ইরওয়াউল গালীল
*2588* - (روى أبو داود وسعيد بن منصور: ` أن امرأة قالت: يا رسول الله إنى نذرت أن أضرب على رأسك بالدف ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أوف بنذرك `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (2312) وعنه البيهقى (10/77) من طريق عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده به.
وزاد: ` قالت: إنى نذرت أن أذبح بمكان كذا وكذا ـ مكان كان يذبح فيه أهل الجاهلية ـ قال: لصنم؟ قالت: لا ، قال: لوثن؟ قالت: لا ، قال: أوفى بنذرك `.
قلت: وهذا إسناد حسن على الخلاف المعروف فى عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده.
وله شاهد من حديث بريدة قال: ` خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فى بعض مغازيه ، فلما انصرف جاءت جارية سوداء ، فقالت: يا رسول الله إنى كنت نذرت إن ردك الله سالما أن أضرب بين يديك بالدف وأتغنى ، فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن كنت نذرت فاضربى ، وإلا فلا ، فجعلت ، تضرب ، فدخل أبو بكر وهى تضرب ، ثم دخل على وهى تضرب ، ثم دخل عثمان وهى تضرب ، ثم دخل عمر ، فألقت الدف تحت استها ثم قعدت عليه ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الشيطان ليخاف منك يا عمر ، إنى كنت جالسا وهى تضرب فدخل أبو بكر وهى تضرب ، ثم دخل على وهى تضرب ، ثم دخل عثمان وهى تضرب ، فلما دخلت أنت يا عمر ألقت الدف ` أخرجه الترمذى (7/293 و294) وابن حبان (1193 و2186) والبيهقى (10/77) وأحمد (5/353 و356) عن الحسين بن واقد حدثنى عبد الله بن بريدة قال: سمعت بريدة.
وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح غريب `.
قلت: وإسناده صحيح على شرط مسلم.
*২৫৮৮* - (আবূ দাঊদ ও সাঈদ ইবনু মানসূর বর্ণনা করেছেন: ‘এক মহিলা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি মানত করেছি যে, আপনার মাথার কাছে দফ (এক প্রকার বাদ্যযন্ত্র) বাজাব। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তোমার মানত পূর্ণ করো।’)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি আবূ দাঊদ (২৩১২) এবং তাঁর সূত্রে বাইহাক্বী (১০/৭৭) আমর ইবনু শুআইব তাঁর পিতা সূত্রে তাঁর দাদা থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
এবং তিনি (আবূ দাঊদ) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ‘মহিলাটি বললেন: আমি মানত করেছি যে, অমুক অমুক স্থানে পশু যবেহ করব—এমন স্থান যেখানে জাহিলিয়্যাতের লোকেরা যবেহ করত। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: মূর্তির জন্য? মহিলাটি বললেন: না। তিনি বললেন: প্রতিমার জন্য? মহিলাটি বললেন: না। তিনি বললেন: তুমি তোমার মানত পূর্ণ করো।’
আমি (আলবানী) বলছি: আমর ইবনু শুআইব তাঁর পিতা সূত্রে তাঁর দাদা থেকে বর্ণনার ক্ষেত্রে যে মতপার্থক্য (খিলাফ) সুবিদিত, সেই হিসেবে এই সনদটি হাসান।
এর সমর্থনে বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। তিনি বলেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোনো এক যুদ্ধে বের হলেন। যখন তিনি ফিরে এলেন, তখন একজন কালো দাসী এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি মানত করেছিলাম যে, আল্লাহ যদি আপনাকে নিরাপদে ফিরিয়ে আনেন, তবে আমি আপনার সামনে দফ বাজাব এবং গান গাইব। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: যদি তুমি মানত করে থাকো, তবে বাজাও। অন্যথায় নয়। অতঃপর সে বাজাতে শুরু করল। আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, তখনও সে বাজাচ্ছিল। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, তখনও সে বাজাচ্ছিল। অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, তখনও সে বাজাচ্ছিল। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। তখন সে দফটি তার নিতম্বের নিচে ফেলে দিয়ে তার উপর বসে পড়ল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে উমার! শয়তানও তোমাকে ভয় পায়। আমি বসেছিলাম, আর সে বাজাচ্ছিল। আবূ বাকর প্রবেশ করলেন, তখনও সে বাজাচ্ছিল। অতঃপর আলী প্রবেশ করলেন, তখনও সে বাজাচ্ছিল। অতঃপর উসমান প্রবেশ করলেন, তখনও সে বাজাচ্ছিল। কিন্তু যখন তুমি প্রবেশ করলে, হে উমার, তখন সে দফটি ফেলে দিল।’
এটি তিরমিযী (৭/২৯৩ ও ২৯৪), ইবনু হিব্বান (১১৯৩ ও ২১৮৬), বাইহাক্বী (১০/৭৭) এবং আহমাদ (৫/৩৫৩ ও ৩৫৬) হুসাইন ইবনু ওয়াকিদ সূত্রে, তিনি বলেন: আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: আমি বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনেছি।
আর তিরমিযী বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ গারীব।’
আমি (আলবানী) বলছি: আর এর সনদ মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।
*2589* - (حديث عائشة مرفوعا: ` من نذر أن يطيع الله فليطعه ومن نذر أن يعصى الله فلا يعصه ` رواه الجماعة إلا مسلما.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد مضى (967) .
২৫৮৯ - (আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মারফূ’ হাদীস: “যে ব্যক্তি আল্লাহর আনুগত্য করার মানত (নযর) করে, সে যেন তাঁর আনুগত্য করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর অবাধ্যতা করার মানত করে, সে যেন তাঁর অবাধ্যতা না করে।” হাদীসটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) ব্যতীত জামা’আত (বুখারী, আবূ দাঊদ, তিরমিযী, নাসাঈ, ইবনু মাজাহ, ও আহমাদ)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: * সহীহ।
এটি পূর্বে (৯৬৭) নম্বরে গত হয়েছে।
*2590* - (حديث عائشة مرفوعا: ` لا نذر فى معصية وكفارته كفارة يمين ` رواه الخمسة واحتج به أحمد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (3290) والنسائى (2/145) والترمذى (1/287) وابن ماجه (2125) والطحاوى (3/42) والبيهقى (10/69)
وأحمد (6/247) والخطيب (5/127) من طريق عن يونس بن يزيد عن ابن شهاب عن أبى سلمة بن عبد الرحمن عن عائشة به.
وقال الترمذى: ` هذا حديث لا يصح ، لأن الزهرى لم يسمع هذا الحديث من أبى سلمة.
سمعت محمدا ـ يعنى البخارى ـ يقول: روى غير واحد منهم موسى بن عقبة وابن أبى عتيق عن الزهرى عن سليمان بن أرقم عن يحيى بن أبى كثير عن أبى سلمة عن عائشة عن النبى صلى الله عليه وسلم.
قال محمد: والحديث هو هذا `.
وقال أبو داود عقب الحديث: ` سمعت أحمد بن شبويه يقول: قال ابن المبارك ـ يعنى فى هذا الحديث ـ: ` حدث أبو سلمة ` فدل ذلك على أن الزهرى لم يسمعه من أبى سلمة.
وقال أحمد بن محمد: وتصديق ذلك ما حدثنا أيوب يعنى ابن سليمان ` ـ يعنى: ابن بلال ـ.
قال أبو داود: ` سمعت أحمد بن حنبل يقول: أفسدوا علينا هذا الحديث ، قيل له: وصح إفساده عندك؟ وهل رواه غير ابن أبى أويس؟ قال: أيوب كان أمثل منه ، يعنى أيوب بن سليمان بن بلال وقد رواه أيوب `.
قلت: رواية ابن أبى أويس أخرجها أبو داود والنسائى والترمذى والطحاوى قال: حدثنى سليمان بن بلال عن محمد بن أبى عتيق وموسى بن عقبة عن ابن شهاب عن سليمان بن أرقم أن يحيى بن أبى كثير الذى كان يسكن اليمامة حدثه أنه سمع أبا سلمة يخبر عن عائشة به.
(والسباق) [1] للنسائى وقال: ` سليمان بن أرقم متروك الحديث والله أعلم.
وقد خالفه غير واحد من أصحاب يحيى بن أبى كثير فى هذا الحديث `.
ثم ساقه عن جماعة منهم على بن المبارك عن يحيى عن محمد بن الزبير الحنظلى عن أبيه عن عمران بن حصين به.
وقال: ` محمد بن الزبير ضعيف لا يقوم بمثله حجة ، وقد اختلف عليه فى هذا الحديث `.
ثم ذكر الاختلاف عليه فى ذلك ، وقد سبق بيانه عند الحديث (2587) وقال أبو داود عقبه: ` قال أحمد بن محمد المروزى: إنما الحديث حديث على بن المبارك عن يحيى بن أبى كثير عن محمد بن الزبير … أراد أن سليمان بن أرقم وهم فيه ، وحمله عنه الزهرى ، وأرسله عن أبى سلمة عن عائشة رحمها الله `.
قلت: والذى يتلخص من كلامهم أن الزهرى رحمه الله إنما رواه عن سليمان بن أرقم عن يحيى بن أبى كثير عن أبى سلمة عن عائشة ، ثم دلسه عن أبى سلمة بإسقاط ابن أرقم ويحيى بينه وبين أبى سلمة!.
وأن ابن أرقم وهم على يحيى فى إسناده عن أبى سلمة ، وأن الصواب عن يحيى إنما هو رواية على بن المبارك وغيره عنه عن محمد بن الزبير الحنظلى عن أبيه عن عمران بن حصين.
ولم تطئمن نفسى لهذا (الإعلان) [1] لأمرين:
أما الأمر الأول ، فلأن الزهرى إمام حافظ ، فليس بكثير عليه أن يكون له إسنادان فى هذا الحديث أحدهما عن أبى سلمة مباشرة عن عائشة ; والآخر عن سليمان بن أرقم عن يحيى عن أبى سلمة.
