরা দেখতে থাকা অবস্থায় সে তার সাথে তার প্রয়োজন পূর্ণ করল! সাবধান! আর পুরুষের সুগন্ধি হলো যা সুবাস প্রকাশ করে কিন্তু রং প্রকাশ করে না...` হাদীসটি।

আমি (আলবানী) বলছি: এই ইসনাদটি যঈফ (দুর্বল), কারণ ত্বফাওয়াহ গোত্রের শাইখটি অজ্ঞাত (জাহালাত)।

কিন্তু এই হাদীসের এমন কিছু শাওয়াহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যার দ্বারা এটি শক্তিশালী হয়।

তার মধ্যে একটি হলো আসমা বিনত ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: `তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ছিলেন, আর পুরুষ ও নারীরা তাঁর কাছে বসেছিল। তিনি বললেন: সম্ভবত কোনো পুরুষ বলে যে সে তার স্ত্রীর সাথে কী করেছে, আর সম্ভবত কোনো নারী বলে যে সে তার স্বামীর সাথে কী করেছে। এতে লোকেরা নীরব হয়ে গেল। আমি বললাম: আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল! নারীরা তো অবশ্যই বলে এবং পুরুষেরা তো অবশ্যই করে! তিনি বললেন: তোমরা এমন করো না। কারণ এর উদাহরণ হলো এমন শয়তানের মতো, যে রাস্তায় এক শয়তানীর সাথে মিলিত হলো, অতঃপর লোকেরা দেখতে থাকা অবস্থায় সে তার সাথে সহবাস করল।`

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (৬/৪৫৬) হাফস আস-সাররাজ-এর সূত্রে। তিনি বলেন: আমি শাহরকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমাকে আসমা বিনত ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীস বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি শাহর-এর কারণে যঈফ। আর তিনি হলেন ইবনু হাওশাব, যিনি দুর্বল স্মৃতিশক্তির অধিকারী (সিয়্যিউল হিফয)।

আর হাফস হলেন ইবনু আবী হাফস আস-সাররাজ। ইবনু হিব্বান তাকে এভাবেই ‘আস-সিক্বাত’ (২/৫৬)-এ উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: `তাকে হাফস আত-তামীমীও বলা হয়।` আর যাহাবী ‘আল-মীযান’-এ বলেছেন: `তিনি শক্তিশালী নন।` হাইসামী ‘আল-মাজমা’ (৪/২৯৪)-এ বলেছেন: `এটি আহমাদ ও ত্ববারানী বর্ণনা করেছেন। এর সনদে শাহর ইবনু হাওশাব আছেন। তার হাদীস হাসান, তবে তাতে দুর্বলতা রয়েছে।`

তার মধ্যে আরেকটি হলো আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা। মুনযিরী ‘আত-তারগীব’ (৩/৯৬)-এ বলেছেন: `এটি বাযযার বর্ণনা করেছেন এবং এর এমন শাওয়াহিদ রয়েছে যা এটিকে শক্তিশালী করে।` হাইসামী বলেছেন: `এটি বাযযার রূহ ইবনু হাতিম থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি যঈফ (দুর্বল), তবে এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)।`

আমি (আলবানী) বলছি: আর আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অন্য হাদীসটি, যার শব্দ হলো: `কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে মর্যাদার দিক থেকে নিকৃষ্টতম ব্যক্তি হলো সেই পুরুষ যে তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয় এবং স্ত্রী তার সাথে মিলিত হয়, অতঃপর সে তার গোপনীয়তা প্রকাশ করে দেয়।` এটি মুসলিম ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। এটি মা'লূল (ত্রুটিযুক্ত), যেমনটি আমার কিতাব ‘আদাবুয যিফাফ’ (৬৫)-এ ব্যাখ্যা করা হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (2012)


*2012* - (حديث عن ابن عباس مرفوعا: ` لو أن أحدكم حين يأتى أهله قال: بسم الله اللهم جنبنا الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا فولد بينهما ولد لم يضره الشيطان أبدا ` متفق عليه (2/218) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (1/49 ، 3/436 ، 4/204 ، 451) ومسلم (4/155) وأبو داود (2161) والنسائى فى ` العشرة ` من ` الكبرى ` (79/1) والترمذى (1/202) والدارمى (2/145) وابن ماجه (1919) وابن السنى فى ` عمل اليوم والليلة ` (602) والبيهقى (7/149) والطيالسى (2705) وأحمد (1/216 ـ 217 ، 220 ، 243 ، 283 ، 286) وابن أبى شيبة (7/49/2) من طرق عن منصور بن المعتمر عن سالم بن أبى الجعد عن كريب عن ابن عباس به.
نحوه وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
وأخرجه النسائى من طريق سفيان عن عاصم بن كليب عن أبيه عن ابن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره.
وقال: ` هذا منكر `.
قلت: ورجاله كلهم ثقات ، ولم يظهر لى وجه النكارة والله أعلم.




