ইরওয়াউল গালীল
*2228* - (حديث عن عبادة مرفوعا: ` منزل الرجل حريمه فمن دخل على حريمك فاقتله ` قاله أحمد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه أحمد (5/326) والعقيلى فى ` الضعفاء ` (ص 396) وابن عدى فى ` الكامل ` (ق 370/2) من طريق محمد بن كثير القصاب عن يونس بن عبيد عن محمد ابن سيرين عن عبادة بن الصامت مرفوعا بلفظ ` الدار حرم ، فمن دخل عليك حرمك فاقتله `.
وقال ابن عدى: ` ما رواه عن يونس بن عبيد غير محمد بن كثير ، وهو منكر الحديث `.
وقال ابن عدى: ` لا يتابع على حديثه ، قال البخارى: قال عمرو بن على: كان ذاهب الحديث.
وقال الساجى: منكر الحديث `.
ومن طريقه أخرجه البيهقى (8/341) وقال: ` وقد روى بإسناد آخر ضعيف عن يونس بن عبيد ، وهو إن صح فإنما أراد ـ والله أعلم ـ أنه يأمره بالخروج ، فإن لم يخرج فله ضربه ، وإن أتى الضرب على نفسه `
**২২২৮** - (হাদীসটি উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রে বর্ণিত: `মানুষের ঘর তার পবিত্র স্থান (হারীম)। সুতরাং যে তোমার পবিত্র স্থানে প্রবেশ করবে, তাকে হত্যা করো।` এটি ইমাম আহমাদ বলেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * যঈফ (দুর্বল)।
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (৫/৩২৬), আল-উকাইলী তাঁর ‘আয-যুআফা’ গ্রন্থে (পৃষ্ঠা ৩৯৬), এবং ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ গ্রন্থে (খণ্ড ২/৩৭০) মুহাম্মাদ ইবনু কাছীর আল-কাস্সাব সূত্রে, তিনি ইউনুস ইবনু উবাইদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে, তিনি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে। হাদীসের শব্দগুলো হলো: `ঘর হলো পবিত্র স্থান (হুরম)। সুতরাং যে তোমার পবিত্র স্থানে প্রবেশ করবে, তাকে হত্যা করো।`
ইবনু আদী বলেছেন: `মুহাম্মাদ ইবনু কাছীর ব্যতীত অন্য কেউ ইউনুস ইবনু উবাইদ থেকে এটি বর্ণনা করেননি, আর সে (মুহাম্মাদ ইবনু কাছীর) হলো মুনকারুল হাদীস (যার হাদীস প্রত্যাখ্যাত)।`
ইবনু আদী আরও বলেছেন: `তার হাদীসের পক্ষে কোনো সমর্থন পাওয়া যায় না। আল-বুখারী বলেছেন: আমর ইবনু আলী বলেছেন: সে ছিল ‘যাহিবুল হাদীস’ (যার হাদীস মূল্যহীন)। আস-সাজী বলেছেন: সে ‘মুনকারুল হাদীস’ (প্রত্যাখ্যাত হাদীস বর্ণনাকারী)।`
তাঁর (মুহাম্মাদ ইবনু কাছীরের) সূত্রেই এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাক্বী (৮/৩৪১)। তিনি (আল-বায়হাক্বী) বলেছেন: `ইউনুস ইবনু উবাইদ থেকে এটি অন্য একটি যঈফ (দুর্বল) ইসনাদেও বর্ণিত হয়েছে। আর এটি যদি সহীহও হয়, তবে (আল্লাহই ভালো জানেন) এর উদ্দেশ্য হলো— তাকে বের হয়ে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া। যদি সে বের না হয়, তবে তাকে প্রহার করার অনুমতি রয়েছে, যদিও সেই প্রহার তার মৃত্যুর কারণ হয়।`
*2229* - (حديث: ` لا قود إلا بالسيف ` رواه ابن ماجه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
وروى من حديث أبى بكرة ، والنعمان بن بشير ، وعبد الله بن مسعود ، وأبى هريرة ، وعلى بن أبى طالب ، والحسن البصرى مرسلا.
1 ـ حديث أبى بكرة ، يرويه المبارك بن فضالة عن الحسن عنه مرفوعا
أخرجه ابن ماجه (2668) والبزار فى ` مسنده ` من طريق الحر بن مالك العنبرى حدثنا مبارك ابن فضالة به.
وقال البزار: ` لا نعلم أحدا أسنده بأحسن من هذا الإسناد ، ولا نعلم أحدا قال: عن أبى بكرة إلا الحر بن مالك ، وكان لا بأس به ، وأحسبه أخطأ فى هذا الحديث ، لأن الناس يروونه عن الحسن مرسلا `.
قلت: وقد تابعه فى وصله الوليد بن محمد بن صالح الأيلى عن مبارك بن فضالة.
أخرجه ابن عدى فى ` الكامل ` (ق 410/1) والدارقطنى (333) والبيهقى (8/63) والضياء المقدسى فى ` المنتقى من مسموعاته بمرو ` (ق 28/2) ، وأعله ابن عدى بالوليد هذا ، وقال: ` أحاديثه غير محفوظة `.
وأعله البيهقى بالمبارك بن فضالة كما سيأتى ، وقال ابن أبى حاتم فى ` العلل ` (1/461) بعد أن ذكره من هذا الوجه: ` قال أبى: هذا حديث منكر `.
وأورد الوليد فى ` الجرح والتعديل ` (4/2/16) وقال: ` سألت أبى عنه؟ فقال: مجهول ` 0 قلت: وقد رواه موسى بن داود عن مبارك عن الحسن مرسلا به.
أخرجه الدارقطنى وعنه البيهقى (8/62 ـ 63) من طريق الحسين بن عبد الرحمن الجرجرائى أخبرنا موسى ابن داود به.
وزاد: ` قال يونس: قلت للحسن: عمن أخذت هذا؟ قال: سمعت النعمان بن بشير يذكر ذلك `.
قلت: وموسى بن داود هو الضبى الطرسوسى ، ثقة من رجال مسلم ،
لكن الجرجرائى لم يوثقه أحد غير ابن حبان ، وقد روى عنه جماعة من الثقات منهم أصحاب ` السنن `: أبو داود والنسائى وابن ماجه.
ثم إن الظاهر أن القائل ` قال يونس ` ، إنما هو الضبى فإذا صح ذلك فيكون المعنى أن يونس وهو ابن عبيد البصرى قد تابع المبارك بن فضالة ، وهو ثقة من رجال الشيخين ، ولكنهم لم يذكروه فى شيوخ الضبى.
فالله أعلم.
وقد صح عن الحسن مرسلا كما سيأتى.
2 ـ حديث النعمان بن بشير ، وله عنه طرق:
الأولى: عن الحسن عنه.
أخرجه الدارقطنى بإسناده عنه كما ذكرنا آنفا.
الثانية: عن جابر الجعفى عن أبى عازب عنه.
أخرجه ابن ماجه (2667) والطحاوى فى ` شرح المعانى ` (2/105) وابن أبى عاصم فى ` الديات ` (28) والدارقطنى والبيهقى (8/42 ، 62) والطيالسى (802) والرافقى فى ` حديثه ` (20/1) .
قلت: وهذا إسناد واه جدا ، أبو عازب لا يعرف كما قال الذهبى وغيره.
وجابر الجعفى متهم بالكذب.
الثالثة: عن قيس بن الربيع عن أبى حصين عن إبراهيم بن بنت النعمان بن بشير عن النعمان بن بشير به نحوه.
أخرجه البيهقى وضعفه بقوله: ` مدار هذا الحديث على جابر الجعفى وقيس بن الربيع ، ولا يحتج بهما `.
وقال الحافظ فى ` التلخيص ` (4/19) : ` وإسناده ضعيف `.
قلت: وقد اضطرب قيس بن الربيع فى إسناده ، فرواه مرة هكذا ، ومرة قال: عن جابر الجعفى بإسناده المتقدم.
أخرجه الطيالسى: حدثنا قيس به.
3 ـ حديث عبد الله بن مسعود.
يرويه بقية بن الوليد عن أبى معاذ عن عبد الكريم ابن أبى المخارق عن إبراهيم عن علقمة عنه مرفوعا.
أخرجه ابن أبى عاصم (28) والدارقطنى (325) والطبرانى فى ` المعجم الكبير ` (3/61/2) وابن عدى (ق 253/1) وقال: ` عبد الكريم بن أبى أمية ، الضعف بين على كل ما يرويه `.
وقال الدارقطنى: ` أبو معاذ هو سليمان بن أرقم متروك `.
قلت: وقد روى عنه بإسناد آخر ، وهو: 4 ـ حديث أبى هريرة.
يرويه بقية أيضا عن أبى معاذ عن الزهرى عن سعيد بن المسيب عنه به مرفوعا.
أخرجه ابن أبى عاصم والدارقطنى والبيهقى وكذا أبو عروبة الحرانى فى ` حديثه ` (ق 99/1) وابن عدى (ق 154/1) ، إلا أنه قال ` أبى سلمة ` مكان ` سعيد بن المسيب ` وكذا أخرجه البيهقى من طريق ابن عدى.
وقد تابعه عامر بن سيار أخبرنا سليمان بن أرقم عن الزهرى عن سعيد به.
أخرجه الدارقطنى.
وسليمان بن أرقم ضعيف جدا كما تقدم فى الحديث الذى قبله.
5 ـ حديث على: يرويه معلى بن هلال عن أبى إسحاق عن عاصم بن ضمرة عنه به.
أخرجه الدارقطنى وقال:
` معلى بن هلال متروك `.
وعلقه البيهقى وقال: ` وهذا الحديث لم يثبت له إسناد ، معلى بن هلال الطحان متروك.
وسليمان بن أرقم ضعيف ، ومبارك بن فضالة لا يحتج به وجابر بن زيد الجعفى مطعون فيه ` قلت: وخير طرقه طريق ابن فضالة لكنه أخطأ فى روايته عن الحسن موصولا كما تقدم ، والصواب أنه مرسل ، ويؤيده: 6 ـ حديث الحسن: أخرجه ابن أبى شيبة فى ` المصنف ` (11/37/1) : أخبرنا عيسى بن يونس عن أشعث وعمرو عن الحسن مرفوعا نحوه.
وقال الزيلعى (4/341) : ` رواه أحمد فى ` مسنده `: حدثنا هشيم حدثنا أشعث بن عبد الملك عن الحسن به ` قلت: وهذا إسناد صحيح إلى الحسن ، ولكنه مرسل ، فهو علة هذا الإسناد والطرق التى قبلها واهية جدا ، ليس فيها ما يمكن تقوية المرسل به.
ولذلك قال الحافظ فى ` التلخيص `: ` قال عبد الحق: طرقه كلها ضعيفة.
وكذا قال ابن الجوزى `.
قلت: وتقدم قريبا قول البيهقى: ` لم يثبت له إسناد `.
وأشار النسائى إلى تضعيفه ، فقد عقد فى سننه (2/245) بابا على نقيضه ، فقال: ` القود بغير حديدة `.
ثم ساق حديث أنس فى قتله صلى الله عليه وسلم يهوديا بين حجرين ، لأنه كان قتل جارية بحجر ، وقد مضى الحديث (2213) .