ويؤيد هذا أنه قد صرح بالتحديث فى رواية له فقال النسائى: أخبرنا هارون بن موسى (الغروى) [2] قال: حدثنا أبو ضمرة عن يونس عن ابن شهاب قال: حدثنا أبو سلمة …
قلت: وهذا إسناد متصل صحيح رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين غير (الغروى) [3] وهو ثقة.
وكأن النسائى اعتمد هذا الإسناد واعتبره صحيحا ، فقال: ` وقد قيل: إن الزهرى لم يسمع هذا من أبى سلمة `.
فأشار بقوله ` قيل ` إلى تضعيف هذا القول ، وعدم تبنيه إياه.
والله أعلم.
وأما الأمر الآخر ، فلم يتفرد سليمان بن أرقم بروايته عن يحيى عن أبى سلمة عن عائشة ، فقال الطيالسى فى ` مسنده ` (1484) : حدثنا حرب بن
شداد عن يحيى بن أبى كثير به.
وهذا إسناد ظاهر الصحة ، فإن رجاله ثقات رجال الشيخين ، لكن أخرجه الطحاوى عن الطيالسى بوجه آخر فقال (3/43) : حدثنا بكار بن قتيبة قال: حدثنا أبو داود الطيالسى قال: حدثنا حرب بن شداد (الأصل سوار!) قال: حدثنى يحيى بن أبى كثير عن محمد بن أبان عن القاسم عن عائشة به مرفوعا بلفظ: ` من نذر أن يعصى الله فلا يعصه `.
وقال: ` محمد بن أبان لا يعرف `.
ثم أخرجه من طريق أبان بن يزيد قال: حدثنى يحيى.
ثم ذكر مثله.
قلت: هو بهذا اللفظ صحيح عن القاسم عن عائشة وقد مضى تخريجه (967) وقد رواه على بن المبارك عن يحيى بن أبى كثير عن القاسم به.
بإسقاط ابن أبان من بينهما ، هكذا أخرجه أحمد (6/208) .
وهو بهذا اللفظ عن الطيالسى شاذ عندى لمخالفته للفظ الأول الثابت فى ` مسنده ` ، ولأن بكار بن قتيبة ، لم أر من صرح بتوثيقه والله أعلم.
وللحديث طريق أخرى عن القاسم به وفيه زيادة: ` يكفر عن يمينه `.
وإسناده صحيح وقد ذكرنا تخريجه فيما قد تقدم رقم (949) .
وله شاهد من حديث ابن عباس مرفوعا بلفظ: ` النذر نذران: فما كان لله فكفارته الوفاء ، وما كان للشيطان فلا وفاء فيه ، وعليه كفارة يمين `.
أخرجه ابن الجارود بإسناد صحيح كما بينته فى ` الصحيحة ` (479) .
*২৫৯০* - (আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত হাদীস: ‘পাপকাজে কোনো মানত (নযর) নেই, আর এর কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।’) এটি পাঁচজন (ইমাম) বর্ণনা করেছেন এবং আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (৩২৯০), নাসাঈ (২/১৪৫), তিরমিযী (১/২৮৭), ইবনু মাজাহ (২১২৫), ত্বাহাভী (৩/৪২), বাইহাক্বী (১০/৬৯), আহমাদ (৬/২৪৭) এবং আল-খাতীব (৫/১২৭) ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ সূত্রে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মে।
আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘এই হাদীসটি সহীহ নয়, কারণ যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে এই হাদীসটি শোনেননি। আমি মুহাম্মাদকে—অর্থাৎ বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে—বলতে শুনেছি: একাধিক ব্যক্তি এটি বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে মূসা ইবনু উক্ববাহ এবং ইবনু আবী আতীক্ব রয়েছেন, তাঁরা যুহরী থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু আরক্বাম থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: হাদীসটি হলো এটিই।’
আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীসটির শেষে বলেছেন: ‘আমি আহমাদ ইবনু শাবওয়াইহকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: ইবনুল মুবারক—অর্থাৎ এই হাদীস সম্পর্কে—বলেছেন: ‘আবূ সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।’ এটি প্রমাণ করে যে, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে এটি শোনেননি। আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ বলেছেন: এর সত্যতা প্রমাণ করে যা আমাদের কাছে আইয়ূব—অর্থাৎ ইবনু সুলাইমান—অর্থাৎ ইবনু বিলালের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: ‘তারা আমাদের জন্য এই হাদীসটি নষ্ট করে দিয়েছে।’ তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনার কাছে কি এর নষ্ট হওয়া প্রমাণিত? আর ইবনু আবী উওয়াইস ছাড়া অন্য কেউ কি এটি বর্ণনা করেছেন? তিনি বললেন: আইয়ূব তার চেয়ে উত্তম ছিলেন—অর্থাৎ আইয়ূব ইবনু সুলাইমান ইবনু বিলালের কথা বলছেন—আর আইয়ূব এটি বর্ণনা করেছেন।’
আমি (আলবানী) বলছি: ইবনু আবী উওয়াইসের বর্ণনাটি আবূ দাঊদ, নাসাঈ, তিরমিযী এবং ত্বাহাভী বর্ণনা করেছেন। তিনি (ত্বাহাভী) বলেন: আমার কাছে সুলাইমান ইবনু বিলালের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী আতীক্ব এবং মূসা ইবনু উক্ববাহ থেকে, তাঁরা ইবনু শিহাব থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু আরক্বাম থেকে, যে ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর, যিনি ইয়ামামায় বসবাস করতেন, তিনি তাকে (সুলাইমানকে) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আবূ সালামাহকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মে বর্ণনা করতে শুনেছেন।
(আর এই বর্ণনাটির) [১] শব্দগুলো নাসাঈর। তিনি (নাসাঈ) বলেছেন: ‘সুলাইমান ইবনু আরক্বাম মাতরূক আল-হাদীস (পরিত্যক্ত বর্ণনাকারী), আল্লাহই ভালো জানেন। এই হাদীসে ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীরের একাধিক ছাত্র তার বিরোধিতা করেছেন।’
এরপর তিনি (নাসাঈ) একটি দল থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে আলী ইবনুল মুবারক রয়েছেন, তিনি ইয়াহইয়া থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনুয যুবাইর আল-হানযালী থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মে। তিনি (নাসাঈ) বলেছেন: ‘মুহাম্মাদ ইবনুয যুবাইর যঈফ (দুর্বল), তার মতো ব্যক্তির দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায় না। আর এই হাদীসে তার উপর মতভেদ করা হয়েছে।’
এরপর তিনি (নাসাঈ) এ বিষয়ে তার উপর হওয়া মতভেদ উল্লেখ করেছেন, যার ব্যাখ্যা হাদীস (২৫৮৭)-এর অধীনে পূর্বে দেওয়া হয়েছে। আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) এর শেষে বলেছেন: ‘আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-মারওয়াযী বলেছেন: হাদীসটি মূলত আলী ইবনুল মুবারক সূত্রে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনুয যুবাইর থেকে...। তিনি (মারওয়াযী) বোঝাতে চেয়েছেন যে, সুলাইমান ইবনু আরক্বাম এতে ভুল করেছেন, আর যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) তার থেকে এটি গ্রহণ করেছেন এবং আবূ সালামাহ থেকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন, আল্লাহ তার প্রতি রহম করুন।’
আমি (আলবানী) বলছি: তাদের বক্তব্য থেকে যা সারসংক্ষেপ করা যায় তা হলো, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) মূলত এটি সুলাইমান ইবনু আরক্বাম থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এরপর তিনি আবূ সালামাহ থেকে ইবনু আরক্বাম এবং ইয়াহইয়াকে বাদ দিয়ে তা তাদলীস (জালিয়াতি) করেছেন!
