ইরওয়াউল গালীল
*2081* - (قوله صلى الله عليه وسلم لامرأة رفاعة: ` أتريدين أن ترجعى إلى رفاعة؟ لا حتى تذوقى عسيلته ويذوق عسيلتك ` متفق عليه (2/257) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد مر (1887) .
২০৮১। (রিফাআহর স্ত্রীকে উদ্দেশ্য করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বাণী): ‘তুমি কি রিফাআহর কাছে ফিরে যেতে চাও? না, যতক্ষণ না তুমি তার মধু (আসিলাহ) আস্বাদন করো এবং সে তোমার মধু (আসিলাহ) আস্বাদন করে।’ মুত্তাফাকুন আলাইহি (২/২৫৭)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি পূর্বে (১৮৮৭) নং-এ অতিবাহিত হয়েছে।
*2082* - (عن ابن عمر سئل النبي صلى الله عليه وسلم عن الرجل يطلق امراته ثلاثاً فيتزوجها آخر فيغلق الباب ويرخي الستر ثم يطلقها قبل أن يدخل بها: هل تحل للأول، قال: حتى تذوق العسيلة` رواه أحمد والنسائي وقال: حتى يجامعها الآخر) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف الإسناد.
وعلته الجهالة كما سبق بيانه تحت الحديث المتقدم (1887) .
*২০৮২* - (ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে তার স্ত্রীকে তিন তালাক দিয়েছে, অতঃপর অন্য একজন তাকে বিবাহ করল, সে দরজা বন্ধ করল এবং পর্দা টেনে দিল, কিন্তু সহবাসের আগেই তাকে তালাক দিয়ে দিল: সে কি প্রথম স্বামীর জন্য হালাল হবে? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: যতক্ষণ না সে (দ্বিতীয় স্বামীর) মধু আস্বাদন করে। এটি আহমাদ ও নাসাঈ বর্ণনা করেছেন। নাসাঈ বলেছেন: যতক্ষণ না অন্য স্বামী তার সাথে সহবাস করে।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব:
* যঈফুল ইসনাদ (দুর্বল সনদ)।
এবং এর ত্রুটি হলো 'জাহালাত' (অজ্ঞাত পরিচয়), যেমনটি পূর্বে বর্ণিত হাদীস (১৮৮৭)-এর অধীনে এর ব্যাখ্যা প্রদান করা হয়েছে।
*2083* - (عن عائشة مرفوعا: ` العسيلة هى الجماع ` رواه أحمد والنسائى.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح المعنى.
أخرجه الإمام أحمد (6/62) وعنه أبو نعيم فى ` الحلية ` (9/226) : حدثنا مروان قال: أنبأنا أبو عبد الملك المكى قال: حدثنا عبد الله بن أبى مليكة عن عائشة أن النبى صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين غير أبى عبد الملك المكى وهو مجهول ، أورده الحافظ فى ` التعجيل ` من رواية مروان هذا وقال:
` هو شيخ أحمد فيه ، وهو ابن معاوية الفزارى ، وهو معروف بتدليس الشيوخ `.
وأخرجه أبو يعلى فى ` مسنده ` (3/1178 ، مصورة المكتب الإسلامى) .
والحديث صحيح المعنى ، فقد جاء عن عائشة من طرق خمسة أخرى بنحوه سبق ذكرها فيما تقدم (1887) .
والحديث عزاه المصنف للنسائى أيضا ، ولم أره فى ` الصغرى ` له ، فلعله أراد ` الكبرى ` له.
كتاب الإيلاء
**২০৮৩** - (আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত: `আল-উসাইলাহ হলো সহবাস (আল-জিমাহ)`। এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ও নাসাঈ।
**শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা):** * সহীহুল মা'না (অর্থগতভাবে সহীহ)।
এটি ইমাম আহমাদ (৬/৬২) এবং তাঁর সূত্রে আবূ নু'আইম তাঁর 'আল-হিলইয়াহ' গ্রন্থে (৯/২২৬) সংকলন করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মারওয়ান, তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন আবূ আব্দুল মালিক আল-মাক্কী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আবী মুলাইকা, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই ইসনাদের বর্ণনাকারীগণ সিকা (নির্ভরযোগ্য), যারা শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী, তবে আবূ আব্দুল মালিক আল-মাক্কী ব্যতীত। আর তিনি হলেন মাজহূল (অজ্ঞাত)। হাফিয (ইবনু হাজার) তাঁকে এই মারওয়ানের সূত্রে 'আত-তা'জীল' গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন:
`তিনি এতে আহমাদের শাইখ, আর তিনি হলেন ইবনু মু'আবিয়াহ আল-ফাযারী, এবং তিনি শাইখদের (নাম) তাদলিস করার জন্য পরিচিত।`
আর এটি আবূ ইয়া'লা তাঁর 'মুসনাদ' গ্রন্থে (৩/১১৭৮, আল-মাকতাব আল-ইসলামীর ফটোকপি) সংকলন করেছেন।
আর হাদীসটি সহীহুল মা'না (অর্থগতভাবে সহীহ)। কেননা এটি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য পাঁচটি সূত্রেও অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে, যা পূর্বে (১৮৮৭ নং-এ) উল্লেখ করা হয়েছে।
আর মুসান্নিফ (মূল ফিকহ গ্রন্থের লেখক) হাদীসটিকে নাসাঈর দিকেও সম্পর্কিত করেছেন। কিন্তু আমি তাঁর 'আস-সুগরা' (সুনান) গ্রন্থে এটি দেখিনি। সম্ভবত তিনি তাঁর 'আল-কুবরা' (সুনান) গ্রন্থের কথা উদ্দেশ্য করেছেন।
কিতাবুল ঈলা (ঈলা অধ্যায়)
*2084* - (حديث: ` من حلف على يمين فرأى غيرها خيرا منها فليأت الذى هو خير وليكفر عن يمينه ` متفق عليه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد ورد عن جماعة من الصحابة رضى الله عنهم ، منهم أبو هريرة ، وأبو موسى الأشعرى ، وعدى بن حاتم ، وعبد الرحمن بن سمرة ، ومالك بن نضرة ، وعبد الله ابن عمرو ، وعائشة ، وأذينة بن سلمة العبدى:
1 ـ حديث أبى هريرة ، وله عنه طرق:
الأولى: عن سهيل بن أبى صالح عن أبيه عنه به.
أخرجه مسلم (5/85) ومالك (2/478/11) وعنه الترمذى (1/289) وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
الثانية: عن أبى حازم عنه قال: ` أعتم رجل عند النبى صلى الله عليه وسلم ، ثم رجع إلى أهله فوجد الصبية قد ناموا ، فأتاه أهله بطعامه ، فحلف لا يأكل من أجل صبيته ، ثم بدا له فأكل ، فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم … ` فذكره ،
أخرجه مسلم والبيهقى (10/31) .
الثالثة: عن همام بن منبه عنه مرفوعا بلفظ: ` والله لأن يلج أحدكم بيمينه فى أهله ، آثم له عند الله من أن يعطى كفارته التى افترض الله عليه `.
أخرجه البخارى (4/258) ومسلم (5/88) وابن ماجه (2114) وابن الجارود (930) والحاكم (4/302) والبيهقى (10/32) .
الرابعة: عن عكرمة عنه به نحو الذى قبله.
أخرجه البخارى (4/258) وابن ماجه (2114) والحاكم (4/301) والبيهقى (10/33) وقال الحاكم: ` صحيح على شرط البخارى `.
فوهم فى استدراكه على البخارى ، كما وهم فى استدراك الذى قبله على الشيخين.
2 ـ حديث أبى موسى الأشعرى ، وله عنه طريقان: الأولى: عن أبى بردة بن أبى موسى عنه مرفوعا بلفظ: ` وإنى والله إن شاء الله لا أحلف على يمين فأرى غيرها خيرا منها إلا كفرت عن يمينى ، وأتيت الذى هو خير ، أو أتيت الذى هو خير ، وكفرت عن يمينى `.
أخرجه البخارى (4/258 ، 280) ومسلم (5/82) وأبو داود (3276) والنسائى (2/140 ـ 141) وابن ماجه (2107) والبيهقى (10/32) والطيالسى (500) وأحمد (4/398) أخرجوه كلهم فى قصته ، غير أبى داود ، فأخرج منه هذا القدر.
والأخرى: عن زهدم الجرمى عنه به بلفظ: ` إلا أتيت الذى هو خير وتحللتها ` ولم يشك.
أخرجه البخارى (3/169 ، 4/15 ، 280 ـ 281 ، 498 ـ 499) ومسلم (5/83 ـ 84 ، 84) والبيهقى (10/31) وأحمد (4/401 ، 404 ،
418) .
3 ـ حديث عدى بن حاتم.
وله عنه طريقان أيضا:
الأولى: عن تميم بن طرفة عنه بلفظ أبى هريرة الأول لفظ الكتاب.
أخرجه مسلم (5/85 ـ 86 ، 86) والنسائى (2/141) وابن ماجه (2108) والطيالسى (1027 ، 1028) وعنه البيهقى (10/32) وأحمد (4/256 ـ 259) .
والأخرى: عن عبد الله بن عمرو مولى الحسن بن على عنه به.
أخرجه النسائى والدارمى (2/186) والطيالسى (1029) وعنه البيهقى وأحمد (4/256) من طرق عن شعبة قال: سمعت عبد الله بن عمرو.
قلت: ورجاله ثقات غير عبد الله بن عمرو هذا فهو مجهول لا يعرف إلا فى هذا الحديث.
4 ـ حديث عبد الرحمن بن سمرة.
يرويه الحسن البصرى: حدثنا عبد الرحمن بن سمرة به.
أخرجه البخارى (4/258 ، 281 ، 286) ومسلم (5/86) وأبو داود (3277) والنسائى والترمذى والدارمى وابن الجارود (929) والبيهقى والطيالسى (1351) وأحمد (5/61 ـ 63) ولفظ مسلم وغيره: ` فكفر عن يمينك ، وائت الذى هو خير `.
بالتقديم والتأخير.
وهو رواية للبخارى ، والأول رواية الأكثر كما قال الحافظ فى ` الفتح ` (11/535) وهو رواية الترمذى وقال: ` حديث حسن صحيح `.
5 ـ حديث مالك بن نضلة ، يرويه عنه ابنه عوف بن مالك قال: ` قلت: يا رسول الله أرأيت ابن عم لى أتيته أسأله فلا يعطينى ، ولا يصلنى ، ثم يحتاج إلى فيأتينى فيسألنى ، وقد حلفت أن لا أعطيه ولا أصله؟
فأمرنى أن آتى الذى هو خير ، وأكفر عن يمينى `.
أخرجه النسائى وابن ماجه (2109) وأحمد (4/136 ـ 137) .
قلت: وإسناده صحيح.
6 ـ حديث عبد الله بن عمرو ، وله عنه طريقان: الأولى: عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده به مع التقديم والتأخير.
أخرجه النسائى (2/141) وابن ماجه (2111) والبيهقى (10/33 ـ 34) والطيالسى (2259) وأحمد (2/185 ، 211 ، 212) واللفظ للنسائى ، ولفظ الآخرين: ` فليدعها ، وليأت الذى هو خير ، فإن تركها كفارتها ` وهو منكر بهذا اللفظ ، والصواب الأول وإسناده حسن ويؤيده: الطريق الأخرى: عن مسلم بن خالد الزنجى حدثنا هشام بن عروة عن أبيه عن عبد الله بن عمرو بن مثل لفظ الكتاب.
أخرجه ابن حبان (1180) وأحمد (2/204) .
قلت: وإسناده حسن فى الشواهد والمتابعات ، رجاله ثقات غير الزنجى هذا.
قال الحافظ فى ` التقريب `: ` صدوق كثير الأوهام `.
7 ـ حديث عائشة: يرويه محمد بن عبد الرحمن الطفاوى حدثنا هشام بن عروة عن أبيه عنها قالت: ` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا حلف على يمين لا يحنث ، حتى أنزل الله تعالى كفارة اليمين فقال: لا أحلف على يمين ، فأرى غيرها خيرا منها إلا كفرت عن يمينى ، ثم أتيت الذى هو خير `.
أخرجه ابن حبان (1179) والحاكم (4/301) وقال:
صحيح على شرط الشيخين
قلت: الطفاوى: لم يخرج له مسلم ، ثم هو فيه كلام ، وفى ` التقريب `: ` صدوق يهم `.
فمثله يمكن تحسين حديثه. والله أعلم.
8 ـ حديث أذينة ، يرويه عبد الرحمن بن أذينة به مثل لفظ الكتاب.
أخرجه الطيالسى (1370) : حدثنا سلام عن أبى إسحاق عن عبد الرحمن.
قلت: وهذا إسناد رجاله كلهم ثقات ، ولولا أن أبا إسحاق وهو السبيعى مدلس وكان اختلط لكان صحيحا ، وسلام هو أبو الأحوص وقد رواه عنه الطبرانى أيضا فى ` الكبير ` (1/44/2) من طرق عنه.
وكذلك رواه البغوى وابن شاهين وابن السكن وأبو عروبة وغيرهم من طرق عن أبى الأحوص كما فى ` الإصابة ` (1/24) .