*২২২৯* – (হাদীস: ‘তলোয়ার ব্যতীত কিসাস নেই।’ এটি ইবনু মাজাহ বর্ণনা করেছেন।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * যঈফ (দুর্বল)।
এটি আবূ বাকরাহ, নু'মান ইবনু বাশীর, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ, আবূ হুরাইরাহ, আলী ইবনু আবী ত্বালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হাসান আল-বাসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
১ – আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি মুবারাক ইবনু ফাযালাহ, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' (নবী পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
এটি ইবনু মাজাহ (২৬৬৮) এবং আল-বাযযার তাঁর ‘মুসনাদ’-এ আল-হুর ইবনু মালিক আল-আনবারী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: মুবারাক ইবনু ফাযালাহ আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন।
আল-বাযযার বলেন: ‘আমরা এমন কাউকে জানি না যে এই ইসনাদের (সনদের) চেয়ে উত্তম সনদে এটি মারফূ' করেছে। আর আমরা আল-হুর ইবনু মালিক ব্যতীত এমন কাউকে জানি না যে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছে। সে (আল-হুর) যদিও মন্দ ছিল না, তবে আমার ধারণা, সে এই হাদীসে ভুল করেছে, কারণ লোকেরা এটি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) সূত্রে বর্ণনা করে।’
আমি (আলবানী) বলি: ওয়াসল (সনদ সংযোগ)-এর ক্ষেত্রে আল-ওয়ালীদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সালিহ আল-আইলী, মুবারাক ইবনু ফাযালাহ-এর সূত্রে তার অনুসরণ করেছেন।
এটি ইবনু আদী তাঁর ‘আল-কামিল’ (খন্ড ১, পৃষ্ঠা ৪১০), আদ-দারাকুতনী (৩৩৩), আল-বায়হাক্বী (৮/৬৩) এবং যিয়া আল-মাক্বদিসী তাঁর ‘আল-মুনতাক্বা মিন মাসমূ'আতিহি বি-মারও’ (খন্ড ২, পৃষ্ঠা ২৮)-এ বর্ণনা করেছেন। ইবনু আদী এই ওয়ালীদ-এর কারণে হাদীসটিকে ত্রুটিযুক্ত (আ'ল্লাহু) বলেছেন এবং বলেছেন: ‘তার হাদীসগুলো সংরক্ষিত নয় (গাইরু মাহফূযাহ)।’
আল-বায়হাক্বী মুবারাক ইবনু ফাযালাহ-এর কারণে এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন, যেমনটি পরে আসবে। ইবনু আবী হাতিম ‘আল-ইলাল’ (১/৪৬১)-এ এই সূত্রে হাদীসটি উল্লেখ করার পর বলেন: ‘আমার পিতা (আবূ হাতিম) বলেছেন: এটি একটি মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস।’
আল-ওয়ালীদকে ‘আল-জারহ ওয়াত-তা'দীল’ (৪/২/১৬)-এ উল্লেখ করা হয়েছে এবং বলা হয়েছে: ‘আমি আমার পিতাকে (আবূ হাতিম) তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম? তিনি বললেন: মাজহূল (অজ্ঞাত)।’ আমি (আলবানী) বলি: মূসা ইবনু দাঊদ এটি মুবারাক থেকে, তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মুরসাল সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
এটি আদ-দারাকুতনী এবং তাঁর সূত্রে আল-বায়হাক্বী (৮/৬২-৬৩) আল-হুসাইন ইবনু আব্দুর রহমান আল-জারজারায়ী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: মূসা ইবনু দাঊদ আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন।
তিনি আরও যোগ করেন: ‘ইউনুস বলেন: আমি আল-হাসানকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি এটি কার কাছ থেকে নিয়েছেন? তিনি বললেন: আমি নু'মান ইবনু বাশীরকে এটি উল্লেখ করতে শুনেছি।’
আমি (আলবানী) বলি: মূসা ইবনু দাঊদ হলেন আয-যাব্বী আত-ত্বারসূসী, তিনি সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর রিজাল (বর্ণনাকারী)।
কিন্তু আল-জারজারায়ী-কে ইবনু হিব্বান ব্যতীত আর কেউ নির্ভরযোগ্য বলেননি। যদিও তার থেকে একদল নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী বর্ণনা করেছেন, যাদের মধ্যে ‘আস-সুনান’-এর সংকলকগণও রয়েছেন: আবূ দাঊদ, আন-নাসাঈ এবং ইবনু মাজাহ।
এরপর, বাহ্যত মনে হয় যে ‘ইউনুস বলেছেন’ কথাটির বক্তা হলেন আয-যাব্বী (মূসা ইবনু দাঊদ)। যদি এটি সহীহ হয়, তবে এর অর্থ দাঁড়ায় যে ইউনুস, যিনি ইবনু উবাইদ আল-বাসরী, তিনি মুবারাক ইবনু ফাযালাহ-এর অনুসরণ করেছেন। ইউনুস শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রিজাল এবং সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য)। কিন্তু তারা (মুহাদ্দিসগণ) তাকে আয-যাব্বী-এর শাইখদের মধ্যে উল্লেখ করেননি। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
আর আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মুরসাল সূত্রে এটি সহীহ প্রমাণিত হয়েছে, যেমনটি পরে আসবে।
২ – নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: তার থেকে এটি বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে:
প্রথম সূত্র: আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আদ-দারাকুতনী তার ইসনাদসহ এটি বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আমরা পূর্বে উল্লেখ করেছি।
দ্বিতীয় সূত্র: জাবির আল-জু'ফী থেকে, তিনি আবূ আযিব থেকে, তিনি নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। এটি ইবনু মাজাহ (২৬৬৭), আত-ত্বাহাবী তাঁর ‘শারহুল মা'আনী’ (২/১০৫), ইবনু আবী আসিম তাঁর ‘আদ-দিয়াত’ (২৮), আদ-দারাকুতনী, আল-বায়হাক্বী (৮/৪২, ৬২), আত-ত্বায়ালিসী (৮০২) এবং আর-রাফিক্বী তাঁর ‘হাদীস’ (২০/১)-এ বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই ইসনাদটি অত্যন্ত দুর্বল (ওয়াহী জিদ্দান)। আবূ আযিব পরিচিত নন (লা ইউ'রাফ), যেমনটি যাহাবী ও অন্যান্যরা বলেছেন। আর জাবির আল-জু'ফী মিথ্যার অভিযোগে অভিযুক্ত (মুততাহাম বিল-কাযিব)।
তৃতীয় সূত্র: ক্বাইস ইবনু আর-রাবী' থেকে, তিনি আবূ হুসাইন থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু বিনত আন-নু'মান ইবনু বাশীর থেকে, তিনি নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি আল-বায়হাক্বী বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এটিকে দুর্বল আখ্যা দিয়ে বলেছেন: ‘এই হাদীসের মূল ভিত্তি জাবির আল-জু'ফী এবং ক্বাইস ইবনু আর-রাবী'-এর উপর, আর তাদের দু'জনের দ্বারা দলীল গ্রহণ করা যায় না।’ আল-হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’ (৪/১৯)-এ বলেছেন: ‘এর ইসনাদ যঈফ (দুর্বল)।’
আমি (আলবানী) বলি: ক্বাইস ইবনু আর-রাবী' এর ইসনাদে ইযতিরাব (বিশৃঙ্খলা) করেছেন। তিনি একবার এভাবে বর্ণনা করেছেন, আবার অন্যবার বলেছেন: জাবির আল-জু'ফী থেকে, তার পূর্বোক্ত ইসনাদসহ। এটি আত-ত্বায়ালিসী বর্ণনা করেছেন: ক্বাইস আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন।
৩ – আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি বাক্বিয়্যাহ ইবনু আল-ওয়ালীদ, আবূ মু'আয থেকে, তিনি আব্দুল কারীম ইবনু আবী আল-মুখারিক্ব থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আলক্বামাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
এটি ইবনু আবী আসিম (২৮), আদ-দারাকুতনী (৩২৫), আত-ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু'জামুল কাবীর’ (৩/৬১/২) এবং ইবনু আদী (খন্ড ১, পৃষ্ঠা ২৫৩)-এ বর্ণনা করেছেন। ইবনু আদী বলেছেন: ‘আব্দুল কারীম ইবনু আবী উমাইয়াহ, তার বর্ণিত সবকিছুর উপর দুর্বলতা স্পষ্ট।’
আদ-দারাকুতনী বলেছেন: ‘আবূ মু'আয হলেন সুলাইমান ইবনু আরক্বাম, তিনি মাতরূক (পরিত্যক্ত)।’ আমি (আলবানী) বলি: তার থেকে অন্য একটি ইসনাদেও বর্ণিত হয়েছে, আর তা হলো:
৪ – আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটিও বাক্বিয়্যাহ, আবূ মু'আয থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আল-মুসাইয়্যাব থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
এটি ইবনু আবী আসিম, আদ-দারাকুতনী, আল-বায়হাক্বী এবং অনুরূপভাবে আবূ আরূবাহ আল-হাররানী তাঁর ‘হাদীস’ (খন্ড ১, পৃষ্ঠা ৯৯) এবং ইবনু আদী (খন্ড ১, পৃষ্ঠা ১৫৪)-এ বর্ণনা করেছেন। তবে ইবনু আদী ‘সাঈদ ইবনু আল-মুসাইয়্যাব’-এর স্থলে ‘আবূ সালামাহ’ বলেছেন। অনুরূপভাবে আল-বায়হাক্বীও ইবনু আদী-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
আমির ইবনু সায়্যার তার অনুসরণ করেছেন। তিনি বলেন: সুলাইমান ইবনু আরক্বাম আমাদের কাছে আয-যুহরী থেকে, তিনি সাঈদ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এটি আদ-দারাকুতনী বর্ণনা করেছেন।
আর সুলাইমান ইবনু আরক্বাম অত্যন্ত দুর্বল (যঈফ জিদ্দান), যেমনটি পূর্বের হাদীসে উল্লেখ করা হয়েছে।
৫ – আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: এটি মু'আল্লা ইবনু হিলাল, আবূ ইসহাক্ব থেকে, তিনি আসিম ইবনু যামরাহ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এটি আদ-দারাকুতনী বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: ‘মু'আল্লা ইবনু হিলাল মাতরূক (পরিত্যক্ত)।’
আল-বায়হাক্বী এটি তা'লীক্ব (সনদ বিচ্ছিন্নভাবে) করেছেন এবং বলেছেন: ‘এই হাদীসের কোনো ইসনাদ প্রমাণিত হয়নি। মু'আল্লা ইবনু হিলাল আত-ত্বাহহান মাতরূক (পরিত্যক্ত)। সুলাইমান ইবনু আরক্বাম যঈফ (দুর্বল), মুবারাক ইবনু ফাযালাহ দ্বারা দলীল গ্রহণ করা যায় না (লা ইউহতাজ্জু বিহী), আর জাবির ইবনু যায়দ আল-জু'ফী সমালোচিত (মাত'ঊন ফীহ)।’
আমি (আলবানী) বলি: এর সূত্রগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম হলো ইবনু ফাযালাহ-এর সূত্র, কিন্তু তিনি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মাওসূলা (সংযুক্ত) সূত্রে বর্ণনা করতে ভুল করেছেন, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। সঠিক হলো এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন)। আর এটিকে সমর্থন করে:
৬ – আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীস: এটি ইবনু আবী শাইবাহ তাঁর ‘আল-মুসান্নাফ’ (১১/৩৭/১)-এ বর্ণনা করেছেন: ঈসা ইবনু ইউনুস আমাদের কাছে আশ'আস ও আমর থেকে, তারা আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মারফূ' সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আয-যায়লা'ঈ (৪/৩৪১) বলেছেন: ‘এটি আহমাদ তাঁর ‘মুসনাদ’-এ বর্ণনা করেছেন: হুশাইম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আশ'আস ইবনু আব্দুল মালিক আমাদের কাছে আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।’ আমি (আলবানী) বলি: আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) পর্যন্ত এই ইসনাদটি সহীহ, কিন্তু এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন)। সুতরাং এটিই এই ইসনাদের ত্রুটি (ইল্লাহ)। আর এর পূর্বের সূত্রগুলো অত্যন্ত দুর্বল (ওয়াহিয়াহ জিদ্দান), যার দ্বারা মুরসাল হাদীসকে শক্তিশালী করা সম্ভব নয়।
এ কারণেই আল-হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’-এ বলেছেন: ‘আব্দুল হক্ব বলেছেন: এর সকল সূত্রই দুর্বল। ইবনু আল-জাওযীও অনুরূপ বলেছেন।’ আমি (আলবানী) বলি: আর সম্প্রতি আল-বায়হাক্বী-এর উক্তিও পূর্বে এসেছে: ‘এর কোনো ইসনাদ প্রমাণিত হয়নি।’
আর আন-নাসাঈ এই হাদীসটিকে দুর্বল করার ইঙ্গিত দিয়েছেন। কেননা তিনি তাঁর ‘সুনান’ (২/২৪৫)-এ এর বিপরীত একটি অধ্যায় রচনা করেছেন এবং বলেছেন: ‘লোহা ব্যতীত কিসাস (Qawd) গ্রহণ করা।’ এরপর তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি উল্লেখ করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ইয়াহুদীকে দু'টি পাথরের মাঝে পিষে হত্যা করেছিলেন, কারণ সে একজন দাসীকে পাথর দ্বারা হত্যা করেছিল। এই হাদীসটি (২২১৩) পূর্বে অতিবাহিত হয়েছে।
*2230* - (حديث: ` نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المثلة ` رواه النسائى.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
ورد من حديث أنس بن مالك ، وعبد الله بن يزيد الأنصارى ، وعمران بن حصين وسمرة بن جندب ، وبريدة بن الحصيب ، ويعلى بن مرة.