আর ইবনু আরক্বাম আবূ সালামাহ সূত্রে এর ইসনাদে ইয়াহইয়ার উপর ভুল করেছেন। আর ইয়াহইয়া থেকে সঠিক বর্ণনা হলো আলী ইবনুল মুবারক এবং অন্যান্যদের বর্ণনা, যা তার থেকে মুহাম্মাদ ইবনুয যুবাইর আল-হানযালী থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
কিন্তু আমার মন এই (ত্রুটি ঘোষণার) [১] বিষয়ে দুটি কারণে সন্তুষ্ট হয়নি:
প্রথম কারণটি হলো, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) একজন হাফিয ইমাম ছিলেন। তাই এই হাদীসে তার দুটি সনদ থাকা অস্বাভাবিক নয়: একটি আবূ সালামাহ থেকে সরাসরি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে; এবং অন্যটি সুলাইমান ইবনু আরক্বাম থেকে, তিনি ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবূ সালামাহ সূত্রে।
এর সমর্থনে বলা যায় যে, তার একটি বর্ণনায় তিনি (যুহরী) 'তাহদীস' (শ্রবণের স্পষ্ট ঘোষণা) করেছেন। নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন হারূন ইবনু মূসা (আল-গারাভী) [২], তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ যামরাহ, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ সালামাহ...।
আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি মুত্তাসিল (সংযুক্ত) এবং সহীহ। এর সকল বর্ণনাকারী সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী, কেবল (আল-গারাভী) [৩] ছাড়া, আর তিনিও সিক্বাহ। মনে হয় নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এই সনদটির উপর নির্ভর করেছেন এবং এটিকে সহীহ মনে করেছেন। তাই তিনি বলেছেন: ‘বলা হয়েছে যে, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে এটি শোনেননি।’ তিনি ‘বলা হয়েছে’ (ক্বীলা) শব্দটি ব্যবহার করে এই বক্তব্যটিকে দুর্বল হিসেবে ইঙ্গিত করেছেন এবং নিজে তা গ্রহণ করেননি। আল্লাহই ভালো জানেন।
দ্বিতীয় কারণটি হলো, সুলাইমান ইবনু আরক্বাম একাই ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এটি বর্ণনা করেননি। ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) তার ‘মুসনাদ’ (১৪৮৪)-এ বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হারব ইবনু শাদ্দাদ, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে এই মর্মে। এই সনদটি বাহ্যত সহীহ, কারণ এর বর্ণনাকারীরা সিক্বাহ এবং শাইখাইন-এর বর্ণনাকারী। কিন্তু ত্বাহাভী (রাহিমাহুল্লাহ) ত্বায়ালিসী থেকে অন্যভাবে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি (৩/৪৩) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বাক্কার ইবনু কুতাইবাহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হারব ইবনু শাদ্দাদ (মূল কিতাবে: সাওয়ার!), তিনি বলেন: আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবান থেকে, তিনি কাসিম থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে এই শব্দে: ‘যে ব্যক্তি আল্লাহর অবাধ্যতার মানত করে, সে যেন তা পালন না করে।’
তিনি (ত্বাহাভী) বলেছেন: ‘মুহাম্মাদ ইবনু আবান পরিচিত নন।’ এরপর তিনি আবান ইবনু ইয়াযীদ সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার কাছে ইয়াহইয়া হাদীস বর্ণনা করেছেন। এরপর তিনি অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: এই শব্দে কাসিম থেকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এটি সহীহ। এর তাখরীজ (৯৬৭)-এর অধীনে পূর্বে দেওয়া হয়েছে। আর আলী ইবনুল মুবারক এটি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর থেকে, তিনি কাসিম থেকে বর্ণনা করেছেন। তাদের দুজনের মধ্য থেকে ইবনু আবানকে বাদ দিয়ে। আহমাদ (৬/২০৮) এভাবেই এটি বর্ণনা করেছেন।
আর ত্বায়ালিসী থেকে এই শব্দে বর্ণিত হাদীসটি আমার কাছে শায (বিরল/অস্বাভাবিক), কারণ এটি তার ‘মুসনাদ’-এ প্রমাণিত প্রথম শব্দের বিরোধী। আর বাক্কার ইবনু কুতাইবাহ-এর ক্ষেত্রে আমি এমন কাউকে দেখিনি যিনি স্পষ্টভাবে তাকে সিক্বাহ বলেছেন। আল্লাহই ভালো জানেন।
এই হাদীসের কাসিম সূত্রে আরেকটি সনদ রয়েছে, যাতে এই অতিরিক্ত অংশটি রয়েছে: ‘সে তার কসমের কাফফারা দেবে।’ আর এর সনদ সহীহ। আমরা এর তাখরীজ পূর্বে (৯৪৯) নম্বরে উল্লেখ করেছি।
এর সমর্থনে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, এই শব্দে: ‘মানত দুই প্রকার: যা আল্লাহর জন্য, তার কাফফারা হলো তা পূর্ণ করা। আর যা শয়তানের জন্য, তাতে কোনো পূর্ণতা নেই, এবং তার উপর কসমের কাফফারা ওয়াজিব।’ ইবনু জারূদ এটি সহীহ সনদে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আমি ‘আস-সহীহাহ’ (৪৭৯)-এ ব্যাখ্যা করেছি।
*2591* - (حديث ابن عباس: ` بينما النبى صلى الله عليه وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقول فى الشمس ولا يستظل ولا يتكلم ويصوم فقال النبى صلى الله عليه وسلم: مروه فليجلس وليستظل وليتكلم وليتم صومه ` رواه البخارى.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (4/276) وكذا أبو داود (3300) والطحاوى فى ` المشكل ` (3/44) والبيهقى (10/75) من طريق أيوب عن عكرمة عن ابن عباس به إلا قوله: ` فى الشمس ` فإنها من أفراد الطحاوى.
وقد جاء الحديث عن أبى إسرائيل نفسه ، فقال أحمد (4/168) : حدثنا عبد الرزاق حدثنا ابن جريج ، ومحمد بن بكر قال: أخبرنى ابن جريج قال: أخبرنى ابن طاوس عن أبيه عن أبى إسرائيل به نحوه.
قلت: وإسناده صحيح.
وأخرجه الشافعى (1220) : أخبرنا ابن عيينة عن عمرو عن طاوس ` أن النبى صلى الله عليه وسلم مر بأبى إسرائيل … `.
قلت: هذا إسناد مرسل صحيح.
*২৫৯১* - (ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস: `যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন, হঠাৎ তিনি একজন দাঁড়ানো লোককে দেখতে পেলেন। তিনি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তারা বলল: ইনি আবূ ইসরাঈল। তিনি মানত করেছেন যে, তিনি রোদে দাঁড়াবেন, ছায়া গ্রহণ করবেন না, কথা বলবেন না এবং সওম পালন করবেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা তাকে আদেশ করো, সে যেন বসে যায়, ছায়া গ্রহণ করে, কথা বলে এবং তার সওম পূর্ণ করে।` এটি বুখারী বর্ণনা করেছেন।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি বুখারী (৪/২৭৬) এবং অনুরূপভাবে আবূ দাঊদ (৩৩০০), ত্বাহাভী তাঁর ‘আল-মুশকিলে’ (৩/৪৪) এবং বাইহাক্বী (১০/৭৫) আইয়ূব-এর সূত্রে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে হাদীসের এই অংশটি: ‘রোদে দাঁড়াবেন’ (فى الشمس) এটি ত্বাহাভী এককভাবে বর্ণনা করেছেন।
এই হাদীসটি আবূ ইসরাঈল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে। আহমাদ (৪/১৬৮) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু জুরাইজ, এবং মুহাম্মাদ ইবনু বাকর বলেছেন: আমাকে খবর দিয়েছেন ইবনু জুরাইজ, তিনি বলেছেন: আমাকে খবর দিয়েছেন ইবনু তাউস, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ ইসরাঈল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে (হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)।
আমি (আলবানী) বলছি: এর ইসনাদ সহীহ।
আর এটি শাফিঈ (১২২০) বর্ণনা করেছেন: আমাদের খবর দিয়েছেন ইবনু উয়াইনা, তিনি আমর থেকে, তিনি তাউস থেকে (বর্ণনা করেছেন) যে, `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ ইসরাঈলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন...`।
আমি (আলবানী) বলছি: এই ইসনাদটি মুরসাল সহীহ।
*2592* - (قول عقبه بن عامر: ` نذرت أختى أن تمشى إلى بيت الله حافية غير مختمرة فسألت النبى صلى الله عليه وسلم فقال: إن الله لا يصنع بشقاء أختك شيئا مرها فلتختمر ولتركب ولتصم ثلاثة أيام ` رواه الخمسة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه أبو داود (3293) والنسائى (2/143) والترمذى (2/291) والدارمى (2/183) وابن ماجه (2134) والبيهقى (10/80) وأحمد (4/143 و145 و149 و151) من طريق عبيد الله بن زحر عن أبى سعيد الرعينى عن عبد الله بن مالك عن عقبة بن عامر به.
وقال الترمذى: ` حديث حسن `.
كذا قال ، وعبيد الله بن زحر ضعيف ، نعم تابعه بكر بن سوادة عن أبى سعيد به ولفظه: ` أن أخت عقبة نذرت فى ابن لها لتحجن حافية بغير خمار ، فبلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: تحج راكبة مختمرة ، ولتصم `.
أخرجه أحمد (4/147) : حدثنا حسن حدثنا ابن لهيعة حدثنا بكر بن سوادة.
لكن ابن لهيعة ضعيف أيضا ، فلا تثبت هذه المتابعة ; لاسيما وقد جاء الحديث من طريق أخرى عن عقبة به نحوه ليس فيه ذكر الصيام.
أخرجه البخارى (1/466) و (5/79) وأبو داود (3299) والنسائى وابن الجارود (9377) وأحمد (4/152) من طريق يزيد بن أبى حبيب عن أبى الخير عنه بلفظ: ` لتمش ولتركب `.
وله شاهد من حديث ابن عباس: ` أن النبى صلى الله عليه وسلم لما بلغه أن أخت ابن عامر نذرت أن تحج ماشية قال: إن الله لغنى عن نذرها ، مرها فلتركب ` أخرجه أبو داود (3297 و3298) من طريق هشام وسعيد عن قتادة عن عكرمة عن ابن عباس.
وتابعهما همام عن قتادة به إلا أنه زاد: ` وتهدى هديا ` أخرجه أبو داود (3296) والدارمى (2/183 ـ 184) وابن الجارود (936) والبيهقى من طريق أبى الوليد الطيالسى حدثنا همام به.
قال الحافظ فى ` التلخيص ` (4/178) :
` إسناده صحيح `.
وأخرج أحمد (1/239 و253 و311) من طرق أخرى عن همام به إلا أنه قال ` ولتهد بدنة `.
وتابعه مطر عن عكرمة به ، أخرجه أبو داود (2303) والبيهقى.
قلت: ومطر هو الوارق ، وفيه ضعف.
وتابعه مطرف وهو ابن طريف إلا أنه لم يذكر فى إسناده ابن عباس قال: عن عكرمة عن عقبة بن عامر الجهنى قال: ` نذرت أختى أن تمشى إلى الكعبة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الله لغنى عن مشيها ، لتركب ولتهد بدنة `.
أخرجه أحمد (4/201) : حدثنا عفان قال: حدثنا عبد العزيز بن مسلم قال: حدثنا مطرف.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين ، ومطرف بن طريف ثقة فاضل ، فلا تضره مخالفته لغيره ، ولاحتمال أن يكون عكرمة حدث به على الوجهين مرة عن ابن عباس عن عقبة ، وأخرى عن عقبة مباشرة وقد ذكروا له رواية عنه. والله أعلم.
ثم وجدت للحديث طريقا أخرى عن عقبة ، أخرجه الطحاوى فى ` كتابيه ` (2/75 و3/83) من طريق ابن وهب قال: أخبرنى يحيى بن عبد الله المعافرى عن أبى عبد الرحمن الحبلى عن عقبة بن عامر به.