**২০১২** - (ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত হাদীস: ‘যদি তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর কাছে আসার সময় বলে: `বিসমিল্লাহ, আল্লাহুম্মা জান্নিবনাশ শাইতানা ওয়া জান্নিবিশ শাইতানা মা রাযাকতানা` (আল্লাহর নামে, হে আল্লাহ! আমাদের শয়তান থেকে দূরে রাখো এবং আমাদের যা রিযিক হিসেবে দান করবে, তা থেকে শয়তানকে দূরে রাখো), অতঃপর তাদের মাঝে কোনো সন্তান জন্ম নেয়, তবে শয়তান কখনোই তার ক্ষতি করতে পারবে না।) [মুত্তাফাকুন আলাইহি (২/২১৮)]।

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।

এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (১/৪৯, ৩/৪৩৬, ৪/২০৪, ৪৫১), মুসলিম (৪/১৫৫), আবূ দাঊদ (২১৪১), নাসাঈ তাঁর 'আল-কুবরা'-এর 'আল-আশারা' অংশে (১/৭৯), তিরমিযী (১/২০২), দারিমী (২/১৪৫), ইবনু মাজাহ (১৯১৯), ইবনুস সুন্নী তাঁর 'আমালুল ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ' গ্রন্থে (৬০২), বাইহাক্বী (৭/১৪৯), ত্বায়ালিসী (২৭০৫), আহমাদ (১/২১৬-২১৭, ২২০, ২৪৩, ২৮৩, ২৮৬) এবং ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৪৯/২) বিভিন্ন সূত্রে মানসূর ইবনুল মু'তামির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালিম ইবনু আবিল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে।

অনুরূপভাবে (বর্ণিত হয়েছে)। আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: 'হাদীসটি হাসান সহীহ'।

আর নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সুফইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি আসিম ইবনু কুলাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (কুলাইব) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।

আর তিনি (নাসাঈ) বলেন: 'এটি মুনকার (Munkar)'।

আমি (আলবানী) বলি: এর বর্ণনাকারীগণ সকলেই নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ), কিন্তু আমার কাছে মুনকার হওয়ার কারণ স্পষ্ট হয়নি। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









ইরওয়াউল গালীল (2013)


*2013* - (حديث عائشة مرفوعا: ` ولو أن رجلا أمر امرأته أن تنقل من جبل أحمر إلى جبل أسود ومن جبل أسود إلى جبل أحمر لكان نولها أن تفعل ` رواه أحمد وابن ماجه (2/219) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
فيه على بن زيد بن جدعان ، وقد سبق ذكره بتمامه مع الكلام عليه تحت الحديث (1998) الحديث (6) .




**২০১৩** - (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত হাদীস: ‘যদি কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে এই আদেশ দেয় যে, সে যেন লাল পাহাড় থেকে কালো পাহাড়ে [বস্তু] স্থানান্তর করে এবং কালো পাহাড় থেকে লাল পাহাড়ে [বস্তু] স্থানান্তর করে, তবে তা করা তার জন্য কর্তব্য হবে।’) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ এবং ইবনু মাজাহ (২/২১৯)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * যঈফ (দুর্বল)।

এর সনদে আলী ইবনু যায়দ ইবনু জুদ'আন রয়েছেন। তার পূর্ণাঙ্গ আলোচনা এবং তার সম্পর্কে মন্তব্য হাদীস (১৯৯৮)-এর অধীনে (৬) নং হাদীসে ইতিপূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (2014)





Null









ইরওয়াউল গালীল (2015)


*2015* - (حديث أنس: ` أن رجلا سافر ومنع زوجته من الخروج فمرض أبوها فاستأذنت رسول الله صلى الله عليه وسلم فى حضور جنازته فقال لها: اتق الله ولا تخالفى زوجك ، (فأوصى) [1] الله إليه أنى قد غفرت لها بطاعتها زوجها ` رواه ابن بطة فى ` أحكام النساء ` (2/219) . [2]

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه الطبرانى فى ` الأوسط ` (1/169/2) من طريق عصمة بن المتوكل أخبرنا زافر عن سليمان عن ثابت البنانى عن أنس بن مالك به.
وقال: ` لم يروه عن زافر إلا عصمة `.
قلت: وهو ضعيف.
قال العقيلى فى ` الضعفاء ` (ص 325) : ` قليل الضبط للحديث ، يهم وهما.
وقال أبو عبد الله (يعنى
البخارى) : لا أعرفه `.
ثم ساق له حديثا مما أخطأ فى متنه.
وقال الذهبى: ` هذا كذب على شعبة `.
وشيخه زافر وهو ابن سليمان القهستانى ضعيف أيضا.
قال الحافظ فى ` التقريب `: ` صدوق كثير الأوهام `.
وقال الهيثمى فى ` المجمع ` (4/313) : ` رواه الطبرانى فى ` الأوسط ` ، وفيه عصمة بن المتوكل وهو ضعيف `.




**২০১৫** - (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: ‘এক ব্যক্তি সফরে গেল এবং তার স্ত্রীকে ঘর থেকে বের হতে নিষেধ করল। অতঃপর তার পিতা অসুস্থ হয়ে পড়লেন। সে (স্ত্রী) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে তার পিতার জানাযায় উপস্থিত হওয়ার অনুমতি চাইল। তিনি তাকে বললেন: আল্লাহকে ভয় করো এবং তোমার স্বামীর অবাধ্য হয়ো না। (অতঃপর) [১] আল্লাহ তাঁর (রাসূলের) কাছে ওহী পাঠালেন যে, আমি তাকে তার স্বামীর আনুগত্যের কারণে ক্ষমা করে দিয়েছি।’ এটি ইবনু বাত্তাহ তাঁর ‘আহকামুন নিসা’ (২/২১৯) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। [২]