*২০৮৪* - (হাদীস: ‘যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম করে, অতঃপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পায়, সে যেন উত্তম কাজটি করে এবং তার কসমের কাফফারা আদায় করে।’ [মুত্তাফাকুন আলাইহি])
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এই হাদীসটি সাহাবীগণের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি জামাআত থেকে বর্ণিত হয়েছে। তাঁদের মধ্যে রয়েছেন: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), মালিক ইবনু নাদ্বলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এবং উযাইনাহ ইবনু সালামাহ আল-আবদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
১ – আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। তাঁর থেকে এটি কয়েকটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে:
প্রথম সূত্র: সুহাইল ইবনু আবী সালিহ তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৫/৮৫), মালিক (২/৪৭৮/১১), এবং তাঁর (মালিকের) সূত্রে তিরমিযী (১/২৮৯)। তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’
দ্বিতীয় সূত্র: আবূ হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ইশার সালাতের সময় পর্যন্ত অপেক্ষা করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর পরিবারের কাছে ফিরে গিয়ে দেখলেন যে শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে। তাঁর পরিবার তাঁর জন্য খাবার নিয়ে এলো। তিনি তাঁর শিশুদের কারণে কসম করলেন যে তিনি খাবেন না। অতঃপর তাঁর মত পরিবর্তন হলো এবং তিনি খেলেন। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন... (অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন)।
এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম এবং বায়হাক্বী (১০/৩১)।
তৃতীয় সূত্র: হাম্মাম ইবনু মুনাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘আল্লাহর কসম! তোমাদের কেউ যদি তার পরিবারের ব্যাপারে কসমের উপর অটল থাকে, তবে আল্লাহর নিকট তা তার উপর আল্লাহ কর্তৃক ফরযকৃত কাফফারা আদায় করার চেয়ে অধিক পাপের কাজ।’
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৪/২৫৮), মুসলিম (৫/৮৮), ইবনু মাজাহ (২১৪), ইবনু আল-জারূদ (৯৩০), হাকিম (৪/৩০২), এবং বায়হাক্বী (১০/৩২)।
চতুর্থ সূত্র: ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পূর্বেরটির অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৪/২৫৮), ইবনু মাজাহ (২১৪), হাকিম (৪/৩০১), এবং বায়হাক্বী (১০/৩৩)। হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘এটি বুখারীর শর্তানুযায়ী সহীহ।’
তিনি (হাকিম) বুখারীর উপর তাঁর এই ইসতিদরাক (ভুল সংশোধন) করার ক্ষেত্রে ভুল করেছেন, যেমনটি তিনি এর পূর্বের হাদীসটিকে শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর উপর ইসতিদরাক করার ক্ষেত্রে ভুল করেছিলেন।
২ – আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। তাঁর থেকে এটি দুটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে:
প্রথম সূত্র: আবূ বুরদাহ ইবনু আবী মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পিতা থেকে মারফূ’ সূত্রে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘আল্লাহর কসম! ইন শা আল্লাহ, আমি কোনো বিষয়ে কসম করি না, অতঃপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তবে আমি অবশ্যই আমার কসমের কাফফারা আদায় করি এবং যা উত্তম তা করি, অথবা যা উত্তম তা করি এবং আমার কসমের কাফফারা আদায় করি।’
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৪/২৫৮, ২৮০), মুসলিম (৫/৮২), আবূ দাঊদ (৩২৭৬), নাসাঈ (২/১৪০-১৪১), ইবনু মাজাহ (২১০৭), বায়হাক্বী (১০/৩২), তায়ালিসী (৫০০), এবং আহমাদ (৪/৩৯৮)। আবূ দাঊদ ব্যতীত তাঁরা সকলেই এটি পূর্ণ ঘটনার সাথে বর্ণনা করেছেন, আর আবূ দাঊদ শুধু এই অংশটুকু বর্ণনা করেছেন।
অন্য সূত্র: যুহদুম আল-জারমী (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘তবে আমি অবশ্যই যা উত্তম তা করি এবং তা (কসম) থেকে মুক্ত হয়ে যাই।’ (বর্ণনাকারী) সন্দেহ করেননি।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৩/১৬৯, ৪/১৫, ২৮০-২৮১, ৪৯৮-৪৯৯), মুসলিম (৫/৮৩-৮৪, ৮৪), বায়হাক্বী (১০/৩১), এবং আহমাদ (৪/৪০১, ৪০৪, ৪১৮)।
৩ – আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। তাঁর থেকেও এটি দুটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে:
প্রথম সূত্র: তামীম ইবনু ত্বারফাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রথম হাদীসের শব্দে (যা কিতাবের মূল শব্দ) বর্ণনা করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৫/৮৫-৮৬, ৮৬), নাসাঈ (২/১৪১), ইবনু মাজাহ (২১০৮), তায়ালিসী (১০২৭, ১০২৮), এবং তাঁর (তায়ালিসীর) সূত্রে বায়হাক্বী (১০/৩২), এবং আহমাদ (৪/২৫৬-২৫৯)।
অন্য সূত্র: আব্দুল্লাহ ইবনু আমর, যিনি হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাওলা (মুক্তদাস), তিনি আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন নাসাঈ, দারিমী (২/১৮৬), তায়ালিসী (১০২৯), এবং তাঁর (তায়ালিসীর) সূত্রে বায়হাক্বী ও আহমাদ (৪/২৫৬)। শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আমরকে (হাদীসটি) শুনতে পেয়েছি।
আমি (আলবানী) বলছি: এর বর্ণনাকারীগণ সকলেই সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য), তবে এই আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ব্যতীত। তিনি মাজহূল (অজ্ঞাত), এই হাদীস ছাড়া অন্য কোথাও তাঁর পরিচয় পাওয়া যায় না।
৪ – আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস।
হাসান আল-বাসরী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেন: আমাদেরকে আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৪/২৫৮, ২৮১, ২৮৬), মুসলিম (৫/৮৬), আবূ দাঊদ (৩২৭৭), নাসাঈ, তিরমিযী, দারিমী, ইবনু আল-জারূদ (৯২৯), বায়হাক্বী, তায়ালিসী (১৩৫১), এবং আহমাদ (৫/৬১-৬৩)।
মুসলিম ও অন্যদের শব্দ হলো: ‘সুতরাং তুমি তোমার কসমের কাফফারা আদায় করো এবং যা উত্তম তা করো।’ (এখানে কাফফারা আগে, উত্তম কাজ পরে—অর্থাৎ) আগে-পিছে করে বর্ণনা করা হয়েছে। এটি বুখারীরও একটি বর্ণনা। আর প্রথমোক্ত শব্দটিই অধিকাংশের বর্ণনা, যেমনটি হাফিয ইবনু হাজার ‘আল-ফাতহ’ (১১/৫৩৫)-এ বলেছেন। এটি তিরমিযীরও বর্ণনা, এবং তিনি বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’
৫ – মালিক ইবনু নাদ্বলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস।
তাঁর পুত্র আওফ ইবনু মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার এক চাচাতো ভাই সম্পর্কে আপনার কী অভিমত? আমি তার কাছে গিয়ে কিছু চাইলে সে আমাকে দেয় না এবং আমার সাথে সম্পর্কও রাখে না। অতঃপর সে আমার মুখাপেক্ষী হয় এবং আমার কাছে এসে চায়। অথচ আমি কসম করেছি যে আমি তাকে কিছুই দেব না এবং তার সাথে সম্পর্ক রাখব না?’
তখন তিনি (নবী সাঃ) আমাকে নির্দেশ দিলেন যে আমি যেন যা উত্তম তা করি এবং আমার কসমের কাফফারা আদায় করি।
এটি বর্ণনা করেছেন নাসাঈ, ইবনু মাজাহ (২১০৯), এবং আহমাদ (৪/১৩৬-১৩৭)।
আমি (আলবানী) বলছি: এর ইসনাদ সহীহ।
৬ – আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। তাঁর থেকে এটি দুটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে:
প্রথম সূত্র: আমর ইবনু শুআইব তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) থেকে আগে-পিছে করে (শব্দ) সহকারে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন নাসাঈ (২/১৪১), ইবনু মাজাহ (২১১১), বায়হাক্বী (১০/৩৩-৩৪), তায়ালিসী (২২৫৯), এবং আহমাদ (২/১৮৫, ২১১, ২১২)। শব্দগুলো নাসাঈর। আর অন্যদের শব্দ হলো: ‘সে যেন তা (কসম) ছেড়ে দেয় এবং যা উত্তম তা করে। কেননা তা (কসম) ছেড়ে দেওয়াই তার কাফফারা।’
এই শব্দে হাদীসটি মুনকার (অস্বীকৃত)। আর সঠিক হলো প্রথমটি। এর ইসনাদ হাসান এবং এটিকে সমর্থন করে:
অন্য সূত্র: মুসলিম ইবনু খালিদ আয-যানজী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন: আমাদেরকে হিশাম ইবনু উরওয়াহ তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কিতাবের মূল শব্দের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান (১১৮০) এবং আহমাদ (২/২০৪)।
আমি (আলবানী) বলছি: শাওয়াহিদ (সমর্থক বর্ণনা) ও মুতাবাআত (অনুসরণকারী বর্ণনা)-এর ক্ষেত্রে এর ইসনাদ হাসান। এর বর্ণনাকারীগণ সিক্বাহ, তবে এই যানজী ব্যতীত। হাফিয ইবনু হাজার ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, তবে তাঁর অনেক ভুল হয় (কাছীরুল আওহাম)।’
৭ – আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস।
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহমান আত-তুফাবী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেন: আমাদেরকে হিশাম ইবনু উরওয়াহ তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো বিষয়ে কসম করতেন, তখন তা ভঙ্গ করতেন না, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা কসমের কাফফারার আয়াত নাযিল করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘আমি কোনো বিষয়ে কসম করি না, অতঃপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তবে আমি অবশ্যই আমার কসমের কাফফারা আদায় করি, অতঃপর যা উত্তম তা করি।’
এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান (১১৭৯) এবং হাকিম (৪/৩০১)। হাকিম বলেছেন: ‘এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।’
আমি (আলবানী) বলছি: তুফাবী থেকে মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস গ্রহণ করেননি। তাছাড়া তাঁর সম্পর্কে সমালোচনা রয়েছে। ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলা হয়েছে: ‘তিনি সত্যবাদী, তবে ভুল করেন (ইউহিম্মু)।’ সুতরাং তাঁর মতো ব্যক্তির হাদীসকে হাসান হিসেবে গণ্য করা যেতে পারে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
৮ – উযাইনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস।
আব্দুর রহমান ইবনু উযাইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর থেকে কিতাবের মূল শব্দের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন তায়ালিসী (১৩৭০): আমাদেরকে সালাম (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ ইসহাক্ব থেকে, তিনি আব্দুর রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: এই ইসনাদের সকল বর্ণনাকারী সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)। তবে আবূ ইসহাক্ব, যিনি আস-সাবীয়ী, তিনি মুদাল্লিস ছিলেন এবং তাঁর স্মৃতিশক্তি শেষ বয়সে দুর্বল হয়ে গিয়েছিল (ইখতিলাত হয়েছিল)। যদি এই ত্রুটি না থাকত, তবে হাদীসটি সহীহ হতো। সালাম হলেন আবূ আল-আহওয়াস। ত্বাবারানীও ‘আল-কাবীর’ (১/৪৪/২)-এ তাঁর থেকে বিভিন্ন সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
অনুরূপভাবে বাগাবী, ইবনু শাহীন, ইবনু আস-সাকান, আবূ আরূবাহ এবং অন্যান্যরা আবূ আল-আহওয়াস থেকে বিভিন্ন সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন, যেমনটি ‘আল-ইসাবাহ’ (১/২৪)-এ উল্লেখ আছে।
*2085* - (عن ابن عمر قال: ` إذا مضت أربعة أشهر يوقف حتى يطلق ولا يقع عليه الطلاق حتى يطلق ـ يعنى: المؤلى ـ ` رواه البخارى ، قال: ` ويذكر ذلك عن عثمان وعلى وأبى الدرداء وعائشة واثنى عشر رجلا من أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم ` (2/261) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه مالك (2/556/18) عن نافع عن عبد الله بن عمر أنه كان يقول: ` أيما رجل آلى من امرأته ، فإنه إذا مضت الأربعة الأشهر وقف حتى يطلق أو يفىء ، ولا يقع عليه طلاق إذا مضت الأربعة الأشهر حتى يوقف `.
ومن طريق مالك أخرجه البخارى (3/469) وكذا الشافعى (1663) والبيهقى (7/377) .
وأما الآثار التى علقها البخارى ، فهى صحيحة كلها:
أما أثر عثمان فوصله الشافعى (1666) ومن طريقه البيهقى وابن أبى شيبة (7/110/2) وعبد الله بن أحمد فى ` مسائل أبيه ` (318) عن حبيب بن أبى ثابت عن طاوس: ` أن عثمان رضى الله عنه كان يوقف المولى ` ورجاله ثقات رجال الشيخين ، لكن حبيبا كان مدلسا ، وأعله الحافظ بالإنقطاع فقال فى ` الفتح ` (9/378) : ` وفى سماع طاوس من عثمان نظر ، لكن قد أخرجه إسماعيل القاضى فى ` الأحكام ` من وجه آخر منقطع عن عثمان أنه كان لا يرى الإيلاء شيئا وإن مضت أربعة أشهر حتى يوقف (1) ، ومن طريق سعيد بن جبير عن عمر نحوه.
وهذا منقطع أيضا ، والطريقان عن عثمان يعضد أحدهما الآخر.
وقد جاء عن عثمان خلافه ، فأخرج عبد الرزاق والدارقطنى من طريق عطاء الخراسانى عن أبى سلمة بن عبد الرحمن عن عثمان وزيد بن ثابت: إذا مضت أربعة أشهر ، فهى تطليقة بائنة ، وقد سئل أحمد عن ذلك؟ فرجح رواية طاوس `.
قلت: وأخرجه ابن أبى شيبة أيضا (7/109/2) من طريق عطاء الخراسانى به وعطاء هو ابن أبى مسلم الخراسانى ضعيف.
قال الحافظ فى ` التقريب `: ` صدوق يهم كثيرا ، ويرسل ويدلس `.
فهذا يؤيد ما رجحه أحمد لأن إسناد رواية طاوس أصح من هذا ، ولها شاهد ، دون هذا.