قلت: ورجاله ثقات غير يحيى بن عبد الله المعافرى فلم أعرفه ، وقد أورده صاحب ` كشف الأستار ` فقال: ` لم أر من ترجمه ، وأظهر فيه وقوع التصحيف ، فقد ذكر فى ` التهذيب ` فى شيوخ ابن وهب: حسين بن عبد الله المعافرى فلعله هو ، و (المعافرى) لم أر له ترجمة أيضا فيما عندى `.
قلت: الراجح عندى أنه تصحف فى ` الكتابين ` وفى ` التهذيب `
والصواب ` حيى ` بضم أوله ويائين من تحت الأولى مفتوحة ، فإنه هو المعروف بالرواية عن الحبلى وعنه ابن وهب.
ويؤيد ذلك أن ابن التركمانى نقله فى ` الجوهر النقى ` (10/72) عن ` المشكل ` هكذا على الصواب.
وإذا عرف هذا فحيى صدوق يهم كما قال الحافظ فى ` التقريب `.
وجملة القول أن ذكر الصيام فى الحديث لم يأت من طريق تقوم به الحجة ، لاسيما وفى الطرق الأخرى خلافه وهو قوله: ` ولتهد بدنة `.
فهذا هو المحفوظ والله أعلم.
২৫৯২ - (উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি: ‘আমার বোন আল্লাহর ঘরের দিকে খালি পায়ে, ওড়না ছাড়া হেঁটে যাওয়ার মানত করেছিল। অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: আল্লাহ তোমার বোনের এই কষ্টের দ্বারা কিছুই করবেন না। তাকে আদেশ করো, সে যেন ওড়না পরিধান করে, সওয়ার হয় এবং তিন দিন রোযা রাখে।’ এটি পাঁচজন (ইমাম) বর্ণনা করেছেন।)
শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * যঈফ (দুর্বল)।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (৩২৯৩), নাসাঈ (২/১৪৩), তিরমিযী (২/২৯১), দারিমী (২/১৮৩), ইবনু মাজাহ (২১৩৪), বায়হাক্বী (১০/৮০) এবং আহমাদ (৪/১৪৩, ১৪৫, ১৪৯ ও ১৫১) উবাইদুল্লাহ ইবনু যাহর-এর সূত্রে, তিনি আবূ সাঈদ আর-রুআইনী থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
আর তিরমিযী বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান (উত্তম)।’ তিনি এমনটিই বলেছেন, কিন্তু উবাইদুল্লাহ ইবনু যাহর যঈফ (দুর্বল)। হ্যাঁ, বাকর ইবনু সুওয়াদাহ আবূ সাঈদ থেকে এই সূত্রে তাঁর অনুসরণ করেছেন। আর এর শব্দগুলো হলো: ‘উকবাহর বোন তার এক ছেলের জন্য মানত করেছিল যে, সে খালি পায়ে ও ওড়না ছাড়া হজ্জ করবে। এই খবর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: সে যেন সওয়ার হয়ে, ওড়না পরিধান করে হজ্জ করে এবং রোযা রাখে।’
এটি আহমাদ (৪/১৪৭) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাসান, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহীআহ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু সুওয়াদাহ। কিন্তু ইবনু লাহীআহও যঈফ (দুর্বল)। সুতরাং এই মুতাবা‘আত (অনুসরণ) প্রমাণিত হয় না; বিশেষত যখন হাদীসটি উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, যেখানে রোযার কথা উল্লেখ নেই।
এটি বুখারী (১/৪৬৬ ও ৫/৭৯), আবূ দাঊদ (৩২৯৯), নাসাঈ, ইবনু আল-জারূদ (৯৩৭৭) এবং আহমাদ (৪/১৫২) ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব-এর সূত্রে, তিনি আবুল খাইর থেকে, তিনি উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘সে যেন হাঁটে এবং সওয়ার হয়।’
এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে পাওয়া যায়: ‘নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যখন এই খবর পৌঁছল যে, ইবনু আমেরের বোন হেঁটে হজ্জ করার মানত করেছে, তখন তিনি বললেন: আল্লাহ তার মানত থেকে অবশ্যই অমুখাপেক্ষী। তাকে আদেশ করো, সে যেন সওয়ার হয়।’ এটি আবূ দাঊদ (৩২৯৭ ও ৩২৯৮) বর্ণনা করেছেন হিশাম ও সাঈদ-এর সূত্রে, তাঁরা ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি ইকরিমাহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
আর হুম্মাম ক্বাতাদাহ থেকে এই সূত্রে তাঁদের অনুসরণ করেছেন, তবে তিনি অতিরিক্ত বলেছেন: ‘এবং সে যেন হাদী (কুরবানী) করে।’ এটি আবূ দাঊদ (৩২৯৬), দারিমী (২/১৮৩-১৮৪), ইবনু আল-জারূদ (৯৩৬) এবং বায়হাক্বী আবূল ওয়ালীদ আত-ত্বায়ালিসী-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হুম্মাম হাদীস বর্ণনা করেছেন।
হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তালখীস’ (৪/১৭৮)-এ বলেছেন: ‘এর ইসনাদ (বর্ণনাসূত্র) সহীহ (বিশুদ্ধ)।’
আর আহমাদ (১/২৩৯, ২৫৩ ও ৩১১) হুম্মাম থেকে অন্য সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: ‘এবং সে যেন একটি উট কুরবানী করে।’
আর মাত্বার ইকরিমাহ থেকে এই সূত্রে তাঁর অনুসরণ করেছেন। এটি আবূ দাঊদ (২৩০৩) ও বায়হাক্বী বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলি: আর মাত্বার হলেন আল-ওয়াররাক্ব, এবং তাঁর মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে।
আর মুত্বাররিফ, যিনি ইবনু ত্বারীফ, তিনি তাঁর অনুসরণ করেছেন। তবে তিনি তাঁর ইসনাদে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ করেননি। তিনি বলেছেন: ইকরিমাহ থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: ‘আমার বোন কা'বার দিকে হেঁটে যাওয়ার মানত করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তার হাঁটা থেকে অবশ্যই অমুখাপেক্ষী। সে যেন সওয়ার হয় এবং একটি উট কুরবানী করে।’
এটি আহমাদ (৪/২০১) বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আফ্ফান, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু মুসলিম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুত্বাররিফ।
আমি (আলবানী) বলি: আর এই ইসনাদটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ (বিশুদ্ধ)। আর মুত্বাররিফ ইবনু ত্বারীফ হলেন বিশ্বস্ত (সিক্বাহ) ও মর্যাদাবান (ফাযিল) রাবী। সুতরাং অন্যদের বিরোধিতা তাঁর কোনো ক্ষতি করবে না। আর এই সম্ভাবনাও রয়েছে যে, ইকরিমাহ দুইভাবেই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন—একবার ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে; এবং আরেকবার সরাসরি উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর মুহাদ্দিসগণ তাঁর থেকে ইকরিমাহর বর্ণনা উল্লেখ করেছেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
অতঃপর আমি উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীসটির আরেকটি সূত্র খুঁজে পেলাম। এটি ত্বাহাবী তাঁর ‘কিতাবাইন’ (২/৭৫ ও ৩/৮৩)-এ ইবনু ওয়াহব-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মা‘আফিরী, তিনি আবূ আব্দুর রহমান আল-হুবলী থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
আমি (আলবানী) বলি: এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিক্বাহ), তবে ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মা‘আফিরী ছাড়া, যাকে আমি চিনতে পারিনি। ‘কাশফুল আসতার’-এর লেখক তাঁকে উল্লেখ করে বলেছেন: ‘আমি এমন কাউকে দেখিনি যিনি তাঁর জীবনী লিখেছেন, এবং এতে তাহসীফ (শব্দের ভুল) হওয়ার সম্ভাবনা প্রকাশ করেছেন। কেননা ‘আত-তাহযীব’-এ ইবনু ওয়াহব-এর শাইখদের মধ্যে হুসাইন ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মা‘আফিরী-এর উল্লেখ আছে। সম্ভবত ইনিই তিনি। আর (আল-মা‘আফিরী)-এরও কোনো জীবনী আমার কাছে নেই।’
আমি (আলবানী) বলি: আমার কাছে প্রাধান্যপ্রাপ্ত মত হলো, ‘আল-কিতাবাইন’ এবং ‘আত-তাহযীব’-এ তাহসীফ (শব্দের ভুল) হয়েছে। আর সঠিক হলো ‘হুয়াই’ (حيى), যার প্রথম অক্ষর পেশযুক্ত এবং নিচে দুটি ইয়া, যার প্রথমটি ফাতহাযুক্ত। কেননা তিনিই আল-হুবলী থেকে এবং তাঁর থেকে ইবনু ওয়াহব কর্তৃক বর্ণনার জন্য পরিচিত।
আর এর সমর্থন করে যে, ইবনু আত-তুরকুমানী ‘আল-জাওহারুন নাক্বী’ (১০/৭২)-এ ‘আল-মুশকিলে’ থেকে এটিকে এভাবেই সঠিক রূপে উদ্ধৃত করেছেন।
আর যখন এটি জানা গেল, তখন হুয়াই হলেন সত্যবাদী (সাদূক্ব), তবে তিনি ভুল করেন, যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আত-তাক্বরীব’-এ বলেছেন।
সারকথা হলো, হাদীসে রোযার উল্লেখ এমন কোনো সূত্রে আসেনি যা দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায়, বিশেষত যখন অন্যান্য সূত্রে এর বিপরীতটি রয়েছে, আর তা হলো তাঁর (নবী সাঃ-এর) উক্তি: ‘এবং সে যেন একটি উট কুরবানী করে।’ সুতরাং এটিই হলো মাহফূয (সংরক্ষিত/বিশুদ্ধ)। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
*2593* - (أثر أن ابن عباس: ` أفتى فى امرأة نذرت أن تمشى إلى قباء فماتت أن تمشى ابنتها عنها `.