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।

এটি ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত্ব’ (১/১৬৯/২) গ্রন্থে ইসমা বিন আল-মুতাওয়াক্কিল-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি (ইসমা) বলেন, আমাদেরকে যাফির সংবাদ দিয়েছেন, তিনি সুলাইমান থেকে, তিনি সাবিত আল-বুনানী থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

তিনি (ত্বাবারানী) বলেন: ‘যাফির থেকে ইসমা ব্যতীত আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি।’

আমি (আলবানী) বলি: আর সে (ইসমা) যঈফ (দুর্বল)।

আল-উকাইলী ‘আয-যুআফা’ (পৃষ্ঠা ৩২৫) গ্রন্থে বলেন: ‘সে হাদীসের ক্ষেত্রে কম সতর্ক ছিল, সে ভুল করত। আর আবূ আব্দুল্লাহ (অর্থাৎ ইমাম বুখারী) বলেন: আমি তাকে চিনি না।’

অতঃপর তিনি তার জন্য এমন একটি হাদীস উল্লেখ করেছেন, যার মতন (মূল পাঠ)-এ সে ভুল করেছে।

আর যাহাবী বলেন: ‘এটি শু‘বার উপর মিথ্যা আরোপ।’

আর তার শাইখ যাফির, যিনি ইবনু সুলাইমান আল-কাহিসতানী, তিনিও দুর্বল।

আল-হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলেন: ‘সে সত্যবাদী, তবে তার অনেক ভুলভ্রান্তি রয়েছে (কাছীরুল আওহাম)।’

আর হাইসামী ‘আল-মাজমা’ (৪/৩১৩) গ্রন্থে বলেন: ‘এটি ত্বাবারানী ‘আল-আওসাত্ব’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, আর তাতে ইসমা বিন আল-মুতাওয়াক্কিল রয়েছে, আর সে দুর্বল।’









ইরওয়াউল গালীল (2016)


*2016* - (روى الشعبى: ` أن كعب بن سور (1) كان جالسا عند عمر بن الخطاب فجاءت امرأة فقالت: يا أمير المؤمنين ما رأيت رجلا قط أفضل من زوجى والله إنه ليبيت ليله قائما ويظل نهاره صائما فاستغفر لها وأثنى عليها واستحيت المرأة وقامت راجعة. فقال كعب: يا أمير المؤمنين هلا أعديت المرأة على زوجها فلقد أبلغت فى الشكوى فقال لكعب: اقض بينهما فإنك فهمت من أمرها ما لم أفهم. قال: فإنى أرى كأنها امرأة عليها ثلاث نسوة هى رابعتهن فأقضى بثلاثة أيام ولياليهن يتعبد فيهن ولها يوم وليلة. فقال عمر: والله ما رأيك الأول بأعجب من الآخر ، اذهب فأنت قاض على البصرة ، نعم القاضى أنت ` رواه سعيد.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أورده الحافظ فى ` الإصابة ` فى ترجمة كعب هذا ، وذكر عن ابن عبد البر أنه خبر عجيب مشهور ، وأنه قال: رواه أبو بكر بن أبى شيبة فى ` مصنفه ` من طريق محمد ابن سيرين ، ورواه الشعبى أيضا.
قال الحافظ: وأورده ابن دريد فى ` الأخبار المنثورة عن أبى حاتم السجستانى عن أبى عبيدة ، وله طرق ` [1] .




*২০১৬* - (শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: কা'ব ইবনু সূর (১) উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলেন। এমন সময় একজন মহিলা এসে বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন! আমি আমার স্বামীর চেয়ে উত্তম কোনো পুরুষ কখনো দেখিনি। আল্লাহর কসম! সে রাতে দাঁড়িয়ে ইবাদত করে এবং দিনে রোযা রাখে। তখন তিনি (উমার) তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করলেন এবং তার প্রশংসা করলেন। মহিলাটি লজ্জাবোধ করে ফিরে গেলেন।

তখন কা'ব বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন! আপনি কেন মহিলাটিকে তার স্বামীর বিরুদ্ধে সাহায্য করলেন না? সে তো তার অভিযোগ পূর্ণভাবে পেশ করেছে।

তখন তিনি কা'বকে বললেন: তুমি তাদের মাঝে ফায়সালা করে দাও, কেননা তুমি তার বিষয়টি এমনভাবে বুঝেছ যা আমি বুঝতে পারিনি।

তিনি (কা'ব) বললেন: আমি মনে করি, যেন সে এমন একজন মহিলা যার উপর আরও তিনজন মহিলা রয়েছে, আর সে তাদের চতুর্থজন। তাই আমি ফায়সালা দিচ্ছি যে, সে (স্বামী) তিন দিন ও তিন রাত ইবাদতে কাটাবে এবং তার (স্ত্রীর) জন্য এক দিন ও এক রাত বরাদ্দ থাকবে।

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! তোমার প্রথম অভিমতটি শেষ অভিমতের চেয়ে কম আশ্চর্যজনক নয়। যাও, তুমি বসরাহর কাজী (বিচারক)। তুমি কতই না উত্তম কাজী! এটি সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ (Sahih)।

হাফিয (ইবনু হাজার) এই কা'ব-এর জীবনীতে এটি ‘আল-ইসাবাহ’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন। তিনি ইবনু আব্দুল বার্র (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে উল্লেখ করেছেন যে, এটি একটি বিস্ময়কর ও প্রসিদ্ধ বর্ণনা (খবর)। এবং তিনি (ইবনু আব্দুল বার্র) বলেছেন: এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ তাঁর ‘মুসান্নাফ’ গ্রন্থে মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর শা'বীও এটি বর্ণনা করেছেন।

হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: আর ইবনু দুরাইদ এটি ‘আল-আখবার আল-মানসূরাহ’ গ্রন্থে আবূ হাতিম আস-সিজিস্তানী থেকে, তিনি আবূ উবাইদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। এর আরও সনদ (পথ/সূত্র) রয়েছে [১]।









ইরওয়াউল গালীল (2017)


*2017* - (عن أبى هريرة مرفوعا: ` من كان له امرأتان ، فمال إلى إحداهما جاء يوم القيامة ، وشقه مائل ` رواه أبو داود (2/222) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (2133) وكذا النسائى (2/157) والترمذى (1/213) والدارمى (2/143) وابن ماجه (1969) وابن أبى شيبة (7/66/2) وابن الجارود (722) وابن حبان (1307) والحاكم (2/186) والبيهقى (7/297) من طريق الطيالسى وهذا فى ` مسنده ` (2454) وأحمد (2/347 ، 471) من طرق عن همام بن يحيى عن قتادة عن النضر بن أنس عن بشير بن نهيك عن أبى هريرة به.
وقال الترمذى:
` وإنما أسند هذا الحديث همام بن يحيى عن قتادة ، ورواه هشام الدستوائى عن قتادة قال: كان يقال: ولا نعرف هذا الحديث مرفوعا إلا من حديث همام ، وهمام ثقة حافظ `.
قلت: وقال الحاكم: ` صحيح على شرط الشيخين `.
ووافقه الذهبى ، وابن دقيق العيد كما نقله الحافظ فى ` التلخيص ` (3/201) وأقره وقال: ` واستغربه الترمذى مع تصحيحه ، وقال عبد الحق: هو خبر ثابت ، لكن علته أن هماما تفرد به `.
قلت: وهذه علة غير قادحة ، ولذلك تتابع العلماء على تصحيحه.
ثم قال: ` وفى الباب عن أنس ، أخرجه أبو نعيم فى تاريخ أصبهان `.
قلت: أخرجه (2/300) من طريق محمد بن الحارث الحارثى حدثنا شعبة عن عبد الحميد عن ثابت عن أنس به.
قلت: وهذا إسناد ضعيف.
من أجل الحارثى هذا ، قال الحافظ فى ` التقريب `: ` ضعيف `.
وعبد الحميد هذا هو ابن دينار البصرى الزيادى وهو ثقة من رجال الشيخين.




২০১৭ - (আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রে বর্ণিত: "যার দু'জন স্ত্রী আছে, অতঃপর সে তাদের একজনের দিকে ঝুঁকে পড়ল (পক্ষপাতিত্ব করল), সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, তার এক পাশ হেলে থাকবে।" এটি আবূ দাঊদ (২/২২২) বর্ণনা করেছেন।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): *সহীহ (Sahih)।*

এটি আবূ দাঊদ (২১৩৩), অনুরূপভাবে নাসাঈ (২/১৫৭), তিরমিযী (১/২১৩), দারিমী (২/১৪৩), ইবনু মাজাহ (১৯৬৯), ইবনু আবী শাইবাহ (৭/৬৬/২), ইবনু আল-জারূদ (৭২২), ইবনু হিব্বান (১৩০৭), হাকিম (২/১৮৬) এবং বাইহাক্বী (৭/২৯৭) ত্বায়ালিসীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর এটি তাঁর ‘মুসনাদ’ (২৪৫৪) গ্রন্থে রয়েছে। এবং আহমাদ (২/৩৪৭, ৪৭১) একাধিক সূত্রে হাম্মাম ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি আন-নাদ্ব্র ইবনু আনাস থেকে, তিনি বাশীর ইবনু নাহীক থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

আর তিরমিযী বলেছেন:
"এই হাদীসটি কেবল হাম্মাম ইবনু ইয়াহইয়াই ক্বাতাদাহ থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর হিশাম আদ-দস্তুওয়াঈ ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: 'বলা হতো যে, আমরা এই হাদীসটি হাম্মামের হাদীস ছাড়া মারফূ' হিসেবে জানি না। আর হাম্মাম হলেন 'সিক্বাহ হাফিয' (নির্ভরযোগ্য ও মুখস্থকারী)।"

আমি (আলবানী) বলি: আর হাকিম বলেছেন: "এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।"
এবং যাহাবী ও ইবনু দাক্বীক আল-ঈদ তাঁর (হাকিমের) সাথে একমত পোষণ করেছেন, যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) 'আত-তালখীস' (৩/২০১) গ্রন্থে উদ্ধৃত করেছেন এবং তিনি তা সমর্থন করেছেন। আর তিনি (হাফিয ইবনু হাজার) বলেছেন: "তিরমিযী এটিকে সহীহ বলার পরেও 'গরীব' (একক সূত্রে বর্ণিত) বলেছেন। আর আব্দুল হক্ব বলেছেন: এটি একটি প্রমাণিত বর্ণনা, কিন্তু এর ত্রুটি (ইল্লাত) হলো এই যে, হাম্মাম এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন।"

আমি (আলবানী) বলি: আর এই ত্রুটি (ইল্লাত) ক্ষতিকর নয়। এই কারণেই উলামাগণ এটিকে সহীহ বলার ক্ষেত্রে ধারাবাহিকতা বজায় রেখেছেন।