وأما أثر على فوصله الشافعى (1665) وعنه البيهقى وابن أبى شيبة والدارقطنى (451) وأحمد فى ` مسائل ابنه ` (319) عن عمرو بن سلمة بن خرب قال: ` شهدت عليا رضى الله عنه أوقف المولى `.
قلت: إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين غير عمرو بن سلمة بن
خَرِب بفتح المعجمة وكسر المهملة وهو ثقة كما فى ` التقريب ` ، وصحح إسناده فى ` الفتح `.
وأخرجه البيهقى وكذا ابن أبى شيبة وعنه عبد الله بن أحمد فى ` مسائل أبيه ` (ص 318) سعيد بن منصور من طريق عبد الرحمن بن أبى ليلى قال: ` شهدت عليا رضى الله عنه أوقف رجلا عند الأربعة أشهر ، قال: فوقفه فى الرحبة إما أن يفىء ، وإما أن يطلق `.
وقال البيهقى: ` هذا إسناد صحيح موصول ` وكذلك صححه الحافظ.
وأما أثر أبى الدرداء فوصله البيهقى (7/378) وكذا ابن أبى شيبة وإسماعيل القاضى من طريق سعيد بن المسيب أن أبا الدرداء قال: ` فى الإيلاء يوقف عند انقضاء أربعة أشهر ، فإما أن يطلق ، وإما أن يفىء `.
قال الحافظ: ` وسنده صحيح إن ثبت سماع سعيد بن المسيب من أبى الدرداء `.
وأما أثر عائشة فوصله الشافعى (1667) والبيهقى من طريق القاسم بن محمد قال: ` كانت عائشة رضى الله عنها إذا ذكر لها الرجل يحلف أن لا يأتى امرأته فيدعها خمسة أشهر ، لا ترى ذلك شيئا حتى يوقف `.
وإسناده صحيح على شرط الشيخين.
وأخرجه ابن أبى شيبة من طريق ابن أبى مليكة قال: سمعت عائشة تقول: ` يوقف المولى ` وإسناده حسن ، وهو على شرط مسلم.
وأما الأثر عن اثنى عشر رجلا من الصحابة ، فوصلها البخارى فى ` التاريخ ` وعنه البيهقى (7/376 ـ 377) من طريق ثابت بن عبيد مولى لزيد بن ثابت عن اثنى عشر من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم: ` الإيلاء لا يكون طلاقا حتى يوقف ` وإسناده صحيح على شرط البخارى فى ` صحيحه `.
وأخرجه الدارقطنى (451) وعنه البيهقى (7/377) من طريق سهيل بن أبى صالح عن أبيه أنه قال: ` سألت اثنى عشر من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل يؤلى؟ قالوا: ليس عليه شىء حتى تمضى أربعة أشهر فيوقف ، فإن فاء وإلا طلق ` وإسناده صحيح على شرط مسلم.
وله طريق ثالثة بنحوه يأتى لفظه فى الكتاب.
وعزاه الحافظ للشافعى من الطريق الأولى ، وهو من أوهامه رحمه الله تعالى.
২০৮৫ - (ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন চার মাস অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন তাকে (অর্থাৎ ইলাকারী ব্যক্তিকে) তালাক দেওয়া পর্যন্ত আটকে রাখা হবে। সে তালাক না দেওয়া পর্যন্ত তার উপর তালাক পতিত হবে না।) এটি বুখারী বর্ণনা করেছেন। তিনি (বুখারী) বলেন: ‘এই একই কথা উসমান, আলী, আবূ দারদা, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বারোজন সাহাবী থেকেও বর্ণিত হয়েছে।’ (২/২৬১)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ (Sahih)।
এটি মালিক (২/৫৫৬/১৮) নাফি‘ সূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলতেন: ‘যে কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে ইলা (শপথ) করে, চার মাস অতিবাহিত হয়ে গেলে তাকে আটকে রাখা হবে, যতক্ষণ না সে তালাক দেয় অথবা (শপথ ভঙ্গ করে) ফিরে আসে। চার মাস অতিবাহিত হয়ে গেলেও তাকে আটকে না রাখা পর্যন্ত তার উপর তালাক পতিত হবে না।’
মালিকের সূত্র ধরে এটি বুখারী (৩/৪৬৯), অনুরূপভাবে শাফিঈ (১৬৬৩) এবং বাইহাক্বীও (৭/৩৭৭) বর্ণনা করেছেন।
আর বুখারী যে আছারগুলো (সাহাবীদের উক্তি) তা‘লীক্ব (সনদবিহীনভাবে উল্লেখ) করেছেন, সেগুলো সবই সহীহ।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আছারটি শাফিঈ (১৬৬৬) এবং তাঁর সূত্র ধরে বাইহাক্বী, ইবনু আবী শাইবাহ (৭/১১০/২) এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ তাঁর ‘মাসাইল আবীহি’ (৩১৮) গ্রন্থে হাবীব ইবনু আবী সাবিত সূত্রে ত্বাউস থেকে বর্ণনা করেছেন যে: ‘উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইলাকারী ব্যক্তিকে আটকে রাখতেন।’ এর বর্ণনাকারীগণ সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রাবী। কিন্তু হাবীব ছিলেন মুদাল্লিস (সনদে ত্রুটি গোপনকারী)। হাফিয ইবনু হাজার এটিকে ইনক্বিতা‘ (বিচ্ছিন্নতা)-এর কারণে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন এবং ‘আল-ফাতহ’ (৯/৩৭৮) গ্রন্থে বলেছেন: ‘ত্বাউস উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনেছেন কি না, সে বিষয়ে সন্দেহ আছে। তবে ইসমাঈল আল-ক্বাযী তাঁর ‘আল-আহকাম’ গ্রন্থে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি মুনক্বাতি‘ (বিচ্ছিন্ন) সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি ইলাকে চার মাস অতিবাহিত হয়ে গেলেও কোনো বিষয় মনে করতেন না, যতক্ষণ না তাকে আটকে রাখা হয় (১)। আর সাঈদ ইবনু জুবাইর সূত্রে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা এসেছে। এটিও মুনক্বাতি‘। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই দুটি সূত্র একে অপরের পরিপূরক।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর বিপরীত মতও এসেছে। আব্দুর রাযযাক এবং দারাকুতনী আত্বা আল-খুরাসানী সূত্রে আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান থেকে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘যখন চার মাস অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন তা এক বায়িন (অপ্রত্যাবর্তনযোগ্য) তালাক হিসেবে গণ্য হবে।’ আহমাদকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি ত্বাউসের বর্ণনাটিকে প্রাধান্য দেন।
আমি (আলবানী) বলছি: ইবনু আবী শাইবাহও (৭/১০৯/২) আত্বা আল-খুরাসানীর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এই আত্বা হলেন ইবনু আবী মুসলিম আল-খুরাসানী, যিনি যঈফ (দুর্বল)। হাফিয ইবনু হাজার ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, তবে প্রচুর ভুল করেন, মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) বর্ণনা করেন এবং তাদলীস (ত্রুটি গোপন) করেন।’ সুতরাং এটি আহমাদের প্রাধান্য দেওয়া মতকে সমর্থন করে, কারণ ত্বাউসের বর্ণনার সনদ এর চেয়ে অধিক সহীহ এবং এর পক্ষে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা এর (আত্বার বর্ণনার) পক্ষে নেই।
আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আছারটি শাফিঈ (১৬৬৫) এবং তাঁর সূত্রে বাইহাক্বী, ইবনু আবী শাইবাহ, দারাকুতনী (৪৫১) এবং আহমাদ তাঁর ‘মাসাইল ইবনিহি’ (৩১৯) গ্রন্থে আমর ইবনু সালামাহ ইবনু খারিব (خَرِب) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ‘আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইলাকারী ব্যক্তিকে আটকে রাখতে দেখেছি।’ আমি (আলবানী) বলছি: এর সনদ সহীহ। এর বর্ণনাকারীগণ সিক্বাহ এবং শাইখাইন-এর রাবী, তবে আমর ইবনু সালামাহ ইবনু খারিব (খ-এর উপর যবর এবং র-এর নিচে যের) ব্যতীত। তিনি ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে যেমন বলা হয়েছে, সিক্বাহ। হাফিয ইবনু হাজার ‘আল-ফাতহ’ গ্রন্থে এর সনদকে সহীহ বলেছেন।
এটি বাইহাক্বী, অনুরূপভাবে ইবনু আবী শাইবাহ এবং তাঁর সূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ তাঁর ‘মাসাইল আবীহি’ (পৃ. ৩১৮) গ্রন্থে সাঈদ ইবনু মানসূর থেকে আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ‘আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চার মাস অতিবাহিত হওয়ার পর এক ব্যক্তিকে আটকে রাখতে দেখেছি। তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে চত্বরে দাঁড় করিয়ে বললেন, হয় সে ফিরে আসবে (শপথ ভঙ্গ করবে), না হয় তালাক দেবে।’ বাইহাক্বী বলেন: ‘এই সনদটি সহীহ ও মাওসূল (সংযুক্ত)।’ অনুরূপভাবে হাফিয ইবনু হাজারও এটিকে সহীহ বলেছেন।
আর আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আছারটি বাইহাক্বী (৭/৩৭৮), অনুরূপভাবে ইবনু আবী শাইবাহ এবং ইসমাঈল আল-ক্বাযী সাঈদ ইবনু আল-মুসাইয়্যিব সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘ইলার ক্ষেত্রে চার মাস শেষ হওয়ার পর তাকে আটকে রাখা হবে। হয় সে তালাক দেবে, না হয় ফিরে আসবে।’ হাফিয ইবনু হাজার বলেন: ‘যদি সাঈদ ইবনু আল-মুসাইয়্যিব আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনেছেন বলে প্রমাণিত হয়, তবে এর সনদ সহীহ।’
আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আছারটি শাফিঈ (১৬৬৭) এবং বাইহাক্বী ক্বাসিম ইবনু মুহাম্মাদ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ‘আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যখন এমন কোনো ব্যক্তির কথা উল্লেখ করা হতো, যে তার স্ত্রীর কাছে না যাওয়ার শপথ করেছে এবং তাকে পাঁচ মাস ছেড়ে রেখেছে, তখন তিনি তাকে আটকে না রাখা পর্যন্ত এটিকে কোনো বিষয় মনে করতেন না।’ এর সনদ শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।
ইবনু আবী শাইবাহ ইবনু আবী মুলাইকাহ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: ‘ইলাকারী ব্যক্তিকে আটকে রাখা হবে।’ এর সনদ হাসান (Hasan) এবং এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী।
আর বারোজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছারটি বুখারী তাঁর ‘আত-তারীখ’ গ্রন্থে এবং তাঁর সূত্রে বাইহাক্বী (৭/৩৭৬-৩৭৭) সাবিত ইবনু উবাইদ (যায়দ ইবনু সাবিত-এর আযাদকৃত গোলাম) সূত্রে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বারোজন সাহাবী থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘ইলা ততক্ষণ পর্যন্ত তালাক হবে না, যতক্ষণ না তাকে আটকে রাখা হয়।’ এর সনদ বুখারী তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থে যে শর্ত মেনেছেন, সেই শর্তানুযায়ী সহীহ।
দারাকুতনী (৪৫১) এবং তাঁর সূত্রে বাইহাক্বী (৭/৩৭৭) সুহাইল ইবনু আবী সালিহ সূত্রে তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন: ‘আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বারোজন সাহাবীকে ইলাকারী ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তাঁরা বললেন: চার মাস অতিবাহিত হয়ে তাকে আটকে না রাখা পর্যন্ত তার উপর কিছু বর্তাবে না। যদি সে ফিরে আসে (শপথ ভঙ্গ করে), তবে ভালো; অন্যথায় তালাক দেবে।’ এর সনদ মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।
এর অনুরূপ আরেকটি তৃতীয় সূত্র রয়েছে, যার শব্দাবলী কিতাবে পরে আসবে।
হাফিয ইবনু হাজার প্রথম সূত্রটিকে শাফিঈর দিকে সম্পর্কিত করেছেন, যা তাঁর ভুলগুলোর (ভ্রম) অন্তর্ভুক্ত। আল্লাহ তাঁকে রহম করুন।
*2086* - (عن سليمان بن يسار قال: ` أدركت بضعة عشر من أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم كلهم يوقفون المؤلى ` رواه الشافعى والدارقطنى (2/261) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه الشافعى (1664) : أخبرنا سفيان بن عيينة عن يحيى بن سعيد عن سليمان بن يسار قال: فذكره.
وبهذا الإسناد أخرجه ابن أبى شيبة (7/110/2) .
وأحمد فى ` مسائل ابنه ` عنه (319) .
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين.
وأخرجه الدارقطنى (451) من طريق على بن حرب أخبرنا سفيان به.