أخرجه مالك (2/472/2) عن عبد الله بن أبى بكر عن عمته أنها حدثته عن جدته: ` أنها كانت جعلت على نفسها مشيا إلى مسجد قباء ، فماتت ولم تقضه ، فأفتى عبد الله بن عباس ابنتها أن تمشى عنها `.
وعلقه البخارى (4/275) .
قلت: عبد الله بن أبى بكر تابعى ثقة فقيه حافظ ، لكنى لم أعرف عمته ولا جدته ، لكن يشهد له ما أخرجه ابن أبى شيبة فى ` المصنف ` (4/201) من طريق أبى حصين عن سعيد بن جبير قال مرة عن ابن عباس: ` إذا مات وعليه نذر قضى عنه وليه `.
قلت: وهذا إسناد صحيح كما قال الحافظ فى ` الفتح ` (11/506) وهو على شرط الشيخين.
ويأتى فى الكتاب عقب هذا نحوه عن ابن عمر.
**২৫৯৩** - (আছার (সাহাবী/তাবেয়ীর উক্তি) যে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা): ‘এক মহিলা সম্পর্কে ফতোয়া দিয়েছিলেন, যে কুবায় হেঁটে যাওয়ার মানত করেছিল, কিন্তু সে মারা যায়। (তিনি ফতোয়া দেন) যেন তার মেয়ে তার পক্ষ থেকে হেঁটে যায়।’)
এটি মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন (২/৪৭২/২) আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বাকর থেকে, তিনি তার ফুফু থেকে, তিনি তার দাদী থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘তিনি নিজের উপর কুবায় হেঁটে যাওয়ার মানত করেছিলেন, কিন্তু তিনি তা পূর্ণ করার আগেই মারা যান। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার মেয়েকে ফতোয়া দেন যে সে যেন তার পক্ষ থেকে হেঁটে যায়।’
আর বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি তা'লীক (তা'লীক্ব) করেছেন (৪/২৭৫)।
আমি (আলবানী) বলি: আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বাকর একজন বিশ্বস্ত (ছিকাহ), ফকীহ (আইনজ্ঞ) ও হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন) তাবেয়ী। কিন্তু আমি তার ফুফু এবং দাদীকে চিনতে পারিনি।
তবে এর সমর্থনে ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তার ‘আল-মুসান্নাফ’ (৪/২০১) গ্রন্থে যা বর্ণনা করেছেন, তা সাক্ষ্য দেয়। (তা হলো) আবূ হুসাইন-এর সূত্রে সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি একবার ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘যখন কেউ মারা যায় এবং তার উপর মানত বাকি থাকে, তখন তার অভিভাবক তা তার পক্ষ থেকে পূর্ণ করবে।’
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি সহীহ (সহীহ), যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) ‘আল-ফাতহ’ (১১/৫০৬) গ্রন্থে বলেছেন। আর এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী।
আর এই কিতাবে এর পরপরই ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা আসছে।
*2594* - (قال البخارى فى صحيحه: ` وأمر ابن عمر امرأة جعلت أمها على نفسها صلاة بقباء ـ يعنى: ثم ماتت ـ فقال: صلى عنها `.
علقه البخارى (4/275) هكذا كما ذكره المصنف بصيغة الجزم ، ولم يخرجه الحافظ فى ` الفتح `.
২৫৯৪ - (ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বলেছেন: ‘ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক মহিলাকে আদেশ করেছিলেন, যে তার মায়ের পক্ষ থেকে কুবায় (মসজিদে) সালাত আদায় করার মানত করেছিল – অর্থাৎ: অতঃপর সে (মা) মারা গেল – তখন তিনি (ইবনু উমার) বললেন: তুমি তার পক্ষ থেকে সালাত আদায় করো।’)
ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে (৪/২৭৫) এভাবেই তা'লীক (تعليق) হিসেবে উল্লেখ করেছেন, যেভাবে গ্রন্থকার (মানার আস-সাবিলের লেখক) এটিকে নিশ্চিত (জাজম - بصيغة الجزم) ভঙ্গিতে উল্লেখ করেছেন। হাফিয (ইবনু হাজার আল-আসকালানী) তাঁর ‘আল-ফাতহ’ (ফাতহুল বারী) গ্রন্থে এর তাখরীজ (পূর্ণ সনদসহ উল্লেখ) করেননি।
*2595* - (روى سعيد: ` أن عائشة اعتكفت عن أخيها عبد الرحمن بعدما مات `. [1]
*২৫৯৫* - (সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন যে: নিশ্চয়ই আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ভাই আব্দুর রহমান-এর মৃত্যুর পরে তাঁর পক্ষ থেকে ইতিকাফ করেছিলেন। [১]
*2596* - (حديث: ` من نذر أن يطيع الله فليطعه `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد مضى (967) .
২৫৯৬ - (হাদীস: "যে ব্যক্তি আল্লাহর আনুগত্য করার মানত (নযর) করে, সে যেন তাঁর আনুগত্য করে।"
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): *সহীহ*।
আর এটি পূর্বে (৯৬৭) নম্বরে অতিবাহিত হয়েছে।
*2597* - (حديث جابر: ` فيمن نذر الصلاة فى المسجد الأقصى ، يجزئه فى المسجد الحرام ` رواه أحمد وأبو داود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه أبو داود (3305) وكذا الدارمى (2/184 ـ 185) وابن الجارود (945) وأبو يعلى فى ` مسنده ` (ق 117/2 و122/1) عن طريق حماد بن سلمة أخبرنا حبيب المعلم عن عطاء بن أبى رباح عن جابر بن عبد الله: ` أن رجلا قام يوم الفتح فقال: يا رسول الله إنى نذرت لله إن فتح الله عليك مكة أن أصلى فى بيت المقدس ركعتين ، قال: صلى هاهنا ، ثم أعاد عليه ، فقال: صلى هاهنا ، ثم أعاد عليه ، فقال: شأنك إذن `.
قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط مسلم ، وصححه أيضا ابن دقيق العيد فى ` الاقتراح ` كما فى ` التلخيص ` وعزاه للحاكم أيضا ولم أره فى مستدركه ، وكذلك لم أره عند أحمد وقد عزاه إليه المصنف [2] .
وأخرجه البيهقى (10/82) عن طريق قريش بن أنس وبكار بن الحصيب كلاهما عن حبيب بن الشهيد به.
كتاب القضاء
[الأحاديث 2598 - 2605]
২৫৯৭। (জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: যে ব্যক্তি মাসজিদুল আক্বসায় সালাত আদায়ের মান্নত করে, তার জন্য মাসজিদুল হারামে আদায় করা যথেষ্ট।) এটি আহমাদ ও আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): *সহীহ*।
এটি আবূ দাঊদ (৩৩০৫) সংকলন করেছেন। অনুরূপভাবে দারিমীও (২/১৮৪-১৮৫), ইবনু জারূদও (৯৪৫) এবং আবূ ইয়া'লা তাঁর ‘মুসনাদ’-এও (খন্ড ২, পাতা ১১৭/২ এবং খন্ড ১, পাতা ১২২/১) সংকলন করেছেন। (তাঁরা সবাই) হাম্মাদ ইবনু সালামাহ্-এর সূত্রে, তিনি বলেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন হাবীব আল-মু'আল্লিম, তিনি আত্বা ইবনু আবী রাবাহ্ থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
(জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন,) যে, বিজয়ের দিন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আল্লাহর জন্য মান্নত করেছি যে, যদি আল্লাহ আপনার হাতে মাক্কাহ্ বিজয় দান করেন, তবে আমি বাইতুল মাক্বদিসে দু’রাক‘আত সালাত আদায় করব। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তুমি এখানেই সালাত আদায় করো। অতঃপর সে তাঁর কাছে পুনরায় বলল। তিনি বললেন: তুমি এখানেই সালাত আদায় করো। অতঃপর সে তাঁর কাছে পুনরায় বলল। তিনি বললেন: তাহলে তোমার যা ইচ্ছা তাই করো।
আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ। ইবনু দাক্বীক্ব আল-ঈদও এটিকে ‘আল-ইক্বতিরাহ্’ গ্রন্থে সহীহ বলেছেন, যেমনটি ‘আত-তালখীস’-এ রয়েছে। এবং তিনি এটিকে হাকিমের দিকেও সম্পর্কিত করেছেন, কিন্তু আমি এটিকে তাঁর ‘মুসতাদরাক’-এ দেখিনি। অনুরূপভাবে আমি এটিকে আহমাদ-এর নিকটও দেখিনি, অথচ মুসান্নিফ (মূল ফিক্বহ গ্রন্থের লেখক) [২] এটিকে তাঁর দিকে সম্পর্কিত করেছেন।
আর বাইহাক্বীও (১০/৮২) এটি সংকলন করেছেন কুরাইশ ইবনু আনাস এবং বাক্কার ইবনু আল-হুসাইব উভয়ের সূত্রে, তাঁরা উভয়েই হাবীব ইবনু আশ-শাহীদ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
কিতাবুল ক্বাযা (বিচার সংক্রান্ত অধ্যায়)
[হাদীসসমূহ ২৫৯৮ - ২৬০৫]
*2598* - (حديث: ` إذا اجتهد الحاكم فأصاب فله أجران وإن أخطأ فله أجر ` متفق عليه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (4 ك/438) ومسلم (5/131) وأبو داود (3574) وابن ماجه (2314) والدارقطنى (514) والبيهقى (10/118 ـ 119) وأحمد (4/198 و204) من طريق يزيد بن عبد الله بن الهاد عن محمد بن إبراهيم بن الحارث عن بسر بن سعيد عن أبى قيس مولى عمرو بن العاص عن عمرو بن العاص أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ` إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران ، وإذا حكم فاجتهد ثم أخطأ فله أجر `.
قال يزيد: فحدثت بهذا الحديث أبا بكر بن عمرو بن حزم ، فقال: هكذا حدثنى أبو سلمة بن عبد الرحمن عن أبى هريرة.
