হাদীস বিএন


ইরওয়াউল গালীল





ইরওয়াউল গালীল (608)


*608* - (قال جابر: ` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب الناس يحمد الله ويثنى عليه بما هو أهله ` الحديث (ص 144) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه مسلم (3/11) والنسائى (1/234) والبيهقى (3/214) وأحمد (3/319و 371) من طرق عن جعفر بن محمد عن أبيه عنه قال: ` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب الناس ، فيحمد الله ويثنى عليه بما هو أهله ، ثم يقول: من يهد الله فلا مضل له ، ومن يضلل فلا هادى له ، وخير الحديث كتاب الله ، وخير الهدى هدى محمد صلى الله عليه وسلم ، وشر الأمور محدثاتها ، وكل محدثة بدعة ، وكل بدعة ضلالة ، وكان إذا ذكر الساعة علا صوته ، واحمرت عيناه ، واشتد غضبه ، كأنه منذر جيش يقول: صبحكم ومساكم ، من ترك مالا فلورثته ، ومن ترك دينا أو ضياعا ، فإلى وعلى ، أنا ولى المؤمنين `.
والسياق للبيهقى. وزاد النسائى: ` وكل ضلالة فى النار `.
وهى عند البيهقى أيضاً فى ` الأسماء والصفات ` وسندها صحيح.




*৬০৮* - (জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতেন, তখন তিনি আল্লাহর প্রশংসা করতেন এবং তাঁর উপযুক্ত গুণগান করতেন।’ হাদীসটি (পৃ. ১৪৪)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।

এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৩/১১), নাসাঈ (১/২৩৪), বাইহাক্বী (৩/২১৪) এবং আহমাদ (৩/৩১৯ ও ৩৭1) বিভিন্ন সূত্রে জা‘ফর ইবনু মুহাম্মাদ তাঁর পিতা সূত্রে তাঁর (জাবির) থেকে। তিনি (জাবির) বলেন:

‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করতেন এবং তাঁর উপযুক্ত গুণগান করতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: “যাকে আল্লাহ হিদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হিদায়াত দিতে পারে না। সর্বোত্তম বাণী হলো আল্লাহর কিতাব, আর সর্বোত্তম পথনির্দেশ হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পথনির্দেশ। আর নিকৃষ্টতম বিষয় হলো (দ্বীনের মধ্যে) নব-উদ্ভাবিত বিষয়সমূহ। আর প্রতিটি নব-উদ্ভাবিত বিষয়ই হলো বিদ‘আত (ধর্মীয় প্রথা), আর প্রতিটি বিদ‘আতই হলো ভ্রষ্টতা (দালালত)। যখন তিনি কিয়ামতের কথা উল্লেখ করতেন, তখন তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু হয়ে যেত, তাঁর চোখ লাল হয়ে যেত এবং তাঁর ক্রোধ তীব্র হতো। তিনি যেন এমন এক সেনাদলের সতর্ককারী, যিনি বলছেন: ‘সকাল-সন্ধ্যায় তোমাদের উপর আক্রমণ হতে পারে।’ যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যায়, তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য। আর যে ব্যক্তি ঋণ অথবা পরিবার-পরিজন (বা দুর্বল সন্তান) রেখে যায়, তার দায়িত্ব আমার উপর। আমি মুমিনদের অভিভাবক।’

আর এই বর্ণনাটি বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর। নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ‘আর প্রতিটি ভ্রষ্টতাই জাহান্নামে (নিয়ে যায়)।’ এটি বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ‘আল-আসমা ওয়া আস-সিফাত’ গ্রন্থেও রয়েছে এবং এর সনদ সহীহ।









ইরওয়াউল গালীল (609)


*609* - (قال جابر بن سمرة: ` كان النبى صلى الله عليه وسلم يقرأ آيات ويذكر الناس ` رواه مسلم (ص 144) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
رواه مسلم نحوه وقد مضى لفظه فى تخريج الحديث (604) .




*৬০৯* - (জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আয়াতসমূহ তিলাওয়াত করতেন এবং মানুষকে উপদেশ দিতেন।) এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন (পৃষ্ঠা ১৪৪)।

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
মুসলিম এটি অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। আর এর শব্দাবলী হাদীস (৬০৪)-এর তাখরীজে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (610)


*610* - (قال: ` صلوا كما رأيتمونى أصلى ` (ص 145) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وتقدم مراراً.