অতঃপর তিনি (হাফিয ইবনু হাজার) বলেছেন: "এই বিষয়ে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে, যা আবূ নু'আইম তাঁর 'তারীখ ইসফাহান' গ্রন্থে সংকলন করেছেন।"

আমি (আলবানী) বলি: তিনি (আবূ নু'আইম) এটি (২/৩০০) মুহাম্মাদ ইবনু আল-হারিস আল-হারিসীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেন) আমাদের কাছে শু'বাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল হামীদ থেকে, তিনি সাবিত থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: আর এই ইসনাদটি যঈফ (দুর্বল)। এই হারিসীর কারণে (এটি দুর্বল)। হাফিয (ইবনু হাজার) 'আত-তাক্বরীব' গ্রন্থে বলেছেন: "যঈফ (দুর্বল)।" আর এই আব্দুল হামীদ হলেন ইবনু দীনার আল-বাসরী আয-যিয়াদী, আর তিনি 'সিক্বাহ' (নির্ভরযোগ্য) এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রাবীগণের অন্তর্ভুক্ত।









ইরওয়াউল গালীল (2018)


*2018* - (وعن عائشة: ` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقسم بيننا فيعدل ثم يقول: اللهم هذا قسمى فيما أملك فلا تلمنى فيما لا أملك ` رواه أبو داود (2/222) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه أبو داود (2134) وكذا النسائى (2/157) وفى ` الكبرى ` (ق 69/2) والترمذى (1/213) والدارمى (2/144) وابن ماجه (1971) وابن حبان (1305) والحاكم (2/187) والبيهقى (7/298) وابن أبى شيبة فى ` المصنف ` (7/66/1) من طرق عن حماد بن سلمة عن أيوب عن أبى قلابة عن عبد الله بن يزيد عن عائشة به.
قلت: وهذا إسناد ظاهره الصحة ، وعليه جرى الحاكم فقال: ` صحيح على شرط مسلم `.
ووافقه الذهبى وابن كثير كما نقله الأمير الصنعانى فى ` الروض الباسم ` (2/83) عن كتابه: ` إرشاد الفقيه ` فقال: إنه حديث صحيح! لكن المحققين من الأئمة قد أعلوه ، فقال النسائى عقبه: ` أرسله حماد بن زيد `.
وقال الترمذى: ` هكذا رواه غير واحد عن حماد بن سلمة عن أيوب عن أبى قلابة عن عبد الله بن يزيد عن عائشة أن النبى صلى الله عليه وسلم.
ورواه حماد بن زيد وغير واحد عن أيوب عن أبى قلابة مرسلا: أن النبى صلى الله عليه وسلم كان يقسم ، وهذا أصح من حديث حماد بن سلمة `.
وأورده ابن أبى حاتم فى ` العلل ` (1/425) من طريق حماد بن سلمة ، ثم قال: ` فسمعت أبا زرعة يقول: لا أعلم أحدا تابع حمادا على هذا `.
وأيده ابن أبى حاتم بقوله: ` قلت: روى ابن علية عن أيوب عن أبى قلابة قال: كان رسول الله يقسم بين نسائه.
الحديث ، مرسل `.
قلت: وصله ابن أبى شيبة.
فقد اتفق حماد بن زيد وإسماعيل بن علية على إرساله.
وكل منهما أحفظ وأضبط من حماد بن سلمة ، فروايتهما أرجح عند المخالفة ، لاسيما إذا اجتمعا عليها.
لكن الشطر الأول منه له طريق أخرى عن عائشة بلفظ: ` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يفضل بعضنا على بعض فى القسم … ` الحديث ويأتى بتمامه بعد حديث.
وإن إسناده حسن.




২০১৮ – (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মধ্যে (সময়) বন্টন করতেন এবং ন্যায়বিচার করতেন। অতঃপর বলতেন: ‘হে আল্লাহ! এটা আমার বন্টন, যা আমার অধিকারে আছে। সুতরাং যা আমার অধিকারে নেই, সে বিষয়ে আমাকে দোষারোপ করো না।’) এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (২/২২২)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (২১৩৪), অনুরূপভাবে নাসাঈ (২/১৫৭) এবং তাঁর ‘আল-কুবরা’ গ্রন্থে (খন্ড ৬৯/২), তিরমিযী (১/২১৩), দারিমী (২/১৪৪), ইবনু মাজাহ (১৯৭১), ইবনু হিব্বান (১৩০৫), হাকিম (২/১৮৭), বাইহাক্বী (৭/২৯৮) এবং ইবনু আবী শাইবাহ তাঁর ‘আল-মুসান্নাফ’ গ্রন্থে (৭/৬৬/১) বিভিন্ন সূত্রে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি আইয়ূব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি বাহ্যিকভাবে সহীহ (বিশুদ্ধ) মনে হয়। হাকিম এই মতের উপর ভিত্তি করেই বলেছেন: ‘এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।’

যাহাবী এবং ইবনু কাসীর তাঁর (হাকিমের) সাথে একমত পোষণ করেছেন, যেমনটি আমীর আস-সান‘আনী তাঁর ‘আর-রওদ্বুল বাসিম’ (২/৮৩) গ্রন্থে তাঁর (ইবনু কাসীরের) কিতাব ‘ইরশাদুল ফাক্বীহ’ থেকে উদ্ধৃত করেছেন। তিনি (ইবনু কাসীর) বলেছেন: এটি সহীহ হাদীস!