وتابعه يحيى بن سعيد عن أبى بكر بن محمد بن عمرو بن حزم عن أبى سلمة عن أبى هريرة عن النبى صلى الله عليه وسلم به.
أخرجه النسائى (2/304) والترمذى (1/249) وابن الجارود (996) والدارقطنى (511) والبيهقى وابن عبد البر فى ` الجامع ` (2/72) عن طريق عبد الرزاق أنبأ معمر عن الثورى عن يحيى بن سعيد.
وقال الترمذى: ` حديث حسن غريب ، لا نعرفه إلا من حديث عبد الرزاق عن معمر `.
وقال ابن الجاود والبيهقى:
` ولا نعلم أحدا روى هذا الحديث عن الثورى غير معمر `.
وقال ابن عبد البر: ` ولم يرو هذا الحديث عن معمر غير عبد الرزاق ، وأخشى أن يكون وهم فيه `.
يعنى: فى إسناده.
وله طريق أخرى عن أبى هريرة عند الدارقطنى يرويه أبو مطيع معاوية بن يحيى عن ابن لهيعة عن أبى المصعب المعافرى عن محرز بن أبى هريرة عنه مرفوعا بلفظ: ` إذا قضى القاضى فاجتهد فأصاب كانت له عشرة أجور ، وإذا قضى فاجتهد فأخطأ كان له أجران `.
وهذا إسناد ضعيف.
وله شاهد من طريق أخرى عن عبد الله بن عمرو: ` أن رجلين اختصما إلى النبى صلى الله عليه وسلم فقال لعمرو: اقض بينهما ، فقال: أقضى بينهما وأنت حاضر يا رسول الله؟ قال: نعم ، على أنك إن أصبت فلك عشر أجور ، وإن اجتهدت فأخطأت فلك أجر `.
أخرجه الحاكم (4/88) عن فرج بن فضالة عن محمد بن عبد الأعلى عن أبيه وقال: ` صحيح الإسناد `.
ورده الذهبى بقوله: ` قلت: فرج ضعفوه `.
قلت: وقد اضطرب فى إسناده ، فرواه عامر بن إبراهيم الأنبارى عنه هكذا.
ورواه أبو النضر فقال: حدثنا (محمد بن الأعلى) [1] عن أبيه عن عبد الله بن عمرو عن عمرو بن العاص.
فجعله من مسند عمرو.
أخرجه أحمد (4/205) .
ورواه هاشم فقال: حدثنا الفرج عن ربيعة بن يزيد بن عقبة بن عامر مثله أخرجه أحمد أيضا.
وتابعه أبو عبد الله محمد بن الفرج بن فضالة: حدثنى أبى الفرج بن فضالة به.
أخرجه الدارقطنى (511) .
قلت: فهذا الاضطراب من الفرج مما يؤكد ضعفه ، لاسيما ولفظ حديثه مخالف للفظ ` الصحيحين `.
وله طريق أخرى عن عبد الله بن عمرو بن العاص أن خصمين اختصما إلى عمرو بن العاص … ` الحديث مثل رواية الحاكم عن فرج بن فضالة إلا أنه قال: ` له أجر أو أجران `.
أخرجه أحمد (2/187) من طريق ابن لهيعة حدثنا الحارث بن يزيد عن سلمة بن أكسوم قال: سمعت ابن حجيرة يسأل القاسم بن (البرجى) [1] كيف سمعت عبد الله بن عمرو بن العاص يخبر؟ قال: سمعته يقول: ` … `.
قلت: وهذا إسناد ضعيف ، سلمة بن أكسوم مجهول كما قال (الحسين) [2] ، وابن لهيعة ضعيف.
وقال الهيثمى (4/195) : ` رواه أحمد والطبرانى فى ` الأوسط ` وفيه سلمة بن أكسوم ولم أجد من ترجمه بعلم `.
ثم قال: ` وروى الإمام أحمد بإسناد رجاله رجال الصحيح إلى عقبة بن عامر عن النبى صلى الله عليه وسلم قال: مثله … `.
قلت: وهذا من أوهامه رحمه الله فإنه الذى تقدم من أحمد عن طريق هاشم حدثنا الفرج … !
২৫৯৮ - (হাদীস: ‘যখন কোনো বিচারক ইজতিহাদ করে এবং সঠিক সিদ্ধান্তে পৌঁছায়, তখন তার জন্য রয়েছে দুটি প্রতিদান। আর যদি সে ভুল করে, তবে তার জন্য রয়েছে একটি প্রতিদান।’ মুত্তাফাকুন আলাইহি।)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (৪/৪৩৮), মুসলিম (৫/১৩১), আবূ দাঊদ (৩৫৭৪), ইবনু মাজাহ (২৩১৪), দারাকুতনী (৫১৪), বাইহাক্বী (১০/১১৮-১১৯) এবং আহমাদ (৪/১৯৮ ও ২০৪) ইয়াযীদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুল হাদী-এর সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম ইবনুল হারিস থেকে, তিনি বুসর ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আবূ ক্বাইস মাওলা আমর ইবনুল আস থেকে, তিনি আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: ‘যখন কোনো বিচারক বিচার করে এবং ইজতিহাদ করে অতঃপর সঠিক সিদ্ধান্তে পৌঁছায়, তখন তার জন্য রয়েছে দুটি প্রতিদান। আর যখন সে বিচার করে এবং ইজতিহাদ করে অতঃপর ভুল করে, তখন তার জন্য রয়েছে একটি প্রতিদান।’
ইয়াযীদ বলেন: আমি এই হাদীসটি আবূ বাকর ইবনু আমর ইবনু হাযম-এর নিকট বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন: আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এভাবেই আমার নিকট বর্ণনা করেছেন।
আর ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ তাঁর অনুসরণ করেছেন আবূ বাকর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাযম থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপভাবে।
এটি বর্ণনা করেছেন নাসাঈ (২/৩০৪), তিরমিযী (১/২৪৯), ইবনু জারূদ (৯৯৬), দারাকুতনী (৫১১), বাইহাক্বী এবং ইবনু আব্দুল বার্র তাঁর ‘আল-জামি’ গ্রন্থে (২/৭২) আব্দুর রাযযাক-এর সূত্রে, তিনি মা'মার থেকে, তিনি সাওরী থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে।
আর তিরমিযী বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান গারীব। আমরা এটিকে শুধুমাত্র আব্দুর রাযযাক কর্তৃক মা'মার থেকে বর্ণিত হাদীস হিসেবেই জানি।’
আর ইবনু জারূদ ও বাইহাক্বী বলেছেন: ‘আমরা জানি না যে, মা'মার ব্যতীত অন্য কেউ সাওরী থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।’
আর ইবনু আব্দুল বার্র বলেছেন: ‘আব্দুর রাযযাক ব্যতীত অন্য কেউ মা'মার থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেননি। আমি আশঙ্কা করি যে, তিনি এতে ভুল করেছেন।’ অর্থাৎ: এর ইসনাদে (সনদে)।
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে দারাকুতনীতে এর আরেকটি সূত্র রয়েছে। এটি বর্ণনা করেছেন আবূ মুতী’ মু’আবিয়াহ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি ইবনু লাহী’আহ থেকে, তিনি আবূল মুস’আব আল-মা’আফিরী থেকে, তিনি মুহরিয ইবনু আবী হুরাইরাহ থেকে, তিনি (আবূ হুরাইরাহ) থেকে মারফূ’ হিসেবে এই শব্দে: ‘যখন কোনো বিচারক বিচার করে এবং ইজতিহাদ করে অতঃপর সঠিক সিদ্ধান্তে পৌঁছায়, তখন তার জন্য থাকে দশটি প্রতিদান। আর যখন সে বিচার করে এবং ইজতিহাদ করে অতঃপর ভুল করে, তখন তার জন্য থাকে দুটি প্রতিদান।’
আর এই ইসনাদটি যঈফ (দুর্বল)।
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য সূত্রে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে: ‘দুজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বিচারপ্রার্থী হলো। তিনি আমর (ইবনুল আস)-কে বললেন: তুমি তাদের মাঝে ফায়সালা করে দাও। তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি উপস্থিত থাকতে আমি তাদের মাঝে ফায়সালা করব? তিনি বললেন: হ্যাঁ, এই শর্তে যে, যদি তুমি সঠিক সিদ্ধান্তে পৌঁছাও, তবে তোমার জন্য দশটি প্রতিদান রয়েছে। আর যদি তুমি ইজতিহাদ করে ভুল করো, তবে তোমার জন্য একটি প্রতিদান রয়েছে।’
এটি বর্ণনা করেছেন হাকিম (৪/৮৮) ফারাজ ইবনু ফাদ্বালাহ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আ’লা থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে। আর তিনি (হাকিম) বলেছেন: ‘ইসনাদটি সহীহ।’
কিন্তু যাহাবী তাঁর এই উক্তি দ্বারা তা প্রত্যাখ্যান করেছেন: ‘আমি বলি: ফারাজকে তারা যঈফ (দুর্বল) বলেছেন।’
আমি (আলবানী) বলি: আর তিনি (ফারাজ) এর ইসনাদে ইযতিরাব (বিশৃঙ্খলা) করেছেন। কেননা আমির ইবনু ইবরাহীম আল-আম্বারী তাঁর থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন।
আর আবুন নাদ্ব্র এটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন (মুহাম্মাদ ইবনুল আ’লা) [১] তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর থেকে, তিনি আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। ফলে তিনি এটিকে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদভুক্ত করেছেন।
এটি আহমাদ (৪/২০৫) বর্ণনা করেছেন।
আর হাশিম এটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-ফারাজ, তিনি রাবী’আহ ইবনু ইয়াযীদ ইবনু উক্ববাহ ইবনু আমির থেকে অনুরূপভাবে। এটিও আহমাদ বর্ণনা করেছেন।
আর আবূ আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনু ফারাজ ইবনু ফাদ্বালাহ তাঁর অনুসরণ করেছেন: আমার নিকট আমার পিতা ফারাজ ইবনু ফাদ্বালাহ এটি বর্ণনা করেছেন। এটি দারাকুতনী (৫১১) বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলি: ফারাজ-এর পক্ষ থেকে এই ইযতিরাব (বিশৃঙ্খলা) তাঁর দুর্বলতাকে আরও নিশ্চিত করে, বিশেষত যখন তাঁর হাদীসের শব্দাবলী ‘সহীহাইন’-এর শব্দাবলীর বিরোধী।
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর আরেকটি সূত্র রয়েছে যে, দুজন বিচারপ্রার্থী আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বিচারপ্রার্থী হলো... হাদীসটি হাকিম কর্তৃক ফারাজ ইবনু ফাদ্বালাহ থেকে বর্ণিত বর্ণনার অনুরূপ, তবে তিনি বলেছেন: ‘তার জন্য একটি অথবা দুটি প্রতিদান রয়েছে।’
এটি আহমাদ (২/১৮৭) ইবনু লাহী’আহ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু ইয়াযীদ, তিনি সালামাহ ইবনু আকসূম থেকে। তিনি বলেন: আমি ইবনু হুজাইরাহ-কে ক্বাসিম ইবনুল (বুরজী) [১]-কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছি: আপনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কীভাবে খবর দিতে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: ‘...’।
আমি (আলবানী) বলি: আর এই ইসনাদটি যঈফ (দুর্বল)। সালামাহ ইবনু আকসূম মাজহূল (অজ্ঞাত), যেমনটি (আল-হুসাইন) [২] বলেছেন, আর ইবনু লাহী’আহ যঈফ।
আর হাইসামী (৪/১৯৫) বলেছেন: ‘এটি আহমাদ এবং ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-আওসাত্ব’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এতে সালামাহ ইবনু আকসূম রয়েছেন এবং আমি এমন কাউকে পাইনি যিনি জ্ঞানসহকারে তাঁর জীবনী বর্ণনা করেছেন।’
অতঃপর তিনি (হাইসামী) বলেছেন: ‘আর ইমাম আহমাদ এমন ইসনাদে বর্ণনা করেছেন যার বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী, উক্ববাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন...।’
আমি (আলবানী) বলি: আল্লাহ তাঁকে রহম করুন, এটি তাঁর ভুলগুলোর (আওহাম) অন্তর্ভুক্ত। কেননা এটিই সেই হাদীস যা আহমাদ কর্তৃক হাশিম-এর সূত্রে, তিনি আল-ফারাজ থেকে বর্ণনা করেছেন...!”