1 ـ حديث أنس ، يرويه قتادة عنه قال: ` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحث فى خطبته على الصدقة ، وينهى عن المثلة `.
أخرجه النسائى (2/169) وابن أبى عاصم (ص 82) قالا: أخبرنا محمد بن المثنى قال: حدثنا عبد الصمد قال: حدثنا هشام عن قتادة.
قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين ، لكن أعله الحافظ بالإرسال فقد أخرج البخارى (3/119) والبيهقى (8/282) من طريق سعيد بن أبى عروبة عن قتادة أن أنسا حدثهم: ` أن ناسا من عكل وعرينة قدموا المدينة على النبى صلى الله عليه وسلم ، وتكلموا بالإسلام فقالوا … `.
فذكر قصتهم ، وقتلهم للراعى وفيه: ` فبعث صلى الله عليه وسلم الطلب فى آثارهم ، فأمر بهم فسمروا أعينهم ، وقطعوا أيديهم ، وتركوا فى ناحية الحرة حتى ماتوا على حالهم.
قال قتادة: وبلغنا أن النبى صلى الله عليه وسلم بعد ذلك كان يحث على الصدقة ، وينهى عن المثلة `.
قال الحافظ فى ` الفتح ` (7/352) عقبه وبعد أن ساق حديث قتادة الآتى: ` وقد تبين بهذا أن فى الحديث الذى أخرجه النسائى من طريق عبد الصمد بن عبد الوارث عن هشام عن قتادة عن أنس قال: ` نهى رسول الله
صلى الله عليه وسلم عن المثلة ` إدراجا ، وأن هذا القدر من الحديث لم يسنده قتادة عن أنس ، وإنما ذكره بلاغا ، ولما نشط لذكر إسناده ساقه بوسائط إلى النبى صلى الله عليه وسلم `.
2 ـ حديث عبد الله بن يزيد الأنصارى.
يرويه شعبة: حدثنا عدى بن ثابت قال: سمعت عبد الله بن يزيد الأنصارى قال: ` نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن النهبى والمثلة `.
أخرجه البخارى (2/107 ، 4/15) وأحمد (4/307) وابن أبى شيبة (11/47/2) ولم يذكر النهبى.
3 ـ حديث عمران بن حصين وسمرة بن جندب.
يرويه قتادة أيضا عن الحسن عن الهياج ابن عمران: ` أن عمران أبق له غلام ، فجعل لله عليه لئن قدر عليه ليقطعن يده ، فأرسلنى لأسأل له ، فأتيت سمرة بن جندب ، فسألته ، فقال: كان نبى الله صلى الله عليه وسلم يحثنا على الصدقة ، وينهانا عن المثلة ، فأتيت عمران بن حصين ، فسألته؟ فقال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحثنا على الصدقة وينهانا عن المثلة ` أخرجه أبو داود (2667) وأحمد (4/428) وابن أبى شيبة مختصرا.
قال الحافظ فى ` الفتح `: ` وإسناده قوى ، فإن هياجا وثقه ابن سعد وابن حبان ، وبقية رجاله رجال الصحيح `.
قلت: وفى ذلك نظر ، فإن هياجا وإن وثقه من ذكر ، فقد قال على بن المدينى: ` مجهول `.
ووافقه الذهبى فى ` الميزان ` وصدقه.
وهو مقتضى قول الحافظ فى ترجمته من ` التقريب `: ` مقبول `.
فإن معناه عنده (يقيد) [1] المتابعة ، وإلا فلين الحديث كما نص عليه فى المقدمة
فأنى لإسناده القوة.
والحديث أخرجه أحمد (4/432 ، 439 ، 440 ، 445) من طرق أخرى عن الحسن عن عمران به.
وأخرجه ابن حبان (1509) من بعضها.
والحسن مدلس وقد عنعنه فى جميع الطرق عنه ، اللهم إلا فى طريق المبارك عنه فقال: أخبرنى عمران بن حصين.
لكن المبارك هذا ـ وهو ابن فضالة ـ مدلس أيضا وقد عنعنه!
وله طريق أخرى ، فقال الإمام أحمد (4/436) : حدثنا وكيع حدثنا محمد بن عبد الله الشعيثى عن أبى قلابة عن سمرة بن جندب وعمران بن حصين قالا: ` ما خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم خطبة إلا أمرنا بالصدقة ، ونهانا عن المثلة `.
قلت: وهذا إسناد جيد رجاله ثقات رجال الشيخين غير الشعيثى وهو صدوق.
وأبو قلابة اسمه عبد الله بن زيد الجرمى قد سمع من سمرة.
5 ـ حديث بريدة ، يرويه سليمان بن بريدة عن أبيه قال: ` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا بعث سرية قال: لا تمثلوا `.
أخرجه مسلم (5/139 ـ 140) وأبو داود (2613) والترمذى (1/264) وابن ماجه (2858) وأحمد (5/358) وابن أبى شيبة (11/48/1) واللفظ له ، وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
6 ـ حديث يعلى بن مرة ، يرويه عطاء بن السائب عن عبد الله بن حفص عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ` قال الله: لا تمثلوا بعبادى `.
أخرجه ابن أبى شيبة (11/48/1) وعنه أحمد وابنه (4/172) : أخبرنا ابن فضيل عن عطاء به.
وخالفه وهيب فقال: حدثنا عطاء بن السائب عن يعلى بن
مرة به.
فأسقط من السند عبد الله بن حفص ، أخرجه أحمد (4/173) .
قلت: وعطاء بن السائب كان قد اختلط ، وشيخه عبد الله بن حفص لم يرو عنه غيره فهو مجهول كما قال الحافظ فى ` التقريب `.
*২২৩০* - (হাদীস: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুছলা (অঙ্গহানি) করতে নিষেধ করেছেন।’ এটি নাসাঈ বর্ণনা করেছেন।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), বুরাইদাহ ইবনুল হুসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এবং ইয়া'লা ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
১ – আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর খুতবায় সাদাকাহ (দান) করার জন্য উৎসাহিত করতেন এবং মুছলা (অঙ্গহানি) করতে নিষেধ করতেন।’
এটি নাসাঈ (২/১৬৯) এবং ইবনু আবী আসিম (পৃ. ৮২) বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়ে বলেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে আব্দুস সামাদ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে হিশাম হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী। কিন্তু হাফিয (ইবনু হাজার) এটিকে ইরসাল (সনদ বিচ্ছিন্নতা)-এর ত্রুটিযুক্ত বলেছেন। কেননা বুখারী (৩/১১৯) এবং বাইহাক্বী (৮/২৮২) সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ সূত্রে ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন: ‘উক্ল ও উরাইনাহ গোত্রের কিছু লোক মাদীনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসেছিল এবং ইসলাম গ্রহণ করে কথা বলেছিল, অতঃপর তারা বলল...’
অতঃপর তিনি তাদের ঘটনা এবং রাখালকে হত্যা করার বিষয়টি উল্লেখ করেন। তাতে রয়েছে: ‘অতঃপর তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সন্ধানে লোক পাঠালেন। তিনি তাদের ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন, ফলে তাদের চোখ উপড়ে ফেলা হলো, তাদের হাত কেটে ফেলা হলো এবং হাররাহ (পাথুরে ভূমি)-এর এক কোণে তাদের ফেলে রাখা হলো, যতক্ষণ না তারা সেই অবস্থাতেই মারা গেল। ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে খবর পৌঁছেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর পরে সাদাকাহ করার জন্য উৎসাহিত করতেন এবং মুছলা করতে নিষেধ করতেন।’
হাফিয (ইবনু হাজার) তাঁর ‘আল-ফাতহ’ (৭/৩৫২) গ্রন্থে এর পরে এবং ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পরবর্তী হাদীসটি উল্লেখ করার পর বলেছেন: ‘এর দ্বারা স্পষ্ট হয়ে গেল যে, নাসাঈ আব্দুস সামাদ ইবনু আব্দুল ওয়ারিছ সূত্রে হিশাম থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুছলা করতে নিষেধ করেছেন’—এই হাদীসটিতে ইদরাজ (সন্নিবেশন) ঘটেছে। আর হাদীসের এই অংশটুকু ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সনদসহ বর্ণনা করেননি, বরং তিনি এটি ‘বালাগ’ (সংবাদ) হিসেবে উল্লেখ করেছেন। আর যখন তিনি এর সনদ উল্লেখ করতে সচেষ্ট হলেন, তখন তিনি মধ্যস্থতাকারীদের মাধ্যমে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত তা পৌঁছালেন।’
২ – আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেন: আমাদেরকে আদী ইবনু ছাবিত হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘নূহবা’ (লুণ্ঠন) এবং মুছলা (অঙ্গহানি) করতে নিষেধ করেছেন।’
এটি বুখারী (২/১০৭, ৪/১৫), আহমাদ (৪/৩০৭) এবং ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৪৭/২) বর্ণনা করেছেন। তবে ইবনু আবী শাইবাহ ‘নূহবা’র কথা উল্লেখ করেননি।
৩ – ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাইয়্যাজ ইবনু ইমরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন: ‘ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন গোলাম পালিয়ে গিয়েছিল। তিনি আল্লাহর কাছে মানত করলেন যে, যদি তিনি তাকে ধরতে পারেন, তবে অবশ্যই তার হাত কেটে ফেলবেন। অতঃপর তিনি আমাকে পাঠালেন যেন আমি তাঁর জন্য (এর বিধান) জিজ্ঞাসা করি। আমি সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে সাদাকাহ করার জন্য উৎসাহিত করতেন এবং মুছলা করতে নিষেধ করতেন। অতঃপর আমি ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে সাদাকাহ করার জন্য উৎসাহিত করতেন এবং মুছলা করতে নিষেধ করতেন।’ এটি আবূ দাঊদ (২৬৬৭), আহমাদ (৪/৪২৮) এবং ইবনু আবী শাইবাহ সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন।
হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-ফাতহ’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘এর সনদ শক্তিশালী। কেননা হাইয়্যাজকে ইবনু সা’দ ও ইবনু হিব্বান নির্ভরযোগ্য বলেছেন, আর বাকি বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী।’
আমি (আলবানী) বলছি: এই বিষয়ে আপত্তি আছে। কারণ, যদিও উল্লিখিত ব্যক্তিগণ হাইয়্যাজকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন, কিন্তু আলী ইবনুল মাদীনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘সে মাজহূল (অজ্ঞাত)।’ যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘আল-মীযান’ গ্রন্থে তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন এবং এটিকে সত্য বলে মেনে নিয়েছেন। আর এটিই হাফিয (ইবনু হাজার)-এর ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে তার জীবনীতে ‘মাক্ববূল’ (গ্রহণযোগ্য) বলার দাবি রাখে। কেননা তাঁর (হাফিযের) মতে এর অর্থ হলো মুতাবা’আত (সমর্থক বর্ণনা) দ্বারা সীমাবদ্ধ, অন্যথায় হাদীসটি দুর্বল, যেমনটি তিনি মুক্বাদ্দিমাহ (ভূমিকা)-তে স্পষ্টভাবে বলেছেন। তাহলে এই সনদের শক্তি কোথায়?