কিন্তু মুহাদ্দিসীনদের মধ্যে যারা তাহক্বীক্বকারী ইমাম, তারা এটিকে ত্রুটিযুক্ত (মা‘লূল) বলেছেন। নাসাঈ এই হাদীসটির পরপরই বলেছেন: ‘হাম্মাদ ইবনু যায়িদ এটিকে মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।’

আর তিরমিযী বলেছেন: ‘এভাবেই হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি আইয়ূব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে একাধিক রাবী বর্ণনা করেছেন। কিন্তু হাম্মাদ ইবনু যায়িদ এবং আরও অনেকে আইয়ূব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বন্টন করতেন। আর এটি হাম্মাদ ইবনু সালামাহর হাদীসের চেয়ে অধিক সহীহ (বিশুদ্ধ)।’

ইবনু আবী হাতিম তাঁর ‘আল-ইলাল’ (১/৪২৫) গ্রন্থে হাম্মাদ ইবনু সালামাহর সূত্রে এটি উল্লেখ করেছেন। অতঃপর তিনি বলেছেন: ‘আমি আবূ যুর‘আহকে বলতে শুনেছি: আমি জানি না যে কেউ এই বিষয়ে হাম্মাদের অনুসরণ করেছে।’

ইবনু আবী হাতিম তাঁর এই উক্তি দ্বারা এটিকে সমর্থন করেছেন: ‘আমি (ইবনু আবী হাতিম) বলছি: ইবনু উলাইয়্যাহ আইয়ূব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে বন্টন করতেন। হাদীসটি মুরসাল।’

আমি (আলবানী) বলছি: ইবনু আবী শাইবাহ এটিকে মাওসূলাহ (সংযুক্ত সনদ) রূপে বর্ণনা করেছেন। তবে হাম্মাদ ইবনু যায়িদ এবং ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যাহ উভয়েই এটিকে মুরসালরূপে বর্ণনার বিষয়ে একমত হয়েছেন।

আর তাঁদের (হাম্মাদ ইবনু যায়িদ ও ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যাহ) প্রত্যেকেই হাম্মাদ ইবনু সালামাহর চেয়ে অধিক হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন) এবং অধিক যব্ত (সুসংরক্ষণকারী)। সুতরাং মতপার্থক্যের ক্ষেত্রে তাঁদের উভয়ের বর্ণনা অধিকতর শক্তিশালী (আরজাহ), বিশেষত যখন তাঁরা উভয়েই এর উপর একমত হয়েছেন।

কিন্তু এর প্রথম অংশটির জন্য আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি সূত্র রয়েছে, যার শব্দাবলী হলো: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বন্টনের ক্ষেত্রে আমাদের একজনের উপর অন্যজনকে প্রাধান্য দিতেন না...’ হাদীসটি। এর পূর্ণাঙ্গ বর্ণনা একটি হাদীস পরে আসছে। আর নিশ্চয়ই এর সনদ হাসান (উত্তম)।









ইরওয়াউল গালীল (2019)


*2019* - (قوله صلى الله عليه وسلم لأم سلمة: ` فإن سبعت لك ، سبعت لنسائى ` رواه أحمد ومسلم (2/222) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه مسلم (4/172 ـ 173) وأبو داود (2122) والنسائى فى ` الكبرى (72/1) والدارمى (2/144) وابن ماجه (1917) والبيهقى (7/301) وأحمد (6/292) من طرق عن يحيى بن سعيد عن سفيان عن محمد بن أبى بكر عن عبد الملك بن أبى بكر ابن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام عن أبيه عن أم سلمة: ` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما تزوج أم سلمة أقام عندها ثلاثا ، وقال: إنه ليس بك على أهلك هوان ، إن شئت سبعت لك ، وإن سبعت لك سبعت لنسائى ` وقال البيهقى: ` قال سليمان (يعنى الطبرانى) : لم يرو هذا الحديث مجود الإسناد عن سفيان إلا يحيى بن سعيد القطان `.
وتابعه عبد الرحمن بن حميد عن عبد الملك بن أبى بكر به ، أخرجه مسلم.
وتابعه عبد الواحد بن أيمن عن أبى بكر بن عبد الرحمن به ، أخرجه مسلم والبيهقى.
وتابعه أيضا عبد الحميد بن عبد الله بن أبى عمرو ، والقاسم بن محمد أنهما سمعا أبا بكر بن عبد الرحمن به.
أخرجه النسائى وأحمد (6/307) والبيهقى من طريق ابن جريج قال:
أخبرنى حبيب بن أبى ثابت أن عبد الحميد بن عبد الله بن أبى عمرو والقاسم بن محمد أخبراه به.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين غير عبد الحميد ولا يضر ، فإنه متابعة ، وهو مقبول كما فى ` التقريب `.
وللحديث طريقان آخران:
الأول: عن عبد العزيز بن بنت أم سلمة عن أم سلمة به.
أخرجه أحمد (6/320 ، 321) قلت: وعبد العزيز هذا مجهول كما قال الذهبى.
الثانى: عن ابن عمر بن أبى سلمة عن أبيه عنها.
أخرجه أحمد (6/295) وسنده ضعيف وتقدم.