كتاب الظهار
২0৮৬ - (সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দশের অধিক সাহাবীকে পেয়েছি, তাঁরা সকলেই 'মুউলী'কে (যে ব্যক্তি স্ত্রীর সাথে সহবাস না করার শপথ করে) সময়সীমা বেঁধে দিতেন।) এটি শাফিঈ এবং দারাকুতনী বর্ণনা করেছেন (২/২৬১)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি শাফিঈ (১৬৬৪) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ খবর দিয়েছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি (সুলাইমান) বলেন: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।
আর এই একই সূত্রে ইবনু আবী শাইবাহও (৭/১১০/২) এটি বর্ণনা করেছেন।
এবং আহমাদ তাঁর 'মাসাইলু ইবনিহি' গ্রন্থে তাঁর (সুলাইমান ইবনু ইয়াসার) থেকে (৩১৯) এটি বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।
আর দারাকুতনীও (৪৫১) এটি আলী ইবনু হারব-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে সুফিয়ান এটি খবর দিয়েছেন।
কিতাব আয-যিহার
*2087* - (حديث: ` نزلت الآيات ( … وإنهم ليقولون منكرا من القول وزورا … ) فى خويلة بنت مالك بن ثعلبة حين ظاهر منها ابن عمها أوس بن الصامت فجاءت تشكوه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وتجادله فيه ويقول: اتقى الله فإنه ابن عمك فما برحت حتى نزل القرآن ` رواه أبو داود وصححه (2/262) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (2214) وابن الجارود (746) وابن حبان (1334) والبيهقى (7/389) وأحمد (6/410) من طريق محمد بن إسحاق وقال أحمد: حدثنى معمر بن عبد الله بن حنظلة عن يوسف بن عبد الله بن سلام عن خويلة بنت مالك بن ثعلبة ، قالت: ` ظاهر منى زوجى أوس بن الصامت ، فجئت رسول الله صلى الله عليه وسلم أشكو إليه ورسول الله صلى الله عليه وسلم يجادلنى فيه ، ويقول: اتقى الله فإنه ابن عمك ، فما برحت حتى نزل القرآن: (قد سمع الله قول التى تجادلك فى زوجها) إلى الفرض ، فقال: يعتق رقبة ، قالت: لا يجد ، قال: فيصوم شهرين متتابعين ، قالت: يا رسول الله إنه شيخ كبير ما به من صيام ، قال: فليطعم ستين مسكينا ، قالت: ما عنده من شىء يتصدق به ، قالت: فأتى ساعتئذ بعرق من تمر ، قلت: يا رسول الله فإنى أعينه بعرق آخر ، قال: قد أحسنت ، اذهبى ، فأطعمى بها عنه ستين مسكينا ، وارجعى إلى ابن عمك ، قال: والعرق ستون صاعا `
هذا لفظ أبى داود ، ثم ساقه من طريق أخرى عن ابن إسحاق بهذا
الإسناد نحوه إلا أنه قال: ` والعرق مكتل يسع ثلاثين صاعا `.
وقال أبو داود: ` وهذا أصح من حديث يحيى بن آدم `.
يعنى المتقدم بلفظ: ` والعرق ستون صاعا `.
قلت: وما رجحه أبو داود من العددين أقرب إلى الصواب ، ولكن ذلك ليس معناه أن إسناد الحديث صحيح كما هو معلوم عند العارفين بهذا العلم الشريف.
فقول المصنف رحمه الله ` رواه أبو داود وصححه ` ليس كما ينبغى ، وكيف يصححه وفيه معمر بن عبد الله بن حنظلة ، وهو مجهول ، قال فى ` الميزان `: ` كان فى زمن التابعين ، لا يعرف ، وذكره ابن حبان فى ` ثقاته ` `.
قلت: ما حدث عنه سوى ابن إسحاق بخبر مظاهرة أوس بن الصامت `.
وقال الحافظ فى ` التقريب `: ` مقبول `.
يعنى عند المتابعة ، وإلا فلين الحديث كما نص عليه فى المقدمة ، ومع ذلك ، فقد حسن إسناد حديثه هذا فى ` الفتح ` (9/382) .
قلت: وقد ذكر البيهقى له شاهدا من طريق محمد بن أبى حرملة عن عطاء ابن يسار: ` أن خويلة بنت ثعلبة كانت تحت أوس بن الصامت ، فتظاهر منها ، وكان به لمم ، فجاءت رسول الله صلى الله عليه وسلم … ` الحديث. وليس فيه ذكر العرق.
وقال البيهقى: ` هذا مرسل وهو شاهد للموصول قبله ، والله أعلم `.
قلت: وله شاهد آخر مرسل أيضا عن صالح بن كيسان.
أخرجه ابن سعد فى ` الطبقات ` (8/275 ـ 276) وإسناده صحيح.
وشاهد ثالث موصول مختصر ، من طريق تميم بن سلمة السلمى عن عروة قال: قالت عائشة رضى الله عنها: ` تبارك الذى وسع سمعه كل شىء ، إنى لأسمع كلام خولة بنت ثعلبة ، ويخفى على بعضه ، وهى تشتكى زوجها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهى تقول: يا رسول الله أكل شبابى ، ونثرت له بطنى ، حتى إذا كبرت سنى ، وانقطع له ولدى ظاهر منى ، اللهم إنى أشكو إليك ، قالت عائشة: فما برحت حتى نزل جبريل عليه السلام بهؤلاء الآيات (قد سمع الله قول التى تجادلك فى زوجها) ، قال: وزوجها أوس بن الصامت `.
أخرجه ابن ماجه (2063) والحاكم (2/481) وقال: ` صحيح الإسناد `.
ووافقه الذهبى ، وهو كما قالا ، وأصله فى ` البخارى ` ، والنسائى (2/103 ـ 104) .
وجملة القول أن الحديث بهذه الشواهد صحيح ، والله أعلم.
২০৮৭ - (হাদীস: ‘[আল্লাহর বাণী] আয়াতসমূহ নাযিল হয়েছিল (…আর তারা নিশ্চয়ই আপত্তিকর ও মিথ্যা কথা বলছে…) খুওয়াইলা বিনত মালিক ইবনে সা’লাবার ব্যাপারে, যখন তার চাচাতো ভাই আওস ইবনুস সামিত তার সাথে ‘যিহার’ করেছিল। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তার বিরুদ্ধে অভিযোগ করেন এবং এ বিষয়ে তাঁর সাথে তর্ক করেন। তিনি (রাসূল) বলেন: আল্লাহকে ভয় করো, কারণ সে তোমার চাচাতো ভাই। তিনি সেখান থেকে সরে যাননি, যতক্ষণ না কুরআন নাযিল হলো।’) এটি আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এটিকে সহীহ বলেছেন (২/২৬২)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি আবূ দাঊদ (২২১৪), ইবনু জারূদ (৭৪৬), ইবনু হিব্বান (১৩৩৪), বাইহাক্বী (৭/৩৮৯) এবং আহমাদ (৬/৪১০) মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক্ব-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আহমাদ বলেছেন: আমাকে মা’মার ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু হানযালাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি ইউসুফ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম থেকে, তিনি খুওয়াইলা বিনত মালিক ইবনু সা’লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ‘আমার স্বামী আওস ইবনুস সামিত আমার সাথে ‘যিহার’ করল। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁর কাছে অভিযোগ করলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ বিষয়ে আমার সাথে তর্ক করছিলেন এবং বলছিলেন: আল্লাহকে ভয় করো, কারণ সে তোমার চাচাতো ভাই। আমি সেখান থেকে সরে যাইনি, যতক্ষণ না কুরআন নাযিল হলো: (আল্লাহ অবশ্যই সেই নারীর কথা শুনেছেন, যে তার স্বামীর ব্যাপারে তোমার সাথে তর্ক করছিল) – কাফফারার বিধান পর্যন্ত। অতঃপর তিনি (রাসূল) বললেন: সে যেন একটি গোলাম আযাদ করে। তিনি (খুওয়াইলা) বললেন: সে তো তা পাচ্ছে না। তিনি বললেন: তাহলে সে যেন একাধারে দুই মাস সাওম (রোযা) পালন করে। তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! সে তো একজন বৃদ্ধ মানুষ, তার পক্ষে সাওম পালন করা সম্ভব নয়। তিনি বললেন: তাহলে সে যেন ষাটজন মিসকীনকে খাদ্য দান করে। তিনি বললেন: তার কাছে এমন কিছু নেই যা সে সাদাকাহ করতে পারে। তিনি বললেন: তখন সেই মুহূর্তে এক ‘আরক’ পরিমাণ খেজুর আনা হলো। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি তাকে আরও এক ‘আরক’ দিয়ে সাহায্য করব। তিনি বললেন: তুমি উত্তম কাজ করেছ। যাও, এর দ্বারা তার পক্ষ থেকে ষাটজন মিসকীনকে খাদ্য দান করো এবং তোমার চাচাতো ভাইয়ের কাছে ফিরে যাও। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আর ‘আরক’ হলো ষাট সা’ (সা’আ) পরিমাণ।’
এটি আবূ দাঊদের শব্দ। অতঃপর তিনি ইবনু ইসহাক্ব থেকে অন্য সূত্রে এই ইসনাদেই অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: ‘আর ‘আরক’ হলো একটি ঝুড়ি যা ত্রিশ সা’ ধারণ করে।’ আবূ দাঊদ বলেছেন: ‘এটি ইয়াহইয়া ইবনু আদম-এর হাদীসের চেয়ে অধিক সহীহ।’ অর্থাৎ, পূর্বে বর্ণিত ‘আরক হলো ষাট সা’ পরিমাণ’ শব্দযুক্ত হাদীসটির চেয়ে।
আমি (আল-আলবানী) বলি: আবূ দাঊদ সংখ্যা দুটির মধ্যে যেটি প্রাধান্য দিয়েছেন, সেটিই সঠিকের অধিক নিকটবর্তী। কিন্তু এর অর্থ এই নয় যে, হাদীসের ইসনাদ সহীহ, যেমনটি এই সম্মানিত ইলম (জ্ঞান) সম্পর্কে অবগতদের কাছে সুবিদিত। মুসান্নিফ (গ্রন্থকার) (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উক্তি ‘এটি আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এটিকে সহীহ বলেছেন’ – তা যথাযথ নয়। তিনি কীভাবে এটিকে সহীহ বলতে পারেন, যখন এর মধ্যে মা’মার ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু হানযালাহ রয়েছেন, যিনি মাজহূল (অজ্ঞাত)? ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে বলা হয়েছে: ‘তিনি তাবেঈনদের যুগে ছিলেন, তাকে চেনা যায় না।’ আর ইবনু হিব্বান তাকে তাঁর ‘সিক্বাত’ (নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-আলবানী) বলি: আওস ইবনুস সামিতের যিহার সংক্রান্ত হাদীসটি ছাড়া ইবনু ইসহাক্ব ব্যতীত অন্য কেউ তার থেকে বর্ণনা করেননি। হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘মাক্ববূল’ (গ্রহণযোগ্য)। অর্থাৎ, যদি তার মুতাবা’আত (সমর্থনকারী বর্ণনা) থাকে। অন্যথায় হাদীসটি নরম (দুর্বল) হবে, যেমনটি তিনি (হাফিয) মুক্বাদ্দিমা (ভূমিকা)-তে স্পষ্টভাবে উল্লেখ করেছেন। এতদসত্ত্বেও, তিনি ‘আল-ফাতহ’ (৯/৩৮২) গ্রন্থে এই হাদীসের ইসনাদকে হাসান বলেছেন।
আমি (আল-আলবানী) বলি: বাইহাক্বী এর জন্য মুহাম্মাদ ইবনু আবী হারমালাহ সূত্রে আত্বা ইবনু ইয়াসার থেকে একটি শাহেদ (সমর্থনকারী বর্ণনা) উল্লেখ করেছেন: ‘খুওয়াইলা বিনত সা’লাবা আওস ইবনুস সামিতের স্ত্রী ছিলেন। সে তার সাথে যিহার করল। তার মধ্যে কিছুটা পাগলামি ছিল। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন…’ হাদীসটি। এতে ‘আরক’-এর কোনো উল্লেখ নেই। বাইহাক্বী বলেছেন: ‘এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন ইসনাদ), আর এটি এর পূর্বের মাওসূল (সংযুক্ত ইসনাদ)-এর জন্য শাহেদ। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।’
আমি (আল-আলবানী) বলি: এর জন্য সালিহ ইবনু কায়সান থেকেও আরেকটি মুরসাল শাহেদ রয়েছে। এটি ইবনু সা’দ ‘আত-ত্বাবাক্বাত’ (৮/২৭৫-২৭৬) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এর ইসনাদ সহীহ।
এবং তৃতীয় একটি শাহেদ হলো মাওসূল (সংযুক্ত) ও সংক্ষিপ্ত। এটি তামীম ইবনু সালামা আস-সুলামী সূত্রে উরওয়াহ থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘বরকতময় সেই সত্তা, যাঁর শ্রবণশক্তি সবকিছুকে পরিবেষ্টন করে আছে। আমি খুওয়াইলা বিনত সা’লাবার কথা শুনছিলাম, কিন্তু তার কিছু কথা আমার কাছে অস্পষ্ট ছিল। সে তার স্বামীর বিরুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অভিযোগ করছিল এবং বলছিল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার যৌবন তার জন্য ক্ষয় করেছি এবং তার জন্য সন্তান জন্ম দিয়েছি। অবশেষে যখন আমি বৃদ্ধ হয়ে গেলাম এবং আমার সন্তান জন্ম দেওয়া বন্ধ হলো, তখন সে আমার সাথে যিহার করল। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছেই অভিযোগ করছি।’ আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তিনি সেখান থেকে সরে যাননি, যতক্ষণ না জিবরীল (আঃ) এই আয়াতগুলো নিয়ে নাযিল হলেন: (আল্লাহ অবশ্যই সেই নারীর কথা শুনেছেন, যে তার স্বামীর ব্যাপারে তোমার সাথে তর্ক করছিল)। তিনি (উরওয়াহ) বলেন: আর তার স্বামী ছিলেন আওস ইবনুস সামিত। এটি ইবনু মাজাহ (২০৬৩) এবং হাকিম (২/৪৮১) বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (হাকিম) বলেছেন: ‘সহীহুল ইসনাদ’ (সহীহ ইসনাদবিশিষ্ট)। যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন। আর তারা উভয়ে যা বলেছেন, তা-ই সঠিক। এর মূল বর্ণনা বুখারী এবং নাসাঈ (২/১০৩-১০৪)-তেও রয়েছে।
সারকথা হলো, এই শাহেদগুলোর কারণে হাদীসটি সহীহ। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
*2088* - (فى المتفق عليه عن ابن عباس قال: ` إذا حرم الرجل امرأته فهى يمين يكفرها ` (2/263) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (3/462) ومسلم (4/184) وكذا ابن ماجه (2073) والبيهقى (7/350) وأحمد (1/225) من طريق يعلى بن حكيم عن سعيد بن جبير عنه.