আর হাদীসটি আহমাদ (৪/৪৩২, ৪৩৯, ৪৪০, ৪৪৫) আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য কয়েকটি সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ইবনু হিব্বান (১৫০৯) সেগুলোর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন।
আর আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) একজন মুদাল্লিস (সনদ গোপনকারী) এবং তাঁর থেকে বর্ণিত সকল সূত্রেই তিনি ‘আনআনা’ (আন/থেকে) ব্যবহার করেছেন। তবে মুবারাক (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে বর্ণিত একটি পথে তিনি বলেছেন: ‘ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে সংবাদ দিয়েছেন।’ কিন্তু এই মুবারাক—যিনি ইবনু ফাযালাহ—তিনিও একজন মুদাল্লিস এবং তিনিও ‘আনআনা’ ব্যবহার করেছেন!
এর আরেকটি সূত্র রয়েছে। ইমাম আহমাদ (৪/৪৩৬) বলেছেন: আমাদেরকে ওয়াকী’ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আশ-শু’আইছী হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আবূ ক্বিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তাঁরা উভয়ে বলেছেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এমন কোনো খুতবা দেননি, যাতে তিনি সাদাকাহ করার নির্দেশ দেননি এবং মুছলা করতে নিষেধ করেননি।’
আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি ‘জাইয়্যিদ’ (উত্তম)। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী, শু’আইছী ব্যতীত। আর তিনি ‘সাদূক্ব’ (সত্যবাদী)। আবূ ক্বিলাবাহ-এর নাম আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ আল-জারমী, তিনি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনেছেন।
৫ – বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: সুলাইমান ইবনু বুরাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সামরিক দল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করতেন, তখন বলতেন: তোমরা মুছলা করো না।’
এটি মুসলিম (৫/১৩৯-১৪০), আবূ দাঊদ (২৬১৩), তিরমিযী (১/২৬৪), ইবনু মাজাহ (২৮৫৮), আহমাদ (৫/৩৫৮) এবং ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৪৮/১) বর্ণনা করেছেন। আর শব্দগুলো ইবনু আবী শাইবাহ-এর। তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’
৬ – ইয়া'লা ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: আত্বা ইবনুস সা-ইব (রাহিমাহুল্লাহ) আব্দুল্লাহ ইবনু হাফস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়া'লা ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘আল্লাহ বলেছেন: তোমরা আমার বান্দাদের অঙ্গহানি করো না।’
এটি ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৪৮/১) বর্ণনা করেছেন। তাঁর থেকে আহমাদ ও তাঁর পুত্র (৪/১৭২) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে ইবনু ফুযাইল আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই সূত্রে সংবাদ দিয়েছেন।
কিন্তু উহাইব (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর বিরোধিতা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে আত্বা ইবনুস সা-ইব হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি ইয়া'লা ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্রে (বর্ণনা করেছেন)। ফলে তিনি সনদ থেকে আব্দুল্লাহ ইবনু হাফসকে বাদ দিয়েছেন। এটি আহমাদ (৪/১৭৩) বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: আত্বা ইবনুস সা-ইব ‘ইখতিলাত’ (স্মৃতিবিভ্রাট)-এ আক্রান্ত হয়েছিলেন। আর তাঁর শাইখ আব্দুল্লাহ ইবনু হাফস থেকে তিনি ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি, তাই তিনি মাজহূল (অজ্ঞাত), যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে বলেছেন।
*2231* - (حديث: إذا قتلتم فأحسنوا القتلة `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه مسلم (6/72) وأبو داود (2815) والنسائى (2/207) والترمذى (1/264) والدارمى (2/82) وابن ماجه (3170) وابن أبى شيبة (11/47/2) والطحاوى (2/105) وابن الجارود (839 ، 899) والبيهقى (8/60) والطيالسى (1119) وأحمد (4/123 ، 124 ، 125) من طريق أبى قلابة عن أبى الأشعث عن شداد بن أوس قال: ` ثنتان حفظتهما عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ` إن الله كتب (وقال الطيالسى: يحب) الإحسان على كل شىء ، فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة ، وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبح ، وليحد أحدكم شفرته ، وليرح ذبيحته `.
وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
وعزاه السيوطى فى ` الجامع ` للطبرانى فى ` الكبير ` بلفظ الطيالسى وزاد ` محسن يحب … `.
وله شاهد من حديث أنس مرفوعا بلفظ: ` إذا حكمتم فاعدلوا ، وإذا قتلتم فأحسنوا ، فإن الله محسن يحب المحسنين `.
أخرجه ابن أبى عاصم وغيره ، وسنده حسن كما بينته فى ` الأحاديث الصحيحة `.
رقم (464) .
والجملة الأخيرة منه عزاها السيوطى فى ` الجامع ` لابن عدى عن سمرة.
` وصح أن النبى صلى الله عليه وسلم أمر اليهودى الذى (رضى رأى) [1] الجارية بحجرين فرض رأسه بحجرين `.
قلت فى `إرواء الغليل` 7/294:
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد مضى (2213) .
*২২৩১* - (হাদীস: যখন তোমরা হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করো।)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ।
এটি সংকলন করেছেন মুসলিম (৬/৭২), আবূ দাঊদ (২৮১৫), নাসাঈ (২/২০৭), তিরমিযী (১/২৬৪), দারিমী (২/৮২), ইবনু মাজাহ (৩১৭০), ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৪৭/২), ত্বাহাভী (২/১০৫), ইবনু আল-জারূদ (৮৩৯, ৮৯৯), বাইহাক্বী (৮/৬০), ত্বায়ালিসী (১১১৯), এবং আহমাদ (৪/১২৩, ১২৪, ১২৫) আবূ কিলাবাহ-এর সূত্রে, তিনি আবূ আল-আশ'আস থেকে, তিনি শাদ্দাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: "দুটি বিষয় আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুখস্থ রেখেছি। তিনি বলেছেন: 'নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা প্রতিটি জিনিসের উপর ইহসান (উত্তম আচরণ) ফরয (বাধ্যতামূলক) করেছেন (আর ত্বায়ালিসী বলেছেন: ভালোবাসেন)। সুতরাং যখন তোমরা হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করো। আর যখন যবেহ করবে, তখন উত্তমভাবে যবেহ করো। তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার ছুরি ধারালো করে নেয় এবং তার যবেহকৃত পশুকে আরাম দেয়।'"
আর তিরমিযী বলেছেন: "হাদীসটি হাসান সহীহ।"
সুয়ূতী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে হাদীসটিকে ত্বাবারানীর 'আল-কাবীর' গ্রন্থের দিকে ত্বায়ালিসীর শব্দে সম্পর্কিত করেছেন এবং তাতে অতিরিক্ত রয়েছে: 'মুহসিন (সৎকর্মশীল) ভালোবাসেন...'।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক মারফূ' সূত্রে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যার শব্দগুলো হলো: "যখন তোমরা বিচার করবে, তখন ন্যায়বিচার করো। আর যখন তোমরা হত্যা করবে, তখন উত্তমভাবে হত্যা করো। কেননা আল্লাহ মুহসিন (সৎকর্মশীল), তিনি মুহসিনীনদের (সৎকর্মশীলদের) ভালোবাসেন।"
এটি ইবনু আবী 'আসিম এবং অন্যান্যরা সংকলন করেছেন। এর সনদ হাসান, যেমনটি আমি 'আস-সিলসিলাতুল আহাদীথ আস-সাহীহাহ' গ্রন্থে (নং ৪৬৪) স্পষ্ট করেছি।
আর এর শেষ বাক্যটি সুয়ূতী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে ইবনু আদী-এর সূত্রে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সম্পর্কিত করেছেন।
"আর এটি সহীহ যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই ইয়াহুদীকে আদেশ করেছিলেন, যে দাসীর মাথা দুটি পাথর দিয়ে থেঁতলে দিয়েছিল, যেন তার মাথাও দুটি পাথর দিয়ে থেঁতলে দেওয়া হয়।"
আমি 'ইরওয়াউল গালীল' (৭/২৯৪) গ্রন্থে বলেছি:
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
আর এটি পূর্বে (২২১৩) নং-এ গত হয়েছে।
Null
*2233* - (حديث: ` من حرق حرقناه ومن غرق غرقناه `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه البيهقى فى ` السنن ` (8/43) من طريق بشير بن حازم عن عمران بن يزيد بن البراء عن أبيه عن جده أن النبى صلى الله عليه وسلم قال: ` من عرض عرضنا له ، ومن حرق.... `.
وقال الحافظ فى ` التلخيص ` (4/19) : ` رواه البيهقى فى ` المعرفة ` من حديث عمران بن نوفل بن يزيد بن البراء عن أبيه عن جده وقال: فى الإسناد بعض من يجهل ، وإنما قاله زياد فى خطبته `.
وعزاه الزيلعى فى ` نصب الراية ` (4/344) للبيهقى فى ` السنن ` وفى ` المعرفة ` وقال عقبه: ` قال صاحب ` التنقيح `: فى هذا الإسناد من يجهل حاله كبشر وغيره `.
باب شروط القصاص
*২২৩৩* - (হাদীস: ‘যে পুড়িয়েছে, আমরা তাকে পুড়িয়ে দেবো; আর যে ডুবিয়েছে, আমরা তাকে ডুবিয়ে দেবো।’)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।
এটি বাইহাক্বী ‘আস-সুনান’ গ্রন্থে (৮/৪৩) বাশীর ইবনু হাযিম-এর সূত্রে, তিনি ইমরান ইবনু ইয়াযীদ ইবনুল বারা থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘যে বাধা দিয়েছে, আমরা তাকে বাধা দেবো; আর যে পুড়িয়েছে....’
আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে (৪/১৯) বলেছেন: ‘এটি বাইহাক্বী ‘আল-মা'রিফাহ’ গ্রন্থে ইমরান ইবনু নাওফাল ইবনু ইয়াযীদ ইবনুল বারা-এর হাদীস সূত্রে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন। আর তিনি (বাইহাক্বী) বলেছেন: ইসনাদে এমন কিছু লোক আছে যাদের অবস্থা অজ্ঞাত (যারা মাজহুল)। আর এটি মূলত যিয়াদ তার খুতবায় বলেছিলেন।’
আর যাইলায়ী ‘নাসবুর রায়াহ’ গ্রন্থে (৪/৩৪৪) এটিকে বাইহাক্বীর ‘আস-সুনান’ এবং ‘আল-মা'রিফাহ’ গ্রন্থের দিকে সম্পর্কিত করেছেন। আর এর পরে তিনি বলেছেন: ‘তানক্বীহ’ গ্রন্থের লেখক বলেছেন: এই ইসনাদে বাশার (বাশীর) এবং অন্যান্যদের মতো এমন লোক আছে যাদের অবস্থা অজ্ঞাত (মাজহুল)।
কিসাসের শর্তাবলী পরিচ্ছেদ।
*2234* - (فيما دون النفس حديث أنس بن النضر وفيه: ` كتاب الله القصاص ` رواه البخارى وغيره.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
**২২৩৪।** (প্রাণঘাতী নয় এমন আঘাতের ক্ষেত্রে) আনাস ইবনুন নাদ্ব্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, এবং তাতে রয়েছে:
**"আল্লাহর কিতাব হলো কিসাস (প্রতিশোধ)।"**
এটি বুখারী এবং অন্যান্য মুহাদ্দিসগণ বর্ণনা করেছেন।
**শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব:**
*সহীহ।*
*2235* - (روى نمران بن جارية (1) عن أبيه: ` أن رجلا ضرب رجلا على ساعده بالسيف فقطع من غير مفصل فاستعدى عليه النبى صلى الله عليه وسلم فأمر له النبى صلى الله عليه وسلم بالدية. فقال: إنى أريد القصاص. قال: خذ الدية بارك الله لك فيها ، ولم يقض له بالقصاص `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه ابن ماجه (2636) والبيهقى (8/65) من طريق دهثم بن قران: حدثنى نمران بن جارية به.
قلت: وهذا إسناد ضعيف ، وله علتان: الأولى: الجهالة.
قال الذهبى: ` نمران بن جارية لا يعرف `.
وقال الحافظ ابن حجر: ` مجهول `.
والأخرى: الضعف ، دهثم ، قال الذهبى: ` قال أحمد: متروك.
وقال أبو داود: ليس بشىء.
وقال النسائى: ليس بثقة..
وأما ابن حبان فذكره فى ` الثقات ` فأساء ، وقد ذكره أيضا فى ` الضعفاء ` فأجاد `.
وقال الحافظ فى ` التقريب `: ` متروك `.
وبه أعله البوصيرى فى ` الزوائد ` (ق 163/1) ، وفاتته العلة الأولى.
*২২৩৫* - (নুমরান ইবনু জারিয়াহ (১) তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তির বাহুতে তলোয়ার দিয়ে আঘাত করল এবং তা জোড় (গিঁট/সন্ধি) ব্যতীত স্থান থেকে কেটে গেল। সে তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিচার চাইল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জন্য দিয়াতের (রক্তপণ) নির্দেশ দিলেন। লোকটি বলল: আমি কিসাস (প্রতিশোধ) চাই। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি দিয়াত গ্রহণ করো, আল্লাহ তোমার জন্য তাতে বরকত দিন। আর তিনি তার জন্য কিসাসের ফায়সালা দেননি।’
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * যঈফ (দুর্বল)।
এটি ইবনু মাজাহ (২৬৩৬) এবং বাইহাক্বী (৮/৬৫) দাখসাম ইবনু ক্বুররান-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন: নুমরান ইবনু জারিয়াহ আমার কাছে এটি বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি যঈফ (দুর্বল), এবং এর দুটি ত্রুটি (ইল্লত) রয়েছে: প্রথমটি: জাহালাত (অজ্ঞাত থাকা)।
আয-যাহাবী বলেছেন: ‘নুমরান ইবনু জারিয়াহ পরিচিত নন।’
আর হাফিয ইবনু হাজার বলেছেন: ‘মাজহুল (অজ্ঞাত)।’
আর দ্বিতীয়টি: দুর্বলতা। দাখসাম (এর দুর্বলতা)। আয-যাহাবী বলেছেন: ‘আহমাদ (ইবনু হাম্বল) বলেছেন: মাতরূক (পরিত্যক্ত)। আর আবূ দাঊদ বলেছেন: ‘সে কিছুই নয়।’ আর নাসাঈ বলেছেন: ‘সে বিশ্বস্ত নয়।’
আর ইবনু হিব্বান, তিনি তাকে ‘আস-সিক্বাত’ (বিশ্বস্তদের তালিকা)-এ উল্লেখ করে ভুল করেছেন, আবার তিনি তাকে ‘আয-যুআফা’ (দুর্বলদের তালিকা)-তেও উল্লেখ করেছেন, যা সঠিক হয়েছে।
আর হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’-এ বলেছেন: ‘মাতরূক (পরিত্যক্ত)।’
আর এই (দুর্বলতার) মাধ্যমেই বুসীরী ‘আয-যাওয়াইদ’ (খন্ড ১৬৩/১)-এ এটিকে ত্রুটিযুক্ত বলেছেন, কিন্তু প্রথম ত্রুটিটি তার দৃষ্টি এড়িয়ে গেছে।
*2236* - (حديث من قول عمر وعلى: ` من مات من حد أو قصاص لا دية له ، الحد (1) قتله ` رواه سعيد بمعناه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه البيهقى (8/68) معلقا من طريق مطر عن عطاء عن عبيد بن عمير عنهما بلفظ: ` فى الذى يموت فى القصاص لا دية له `.
قلت: وهذا إسناد ضعيف ، مطر هو ابن طهمان الوراق ، قال الحافظ: ` صدوق كثير الخطأ ، وحديثه عن عطاء ضعيف `.
قلت: وهذا من روايته عنه.
ثم أخرجه البيهقى من طريق الحجاج بن أرطاة عن أبى يحيى عن على وحده قال: ` من مات فى حد ، فإنما قتله الحد ، فلا عقل له ، مات فى حد من حدود الله `.
قلت: وهذا ضعيف أيضا ، الحجاج مدلس قد عنعنه ، وأبو يحيى لم أعرفه.
ويحتمل أنه أبو يحيى القتات فإنه كوفى كالحجاج ، فإن يكن هو ، فهو ضعيف ، ولم يسمع من على رضى الله عنه.
وقد صح عن على رضى الله عنه أن من مات فى الحد على الخمر أنه يودى كما سيأتى فى ` الحدود برقم (2377) .
*২২৩৬* - (হাদীসটি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি থেকে বর্ণিত: ‘যে ব্যক্তি হদ (শারীরিক শাস্তি) অথবা কিসাসের (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) কারণে মারা যায়, তার জন্য কোনো দিয়াহ (রক্তপণ) নেই। হদই তাকে হত্যা করেছে।’ সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি এর অর্থসহ বর্ণনা করেছেন।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।
আল-বায়হাক্বী (৮/৬৮) এটি মু'আল্লাক্ব (সনদ বিচ্ছিন্ন) রূপে বর্ণনা করেছেন মাত্বার (Matar) সূত্রে, তিনি আত্বা (Ata) থেকে, তিনি উবাইদ ইবনু উমাইর (Ubayd ibn Umayr) থেকে, তিনি (উমার ও আলী) উভয়ের সূত্রে এই শব্দে: ‘যে ব্যক্তি কিসাসের কারণে মারা যায়, তার জন্য কোনো দিয়াহ নেই।’
আমি (আলবানী) বলছি: এই ইসনাদটি (সনদ) যঈফ (দুর্বল)। মাত্বার হলেন ইবনু ত্বাহমান আল-ওয়াররাক্ব। হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী, তবে তার ভুল অনেক বেশি, আর আত্বা থেকে তার হাদীস যঈফ।’
আমি বলছি: আর এটি তার (মাত্বারের) আত্বা থেকে বর্ণিত রিওয়ায়াতগুলোর অন্তর্ভুক্ত।
এরপর আল-বায়হাক্বী এটি হাজ্জাজ ইবনু আরত্বাতাহ (Hajjaj ibn Artah) সূত্রে, তিনি আবূ ইয়াহইয়া (Abu Yahya) থেকে, তিনি কেবল আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ‘যে ব্যক্তি হদের কারণে মারা যায়, হদই তাকে হত্যা করেছে। সুতরাং তার জন্য কোনো আকল (দিয়াহ) নেই। সে আল্লাহর নির্ধারিত হদসমূহের কোনো একটি হদের কারণে মারা গেছে।’
আমি বলছি: এটিও যঈফ (দুর্বল)। হাজ্জাজ হলেন একজন মুদাল্লিস (সনদ গোপনকারী), যিনি 'আনআনা' (عنعنة - 'আন' শব্দ ব্যবহার করে বর্ণনা) করেছেন। আর আবূ ইয়াহইয়াকে আমি চিনতে পারিনি।
সম্ভবত তিনি আবূ ইয়াহইয়া আল-ক্বাত্তাত। কারণ তিনি হাজ্জাজের মতোই কূফী। যদি তিনি সেই ব্যক্তি হন, তবে তিনি যঈফ (দুর্বল), এবং তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শোনেননি।
অথচ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সহীহ সূত্রে প্রমাণিত যে, যে ব্যক্তি মদ্যপানের হদের কারণে মারা যায়, তার দিয়াহ (রক্তপণ) দেওয়া হবে, যেমনটি ‘আল-হুদূদ’ অধ্যায়ে ২৩৭৭ নং-এ আসছে।
*2237* - (حديث عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده: ` أن رجلا طعن بقرن فى ركبته فجاء إلى النبى صلى الله عليه وسلم فقال: أقدنى.
قال: حتى تبرأ ، ثم جاء إليه فقال: أقدنى ، فأقاده. ثم جاء إليه فقال: يا رسول الله عرجت فقال: قد نهيتك فعصيتنى ، فأبعدك الله وبطل عرجك. ثم نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يقتص من جرح حتى يبرأ صاحبه ` رواه أحمد والدارقطنى.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أحمد (2/217) عن ابن إسحاق ، والدارقطنى (325) وعنه البيهقى (8/67) عن ابن جريج كلاهما عن عمرو بن شعيب به.
ورجاله ثقات ، غير أن ابن إسحاق وابن جريج مدلسان ولم يصرحا بالتحديث.
وقد خالفهما أيوب فقال: عن عمرو بن شعيب قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ` أبعدك الله أنت عجلت `.
هكذا أخرجه الدارقطنى (326) عنه مختصرا مرسلا.
لكن للحديث شواهد يتقوى بها ، فقال أبو بكر بن أبى شيبة (11/39/2) : أخبرنا ابن علية عن أيوب عن عمرو بن دينار عن جابر: ` أن رجلا طعن رجلا بقرن فى ركبته ، فأتى النبى صلى الله عليه وسلم يستقيد ، فقيل له: حتى تبرأ ، فأبى ، وعجل واستقاد قال: فعنت رجله ، وبرئت رجل المستقاد منه ، فأتى النبى صلى الله عليه وسلم فقال: ليس لك شىء ، أبيت `.