**২০১৯** - (উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উদ্দেশ্য করে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাণী: ‘যদি আমি আপনার কাছে সাত দিন থাকি, তবে আমার অন্যান্য স্ত্রীদের কাছেও সাত দিন করে থাকব।’ আহমাদ ও মুসলিম (২/২২২) এটি বর্ণনা করেছেন।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: ***সহীহ***।

এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৪/১৭২-১৭৩), আবূ দাঊদ (২১২), নাসাঈ তাঁর ‘আল-কুবরা’ গ্রন্থে (১/৭২), দারিমী (২/১৪৪), ইবনু মাজাহ (১৯১৭), বাইহাক্বী (৭/৩০১) এবং আহমাদ (৬/২৯২) বিভিন্ন সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর থেকে, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু আবী বাকর ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু হারিস ইবনু হিশাম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করলেন, তখন তাঁর কাছে তিন দিন অবস্থান করলেন এবং বললেন: ‘তোমার পরিবারের (অন্যান্য স্ত্রীদের) উপর তোমার কোনো দুর্বলতা বা অধিকারের ঘাটতি নেই। যদি তুমি চাও, আমি তোমার কাছে সাত দিন থাকব। আর যদি আমি তোমার কাছে সাত দিন থাকি, তবে আমার অন্যান্য স্ত্রীদের কাছেও সাত দিন করে থাকব।’

আর বাইহাক্বী বলেছেন: সুলাইমান (অর্থাৎ ত্ববারানী) বলেছেন: ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-কাত্তান ব্যতীত অন্য কেউ সুফিয়ান থেকে এই হাদীসটি উত্তম সনদসহ বর্ণনা করেননি।

আর তাঁর অনুসরণ করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু হুমাইদ, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু আবী বাকর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।

আর তাঁর অনুসরণ করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু আইমান, তিনি আবূ বাকর ইবনু আব্দুর রহমান সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এটি মুসলিম ও বাইহাক্বী বর্ণনা করেছেন।

আর তাঁর অনুসরণ করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আমর এবং কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ। তাঁরা উভয়ে আবূ বাকর ইবনু আব্দুর রহমান থেকে এটি শুনেছেন।

এটি নাসাঈ, আহমাদ (৬/৩০৭) এবং বাইহাক্বী ইবনু জুরাইজ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি (ইবনু জুরাইজ) বলেন: আমাকে হাবীব ইবনু আবী সাবিত সংবাদ দিয়েছেন যে, আব্দুল হামীদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আমর এবং কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ উভয়ে তাঁকে এটি সম্পর্কে অবহিত করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ, আব্দুল হামীদ ব্যতীত। তবে এতে কোনো ক্ষতি নেই, কারণ এটি মুতাবা‘আত (সমর্থনকারী বর্ণনা), আর তিনি মাকবূল (গ্রহণযোগ্য), যেমনটি ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে রয়েছে।

আর এই হাদীসের আরও দুটি সূত্র রয়েছে:

**প্রথমটি:** আব্দুল আযীয ইবনু বিন্ত উম্মু সালামা থেকে, তিনি উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আহমাদ (৬/৩২০, ৩২১) এটি বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলছি: এই আব্দুল আযীয ‘মাজহূল’ (অজ্ঞাত), যেমনটি যাহাবী বলেছেন।

**দ্বিতীয়টি:** ইবনু উমার ইবনু আবী সালামা থেকে, তিনি তাঁর পিতা সূত্রে উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আহমাদ (৬/২৯৫) এটি বর্ণনা করেছেন। আর এর সনদ ‘যঈফ’ (দুর্বল) এবং তা পূর্বে আলোচিত হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (2020)


*2020* - (حديث: ` أن سودة وهبت يومها لعائشة ` متفق عليه (2/222) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (3/449) ومسلم (4/174) وأبو داود (2135) والنسائى (74/1) وابن ماجه (1972) والبيهقى (7/296 ـ 297) وأحمد (6/68 ، 76) وابن سعد (8/44) من طرق عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة: ` أن سودة بنت زمعة وهبت يومها لعائشة ، وكان النبى صلى الله عليه وسلم يقسم لعائشة بيومها ويوم سودة ` لفظ البخارى ، ولفظ مسلم وابن ماجه وأحمد فى رواية: ` لما كبرت سودة بنت زمعة وهبت......`.
ولفظ أبى داود وعنه البيهقى فى رواية (7/74) :
` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يفضل بعضنا على بعض فى القسم ، من مكثه عندنا ، وكان قل يوم ، إلا وهو يطوف علينا جميعا ، فيدنو من كل إمرأة من غير مسيس ، حتى يبلغ إلى التى هو يومها ، فيبيت عندها ، ولقد قالت سودة بنت زمعة حين أسنت وفرقت أن يفارقها رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا رسول الله يومى لعائشة فقبل ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم منها ، قالت: تقول فى ذلك أنزل الله تعالى وفى أشباهها (أراه قال) : (وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا) `.
قلت: وإسناده حسن ، وأخرجه الحاكم (2/186) بهذا التمام وقال: ` صحيح الإسناد `.
ووافقه الذهبى.
ولشطره الثانى شاهد من حديث ابن عباس.
أخرجه الطيالسى (2683) وعنه البيهقى (7/297) وفى إسناده ضعف.
وفى الباب: عن سمية عن عائشة قالت: ` وجد رسول الله صلى الله عليه وسلم على صفية ، فقالت لى: هل لك أن ترضى رسول الله صلى الله عليه وسلم عنى ، وأجعل لك يومى ، قلت: نعم ، فأخذت خمارا لها مصبوغا بزعفران ، فرشته بالماء واختمرت به ، فدخلت عليها فى يومها فجلست إلى جنبه ، فقال: إليك يا عائشة ، فليس هذا بيومك ، فقلت: فضل الله يؤتيه من يشاء ، ثم أخبرته خبرى `.
قلت: ورجاله ثقات رجال مسلم غير سمية هذه وهى مقبولة عند الحافظ ابن حجر.