وأخرجه أحمد من طريق يحيى بن كثير عن عكرمة أن عمر كان يقول: ` فى الحرام يمين يكفرها `.
ورجاله ثقات لكنه منقطع بين عكرمة وعمر.
২০৮৮। (মুত্তাফাকুন আলাইহি সূত্রে) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীকে নিজের জন্য হারাম করে নেয়, তখন তা কসম (ইয়ামিন), যার কাফফারা দিতে হবে।” (২/২৬৩)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): *সহীহ*।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৩/৪৬২) এবং মুসলিম (৪/১৮৪)। অনুরূপভাবে ইবনু মাজাহ (২০৭৩), বাইহাক্বী (৭/৩৫০) এবং আহমাদ (১/২২৫) ইয়া'লা ইবনু হাকীম-এর সূত্রে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি (ইবনু আব্বাস) থেকে।
আর এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর-এর সূত্রে, তিনি ইকরিমা থেকে (বর্ণনা করেন) যে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: “হারাম করার ক্ষেত্রে কসম (ইয়ামিন) রয়েছে, যার কাফফারা দিতে হবে।”
আর এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাত), কিন্তু এটি ইকরিমা এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে মুনক্বাতি' (বিচ্ছিন্ন)।
*2089* - (روى الأثرم بإسناده عن عائشة بنت طلحة أنها قالت: ` إن تزوجت مصعب بن الزبير فهو على كظهر أبى: فسألت أهل المدينة فرأوا أن عليها الكفارة `. وروى سعيد: ` أنها استفتت أصحاب رسول الله
صلى الله عليه وسلم وهم يومئذ كثير فأمروها أن تعتق رقبة وتتزوجه فتزوجته وأعتقت عبدا ` (2/264) . [1]
২০৮৯ - (আল-আছরাম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ইসনাদ (সনদ) সূত্রে আয়িশা বিনত তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: “যদি আমি মুসআব ইবন যুবাইরকে বিবাহ করি, তবে সে (বিবাহ) আমার পিতার পিঠের (তুল্য) হবে।” অতঃপর তিনি মদীনার অধিবাসীদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন তারা মত দিলেন যে, তার উপর কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) আবশ্যক। আর সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে ফতোয়া জিজ্ঞাসা করেছিলেন, আর সে সময় তাঁরা সংখ্যায় অনেক ছিলেন। তখন তাঁরা তাকে নির্দেশ দিলেন যে, সে যেন একটি দাস মুক্ত করে এবং তাকে বিবাহ করে। অতঃপর তিনি তাকে বিবাহ করলেন এবং একটি দাস মুক্ত করলেন। (২/২৬৪)। [১]
*2090* - (قول عمر رضى الله عنه فى رجل قال: ` إن تزوجت فلانة فهى على كظهر أمى ثم تزوجها. قال: عليه كفارة الظهار ` رواه أحمد (2/265) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه مالك فى ` الموطأ ` (2/559/20) عن سعيد بن عمرو بن سليم الزرقى أنه سأل القاسم بن محمد عن رجل طلق امرأة إن هو تزوجها ، فقال القاسم بن محمد: ` إن رجلا جعل امرأة عليه كظهر أمه إن هو تزوجها ، فأمره عمر بن الخطاب إن هو تزوجها أن لا يقربها حتى يكفر كفارة المتظاهر `.
قلت: وهذا إسناد ضعيف رجاله ثقات ، لكن القاسم بن محمد لم يدرك عمر ابن الخطاب رضى الله عنه.
*২০৯০* - (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই ব্যক্তির ব্যাপারে উক্তি, যে বলেছিল: ‘যদি আমি অমুক মহিলাকে বিবাহ করি, তবে সে আমার মায়ের পিঠের (মতো হারাম) হবে।’ অতঃপর সে তাকে বিবাহ করল। তিনি (উমার) বললেন: তার উপর যিহারের কাফফারা ওয়াজিব। এটি আহমাদ (২/২৬৫) বর্ণনা করেছেন।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: *যঈফ* (দুর্বল)।
এটি মালিক তাঁর ‘আল-মুওয়াত্তা’ গ্রন্থে (২/৫৫৯/২০) সংকলন করেছেন, সাঈদ ইবনু আমর ইবনু সুলাইম আয-যুরাক্বী সূত্রে। তিনি ক্বাসিম ইবনু মুহাম্মাদকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন, যে কোনো মহিলাকে বিবাহ করলে তাকে তালাক দেওয়ার শর্ত করেছিল। তখন ক্বাসিম ইবনু মুহাম্মাদ বললেন: ‘এক ব্যক্তি কোনো মহিলাকে বিবাহ করলে তাকে তার মায়ের পিঠের (মতো হারাম) করে নিয়েছিল। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে নির্দেশ দিলেন যে, যদি সে তাকে বিবাহ করে, তবে সে যেন তার নিকটবর্তী না হয়, যতক্ষণ না সে যিহারকারীর কাফফারা আদায় করে।’
আমি (আলবানী) বলছি: আর এই সনদটি যঈফ। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ), কিন্তু ক্বাসিম ইবনু মুহাম্মাদ উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাননি।
*2091* - (حديث سلمة بن صخر وفيه: ` ظاهرت من امرأتى حتى ينسلخ شهر رمضان وأخبر النبى صلى الله عليه وسلم أنه أصاب فيه فأمره بالكفارة ` رواه أحمد وأبو داود والترمذى وحسنه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (2213) والترمذى (1/225 ، 2/226) وكذا الدارمى (2/163 ـ 164) وابن ماجه (2062) وابن الجارود (744) والحاكم (2/203) وعنه البيهقى (7/390) وأحمد (4/37) من طرق عن محمد بن إسحاق عن محمد بن عمرو بن عطاء عن سليمان بن يسار عن سلمة بن صخر البياضى قال: ` كنت امرأ قد أوتيت من جماع النساء ما لم يؤت غيرى ، فلما دخل
رمضان تظاهرت من امرأتى حتى ينسلخ شهر رمضان ، فرقا من أصيب فى ليلتى شيئا ، فأتتابع فى ذلك حتى يدركنى النهار ، وأنا لا أقدر على أن أنزع ، فبينا هى تخدمنى إذ تكشف لى منها شىء ، فوثبت عليها ، فلما أصبحت غدوت على قومى ، فأخبرتهم خبرى وقلت لهم ، انطلقوا معى إلى النبى صلى الله عليه وسلم فأخبره بأمرى ، فقالوا: لا والله لا نفعل نتخوف أن ينزل فينا قرآن ، أو يقول فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم مقالة يبقى علينا عارها ، ولكن اذهب أنت فاصنع ما بدا لك ، قال: فخرجت فأتيت النبى صلى الله عليه وسلم فأخبرته خبرى ، فقال لى: أنت بذاك؟ فقلت: أنا بذاك ، فقال: أنت بذاك؟ فقلت: أنا بذاك ، فقال: أنت بذاك؟ قلت: نعم ها أنا ذا فأمض فى حكم الله عز وجل ، فإنى صابر له ، قال: اعتق رقبة ، قال: فضربت صفحة رقبتى بيدى ، وقلت: لا والذى بعثك بالحق ، ما أصبحت أملك غيرها ، قال: فصم شهرين ، قال: قلت: يا رسول الله وهل أصابنى ما أصابنى إلا فى الصيام؟ قال: فتصدق ، قال: فقلت: والذى بعثك بالحق لقد بتنا ليلتنا فى وحشاء ما لنا عشاء. قال: اذهب إلى صاحب صدقة بنى زريق ، فقل له: فليدفعها إليك ، فأطعم عنك منها وسقا من تمر ستين مسكينا ، ثم استعن بسائره عليك وعلى عيالك. قال: فرجعت إلى قومى فقلت: وجدت عندكم الضيق وسوء الرأى ، ووجدت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم السعة والبركة ، قد أمر لى بصدقتكم فادفعوها لى ، فدفعوها إلى `.
وقال الحاكم: ` حديث صحيح على شرط مسلم `.
ووافقه الذهبى.
وفيما قالاه نظر فإن ابن إسحاق مدلس وقد عنعنه عند جميعهم ، ثم هو إنما أخرج له مسلم متابعة.
وفيه عند البخارى علة أخرى ، فقال الترمذى عقبه: ` هذا حديث حسن ، قال محمد (يعنى البخارى) : سليمان بن يسار لم يسمع عندى من سلمة بن صخر `.
وبهذا الإنقطاع أعله عبد الحق كما ذكر الحافظ فى ` التلخيص `
(3/221) .
ومع ذلك حسن إسناده الحافظ فى ` الفتح ` (9/357 ـ البهية) .
وقد تابعه بكير بن الأشج عن سليمان بن يسار: ` أن رجلا من بنى زريق يقال له: سلمة بن صخر ـ فذكر الحديث على اختصار وقال فى آخره ـ: قال: فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم بتمر فأعطانى إياه ، وهو قريب من خمسة عشر صاعا ، فقال: تصدق بهذا ، قال: يا رسول الله على أفقر منى ومن أهلى؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ` كله أنت وأهلك ` أخرجه ابن الجارود (745) وأبو داود (2217) .
قلت: وهذا مرسل صحيح الإسناد ، وهو يؤيد قول البخارى أن سليمان بن يسار لم يسمع من سلمة بن صخر. والله أعلم.
لكن يشهد له رواية يحيى بن أبى كثير عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان وأبى سلمة: ` أن سلمة بن صخر البياضى جعل امرأته عليه كظهر أمه الحديث نحوه وفيه: ` وقال: فأتى النبى صلى الله عليه وسلم بعرق فيه خمسة عشر صاعا أو ستة عشر صاعا ، فقال: تصدق بهذا على ستين مسكينا ` أخرجه الترمذى (1/225 ـ 226) والحاكم (2/204) والبيهقى (7/390) من طريقين عن يحيى به وقال الترمذى: ` حديث حسن `.
وقال الحاكم: ` صحيح على شرط الشيخين `.
ووافقه الذهبى.
قلت: بل هو مرسل ظاهر الإرسال ، وقد أشار إلى ذلك البيهقى وقال: ` ورواه شيبان النحوى عن يحيى بن أبى كثير عن أبى سلمة عن سلمة بن صخر:
` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أعطاه مكتلا فيه خمسة عشر صاعا ، فقال: أطعمه ستين مسكينا ، وذلك لكل مسكين مدا ` ثم ساق إسناده إلى يحيى به.
وله شاهد من حديث ابن عباس: ` أن رجلا أتى النبى صلى الله عليه وسلم قد ظاهر من امرأته فوقع عليها ، فقال: يا رسول الله إنى قد ظاهرت من زوجتى ، فوقعت عليها قبل أن أكفر ، فقال: وما حملك على ذلك يرحمك الله؟ قال: رأيت خلخالها فى ضوء القمر! قال: فلا تقربها حتى تفعل ما أمرك الله به ` أخرجه أبو داود (2223) والنسائى (2/103) والترمذى (1/225) وابن ماجه (2065) وابن الجارود (747) والحاكم (2/204) والبيهقى (7/386) من طرق عن الحكم بن أبان عن عكرمة عنه.
وقال الترمذى: ` حديث حسن غريب صحيح `.
قلت: الحكم بن أبان فيه ضعف من قبل حفظه ، وفى ` التقريب `: ` صدوق عابد ، وله أوهام `.
قلت: وحسن إسناده فى ` الفتح ` (9/357 ـ المطبعة البهية) .
وبالجملة فالحديث بطرقه وشاهده صحيح. والله أعلم.