قلت: وهذا سند صحيح على شرط الشيخين ، إلا أنهم أعلوه بالإرسال ، فقد أخرجه ابن أبى عاصم (31) ، الدارقطنى (326) والبيهقى
(8/66) من طريق أبى بكر بن أبى شيبة وأخيه عثمان بن أبى شيبة قالا: أخبرنا ابن علية به.
وقال الدارقطنى: ` قال أبو أحمد بن عبدوس: ما جاء بهذا إلا أبو بكر وعثمان ، قال: الشيخ: أخطأ فيه ابنا أبى شيبة ، وخالفهما أحمد بن حنبل وغيره عن ابن علية عن أيوب عن عمرو مرسلا.
وكذلك قال أصحاب عمرو بن دينار عنه وهو المحفوظ مرسلا `.
ثم أخرجه من طريقين عن عمرو بن دينار عن محمد بن طلحة بن يزيد بن ركانة أخبرهم: ` أن رجلا طعن رجلا بقرن … `. الحديث نحوه.
وله شاهد آخر يرويه أبو الزبير عن جابر نحوه مختصرا.
أخرجه ابن أبى عاصم والدارقطنى والبيهقى.
قلت: وهو صحيح لولا عنعنة أبى الزبير.
وقد تابعه الشعبى عن جابر عن النبى صلى الله عليه وسلم به مختصرا بلفظ: ` لا يستقاد من الجرح حتى يبرأ `.
أخرجه الطحاوى (2/105) من طريق مهدى بن جعفر قال: حدثنا عبد الله بن المبارك عن عنبسة بن سعيد عن الشعبى.
قلت: وهذا إسناد حسن ، رجاله كلهم ثقات معروفون ، وفى مهدى بن جعفر كلام لا يضر.
وقال ابن التركمانى فى ` الجوهر النقى ` (8/67) : ` سنده جيد `.
ثم قال: ` فهذا أمر قد روى من عدة طرق يشد بعضها بعضا `.
كتاب الديات
২২৩৭ - (আমর ইবনু শুআইব তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেন: ‘এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তির হাঁটুতে শিং দ্বারা আঘাত করল। সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমাকে কিসাস নেওয়ার অনুমতি দিন। তিনি বললেন: যতক্ষণ না তা আরোগ্য লাভ করে। অতঃপর সে আবার তাঁর নিকট এসে বলল: আমাকে কিসাস নেওয়ার অনুমতি দিন। তখন তিনি তাকে কিসাস নেওয়ার অনুমতি দিলেন। অতঃপর সে আবার তাঁর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমার পা খোঁড়া হয়ে গেছে। তিনি বললেন: আমি তোমাকে নিষেধ করেছিলাম, কিন্তু তুমি আমার অবাধ্য হয়েছ। আল্লাহ তোমাকে দূরে রাখুন এবং তোমার খোঁড়া হওয়া বাতিল হোক। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো আঘাতের ক্ষেত্রে কিসাস নিতে নিষেধ করলেন, যতক্ষণ না আঘাতপ্রাপ্ত ব্যক্তি আরোগ্য লাভ করে।’ ইমাম আহমাদ ও দারাকুতনী এটি বর্ণনা করেছেন।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ (Sahih)।
এটি আহমাদ (২/২১৭) ইবনু ইসহাক সূত্রে, এবং দারাকুতনী (৩২৫) এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে বাইহাক্বী (৮/৬৭) ইবনু জুরাইজ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। উভয়ই আমর ইবনু শুআইব থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ), তবে ইবনু ইসহাক এবং ইবনু জুরাইজ উভয়েই মুদাল্লিস (تدليسকারী) এবং তারা উভয়েই 'حدثنا' (হাদিস বর্ণনা করেছেন) শব্দ দ্বারা স্পষ্টভাবে উল্লেখ করেননি।
আর আইয়ুব তাদের বিরোধিতা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘আল্লাহ তোমাকে দূরে রাখুন, তুমি তাড়াহুড়া করেছ।’ দারাকুতনী (৩২৬) এভাবে তাঁর থেকে সংক্ষিপ্ত ও মুরসাল (مرسل) রূপে এটি বর্ণনা করেছেন।
কিন্তু এই হাদীসের এমন কিছু শাওয়াহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে যার দ্বারা এটি শক্তিশালী হয়। আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (১১/৩৯/২) বলেছেন: আমাদেরকে ইবনু উলাইয়্যাহ আইয়ুব থেকে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংবাদ দিয়েছেন: ‘এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তির হাঁটুতে শিং দ্বারা আঘাত করল। সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কিসাস চাওয়ার জন্য আসল। তাকে বলা হলো: যতক্ষণ না তা আরোগ্য লাভ করে। কিন্তু সে অস্বীকার করল এবং তাড়াহুড়া করে কিসাস নিল। বর্ণনাকারী বলেন: ফলে তার পা খোঁড়া হয়ে গেল, আর যার উপর কিসাস নেওয়া হয়েছিল তার পা আরোগ্য লাভ করল। সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসল। তিনি বললেন: তোমার জন্য কিছুই নেই, তুমি অস্বীকার করেছিলে (তাড়াহুড়া করেছিলে)।’
আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ, তবে তারা এটিকে ইরসাল (مرسل হওয়ার কারণে) দ্বারা ত্রুটিযুক্ত করেছেন। ইবনু আবী আসিম (৩১), দারাকুতনী (৩২৬) এবং বাইহাক্বী (৮/৬৬) আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং তাঁর ভাই উসমান ইবনু আবী শাইবাহ-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। তারা উভয়েই বলেছেন: আমাদেরকে ইবনু উলাইয়্যাহ এটি দ্বারা সংবাদ দিয়েছেন।
আর দারাকুতনী বলেছেন: ‘আবূ আহমাদ ইবনু আব্দুস বলেছেন: আবূ বাকর ও উসমান ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি। শাইখ (দারাকুতনী) বলেছেন: আবূ শাইবাহ-এর দুই পুত্র এতে ভুল করেছেন। আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং অন্যান্যরা ইবনু উলাইয়্যাহ থেকে, তিনি আইয়ুব থেকে, তিনি আমর থেকে মুরসাল রূপে বর্ণনা করে তাদের বিরোধিতা করেছেন। অনুরূপভাবে আমর ইবনু দীনার-এর সাথীগণও তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং এটিই মাহফূয (সংরক্ষিত) যা মুরসাল রূপে বর্ণিত।’
অতঃপর তিনি (দারাকুতনী) আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু তালহা ইবনু ইয়াযীদ ইবনু রুকানাহ থেকে দুটি সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন, যিনি তাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন: ‘এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তিকে শিং দ্বারা আঘাত করল...’ হাদীসটি অনুরূপ।
এর আরেকটি শাওয়াহিদ রয়েছে যা আবূয যুবাইর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে সংক্ষিপ্ত আকারে বর্ণনা করেছেন। এটি ইবনু আবী আসিম, দারাকুতনী এবং বাইহাক্বী বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: আবূয যুবাইর-এর 'আনআনা' (عنعنة - 'আন' শব্দ দ্বারা বর্ণনা) না থাকলে এটি সহীহ হতো।
আর শা'বী জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সংক্ষিপ্ত শব্দে এর অনুসরণ করেছেন: ‘আঘাত আরোগ্য লাভ না করা পর্যন্ত কিসাস নেওয়া যাবে না।’ এটি তাহাবী (২/১০৫) মাহদী ইবনু জা'ফার-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু মুবারক আনবাসাহ ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি শা'বী থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: এই ইসনাদটি হাসান (Hasan)। এর সকল বর্ণনাকারী নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ) ও সুপরিচিত। আর মাহদী ইবনু জা'ফার সম্পর্কে যে সমালোচনা রয়েছে, তা ক্ষতিকর নয়।
আর ইবনু আত-তুরকুমানী ‘আল-জাওহারুন নাক্বী’ (৮/৬৭)-তে বলেছেন: ‘এর সনদ জাইয়িদ (উত্তম)।’ অতঃপর তিনি বলেছেন: ‘সুতরাং এই বিষয়টি একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, যার একটি অন্যটিকে শক্তিশালী করে।’
দিয়াত (রক্তপণ) অধ্যায়।
*2238* - (حديث النسائى ومالك فى الموطأ: ` أنه صلى الله عليه وسلم كتب لعمرو بن حزم كتابا إلى أهل اليمن فيه: الفرائض والسنن والديات ، وقال فيه: وفى النفس مائة من الإبل ` (2/333) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وهو مرسل صحيح الإسناد ، وله شاهد من حديث عبد الله بن عمرو وتقدم برقم (2198) .
২২৩৮ - (নাসাঈ এবং মালিকের মুওয়াত্তায় বর্ণিত হাদীস: যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ইয়ামানবাসীদের জন্য একটি পত্র লিখেছিলেন, যাতে ছিল: ফরযসমূহ, সুন্নাতসমূহ এবং দিয়াত (রক্তপণ) সংক্রান্ত বিধানাবলী, এবং তাতে তিনি বলেছিলেন: "আর প্রাণের (হত্যার) দিয়াত হলো একশত উট।" (২/৩৩৩)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (বিশুদ্ধ)।
এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত) হওয়া সত্ত্বেও সহীহুল ইসনাদ (বিশুদ্ধ সনদযুক্ত), আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা পূর্বে (২১৯৮) নম্বরে অতিবাহিত হয়েছে।
*2239* - (حديث أبى هريرة: ` اقتتلت امرأتان من هذيل ، فرمت إحداهما الأخرى بحجر فقتلتها وما فى بطنها ، فقضى رسول الله صلى الله عليه وسلم بدية المرأة على عاقلتها ` متفق عليه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد مضى برقم (2206) .
*২২৩৯* - (আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস): হুযাইল গোত্রের দু’জন মহিলা মারামারি করছিল। অতঃপর তাদের একজন অন্যজনের দিকে পাথর নিক্ষেপ করল। ফলে সে তাকে এবং তার গর্ভের সন্তানকে হত্যা করে ফেলল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলার রক্তপণ (দিয়াত) তার 'আক্বিলাহ' (রক্তপণ বহনকারী আত্মীয়-স্বজন)-এর উপর ধার্য করলেন। মুত্তাফাকুন 'আলাইহি।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি ইতিপূর্বে (২২০৬) নং-এ অতিবাহিত হয়েছে।
*2240* - (قال الشعبى فيما يرويه عن على: ` إن ثلاث جوار اجتمعن فركبت إحداهن على عنق الأخرى وقرصت الثالثة المركوبة فقمصت فسقطت الراكبة فوقصت عنقها فماتت ، فرفعت إلى على فقضى بالدية أثلاثا على عواقلهن ، وألقى الثلث الذى قابل فعل الواقصة لأنها أعانت على نفسها ` (2/335) [1] .