২০২০ - (হাদীস: ‘নিশ্চয়ই সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পালা আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করেছিলেন।’ মুত্তাফাকুন আলাইহি (২/২২২)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ (Sahih)।

এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৩/৪৪৯), মুসলিম (৪/১৭৪), আবূ দাঊদ (২১৩৫), নাসাঈ (১/৭৪), ইবনু মাজাহ (১৯৭২), বাইহাক্বী (৭/২৯৬-২৯৭), আহমাদ (৬/৬৮, ৭৬) এবং ইবনু সা‘দ (৮/৪৪) একাধিক সূত্রে হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: ‘নিশ্চয়ই সাওদা বিনত যাম‘আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পালা আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করেছিলেন। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য তাঁর (আইশা-এর) পালা এবং সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পালা মিলিয়ে বণ্টন করতেন।’ এটি বুখারীর শব্দ।

আর মুসলিম, ইবনু মাজাহ এবং আহমাদ-এর এক বর্ণনার শব্দ হলো: ‘যখন সাওদা বিনত যাম‘আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বৃদ্ধা হয়ে গেলেন, তখন তিনি দান করলেন......।’

আর আবূ দাঊদ-এর শব্দ এবং তাঁর সূত্রে বাইহাক্বী-এর এক বর্ণনার শব্দ (৭/৭৪) হলো:
‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কারো কারো উপর অন্যদেরকে বণ্টনের ক্ষেত্রে প্রাধান্য দিতেন না, আমাদের কাছে তাঁর অবস্থানের দিক থেকে। এমন দিন খুব কমই যেত যখন তিনি আমাদের সকলের কাছে পরিভ্রমণ করতেন না। তিনি প্রত্যেক স্ত্রীর নিকটবর্তী হতেন স্পর্শ (সহবাস) ব্যতীত, যতক্ষণ না তিনি সেই স্ত্রীর কাছে পৌঁছতেন যার দিন ছিল, অতঃপর তিনি তার কাছে রাত যাপন করতেন। আর সাওদা বিনত যাম‘আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন বৃদ্ধা হয়ে গেলেন এবং ভয় পেলেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হয়তো তাঁকে তালাক দিয়ে দেবেন, তখন তিনি বললেন: ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার পালা আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য।’ অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছ থেকে তা গ্রহণ করলেন। তিনি (আইশা/বর্ণনাকারী) বললেন: তিনি (সাওদা) বলেন, এই বিষয়ে এবং এর অনুরূপ বিষয়ে আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করেছেন (আমার মনে হয় তিনি বলেছেন): (আর যদি কোনো স্ত্রী তার স্বামীর পক্ষ থেকে দুর্ব্যবহার বা উপেক্ষা আশঙ্কা করে...) [সূরা নিসা ৪:১২৮]।’

আমি (আলবানী) বলছি: আর এর সনদ হাসান (Hasan)। এটি পূর্ণাঙ্গভাবে বর্ণনা করেছেন হাকিম (২/১৮৬) এবং তিনি বলেছেন: ‘সহীহুল ইসনাদ (Sanad is Sahih)।’ যাহাবী তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।

আর এর দ্বিতীয় অংশের জন্য ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। এটি বর্ণনা করেছেন ত্বায়ালিসী (২৬৮৩) এবং তাঁর সূত্রে বাইহাক্বী (৭/২৯৭)। আর এর সনদে দুর্বলতা (Da'if) রয়েছে।

এই অধ্যায়ে আরও রয়েছে সুমাইয়্যাহ সূত্রে আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন: ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর অসন্তুষ্ট ছিলেন। তখন তিনি (সাফিয়্যাহ) আমাকে বললেন: আপনি কি আমার পক্ষ থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সন্তুষ্ট করতে পারেন? বিনিময়ে আমি আমার পালা আপনাকে দিয়ে দেব। আমি বললাম: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি (সাফিয়্যাহ) তাঁর জাফরান রঙে রঞ্জিত একটি ওড়না নিলেন, তাতে পানি ছিটিয়ে দিলেন এবং তা দিয়ে মাথা ঢাকলেন। আমি তাঁর (সাফিয়্যাহ-এর) দিনে তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাঁর পাশে বসলাম। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: সরে যাও হে আইশা! এটি তোমার দিন নয়। আমি বললাম: এটি আল্লাহর অনুগ্রহ, তিনি যাকে ইচ্ছা তা দান করেন। অতঃপর আমি তাঁকে আমার ঘটনা জানালাম।’

আমি (আলবানী) বলছি: আর এর বর্ণনাকারীগণ মুসলিমের বর্ণনাকারী, যারা নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ), তবে এই সুমাইয়্যাহ ব্যতীত। আর তিনি হাফিয ইবনু হাজার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট মাকবূলাহ (গ্রহণযোগ্য)।