*২০৯১* - (সালামাহ ইবনু সাখর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, যাতে রয়েছে: ‘আমি আমার স্ত্রীর সাথে রমযান মাস শেষ না হওয়া পর্যন্ত যিহার (Zihar) করলাম। অতঃপর তিনি (সালামাহ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানালেন যে, তিনি (রমযানের মধ্যে) তার সাথে সহবাস করে ফেলেছেন। তখন তিনি (নবী) তাকে কাফফারা আদায়ের নির্দেশ দিলেন।’ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ, আবূ দাঊদ এবং তিরমিযী, আর তিনি এটিকে ‘হাসান’ বলেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (২২১৩), তিরমিযী (১/২২৫, ২/২২৬), অনুরূপভাবে দারিমী (২/১৬৩-১৬৪), ইবনু মাজাহ (২০৬২), ইবনু জারূদ (৭৪৪), হাকিম (২/২০৩), তাঁর সূত্রে বাইহাক্বী (৭/৩৯০) এবং আহমাদ (৪/৩৭) বিভিন্ন সূত্রে মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক্ব থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু আত্বা থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি সালামাহ ইবনু সাখর আল-বায়াদ্দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: ‘আমি এমন একজন লোক ছিলাম, যাকে অন্য কাউকে দেওয়া হয়নি এমনভাবে নারীদের সাথে সহবাসের ক্ষমতা দেওয়া হয়েছিল। যখন রমযান মাস প্রবেশ করল, তখন আমি আমার স্ত্রীর সাথে রমযান মাস শেষ না হওয়া পর্যন্ত যিহার করলাম, এই ভয়ে যে, রাতে আমার দ্বারা কিছু ঘটে যেতে পারে। অতঃপর আমি সেই কাজে (সহবাসে) লিপ্ত হতে থাকলাম, এমনকি ভোর হয়ে গেল, আর আমি নিজেকে নিবৃত্ত করতে পারছিলাম না। এমন সময় সে (স্ত্রী) আমার খেদমত করছিল, তখন তার শরীরের কিছু অংশ আমার সামনে উন্মুক্ত হয়ে গেল। ফলে আমি তার উপর ঝাঁপিয়ে পড়লাম। যখন সকাল হলো, আমি আমার গোত্রের লোকদের কাছে গেলাম এবং আমার ঘটনা তাদের জানালাম। আমি তাদের বললাম, তোমরা আমার সাথে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে চলো, যাতে আমি তাঁকে আমার ব্যাপারটি জানাতে পারি। তারা বলল: আল্লাহর কসম! আমরা তা করব না। আমরা ভয় পাচ্ছি যে, আমাদের ব্যাপারে কুরআন নাযিল হতে পারে, অথবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সম্পর্কে এমন কোনো কথা বলতে পারেন যার লজ্জা আমাদের উপর থেকে যাবে। বরং তুমি একাই যাও এবং তোমার যা মনে চায় তাই করো। তিনি (সালামাহ) বলেন: অতঃপর আমি বের হলাম এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে আমার ঘটনা জানালাম। তিনি আমাকে বললেন: তুমি কি তা করেছ? আমি বললাম: আমি তা করেছি। তিনি বললেন: তুমি কি তা করেছ? আমি বললাম: আমি তা করেছি। তিনি বললেন: তুমি কি তা করেছ? আমি বললাম: হ্যাঁ, আমিই সেই ব্যক্তি। অতএব, আপনি আমার উপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার হুকুম কার্যকর করুন, আমি এর জন্য ধৈর্যশীল থাকব। তিনি (নবী) বললেন: একটি গোলাম আযাদ করো। তিনি (সালামাহ) বলেন: আমি আমার হাতের তালু দিয়ে আমার ঘাড়ের পাশ চাপড়ে বললাম: না, সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! আমি সকালবেলা এর (গোলামের) মালিক নই। তিনি বললেন: তাহলে দুই মাস সওম (রোযা) পালন করো। তিনি (সালামাহ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! সওমের কারণেই তো আমার এই অবস্থা হয়েছে! তিনি বললেন: তাহলে সাদাক্বাহ (দান) করো। তিনি (সালামাহ) বললেন: সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! আমরা গত রাতে এমন অভাবের মধ্যে রাত কাটিয়েছি যে, আমাদের কাছে রাতের খাবারও ছিল না। তিনি বললেন: তুমি বানূ যুরাইক্ব গোত্রের সাদাক্বাহ (যাকাত) আদায়কারীর কাছে যাও এবং তাকে বলো: সে যেন তা তোমাকে দিয়ে দেয়। অতঃপর তুমি তা থেকে ষাটজন মিসকীনকে এক ওয়াসাক্ব পরিমাণ খেজুর খাওয়াবে, আর বাকিটা তুমি তোমার ও তোমার পরিবারের জন্য ব্যবহার করবে। তিনি (সালামাহ) বলেন: অতঃপর আমি আমার গোত্রের কাছে ফিরে গেলাম এবং বললাম: আমি তোমাদের কাছে সংকীর্ণতা ও খারাপ পরামর্শ পেয়েছি, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রশস্ততা ও বরকত পেয়েছি। তিনি তোমাদের সাদাক্বাহ আমাকে দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন, সুতরাং তোমরা তা আমাকে দিয়ে দাও। অতঃপর তারা তা আমাকে দিয়ে দিল।
আর হাকিম বলেছেন: ‘হাদীসটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।’ যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন। কিন্তু তাঁদের উভয়ের কথায় পর্যালোচনার অবকাশ আছে। কারণ ইবনু ইসহাক্ব একজন মুদাল্লিস (যে রাবী তার শাইখের নাম গোপন করে) এবং তিনি সকলের কাছেই ‘আনআনা’ (عنعنة - 'আন' শব্দ ব্যবহার করে বর্ণনা) করেছেন। তাছাড়া মুসলিম তাঁর থেকে কেবল মুতাবা‘আত (সমর্থক বর্ণনা) হিসেবে হাদীস গ্রহণ করেছেন।
আর বুখারীর নিকট এতে আরেকটি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে। তিরমিযী এর পরপরই বলেছেন: ‘এই হাদীসটি হাসান।’ তিনি (তিরমিযী) বলেন: মুহাম্মাদ (অর্থাৎ বুখারী) বলেছেন: ‘আমার মতে সুলাইমান ইবনু ইয়াসার সালামাহ ইবনু সাখর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শোনেননি।’ এই ইনক্বিতা‘ (বিচ্ছিন্নতা) থাকার কারণে আব্দুল হক্ব এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন, যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’ (৩/২২১)-এ উল্লেখ করেছেন। এতদসত্ত্বেও হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-ফাতহ’ (৯/৩৫৭ – আল-বাহিয়্যাহ সংস্করণ)-এ এর ইসনাদকে ‘হাসান’ বলেছেন।
বুকাইর ইবনুল আশাজ্জ সুলাইমান ইবনু ইয়াসার সূত্রে তাঁর মুতাবা‘আত (সমর্থন) করেছেন: ‘বানূ যুরাইক্ব গোত্রের এক ব্যক্তি, যাকে সালামাহ ইবনু সাখর বলা হতো— অতঃপর তিনি সংক্ষেপে হাদীসটি উল্লেখ করেন এবং এর শেষে বলেন— তিনি (সালামাহ) বললেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কিছু খেজুর আনা হলো, তিনি তা আমাকে দিলেন, যা প্রায় পনেরো সা‘ (Sa') পরিমাণ ছিল। তিনি বললেন: এটি সাদাক্বাহ করে দাও। তিনি (সালামাহ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার ও আমার পরিবারের চেয়েও কি দরিদ্র কেউ আছে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তুমি ও তোমার পরিবার এটি খাও।’ এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু জারূদ (৭৪৫) এবং আবূ দাঊদ (২২১৭)।
আমি (আলবানী) বলছি: এই বর্ণনাটি মুরসাল (Mursal) এবং এর ইসনাদ সহীহ। আর এটি বুখারীর সেই বক্তব্যকে সমর্থন করে যে, সুলাইমান ইবনু ইয়াসার সালামাহ ইবনু সাখর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শোনেননি। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
তবে এর সমর্থনে ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর-এর বর্ণনা রয়েছে, যা তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু সাওবান ও আবূ সালামাহ থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘সালামাহ ইবনু সাখর আল-বায়াদ্দী তাঁর স্ত্রীকে তাঁর মায়ের পিঠের মতো করে দিলেন (যিহার করলেন)... হাদীসটি অনুরূপ। আর এতে রয়েছে: ‘তিনি (সালামাহ) বললেন: অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি ঝুড়ি আনা হলো, যাতে পনেরো সা‘ অথবা ষোলো সা‘ খেজুর ছিল। তিনি বললেন: এটি ষাটজন মিসকীনের উপর সাদাক্বাহ করে দাও।’ এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী (১/২২৫-২২৬), হাকিম (২/২০৪) এবং বাইহাক্বী (৭/৩৯০) ইয়াহইয়া থেকে দু’টি সূত্রে। আর তিরমিযী বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান।’ হাকিম বলেছেন: ‘শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।’ যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: বরং এটি মুরসাল (Mursal), যার ইরসাল (বিচ্ছিন্নতা) স্পষ্ট। বাইহাক্বীও এ দিকে ইঙ্গিত করেছেন এবং বলেছেন: ‘আর শাইবান আন-নাহবী এটি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি সালামাহ ইবনু সাখর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে একটি ঝুড়ি দিলেন, যাতে পনেরো সা‘ খেজুর ছিল। তিনি বললেন: এটি ষাটজন মিসকীনকে খাওয়াও, আর তা হলো প্রত্যেক মিসকীনের জন্য এক মুদ্দ (Mudd)।’ অতঃপর তিনি (বাইহাক্বী) ইয়াহইয়া পর্যন্ত এর ইসনাদ বর্ণনা করেছেন।
এর সমর্থনে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে: ‘এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন, যে তার স্ত্রীর সাথে যিহার করেছিল এবং অতঃপর তার সাথে সহবাস করে ফেলেছিল। সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার স্ত্রীর সাথে যিহার করেছি, আর কাফফারা আদায়ের আগেই তার সাথে সহবাস করে ফেলেছি। তিনি বললেন: আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন! কিসে তোমাকে এমন কাজ করতে প্ররোচিত করল? সে বলল: আমি চাঁদের আলোতে তার পায়ের নূপুর দেখেছিলাম! তিনি বললেন: আল্লাহ তোমাকে যা করার নির্দেশ দিয়েছেন, তা সম্পন্ন না করা পর্যন্ত তুমি তার কাছে যেও না।’ এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (২২২৩), নাসাঈ (২/১০৩), তিরমিযী (১/২২৫), ইবনু মাজাহ (২০৬৫), ইবনু জারূদ (৭৪৭), হাকিম (২/২০৪) এবং বাইহাক্বী (৭/৩৮৬) আল-হাকাম ইবনু আবান থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি (ইবনু আব্বাস) থেকে বিভিন্ন সূত্রে।
আর তিরমিযী বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান গারীব সহীহ।’ আমি (আলবানী) বলছি: আল-হাকাম ইবনু আবান-এর স্মৃতিশক্তির দিক থেকে দুর্বলতা রয়েছে। ‘আত-তাক্বরীব’-এ বলা হয়েছে: ‘তিনি সত্যবাদী, ইবাদতকারী, তবে তাঁর কিছু ভুলভ্রান্তি আছে।’ আমি (আলবানী) বলছি: আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-ফাতহ’ (৯/৩৫৭ – আল-মাতবা‘আহ আল-বাহিয়্যাহ)-এ এর ইসনাদকে ‘হাসান’ বলেছেন।
মোটকথা, হাদীসটি এর বিভিন্ন সূত্র (ত্বরীক্ব) এবং শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) সহ সহীহ (Sahih)। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
*2092* - (قوله صلى الله عليه وسلم: ` فلا تقربها حتى تفعل ما أمرك الله به ` رواه أهل السنن وصححه الترمذى (2/266) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * حسن.
وهو من حديث ابن عباس ، وتقدم تخريجه آنفا ، وبيان ما فى إسناده من الضعف.
لكن له طريق أخرى عن ابن عباس يرويه إسماعيل بن مسلم عن عمرو بن دينار عن طاوس عن ابن عباس رضى الله عنهما:
` أن رجلا ظاهر من امرأته فرأى خلخالها فى ضوء القمر ، فأعجبه ، فوقع عليها فأتى النبى صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له ، فقال: قال الله عز وجل (من قبل أن يتماسا) ، فقال: قد كان ذلك ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أمسك حتى تكفر ` أخرجه الحاكم (2/204) والبيهقى (7/386) .
وإسماعيل بن مسلم وهو المكى البصرى ضعيف.
ويشهد له حديث سلمة بن صخر الزرقى قال: ` تظاهرت من امرأتى ، ثم وقعت بها قبل أن أكفر ، فسألت النبى صلى الله عليه وسلم ، فأفتانى بالكفارة `.
هكذا مختصرا أخرجه الترمذى (9/225) وأحمد (4/37) من طريق محمد بن إسحاق عن محمد بن عمرو بن عطاء عن سليمان بن يسار عنه.
قلت: وهذا إسناد ضعيف كما سبق بيانه فى الحديث الذى قبله.
فصل
*২০৯২* - (তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাণী: `সুতরাং তুমি তার নিকটবর্তী হবে না, যতক্ষণ না তুমি আল্লাহ তোমাকে যা আদেশ করেছেন তা পালন করো।`) এটি আহলুস-সুনান (সুনান গ্রন্থসমূহের সংকলকগণ) বর্ণনা করেছেন এবং ইমাম তিরমিযী (২/২৬৬) এটিকে সহীহ বলেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক: *হাসান*।
এটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। এর তাখরীজ (উদ্ধৃতি) ইতোপূর্বে পেশ করা হয়েছে এবং এর ইসনাদে (সনদে) যে দুর্বলতা রয়েছে, তা বর্ণনা করা হয়েছে।
কিন্তু ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর আরেকটি সূত্র (ত্বারীক) রয়েছে, যা ইসমাঈল ইবনু মুসলিম বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি তাউস থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে:
‘এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে যিহার করেছিল। অতঃপর সে চাঁদের আলোয় তার স্ত্রীর পায়ের নূপুর (খলখাল) দেখতে পেল, যা তাকে মুগ্ধ করল, ফলে সে তার সাথে সহবাস করে ফেলল। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে তা জানাল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন, (ক্বাবলা আন ইয়াতামাস্সা) ‘পরস্পর স্পর্শ করার পূর্বে’। লোকটি বলল: তা তো হয়েই গেছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি বিরত থাকো, যতক্ষণ না তুমি কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) আদায় করো।’
এটি হাকিম (২/২০৪) এবং বাইহাক্বী (৭/৩৮৬) সংকলন করেছেন।
আর ইসমাঈল ইবনু মুসলিম, যিনি মাক্কী আল-বাসরী, তিনি যঈফ (দুর্বল)।
আর এর সমর্থনে সালামাহ ইবনু সাখর আয-যুরাক্বী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস রয়েছে। তিনি বলেন: ‘আমি আমার স্ত্রীর সাথে যিহার করলাম, অতঃপর কাফফারা আদায়ের পূর্বেই তার সাথে সহবাস করে ফেললাম। অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি আমাকে কাফফারা আদায়ের ফাতওয়া দিলেন।’
এভাবে সংক্ষিপ্তাকারে এটি তিরমিযী (৯/২২৫) এবং আহমাদ (৪/৩৭) সংকলন করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক্ব-এর সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু আত্বা থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি (সালামাহ) থেকে।
আমি (আলবানী) বলছি: আর এই ইসনাদটি যঈফ (দুর্বল), যেমনটি এর পূর্বের হাদীসে এর বর্ণনা ইতোপূর্বে করা হয়েছে।
পরিচ্ছেদ।
*2093* - (حديث: ` وإنما لكل امرىء ما نوى `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد مضى (22) .