فصل
২২৪০। (শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যা তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন: ‘নিশ্চয়ই তিনজন যুবতী দাসী একত্রিত হলো। অতঃপর তাদের একজন অন্যজনের ঘাড়ের উপর আরোহণ করলো। আর তৃতীয়জন আরোহণকৃত (যার উপর চড়েছিল) ব্যক্তিকে চিমটি কাটলো। ফলে সে (আরোহণকৃত ব্যক্তি) ঝাঁকি দিলো, অতঃপর আরোহণকারী ব্যক্তি পড়ে গেল। ফলে তার ঘাড় ভেঙে গেল এবং সে মারা গেল। অতঃপর বিষয়টি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উত্থাপন করা হলো। তিনি তাদের গোত্রের (আওয়াকিল) উপর দিয়াহ (রক্তপণ) তিন ভাগে নির্ধারণ করলেন। আর তিনি সেই এক-তৃতীয়াংশ বাদ দিলেন যা আঘাতকারী (মৃত) ব্যক্তির কাজের বিপরীতে ছিল, কারণ সে নিজের উপর (মৃত্যুতে) সাহায্য করেছে।’ (২/৩৩৫) [১]।
পরিচ্ছেদ।
*2241* - (روى: ` أن عمر بعث إلى امرأة مغيبة كان رجل يدخل عليها فقالت يا ويلها ما لها ولعمر ، فبينما هى فى الطريق إذ فزعت فضربها الطلق فألقت ولدا فصاح الصبى صيحتين ثم مات. فاستشار عمر أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم فأشار بعضهم أن ليس عليك شىء إنما أنت وال مؤدب ، وصمت على فأقبل عليه عمر فقال: ما تقول يا أبا الحسن؟ فقال: إن كانوا قالوا برأيهم فقد أخطأ رأيهم وإن كانوا قالوا فى هواك فلم ينصحوا لك ، إن ديته عليك لأنك أفزعتها فألقته. فقال عمر: أقسمت عليك لا تبرح حتى تقسمها على قومك `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * لم أره [1] .
২২৪১ - (বর্ণিত হয়েছে: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন 'মুগীবাহ' (যার স্বামী অনুপস্থিত) মহিলার কাছে লোক পাঠালেন, যার কাছে একজন পুরুষ যাতায়াত করত (বা প্রবেশ করত)। তখন সে (মহিলাটি) বলল, হায় আফসোস! উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে তার কী সম্পর্ক? সে যখন পথে ছিল, তখন সে ভীত হয়ে পড়ল। ফলে তার প্রসব বেদনা শুরু হলো এবং সে একটি সন্তান প্রসব করল। শিশুটি দুটি চিৎকার করল, অতঃপর মারা গেল। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে পরামর্শ করলেন। তখন তাদের কেউ কেউ পরামর্শ দিলেন যে, আপনার উপর কোনো কিছু (দায়িত্ব) নেই। আপনি তো কেবল একজন শাসক, যিনি শাসন করেছেন (বা শাস্তি দিয়েছেন)। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব রইলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দিকে এগিয়ে এসে বললেন: হে আবুল হাসান! আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: যদি তারা তাদের নিজস্ব মতের ভিত্তিতে বলে থাকেন, তবে তাদের মত ভুল হয়েছে। আর যদি তারা আপনার মনমতো কথা বলে থাকেন, তবে তারা আপনাকে সঠিক পরামর্শ দেননি। নিশ্চয়ই তার রক্তমূল্য (দিয়াহ) আপনার উপর বর্তাবে। কারণ আপনি তাকে ভয় দেখিয়েছেন, ফলে সে সন্তান প্রসব করেছে। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আপনাকে কসম দিচ্ছি, আপনি এখান থেকে যাবেন না, যতক্ষণ না আপনি তা (দিয়াহ) আপনার গোত্রের মধ্যে বণ্টন করে দেন।)
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক:
* আমি এটি পাইনি [১]।
*2242* - (روى: ` أن عامر بن الأكوع يوم خيبر رجع سيفه عليه فقتله ` (2/238) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وهو من حديث سلمة بن الأكوع ، وله عنه طرق:
الأولى: عن ابن شهاب أخبرنى عبد الرحمن بن عبد الله بن كعب بن مالك الأنصارى عنه قال: ` لما كان يوم خيبر قاتل أخى قتالا شديدا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فارتد عليه سيفه فقتله ، فقال أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فى ذلك ، وشكوا فيه:
رجل مات فى سلاحه! وشكوا فى بعض أمره ، قال سلمة: فقفل رسول الله صلى الله عليه وسلم من خيبر ، فقلت: يا رسول الله ائذن لى أن أرجز لك ، فأذن له رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال عمر بن الخطاب: اعلم ما تقول. قال: فقلت: والله لولا الله ما اهتدينا ولا تصدقنا ولا صلينا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: صدقت. وأنزلن سكينة علينا وثبت الأقدام إن لاقينا والمشركون قد بغوا علينا. قال: فلما قضيت رجزى ، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من قال هذا؟ قلت: قاله أخى؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يرحمه الله. قال: فقلت: يا رسول الله: إن ناسا ليهابون الصلاة عليه يقولون: رجل مات بسلاحه! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: مات جاهد مجاهدا.
قال ابن شهاب: ثم سألت ابنا لسلمة بن الأكوع فحدثنى عن أبيه مثل ذلك غير أنه قال حين قلت: إن ناسا يهابون الصلاة عليه ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: كذبوا ، مات مجاهدا ، فله أجره مرتين ، وأشار بإصبعيه `.
أخرجه مسلم (5/186 ـ 187) وأبو داود (2538) والنسائى (2/61) وأحمد (4/46 ـ 47) .
الثانية: عن إياس بن سلمة قال: أخبرنى أبى قال: فذكره بنحو حديث ابن سلمة المذكور قبله.
أخرجه أحمد (4/51 ـ 52) وإسناده صحيح على شرط مسلم.
الثالثة عن يزيد بن أبى عبيد مولى سلمة بن الأكوع عنه به.
أخرجه البخارى (3/120 ـ 121 ، 4/147 ـ 148) ومسلم وأحمد (4/50) .
فصل فى مقادير ديات النفس
*২২৪২* - (বর্ণিত হয়েছে: ‘খায়বার যুদ্ধের দিন আমির ইবনুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তরবারি তাঁর দিকেই ফিরে আসে এবং তাঁকে হত্যা করে।’ (২/২৩৮)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: * সহীহ (Sahih)।
এটি সালামাহ ইবনুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস, এবং তাঁর থেকে এর কয়েকটি সূত্র (ত্বরীক) রয়েছে:
প্রথম সূত্র: ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন, আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু কা'ব ইবনু মালিক আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (সালামাহ ইবনুল আকওয়া) সূত্রে অবহিত করেছেন, তিনি (সালামাহ) বলেন: ‘যখন খায়বার যুদ্ধের দিন এলো, তখন আমার ভাই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তীব্রভাবে যুদ্ধ করলেন। অতঃপর তাঁর তরবারি তাঁর দিকেই ফিরে এলো এবং তাঁকে হত্যা করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এ বিষয়ে আলোচনা করলেন এবং সন্দেহ প্রকাশ করলেন: একজন লোক তার অস্ত্রেই মারা গেল! এবং তারা তাঁর কিছু বিষয় নিয়ে সন্দেহ করলেন। সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার থেকে প্রত্যাবর্তন করলেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আপনার জন্য কিছু কবিতা আবৃত্তি করার অনুমতি দিন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে অনুমতি দিলেন। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কী বলছো, তা জেনে বলো। সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম: আল্লাহর কসম, আল্লাহ না হলে আমরা হেদায়েত পেতাম না, সাদকা করতাম না এবং সালাতও আদায় করতাম না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি সত্য বলেছো। (কবিতার বাকি অংশ): ‘এবং আমাদের উপর প্রশান্তি নাযিল করুন, আর যদি আমরা শত্রুর সম্মুখীন হই, তবে আমাদের পদযুগল সুদৃঢ় রাখুন, আর মুশরিকরা আমাদের উপর বাড়াবাড়ি করেছে।’ সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন আমি আমার কবিতা আবৃত্তি শেষ করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কে এটি বলেছে? আমি বললাম: আমার ভাই এটি বলেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তাকে রহম করুন। সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু লোক তাঁর জানাযার সালাত আদায় করতে ভয় পাচ্ছে, তারা বলছে: একজন লোক তার অস্ত্রেই মারা গেছে! তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে মুজাহিদ হিসেবে জিহাদরত অবস্থায় মারা গেছে।
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অতঃপর আমি সালামাহ ইবনুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক পুত্রকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি তাঁর পিতা থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করলেন, তবে তিনি (পুত্র) বলেন যে, যখন আমি বললাম: কিছু লোক তাঁর জানাযার সালাত আদায় করতে ভয় পাচ্ছে, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তারা মিথ্যা বলেছে, সে মুজাহিদ হিসেবে মারা গেছে, সুতরাং তার জন্য দ্বিগুণ প্রতিদান রয়েছে। এবং তিনি তাঁর দুই আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করলেন।
এটি মুসলিম (৫/১৮৬-১৮৭), আবূ দাউদ (২৫৩৮), নাসাঈ (২/৬১) এবং আহমাদ (৪/৪৬-৪৭) বর্ণনা করেছেন।
দ্বিতীয় সূত্র: ইয়াস ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাকে অবহিত করেছেন। অতঃপর তিনি এর পূর্বে উল্লেখিত ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এটি আহমাদ (৪/৫১-৫২) বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ (ইসনাদ) মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।
তৃতীয় সূত্র: সালামাহ ইবনুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ইয়াযীদ ইবনু আবী উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (সালামাহ) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
এটি বুখারী (৩/১২০-১২১, ৪/১৪৭-১৪৮), মুসলিম এবং আহমাদ (৪/৫০) বর্ণনা করেছেন।
নফসের (জীবনের) দিয়াতের (রক্তমূল্যের) পরিমাণ সংক্রান্ত পরিচ্ছেদ।
*2243* - (روى مالك والنسائى أن فى كتاب عمرو بن حزم: ` وفى النفس مائة من الإبل ` (2/339) .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وهو مرسل صحيح الإسناد ، كما سبقت الإشارة إليه برقم (2274) لكن هذا القدر منه ثابت صحيح ، لأن له شاهدا موصولا من حديث عقبة بن أوس تقدم برقم (2212) .
*২২৪৩* - (মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) ও নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন যে, আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কিতাবে রয়েছে: ‘আর প্রাণের (হত্যার) দিয়ত হলো একশত উট।’ (২/৩৩৯)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।
আর এটি হলো মুরসাল (Mursal) এবং সহীহ (Sahih) ইসনাদ (সনদ) বিশিষ্ট, যেমনটি পূর্বে (২২৭৪) নম্বরে এর প্রতি ইঙ্গিত করা হয়েছে। কিন্তু এর এই অংশটুকু সুপ্রতিষ্ঠিত ও সহীহ (Sahih), কারণ এর জন্য উকবাহ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি মাওসূল (Mawsul) শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা (২২১২) নম্বরে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
*2244* - (روى عطاء عن جابر قال: ` فرض رسول الله صلى الله عليه وسلم فى الدية على أهل الإبل مائة من الإبل وعلى أهل البقر مائتى بقرة وعلى أهل الشاة ألفى شاة ` رواه أبو داود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه أبو داود (4544) وعنه البيهقى (8/78) من طريق محمد بن إسحاق قال: ذكر عطاء عن جابر بن عبد الله به.
وقال البيهقى: ` كذا رواه محمد بن إسحاق بن يسار ، ورواية من رواه عن عمر رضى الله عنه أكثر وأشهر `.
قلت: وابن إسحاق مدلس وقد عنعنه.
لكن له شاهد من حديث عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده.