*2599* - (حديث: ` النبى صلى الله عليه وسلم حكم بين الناس `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وهو مأخوذ من جملة أحاديث يأتى بعضها فى الكتاب ، فانظر الأحاديث (2627 و2632 و2632 و2635 و2638) .
*২৫৯৯* - (হাদীস: ‘নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মানুষের মাঝে বিচার-ফায়সালা করেছেন।’)
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: *সহীহ*।
এটি এমন বহু হাদীসের অংশবিশেষ যা থেকে গৃহীত হয়েছে, যার কিছু অংশ এই কিতাবে আসছে। সুতরাং হাদীসগুলো দেখুন (২৬২৭, ২৬৩২, ২৬৩২, ২৬৩৫ এবং ২৬৩৮)।
Null
*2601* - (حديث: ` لا تسأل الإمارة … ` الحديث متفق عليه.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (4/258 و281 و386) ومسلم (6/5) وكذا أبو داود (2929) والنسائى (2/304) والترمذى (1/288) والدارمى (2/186) وابن الجارود (998) والبيهقى (10/100) وأحمد (5/62 و63) من طريق الحسن عن ـ وقال بعضهم: حدثنا ـ عبد الرحمن بن سمرة قال: قال لى رسول الله صلى الله عليه وسلم: ` يا عبد الرحمن لا تسأل الإمارة فإنك إن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها ، وإن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها `.
وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
*২৬০১* - (হাদীস: ‘তুমি নেতৃত্ব (ইমারত) চেয়ো না...’ হাদীসটি মুত্তাফাকুন আলাইহি (সহীহ বুখারী ও মুসলিম উভয় গ্রন্থে বর্ণিত)।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।
এটি বর্ণনা করেছেন আল-বুখারী (৪/২৫৮, ২৮১ ও ৩৮৬) এবং মুসলিম (৬/৫)। অনুরূপভাবে আবূ দাঊদ (২৯২৯), আন-নাসাঈ (২/৩০৪), আত-তিরমিযী (১/২৮৮), আদ-দারিমী (২/১৮৬), ইবনু আল-জারূদ (৯৯৮), আল-বায়হাকী (১০/১০০) এবং আহমাদ (৫/৬২ ও ৬৩)।
আল-হাসান-এর সূত্রে – এবং কেউ কেউ বলেছেন: ‘আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন’ – আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: ‘হে আব্দুর রহমান! তুমি নেতৃত্ব (ইমারত) চেয়ো না। কেননা, যদি তুমি চাওয়ার কারণে তা প্রাপ্ত হও, তবে তোমাকে তার উপর সোপর্দ করে দেওয়া হবে (আল্লাহর সাহায্য পাবে না)। আর যদি না চেয়ে তা প্রাপ্ত হও, তবে তুমি তার উপর সাহায্যপ্রাপ্ত হবে।’
আর আত-তিরমিযী বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’
*2602* - (حديث: ` أميركم زيد فإن قتل فجعفر فإن قتل فعبد الله بن رواحة ` رواه البخارى
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
*২৬০২* - (হাদীস: ‘তোমাদের আমীর (নেতা) হলো যায়দ। যদি সে নিহত হয়, তবে জা‘ফর। যদি সে নিহত হয়, তবে আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা।’)
এটি বুখারী বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা):
* সহীহ।
*2603* - (أثر: ` أن عمر رضى الله عنه بعث فى كل مصر قاضيا وواليا `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * لم أره بهذا العموم.
وأخرج البيهقى (10/87) عن عامر: ` أن عمر بن الخطاب رضى الله عنه بعث ابن سوار على قضاء البصرة ، وبعث شريحا على قضاء الكوفة `.
ورجاله ثقات إلا أنه منقظع بين عامر وهو الشعبى وعمر.
وأخرج من طريق عامر بن شقيق أنه سمع أبا وائل يقول: ` إن عمر استعمل عبد الله بن مسعود رضى الله عنه على القضاء وبيت المال `.
قلت: وعامر بن شقيق لين الحديث كما فى ` التقريب `.
*২৬০৩* - (আসার: ‘নিশ্চয় উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রত্যেকটি শহরে একজন কাজী (বিচারক) ও একজন ওয়ালী (শাসক) প্রেরণ করেছিলেন।’
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * আমি এই ব্যাপকতার সাথে এটি দেখিনি।
আর বাইহাক্বী (১০/৮৭) ‘আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘নিশ্চয় উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু সাওয়ারকে বসরাহর বিচারক হিসেবে প্রেরণ করেছিলেন এবং শুরাইহকে কূফার বিচারক হিসেবে প্রেরণ করেছিলেন।’
আর এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিক্বাহ), তবে এটি ‘আমির—যিনি হলেন শা‘বী—এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে মুনক্বতি‘ (বিচ্ছিন্ন)।
আর তিনি (বাইহাক্বী) ‘আমির ইবনু শাক্বীক্ব-এর সূত্রেও বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আবূ ওয়াইলকে বলতে শুনেছেন: ‘নিশ্চয় উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ ইবনু মাস‘ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিচারকার্য (ক্বাযা) ও বাইতুল মাল (রাষ্ট্রীয় কোষাগার)-এর দায়িত্বে নিযুক্ত করেছিলেন।’
আমি (আল-আলবানী) বলছি: আর ‘আমির ইবনু শাক্বীক্ব হলেন ‘লাইয়্যিনুল হাদীস’ (দুর্বল), যেমনটি ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে রয়েছে।
*2604* - (حديث: ` أنه صلى الله عليه وسلم كتب لعمرو بن حزم حين بعثه لليمن `. وقد مضى.
*২৬০৪* - (হাদীস: যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখেছিলেন, যখন তাকে ইয়ামানে প্রেরণ করেছিলেন। আর তা পূর্বে অতিবাহিত হয়েছে।)
*2605* - (أثر أن عمر كتب إلى أهل الكوفة: ` أما بعد فإنى قد بعثت إليكم عمارا أميرا وعبد الله قاضيا فاسمعوا لهما وأطيعوا `.
أخرجه ابن سعد فى ` الطبقات ` (3/1/182) والحاكم (3/288) عن طريق سفيان عن أبى إسحاق عن حارثة بن مضرب قال: ` كتب إلينا عمر بن الخطاب رضى الله عنه: إنى قد بعثت إليكم عمار بن ياسر أميرا ، وعبد الله بن مسعود معلما ووزيرا ، وهما من النجباء من أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم ، من أهل بدر ، فاسمعوا ، وقد جعلت ابن مسعود على بيت مالكم فاسمعوا ، فتعلملوا منهما ، واقتدوا بهما ، وقد آثرتكم بعبد الله على نفسى `.
وقال الحاكم والسياق له: ` صحيح على شرط الشيخين ` ، ووافقه الذهبى!.
كذا قالا ، وحارثه لم يخرج له الشيخان ، وأبو إسحاق هو السبيعى ، وكان قد اختلط ، ثم هو مدلس ، وقد تقدم له قبل أربعة أحاديث حديث آخر من رواية حارثة هذا ، وأدخل بينه وبينه عمرو بن حبشى المجهول ، ودلسه فى رواية أخرى عنه كما سبق!.
لكن لبعضه شاهد أخرجه ابن سعد (3/111) من طريق عامر: ` أن مهاجر عبد الله بن مسعود كان بحمص ، فحدره عمر إلى الكوفة ، وكتب إليهم: إنى والله الذى لا إله إلا هو آثرتكم به على نفسى فخذوا منه `.