*২০৯৩* - (হাদীস: ‘আর নিশ্চয়ই প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য তাই রয়েছে যা সে নিয়ত করেছে।’
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
আর এটি পূর্বে (২২) নম্বরে অতিবাহিত হয়েছে।
*2094* - (حديث: ` أمره صلى الله عليه وسلم سلمة بن صخر بالإطعام حين أخبره بشدة شبقه وشهوته بقوله: وهل أصبت ما أصبت إلا من الصيام `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
وتقدم تخريجه وبيان علته قبل حديث ، وقد صححنا هناك أصل الحديث لشواهده ، وليس فى شىء منها قول سلمة: ` وهل أصبت … ` ، ولذلك لم نصححه.
(২০৯৪) - (হাদীস: ‘নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালামাহ ইবনু সাখরকে খাদ্য দান করার নির্দেশ দিলেন, যখন তিনি তাঁকে তাঁর তীব্র কামোত্তেজনা ও যৌনাকাঙ্ক্ষার কথা জানালেন এবং বললেন: আমি যা করেছি, তা কি রোযার কারণেই করিনি?’)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।
এর তাখরীজ (উৎস নির্দেশ) এবং এর ত্রুটি (ইল্লাত) পূর্বেকার একটি হাদীসের পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। আমরা সেখানে এর শাহেদসমূহের (সমর্থক বর্ণনা) কারণে হাদীসের মূল অংশটিকে সহীহ বলেছিলাম। কিন্তু সেগুলোর কোনোটির মধ্যেই সালামাহর এই উক্তিটি নেই: ‘আমি যা করেছি, তা কি [রোযার কারণেই] করিনি?’ এই কারণে আমরা এটিকে সহীহ বলিনি।
*2095* - (حديث: ` أمر صلى الله عليه وسلم أوس بن الصامت بالإطعام حين قالت امرأته: إنه شيخ كبير ما به من صيام `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * حسن.
وسبق تخريجه (2087) وأن إسناده ضعيف ، لكن ذكرنا له هناك شاهدا مرسلا عن عطاء بن يسار ، وفيه هذا القدر الذى أورده المصنف هنا ، فهو به حسن. والله أعلم.
*২০৯৫* - (হাদীস: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আওস ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খাদ্য প্রদান করার আদেশ করলেন, যখন তাঁর স্ত্রী বললেন: ‘তিনি একজন বৃদ্ধ লোক, তাঁর পক্ষে রোযা রাখা সম্ভব নয়।’)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: *হাসান*।
এর তাখরীজ পূর্বে (২০৮৭) নম্বরে করা হয়েছে এবং এর সনদ (ইসনাদ) যঈফ (দুর্বল)। কিন্তু আমরা সেখানে আত্বা ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে এর জন্য একটি মুরসাল শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) উল্লেখ করেছি। এবং তাতে এই পরিমাণ অংশ রয়েছে যা মুসান্নিফ (গ্রন্থকার) এখানে উল্লেখ করেছেন। সুতরাং এর মাধ্যমে এটি হাসান (পর্যায়ের)। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
*2096* - (روى أحمد عن أبى يزيد المدنى قال: ` جاءت امرأة من بنى بياضة بنصف وسق شعير ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم للمظاهر: أطعم هذا فإن مدى شعير مكان مد بر ` (2/268) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
وإن كنت لم أقف على إسناده ، فإنه ليس فى ` مسنده ` ، فلينظر فى أى كتاب أخرجه ، هو ضعيف لأن أبا يزيد المدنى تابعى فحديثه مرسل [1] .
*২০৯৬* - (আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ ইয়াযীদ আল-মাদানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: ‘বানী বায়াযা গোত্রের একজন মহিলা অর্ধ ওয়াসাক (وسق) পরিমাণ যব (شعير) নিয়ে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যিহারকারী ব্যক্তিকে বললেন: তুমি এটা খাইয়ে দাও। কেননা এক মুদ (مد) যব হলো এক মুদ গমের (بر) স্থলাভিষিক্ত।’ (২/২৬৮)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: * যঈফ (দুর্বল)।
যদিও আমি এর সনদ (Isnad) খুঁজে পাইনি, কারণ এটি তাঁর [আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর] ‘মুসনাদ’ গ্রন্থে নেই। সুতরাং দেখতে হবে তিনি (আহমাদ) এটি কোন কিতাবে সংকলন করেছেন। এটি যঈফ (দুর্বল), কারণ আবূ ইয়াযীদ আল-মাদানী একজন তাবেঈ (تابعী)। সুতরাং তাঁর হাদীসটি মুরসাল (مرسل) [১]।
*2097* - (حديث: ` إنما الأعمال بالنيات … `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد مر (22) .
كتاب اللعان
*২০৯৭* - (হাদীস: ‘নিশ্চয়ই আমলসমূহ নিয়তের উপর নির্ভরশীল...’।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।
এটি পূর্বে (২২) নং-এ অতিবাহিত হয়েছে।
কিতাবুল লি‘আন (Li'an অধ্যায়)
*2098* - (حديث: ` عن ابن عباس أن هلال بن أمية قذف امرأته فقال النبى صلى الله عليه وسلم: البينة وإلا حد فى ظهرك. فقال هلال: والذى بعثك بالحق إنى لصادق ولينزلن الله فى أمرى ما يبرىء ظهرى من الحد ، فنزلت (والذين يرمون أزواجهم … ) ` رواه البخارى (2/269) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (2/159 ، 3/291) وكذا أبو داود (2254) والترمذى (1/202) وابن ماجه (2067) والبيهقى (7/393 ـ 394) من طريق هشام بن حسان قال: حدثنا عكرمة عن ابن عباس: ` أن هلال بن أمية قذف امرأته عند النبى صلى الله عليه وسلم بشريك بن سحماء ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم: البينة أو حد فى ظهرك ، فقال: يا رسول الله إذا رأى أحدنا على امرأته رجلا ينطلق يلتمس البينة؟ فجعل النبى صلى الله عليه وسلم يقول: البينة وإلا حد فى ظهرك ، فقال هلال: والذى بعثك بالحق إنى لصادق ، فلينزلن الله ما يبرىء ظهرى من الحد ، فنزل جبريل ، وأنزل عليه (والذين يرمون أزواجهم) فقرأ حتى بلغ (إن كان من الصادقين) ، فانصرف النبى صلى الله عليه وسلم فأرسل إليها ، فجاء هلال فشهد ، والنبى صلى الله عليه وسلم يقول: إن الله يعلم أن أحدكما كاذب ، فهل منكما تائب ، ثم قامت فشهدت ، فلما كانت عند الخامسة وقفوها ، وقالوا إنها موجبة ـ قال ابن عباس ـ فتلكأت ونكصت حتى ظننا أنها ترجع ، ثم قالت: لا أفضح قومى سائر اليوم ، فمضت ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم: أبصروها فإن جاءت
به أكحل العينين ، سابغ الأليتين خدلج الساقين فهو لشريك بن سحماء ، فجاءت به كذلك ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم: لولا ما مضى من كتاب الله لكان لى ولها شأن `.
وقال الترمذى: ` هذا حديث حسن غريب من حديث هشام بن حسان.
وهكذا روى عباد بن منصور هذا الحديث عن عكرمة عن النبى صلى الله عليه وسلم ، وروى أيوب عن عكرمة مرسلا لم يذكر فيه عن ابن عباس `.
قلت: ورواية عباد بن منصور أخرجها أبو داود (2256) والطيالسى (2667) وعنه البيهقى (7/394) مطولا.
وعباد فيه ضعف.
وله طريق آخر عن ابن عباس ، يرويه القاسم بن محمد عنه أنه قال: ` ذكر التلاعن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال عاصم بن عدى فى ذلك قولا ، ثم انصرف ، فأتاه رجل من قومه يشكو إليه أنه وجد مع أهله رجلا ، فقال عاصم: ما ابتليت بهذا إلا لقولى ، فذهب به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فأخبره بالذى وجد عليه امرأته ، وكان ذلك الرجل مصفرا قليل اللحم ، سبط الشعر ، وكان الذى ادعى عليه أنه وجد عند أهله خدلا آدم كثير اللحم ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اللهم بين ، فوضعت شبيها بالرجل الذى ذكر زوجها أنه وجده عندها ، فلاعن رسول الله صلى الله عليه وسلم بينهما ، فقال رجل لابن عباس فى المجلس: أهى التى قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لو رجمت أحدا بغير بينة رجمت هذه؟ فقال ابن عباس: لا تلك امرأة كانت تظهر فى الإسلام السوء `.
أخرجه مسلم (4/209 ـ 210) والنسائى (2/105 ـ 106) والطحاوى (2/59) وأحمد (1/335 ـ 336 ، 357 ، 365) .
وللحديث شاهد من حديث أنس بن مالك بنحوه.
أخرجه مسلم والنسائى والطحاوى.
*২০৯৮* - (হাদীস: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হিলাল ইবনু উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রীর প্রতি অপবাদ আরোপ করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: প্রমাণ পেশ করো, অন্যথায় তোমার পিঠে হদ (শাস্তি) কার্যকর করা হবে। হিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, আমি অবশ্যই সত্যবাদী। আল্লাহ অবশ্যই আমার বিষয়ে এমন কিছু নাযিল করবেন যা আমার পিঠকে হদ থেকে মুক্ত করবে। অতঃপর নাযিল হলো: (وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ...) [অর্থাৎ, যারা তাদের স্ত্রীদের প্রতি অপবাদ আরোপ করে...]। এটি বুখারী (২/২৬৯) বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি বুখারী (২/১৫৯, ৩/২৯১), অনুরূপভাবে আবূ দাঊদ (২২৫৪), তিরমিযী (১/২০২), ইবনু মাজাহ (২০৬৭) এবং বাইহাক্বী (৭/৩৯৩-৩৯৪) হিশাম ইবনু হাসসান-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইকরিমা, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে:
হিলাল ইবনু উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তাঁর স্ত্রী শারীক ইবনু সাহমা-এর সাথে ব্যভিচারে লিপ্ত হওয়ার অপবাদ দিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: প্রমাণ পেশ করো, অন্যথায় তোমার পিঠে হদ কার্যকর করা হবে। হিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কেউ যদি তার স্ত্রীর সাথে কোনো পুরুষকে দেখে, তবে কি সে প্রমাণ খুঁজতে যাবে? তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বারবার বলতে লাগলেন: প্রমাণ পেশ করো, অন্যথায় তোমার পিঠে হদ কার্যকর করা হবে। হিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, আমি অবশ্যই সত্যবাদী। আল্লাহ অবশ্যই এমন কিছু নাযিল করবেন যা আমার পিঠকে হদ থেকে মুক্ত করবে। অতঃপর জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর নাযিল করলেন: (وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ) [অর্থাৎ, যারা তাদের স্ত্রীদের প্রতি অপবাদ আরোপ করে...]। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠ করলেন যতক্ষণ না (إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ) [যদি সে সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হয়] পর্যন্ত পৌঁছালেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে গেলেন এবং তার (স্ত্রীর) কাছে লোক পাঠালেন। হিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে সাক্ষ্য দিলেন, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছিলেন: আল্লাহ জানেন যে তোমাদের দুজনের মধ্যে একজন মিথ্যাবাদী। তোমাদের মধ্যে কি কেউ তওবাকারী আছে? এরপর স্ত্রীটি দাঁড়ালো এবং সাক্ষ্য দিল। যখন সে পঞ্চম সাক্ষ্যের কাছে পৌঁছালো, তখন লোকেরা তাকে থামালো এবং বলল: এটি (পঞ্চম সাক্ষ্য) আবশ্যককারী (শাস্তি)। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন সে ইতস্তত করল এবং পিছিয়ে গেল, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে সে ফিরে যাবে (তওবা করবে)। এরপর সে বলল: আমি আজকের দিনে আমার কওমকে আর অপদস্থ করব না। অতঃপর সে এগিয়ে গেল (এবং পঞ্চম সাক্ষ্য দিল)। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তাকে লক্ষ্য করো। যদি সে এমন সন্তান প্রসব করে যার চোখ সুরমা টানা, নিতম্ব সুঠাম এবং গোছা মোটা, তবে সে শারীক ইবনু সাহমা-এর সন্তান হবে। অতঃপর সে ঠিক তেমনই সন্তান প্রসব করল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আল্লাহর কিতাবের পূর্ববর্তী বিধান না থাকত, তবে আমার ও তার (স্ত্রীর) জন্য অন্য ব্যবস্থা হতো।
আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘এই হাদীসটি হিশাম ইবনু হাসসান-এর সূত্রে হাসান গারীব। অনুরূপভাবে ইবাদ ইবনু মানসূর এই হাদীসটি ইকরিমা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আইয়ূব (রাহিমাহুল্লাহ) ইকরিমা থেকে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন, তাতে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ করেননি।’
আমি (আলবানী) বলছি: ইবাদ ইবনু মানসূর-এর বর্ণনাটি আবূ দাঊদ (২২৫৬), ত্বয়ালিসী (২৬৬৭) এবং তাঁর সূত্রে বাইহাক্বী (৭/৩৯৪) বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করেছেন। আর ইবাদ-এর মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে।
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর আরেকটি সূত্র রয়েছে, যা কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট মুতালা'আনাহ (পারস্পরিক অভিশাপ) এর বিষয়টি আলোচিত হলো। তখন আসিম ইবনু আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে কিছু কথা বললেন, অতঃপর তিনি ফিরে গেলেন। এরপর তাঁর গোত্রের এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে অভিযোগ করল যে, সে তার স্ত্রীর সাথে এক পুরুষকে দেখেছে। আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার কথার কারণেই আমি এই পরীক্ষায় পড়লাম। অতঃপর তিনি তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলেন এবং তাঁর স্ত্রীকে যার সাথে পেয়েছিলেন সে বিষয়ে জানালেন। সেই লোকটি ছিল ফ্যাকাশে, কম মাংসল এবং সোজা চুলের অধিকারী। আর যার বিরুদ্ধে অভিযোগ করা হয়েছিল যে তাকে স্ত্রীর কাছে পাওয়া গেছে, সে ছিল মোটা গোছা বিশিষ্ট, কালো বর্ণের এবং প্রচুর মাংসল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহ! স্পষ্ট করে দাও। অতঃপর স্ত্রীটি এমন সন্তান প্রসব করল যা তার স্বামী যার কথা উল্লেখ করেছিল যে তাকে তার স্ত্রীর কাছে পাওয়া গেছে, সেই লোকটির মতো দেখতে ছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দুজনের মধ্যে লি'আন (পারস্পরিক অভিশাপ) করালেন। মজলিসে উপস্থিত এক ব্যক্তি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল: এই কি সেই মহিলা, যার সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: ‘যদি আমি প্রমাণ ছাড়া কাউকে রজম (পাথর নিক্ষেপে হত্যা) করতাম, তবে এই মহিলাকে রজম করতাম?’ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: না, সে ছিল অন্য এক মহিলা যে ইসলামের মধ্যে খারাপ কাজ প্রকাশ করত।
এটি মুসলিম (৪/২০৯-২১০), নাসাঈ (২/১০৫-১০৬), ত্বহাবী (২/৫৯) এবং আহমাদ (১/৩৩৫-৩৩৬, ৩৫৭, ৩৬৫) বর্ণনা করেছেন।
এই হাদীসের অনুরূপ একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সূত্রেও রয়েছে। এটি মুসলিম, নাসাঈ এবং ত্বহাবী বর্ণনা করেছেন।
*2099* - (حديث ابن عباس وفيه: ` أن هلالا جاء فشهد ثم قامت فشهدت `
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وهو قطعة من الحديث الذى قبله.