২২৪৪ - (আতা (রাহিমাহুল্লাহ) জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দিয়াতের (রক্তপণ) ক্ষেত্রে উটের মালিকদের উপর একশো উট ফরয করেছেন, গরুর মালিকদের উপর দু’শো গরু (ফরয করেছেন), এবং ছাগলের মালিকদের উপর দু’হাজার ছাগল (ফরয করেছেন)।’ আবূ দাঊদ এটি বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।
এটি আবূ দাঊদ (৪৫৪৬) এবং তাঁর সূত্রে বাইহাক্বী (৮/৭৮) মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক্বের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক্ব) বলেছেন: আতা (রাহিমাহুল্লাহ) জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আর বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক্ব ইবনু ইয়াসার এভাবেই বর্ণনা করেছেন। তবে যারা এটি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তাদের বর্ণনাটি অধিক ও প্রসিদ্ধ।’
আমি (আলবানী) বলছি: ইবনু ইসহাক্ব একজন মুদাল্লিস (যে তাদলিস করে) এবং তিনি 'আনআনা' (عنعنة) পদ্ধতিতে বর্ণনা করেছেন।
কিন্তু এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আমর ইবনু শুআইব তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন।
*2245* - (عن عكرمة عن ابن عباس: ` أن رجلا من بنى عدى قتل فجعل النبى صلى الله عليه وسلم ديته اثنى عشر ألف درهم ` رواه أبو داود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه أبو داود (4546) وكذا النسائى (2/248) والترمذى (1/261) والدارمى (2/192) وابن ماجه (2629 ، 2632) والدارقطنى (443) وعنه البيهقى (8/78) من طريق محمد بن مسلم الطائفى عن عمرو بن دينار عن عكرمة به.
وزاد الدارمى والدارقطنى وغيرهما: ` فذلك قوله (وما نقموا منهم إلا أن أغناهم الله ورسوله من فضله) بأخذهم الدية `.
وقال أبو داود: ` رواه ابن عيينة عن عمرو عن عكرمة عن النبى صلى الله عليه وسلم لم يذكر ابن عباس `.
قلت: وصله ابن أبى شيبة فى ` المصنف ` (11/1/2) : أخبرنا سفيان بن عيينة به.
وكذا وصله الترمذى من طريق أخرى عن سفيان به مرسلا.
وأخرجه النسائى والدارقطنى وعنه البيهقى من طريق محمد بن ميمون الخياط المكى أخبرنا سفيان بن عيينة عن عمرو بن دينار عن عكرمة عن ابن عباس به مختصرا بلفظ: ` قضى باثنى عشر ألفا فى الدية ` قال محمد بن ميمون: وإنما قال لنا فيه ` عن ابن عباس ` مرة واحدة ، وأكثر من ذلك كان يقول عن عكرمة عن النبى صلى الله عليه وسلم `.
قلت: ومحمد بن ميمون هذا قال الحافظ فى ` التقريب `: ` صدوق ربما أخطأ `.
فإن كان حفظه عن سفيان فهو دليل على أن سفيان نفسه كان يضطرب فيه فتارة يوصله ، وتارة يرسله وهو الأكثر ، ويؤيد إرساله رواية ابن أبى شيبة والترمذى من طريقين كما سبق عن سفيان به مرسلا.
وهو الصواب ، والطائفى الذى رواه مرسلا عنه ضعيف الحفظ ، والله أعلم.
قلت: وهذا ضعيف أيضا ، الحجاج مدلس وقد عنعنه.
قلت: وهذا سند ضعيف أيضا ، الحجاج مدلس وقد عنعنه.
*২২৪৫* - (ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ‘বনী আদী গোত্রের এক ব্যক্তিকে হত্যা করা হয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার রক্তমূল্য (দিয়াহ) বারো হাজার দিরহাম নির্ধারণ করেন।’ এটি আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।
এটি আবূ দাঊদ (৪৫৪৬), অনুরূপভাবে নাসাঈ (২/২৪৮), তিরমিযী (১/২৬১), দারিমী (২/১৯২), ইবনু মাজাহ (২৬২৯, ২৬৩২), দারাকুতনী (৪৪৩) এবং তাঁর (দারাকুতনীর) সূত্রে বাইহাক্বী (৮/৭৮) মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম আত-ত্বাঈফী-এর সূত্রে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে এই সনদে বর্ণনা করেছেন।
দারিমী, দারাকুতনী এবং অন্যান্যরা অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ‘আর এটাই হলো তাঁর (আল্লাহর) বাণী: ‘আর তারা তাদের উপর প্রতিশোধ নেয়নি, কেবল এই কারণে যে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল নিজ অনুগ্রহে তাদেরকে সম্পদশালী করেছেন।’ (সূরা তাওবাহ ৯:৭৪) (অর্থাৎ) তাদের দিয়াহ (রক্তমূল্য) গ্রহণের মাধ্যমে।
আবূ দাঊদ বলেছেন: ‘ইবনু উয়াইনাহ এটি আমর থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ করেননি।’
আমি (আলবানী) বলছি: ইবনু আবী শাইবাহ এটি ‘আল-মুসান্নাফ’ (১১/১/২)-এ ওয়সল (সংযুক্ত) করেছেন: সুফিয়ান ইবনু উয়াইনাহ আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন। অনুরূপভাবে তিরমিযী অন্য সূত্রে সুফিয়ান থেকে এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) হিসেবে ওয়সল করেছেন।
নাসাঈ, দারাকুতনী এবং তাঁর (দারাকুতনীর) সূত্রে বাইহাক্বী এটি মুহাম্মাদ ইবনু মাইমূন আল-খাইয়াত আল-মাক্কী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: সুফিয়ান ইবনু উয়াইনাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি সংক্ষেপে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘তিনি (নবী সাঃ) দিয়াহ-এর ক্ষেত্রে বারো হাজার (দিরহাম)-এর ফায়সালা দিয়েছেন।’ মুহাম্মাদ ইবনু মাইমূন বলেছেন: ‘তিনি (সুফিয়ান) আমাদের কাছে এই হাদীসে ‘ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে’ কথাটি মাত্র একবারই বলেছিলেন। এর চেয়ে বেশিবার তিনি বলতেন: ইকরিমা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।’
আমি (আলবানী) বলছি: এই মুহাম্মাদ ইবনু মাইমূন সম্পর্কে হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’-এ বলেছেন: ‘তিনি সত্যবাদী (সাদূক্ব), তবে মাঝে মাঝে ভুল করতেন (রুব্বামা আখত্বা)।’
যদি সুফিয়ান থেকে তাঁর (মুহাম্মাদ ইবনু মাইমূনের) সংরক্ষণ সঠিক হয়ে থাকে, তবে এটি প্রমাণ করে যে সুফিয়ান নিজেই এই হাদীস বর্ণনায় ইযতিরাব (অস্থিরতা/বিভ্রান্তি) করতেন। কখনো তিনি এটিকে ওয়সল (সংযুক্ত) করতেন, আবার কখনো মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) করতেন, আর মুরসাল করাই ছিল অধিক। তাঁর মুরসাল বর্ণনাকে সমর্থন করে ইবনু আবী শাইবাহ এবং তিরমিযীর বর্ণনা, যা সুফিয়ান থেকে দুটি ভিন্ন সূত্রে মুরসাল হিসেবে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। আর এটাই হলো সঠিক (আস-সাওয়াব)। আর ত্বাঈফী (মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম আত-ত্বাঈফী) যিনি এটি মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তিনি দুর্বল স্মৃতিশক্তির অধিকারী (যঈফুল হিফয)। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
আমি (আলবানী) বলছি: আর এটিও যঈফ (দুর্বল)। হাজ্জাজ একজন মুদাল্লিস এবং তিনি ‘আনআনা’ (عن) শব্দ ব্যবহার করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: আর এই সনদটিও যঈফ (দুর্বল)। হাজ্জাজ একজন মুদাল্লিস এবং তিনি ‘আনআনা’ (عن) শব্দ ব্যবহার করেছেন।
*2246* - (وفى كتاب عمرو بن حزم: ` وعلى أهل الذهب ألف دينار `.
أخرجه النسائى (2/252) والدارمى (2/192) بإسناد ضعيف ، سبق الكلام عليه فى الحديث (2212) .
*২২৪৬* - (এবং আমর ইবন হাযম-এর কিতাবে (বা পত্রে) রয়েছে: ‘আর স্বর্ণের অধিকারীদের উপর এক হাজার দীনার (রয়েছে)।’
এটি সংকলন করেছেন নাসাঈ (২/২৫২) এবং দারিমী (২/১৯২) দুর্বল সনদে (ইসনাদে)। এ বিষয়ে আলোচনা হাদীস (২২১২)-এ পূর্বে করা হয়েছে।
*2247* - (عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده: ` أن عمر قام خطيبا فقال: إن الإبل قد غلت ، قال: فقوم على أهل الذهب ألف دينار وعلى أهل الورق اثنى عشر ألفا وعلى أهل البقر مائتى بقرة وعلى أهل الشاة ألفى شاة وعلى أهل الحلل مائتى حلة ` رواه أبو داود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * حسن.
أخرجه أبو داود (4542) وعنه البيهقى (8/77) من طريق حسين المعلم عن عمرو ابن شعيب به.
زاد فى أوله: ` كانت قيمة الدية على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ثمانمائة دينار أو ثمانية آلاف درهم ، ودية أهل الكتاب يومئذ النصف من دية المسلمين ، قال: فكان ذلك كذلك حتى استخلف عمر رحمه الله ، فقام خطيبا فقال … ` فذكره ، وزاد: ` قال: وترك دية أهل الذمة لم يرفعها فيما رفع من الدية `.
*২২৪৭* - (আমর ইবনু শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেন: ‘নিশ্চয়ই উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খুতবা দিতে দাঁড়ালেন এবং বললেন: উটের মূল্য বৃদ্ধি পেয়েছে। তিনি (উমার) বলেন: অতঃপর তিনি (উমার) স্বর্ণের অধিকারী লোকদের উপর এক হাজার দীনার, রৌপ্যের অধিকারী লোকদের উপর বারো হাজার (দিরহাম), গরুর অধিকারী লোকদের উপর দুইশত গরু, ছাগলের অধিকারী লোকদের উপর দুই হাজার ছাগল এবং পোশাকের অধিকারী লোকদের উপর দুইশত জোড়া পোশাক নির্ধারণ করলেন।’ এটি আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * হাসান (Hasan)।
এটি আবূ দাঊদ (৪৫৪২) এবং তাঁর (আবূ দাঊদের) সূত্রে বাইহাক্বী (৮/৭৭) হুসাইন আল-মু'আল্লিম-এর সূত্রে আমর ইবনু শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন।
এর শুরুতে অতিরিক্ত বর্ণনা রয়েছে: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে দিয়াতের (রক্তপণ) মূল্য ছিল আটশত দীনার অথবা আট হাজার দিরহাম। আর সে সময় আহলে কিতাবদের দিয়াত ছিল মুসলিমদের দিয়াতের অর্ধেক। বর্ণনাকারী বলেন: উমার (রাহিমাহুল্লাহ) খলীফা হওয়া পর্যন্ত এই নিয়মই বহাল ছিল। অতঃপর তিনি খুতবা দিতে দাঁড়ালেন এবং বললেন...’ অতঃপর তিনি (পূর্বোক্ত হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।
এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ‘তিনি (উমার) যিম্মীদের দিয়াতকে অপরিবর্তিত রাখলেন, যা তিনি (অন্যান্য) দিয়াতের ক্ষেত্রে বৃদ্ধি করেছিলেন।’