ورجاله ثقات رجال مسلم ، لكن منقظع ، فإن عامرا وهو الشعبى لم يدرك ابن مسعود وعمر.
*২৬০৫* - (আছার (বর্ণনা) যে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কূফাবাসীর নিকট লিখেছিলেন: ‘আম্মা বা’দ (অতঃপর), আমি তোমাদের নিকট আম্মারকে আমীর (শাসক) এবং আব্দুল্লাহকে কাযী (বিচারক) করে পাঠিয়েছি। তোমরা তাদের কথা শোনো এবং তাদের আনুগত্য করো।’)
ইবনু সা’দ তাঁর ‘আত-তাবাকাত’ (৩/১/১৮২) গ্রন্থে এবং হাকিম (৩/২৮৮) সুফিয়ান-এর সূত্রে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি হারিসাহ ইবনু মুদাররিব থেকে বর্ণনা করেন। হারিসাহ বলেন: ‘উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিকট লিখেছিলেন: ‘আমি তোমাদের নিকট আম্মার ইবনু ইয়াসিরকে আমীর (শাসক) এবং আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদকে মুআল্লিম (শিক্ষক) ও ওয়াযীর (মন্ত্রী) করে পাঠিয়েছি। তারা উভয়েই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে শ্রেষ্ঠ ও বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী। সুতরাং তোমরা তাদের কথা শোনো। আমি ইবনু মাসঊদকে তোমাদের বাইতুল মালের (কোষাগারের) দায়িত্বে নিযুক্ত করেছি। সুতরাং তোমরা শোনো, তাদের কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো এবং তাদের অনুসরণ করো। আমি আব্দুল্লাহকে তোমাদের জন্য আমার নিজের উপর প্রাধান্য দিয়েছি।’
হাকিম (উপরে বর্ণিত বর্ণনাটি তাঁরই) বলেন: ‘শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।’ যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন!
তারা উভয়েই এমনটি বলেছেন, অথচ হারিসাহ (ইবনু মুদাররিব) থেকে শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম) কেউই হাদীস বর্ণনা করেননি। আর আবূ ইসহাক হলেন আস-সাবীয়ী, যিনি শেষ বয়সে স্মৃতিভ্রমের শিকার হয়েছিলেন (ইখতিলাত)। উপরন্তু তিনি একজন মুদাল্লিস (যে রাবী ইসনাদে ত্রুটি গোপন করে)। এর (এই হাদীসের) চার হাদীস পূর্বে হারিসাহ কর্তৃক বর্ণিত তার আরেকটি হাদীস উল্লেখ করা হয়েছে, যেখানে তিনি (আবূ ইসহাক) তার (হারিসাহর) ও তার মাঝে আমর ইবনু হুবশী নামক মাজহূল (অজ্ঞাত) রাবীকে ঢুকিয়ে দিয়েছেন, এবং অন্য বর্ণনায় তাকে (আমর ইবনু হুবশীকে) বাদ দিয়ে তাদলীস করেছেন, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে!
তবে এর কিছু অংশের জন্য একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা ইবনু সা’দ (৩/১১১) আমির (আশ-শা’বী)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: ‘আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হিজরতের স্থান ছিল হিমস, কিন্তু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে কূফার দিকে নামিয়ে আনেন এবং তাদের (কূফাবাসীর) নিকট লিখে পাঠান: ‘আমি সেই আল্লাহর কসম করে বলছি, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আমি তাকে (আব্দুল্লাহকে) তোমাদের জন্য আমার নিজের উপর প্রাধান্য দিয়েছি। সুতরাং তোমরা তার কাছ থেকে গ্রহণ করো।’
এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ) এবং মুসলিমের বর্ণনাকারী। কিন্তু এটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন), কারণ আমির—যিনি হলেন আশ-শা’বী—তিনি ইবনু মাসঊদ ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ পাননি।
*2606* - (روى عن عمر رضى الله عن: ` أنه استعمل زيد بن ثابت على القضاء وفرض له رزقا `.
أخرجه ابن سعد فى ` الطبقات ` (2/115 ـ 116) من طريق الحجاج بن أرطاة عن نافع قال: فذكره.
قلت: وهذا إسناد منقطع ضعيف ، الحجاج بن أرطاة مدلس وقد عنعنه ، ونافع لم يدرك عمر.
ومن طريق محمد بن عمر أخبرنا عبد الحميد بن عمران بن أبى أنس عن أبيه عن سليمان بن يسار قال: ` ما كان عمر ولا عثمان يقدمان على زيد بن ثابت أحدا فى القضاء والفتوى والفرائض والقراءة `.
قلت: وهذا مع انقطاعه أيضا بين سليمان وعمر ضعيف الإسناد
جدا فإن محمد بن عمر وهو الواقدى متروك.
*২৬০৬* - (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ‘তিনি যায়িদ ইবনু সাবিতকে বিচারকার্যের (আল-কাদা) জন্য নিয়োগ করেছিলেন এবং তার জন্য জীবিকা (রিযক) নির্ধারণ করে দিয়েছিলেন।’
এটি ইবনু সা'দ ‘আত-তাবাকাত’ গ্রন্থে (২/১১৫-১১৬) হাজ্জাজ ইবনু আরতাত সূত্রে, তিনি নাফি' থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (নাফি') এটি উল্লেখ করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছি: আর এই সনদটি মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন) এবং যঈফ (দুর্বল)। হাজ্জাজ ইবনু আরতাত একজন মুদাল্লিস (সনদে ত্রুটি গোপনকারী) এবং তিনি 'আনআনা' (অস্পষ্ট বর্ণনা) করেছেন। আর নাফি' উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ পাননি।
এবং মুহাম্মাদ ইবনু উমার সূত্রে (বর্ণিত): আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল হামীদ ইবনু ইমরান ইবনু আবী আনাস, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে। তিনি বলেন: ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেউই বিচারকার্য (আল-কাদা), ফাতওয়া (আইনগত মতামত), ফারাইয (উত্তরাধিকার আইন) এবং ক্বিরাআত (কুরআন পাঠ)-এর ক্ষেত্রে যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর কাউকে প্রাধান্য দিতেন না।’
আমি (আলবানী) বলছি: আর এটি সুলাইমান ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে বিচ্ছিন্নতা (ইনকিতা') থাকা সত্ত্বেও সনদটি অত্যন্ত দুর্বল (যঈফুল ইসনাদ জিদ্দান)। কারণ মুহাম্মাদ ইবনু উমার, যিনি আল-ওয়াকিদী, তিনি মাতরূক (পরিত্যক্ত রাবী)।
*2607* - (روى عن عمر: ` أنه رزق شريحا فى كل شهر مائة درهم `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * لم أجده عن عمر (1) .
وروى ابن سعد (6/1/65) عن ابن أبى ليلى قال: ` بلغنى أو بلغنا أن عليا رزق شريحا خمسائة `.
وأخرج أيضا (6/1/9) عن الشابى قال: ` ساوم عمر بن الخطاب بفرس فركبه ليشوره ، فعطب ، فقال للرجل: خذ فرسك ، فقال الرجل: لا ، قال: اجعل بينى وبينك حكما ، قال الرجل: شريح ، فتحاكما إليه ، فقال شريح: يا أمير المؤمنين خذ ما ابتعت ، أو رد كما أخذت ، فقال عمر: وهل القضاء إلا هكذا؟ سر إلى الكوفة ، فبعثه قاضيا عليها ، قال: وإنه لأول يوم عرف فيه `.
ورجاله ثقات رجال الشيخين إلا أن الشعبى لم يدرك عمر.
وشريح هذا هو ابن الحارث أبو أمية القاضى المشهور بحسن قضائه.
(২৬০৭) – (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ‘তিনি শুরাইহকে প্রতি মাসে একশত দিরহাম রিযক (ভাতা) দিতেন।’
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * আমি এটি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পাইনি (১)।
ইবনু সা’দ (৬/১/৬৫) ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ‘আমার কাছে পৌঁছেছে অথবা আমাদের কাছে পৌঁছেছে যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুরাইহকে পাঁচশত (দিরহাম) রিযক (ভাতা) দিতেন।’
তিনি (ইবনু সা’দ) আরও বর্ণনা করেছেন (৬/১/৯) শা’বী থেকে, তিনি বলেন: ‘উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি ঘোড়া নিয়ে দরদাম করছিলেন। তিনি সেটিকে পরীক্ষা করার জন্য আরোহণ করলেন, কিন্তু ঘোড়াটি ক্ষতিগ্রস্ত হলো। তিনি লোকটিকে বললেন: তোমার ঘোড়াটি নিয়ে যাও। লোকটি বলল: না। তিনি বললেন: আমার ও তোমার মাঝে একজন বিচারক নির্ধারণ করো। লোকটি বলল: শুরাইহ। অতঃপর তারা উভয়ে তাঁর কাছে বিচার চাইলেন। শুরাইহ বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি যা ক্রয় করেছেন তা গ্রহণ করুন, অথবা আপনি যেমনটি গ্রহণ করেছিলেন তেমনটি ফিরিয়ে দিন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: বিচার কি এমনটি ছাড়া আর কিছু হতে পারে? কুফার দিকে যাও। অতঃপর তিনি তাঁকে সেখানকার কাজী (বিচারক) হিসেবে প্রেরণ করলেন। (শা’বী) বলেন: আর এটিই ছিল প্রথম দিন যেদিন তিনি (শুরাইহ) পরিচিত হলেন।’
আর এর বর্ণনাকারীগণ সিকা (নির্ভরযোগ্য), যা শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী। তবে শা’বী উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ পাননি (বা তাঁকে দেখেননি)।
আর এই শুরাইহ হলেন ইবনুল হারিস আবূ উমাইয়্যা, যিনি তাঁর উত্তম বিচারের জন্য সুপরিচিত কাজী।