*২০৯৯* - (ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস এবং তাতে রয়েছে: যে, হিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং সাক্ষ্য দিলেন, অতঃপর সে (স্ত্রী) দাঁড়ালো এবং সাক্ষ্য দিল।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব:
* সহীহ (Sahih)।
এবং এটি এর পূর্বের হাদীসের একটি অংশ।
*2100* - (قال سهل: ` فتلاعنا وأنا مع الناس عند النبى صلى الله عليه وسلم ` رواه الجماعة إلا الترمذى.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (3/459 ـ 460 ، 474) ومسلم (4/205) وكذا مالك (2/566/34) وعنه الشافعى (1669) وكذا أبو داود (2245) والنسائى (2/104) والدارمى (2/150) وابن ماجه (2066) والطحاوى (2/60) وابن الجارود (756) والبيهقى (7/398 ، 399 ـ 401) وأحمد (5/330 ـ 331 ، 334 ، 336 ، 337 ، 337) من طرق عن الزهرى أن سهل بن سعد الساعدى أخبره: ` أن عويمر العجلانى جاء إلى عاصم بن عدى الأنصارى فقال له: يا عاصم! أرأيت رجلا وجد مع امرأته رجلا أيقتله فتقتلونه أم كيف يفعل؟ سل لى يا عاصم عن ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فسأل عاصم عن ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فكره رسول الله صلى الله عليه وسلم المسائل وعابها حتى كبر على عاصم ما سمع من رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فلما رجع عاصم إلى أهله جاء عويمر ، فقال يا عاصم ماذا قال لك رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقال عاصم: لم تأتنى بخير ، قد كره رسول الله صلى الله عليه وسلم المسألة التى سألته عنها ، قال عويمر: والله لا أنتهى حتى أسأله عنها ، فأقبل عويمر حتى أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم وسط الناس ، فقال: يا رسول الله أرأيت رجلا وجد مع امرأته رجلا ، أيقتله فتقتلونه أم كيف يفعل؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: قد أنزل الله فيك وفى صاحبتك فاذهب فأت بها ، قال سهل: فتلاعنا وأنا مع الناس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما فرغا ، قال عويمر: كذبت عليها يا رسول الله إن أمسكتها ، فطلقها ثلاثا ، قبل أن يأمره رسول الله صلى الله عليه وسلم.
قال ابن شهاب: فكانت تلك سنة المتلاعنين `.
وزاد مسلم فى رواية: ` ففارقها عند النبى صلى الله عليه وسلم ، فقال النبى صلى الله عليه وسلم ذاكم التفريق بين كل متلاعنين `.
وزاد أبو داود فى رواية وكذا البيهقى (7/410) ` قال سهل: حضرت هذا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فمضت السنة بعد فى المتلاعنين أن يفرق بينهما ثم لا يجتمعان أبدا `.
أخرجه من طريق عياض بن عبد الفهرى وغيره عن ابن شهاب به.
وعياض هذا فيه لين كما قال الحافظ فى ` التقريب ` ، والغير الذى تابعه لم يسم فهو مجهول.
ثم قلت: لعله الزبيدى فقد أخرجه البيهقى من طريق أخرى عن الزهرى به.
فصحت الرواية بذلك والحمد لله ، وله شواهد موقوفة تأتى برقم (2105) .
وفى رواية أخرى لمسلم وكذا البخارى أبى داود: ` قال سهل: فكانت حاملا ، فكان ابنها يدعى إلى أمه ، ثم جرت السنة أنه يرثها ، وترث منه ، ما فرض الله لها `.
وزاد البخارى وأبو داود وابن ماجه وابن الجارود وأحمد: ` إن جاءت به أحمر قصيرا كأنه وحرة ، فلا أراها إلا قد صدقت وكذب عليها ، وإن جاءت به أسود أعين ذا أليتين ، فلا أراه إلا قد صدق عليها ، فجاءت به على المكروه من ذلك `.
وفى رواية لأبى داود: ` حضرت لعانهما عند النبى صلى الله عليه وسلم ، وأنا ابن خمس عشرة سنة ـ وساق الحديث قال فيه: ـ ثم خرجت حاملا ، فكان الولد يدعى إلى أمه ` وإسناده صحيح.
وفى أخرى له وكذا أحمد:
` أن النبى صلى الله عليه وسلم قال لعاصم بن عدى: أمسك المراة عندك حتى تلد ` وإسناده جيد.
زاد أحمد: ` فلما وقع أخذته إلى فإذا رأسه مثل فروة الحمل الصغير ، ثم أخذت بفقميه ، فإذا هو أحيمر مثل النبقة ، واستقبلنى لسانه أسود مثل التمرة ، قال: فقلت: صدق الله ورسوله صلى الله عليه وسلم.
*২১০০* - (সহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ‘অতঃপর তারা উভয়ে লি’আন করল, আর আমি তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত লোকদের সাথে ছিলাম।’ এটি তিরমিযী ব্যতীত জামাআত (সকল মুহাদ্দিস) বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ (Sahih)।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৩/৪৫৯-৪৬০, ৪৭৪), মুসলিম (৪/২০৫), অনুরূপভাবে মালিক (২/৫৬৬/৩৪), তাঁর সূত্রে শাফিঈ (১৬৬৯), অনুরূপভাবে আবূ দাঊদ (২২৪৫), নাসাঈ (২/১০৪), দারিমী (২/১৫০), ইবনু মাজাহ (২০৬৬), ত্বাহাভী (২/৬০), ইবনু জারূদ (৭৫৬), বাইহাক্বী (৭/৩৯৮, ৩৯৯-৪০১) এবং আহমাদ (৫/৩৩০-৩৩১, ৩৩৪, ৩৩৬, ৩৩৭, ৩৩৭)। যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বিভিন্ন সনদে, যে যুহরীকে সহল ইবনু সা’দ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবহিত করেছেন:
‘উওয়াইমির আল-আজলানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসিম ইবনু আদী আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বললেন: হে আসিম! আপনি কি মনে করেন, যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে অন্য কোনো পুরুষকে দেখতে পায়, তবে কি সে তাকে হত্যা করবে? যদি হত্যা করে, তবে কি আপনারা তাকে হত্যা করবেন? নাকি সে কী করবে? হে আসিম! আপনি আমার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করুন। অতঃপর আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রশ্ন করাকে অপছন্দ করলেন এবং এর নিন্দা করলেন। এমনকি আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কথাগুলো খুব কঠিন মনে হলো। যখন আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পরিবারের নিকট ফিরে এলেন, তখন উওয়াইমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন: হে আসিম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনাকে কী বললেন? আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি আমার জন্য কোনো ভালো কিছু নিয়ে আসোনি। আমি যে প্রশ্নটি করেছিলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা অপছন্দ করেছেন। উওয়াইমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি তাঁকে জিজ্ঞেস না করা পর্যন্ত ক্ষান্ত হব না। অতঃপর উওয়াইমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এগিয়ে গেলেন এবং লোকদের মাঝে থাকা অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি মনে করেন, যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে অন্য কোনো পুরুষকে দেখতে পায়, তবে কি সে তাকে হত্যা করবে? যদি হত্যা করে, তবে কি আপনারা তাকে হত্যা করবেন? নাকি সে কী করবে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ তোমার ও তোমার সঙ্গিনীর ব্যাপারে আয়াত নাযিল করেছেন। সুতরাং যাও, তাকে নিয়ে এসো। সহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর তারা উভয়ে লি’আন করল, আর আমি তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত লোকদের সাথে ছিলাম। যখন তারা লি’আন শেষ করল, তখন উওয়াইমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! যদি আমি তাকে রেখে দিই, তবে আমি তার উপর মিথ্যা আরোপকারী হব। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে নির্দেশ দেওয়ার পূর্বেই তিনি তাকে তিন তালাক দিলেন। ইবনু শিহাব (যুহরী) বলেন: এই ঘটনাটিই লি’আনকারীদের জন্য সুন্নাত (বিধান) হয়ে গেল।’
মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর এক বর্ণনায় অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন: ‘অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকটই তাকে বিচ্ছিন্ন করে দিলেন (তালাক দিলেন)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটাই হলো প্রত্যেক লি’আনকারী দম্পতির মধ্যে বিচ্ছেদ।’
আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর এক বর্ণনায় এবং অনুরূপভাবে বাইহাক্বী (৭/৪১০) অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন: ‘সহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এই ঘটনাটি উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর লি’আনকারীদের ব্যাপারে এই সুন্নাত (বিধান) চালু হয়ে গেল যে, তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দেওয়া হবে এবং তারা আর কখনো একত্রিত হতে পারবে না।’
এটি ইবনু শিহাব (যুহরী)-এর সূত্রে ইয়ায ইবনু আবদিল ফাহরী এবং অন্যান্যদের মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে।
এই ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মধ্যে দুর্বলতা (لين) রয়েছে, যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলেছেন। আর যে ব্যক্তি তাঁর অনুসরণ করেছেন, তার নাম উল্লেখ করা হয়নি, সুতরাং সে মাজহূল (অজ্ঞাত)।
অতঃপর আমি (আল-আলবানী) বললাম: সম্ভবত তিনি হলেন যুবাইদী। কেননা বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে অন্য সনদে এটি বর্ণনা করেছেন। সুতরাং এই বর্ণনাটি সহীহ প্রমাণিত হলো, আলহামদুলিল্লাহ। এর জন্য মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি) শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা (২১০৫) নম্বরে আসছে।
মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অন্য এক বর্ণনায় এবং অনুরূপভাবে বুখারী ও আবূ দাঊদ-এর বর্ণনায় রয়েছে: ‘সহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সে (স্ত্রী) ছিল গর্ভবতী। অতঃপর তার সন্তানকে তার মায়ের দিকে সম্বন্ধ করা হতো। এরপর এই সুন্নাত (বিধান) চালু হয়ে গেল যে, সে (সন্তান) তার (মায়ের) উত্তরাধিকারী হবে এবং সে (মা) তার (সন্তানের) উত্তরাধিকারী হবে, যা আল্লাহ তাদের জন্য নির্ধারণ করেছেন।’
বুখারী, আবূ দাঊদ, ইবনু মাজাহ, ইবনু জারূদ এবং আহমাদ অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন: ‘যদি সে (স্ত্রী) এমন সন্তান প্রসব করে যা লালচে, বেঁটে এবং যেন তা একটি গিরগিটি (وحرة), তবে আমি মনে করি না যে সে সত্য বলেছে এবং তার উপর মিথ্যা আরোপ করা হয়েছে। আর যদি সে এমন সন্তান প্রসব করে যা কালো, বড় চোখবিশিষ্ট এবং নিতম্বযুক্ত, তবে আমি মনে করি না যে তার উপর সত্য আরোপ করা হয়েছে। অতঃপর সে (স্ত্রী) অপছন্দনীয় আকৃতির সন্তানই প্রসব করল।’
আবূ দাঊদ-এর এক বর্ণনায় রয়েছে: ‘আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট তাদের উভয়ের লি’আনের সময় উপস্থিত ছিলাম, যখন আমার বয়স ছিল পনেরো বছর। -অতঃপর তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং তাতে বললেন:- অতঃপর সে (স্ত্রী) গর্ভবতী অবস্থায় বেরিয়ে গেল। ফলে সন্তানকে তার মায়ের দিকে সম্বন্ধ করা হতো।’ আর এর সনদ সহীহ।
তাঁর (আবূ দাঊদ-এর) অন্য এক বর্ণনায় এবং অনুরূপভাবে আহমাদ-এর বর্ণনায় রয়েছে: ‘নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসিম ইবনু আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি মহিলাটিকে তোমার নিকট রাখো, যতক্ষণ না সে প্রসব করে।’ আর এর সনদ জায়্যিদ (Jaid/উত্তম)।
আহমাদ অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন: ‘যখন সে (সন্তান) ভূমিষ্ঠ হলো, আমি তাকে নিলাম। দেখলাম তার মাথা ছোট মেষশাবকের চামড়ার মতো। অতঃপর আমি তার মুখমণ্ডল ধরলাম, দেখলাম তা লালচে, যেন একটি কুল ফল। আর তার কালো জিহ্বা খেজুরের মতো আমার দিকে মুখ করে ছিল। তিনি (সহল) বললেন: আমি বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সত্য বলেছেন।’