*৬১০* - (তিনি বললেন: "তোমরা সালাত আদায় করো, যেভাবে তোমরা আমাকে সালাত আদায় করতে দেখেছ।" (পৃষ্ঠা ১৪৫)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: *সহীহ।*
এবং এটি বহুবার পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (611)


*611* - (عن جابر: ` كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خطب احمرت عيناه وعلا صوته `. الحديث رواه مسلم (ص 145) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وهو قطعة من حديث أوردته بتمامه قبل حديثين (608) .
وهذا القدر منه رواه ابن سعد فى ` الطبقات الكبرى ` (1/376 ـ 377) .




*৬১১* - (জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন খুতবা দিতেন, তখন তাঁর চোখ দুটি লাল হয়ে যেত এবং তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু হয়ে যেত।’ হাদীসটি মুসলিম (পৃষ্ঠা ১৪৫) বর্ণনা করেছেন।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: *সহীহ।*
এটি একটি হাদীসের অংশ, যা আমি সম্পূর্ণভাবে দুই হাদীস পূর্বে (৬০৮) উল্লেখ করেছি।
আর এই অংশটুকু ইবনু সা‘দ ‘আত-তাবাকাতুল কুবরা’ গ্রন্থে (১/৩৭৬-৩৭৭) বর্ণনা করেছেন।









ইরওয়াউল গালীল (612)


*612* - (قال عمر وعائشة: ` قصرت الصلاة لأجل الخطبة `.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
وقد تقدم عن عائشة برقم (605) ، وأنه لم أقف عليه عنها ، وأما عن عمر فضعيف لانقطاعه كما ذكرته هناك.




(৬১২) - (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ‘খুতবার কারণে সালাত সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে।’)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব:
*যঈফ (দুর্বল)।*

আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই বর্ণনাটি ইতিপূর্বে (৬০৫) নম্বরে উল্লেখ করা হয়েছে, এবং আমি তাঁর সূত্রে এর কোনো ভিত্তি খুঁজে পাইনি। আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত অংশটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদ)-এর কারণে যঈফ (দুর্বল), যেমনটি আমি সেখানে (পূর্ববর্তী আলোচনায়) উল্লেখ করেছি।









ইরওয়াউল গালীল (613)


*613* - (حديث: أنه صلى الله عليه وسلم: ` كان إذا خطب يوم الجمعة دعا وأشار بأصبعه وأمن الناس ` رواه حرب فى مسائله (ص 145) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * لم أقف على سنده.
وإنما علقه البيهقى (3/210) مرسلا فقال: ` وروينا عن الزهرى أنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خطب يوم الجمعة دعا فأشار بأصبعه ، وأمن الناس.
ورواه قرة بن عبد الرحمن عن الزهرى عن أبى سلمة عن أبى هريرة موصولا ، وليس بصحيح `.




৬১৩ - (হাদীস: যে তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জুমুআর দিন খুতবা দিতেন, তখন দু'আ করতেন এবং তাঁর আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতেন, আর লোকেরা 'আমীন' বলত।) এটি হারব তাঁর 'মাসাইল' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন (পৃষ্ঠা ১৪৫)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা):
আমি এর সনদ (বর্ণনাসূত্র) খুঁজে পাইনি।
বরং বাইহাক্বী (৩/২১০) এটিকে মুরসাল (Mursal) হিসেবে মু'আল্লাক্ব (Mu'allaq) আকারে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘আমরা যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করি যে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জুমুআর দিন খুতবা দিতেন, তখন দু'আ করতেন এবং তাঁর আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতেন, আর লোকেরা 'আমীন' বলত।’
আর এটি ক্বুররাহ ইবনু আব্দুর রহমান, যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওসূল (Mawsul) সূত্রে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু এটি সহীহ (Sahih) নয়।









ইরওয়াউল গালীল (614)


*614* - (قال جابر بن سمرة: ` كان النبى صلى الله عليه وسلم يخطب قائما ثم يجلس ثم يقوم فيخطب ، فمن حدثك أنه كان يخطب جالساً فقد كذب ` رواه مسلم (ص 146) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وقد خرجته فى الحديث المتقدم (604) .




৬১৪ - (জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ‘নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন, অতঃপর বসতেন, তারপর আবার দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন। সুতরাং যে তোমাকে বলবে যে তিনি বসে খুতবা দিতেন, সে মিথ্যা বলেছে।’)
এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন (পৃষ্ঠা ১৪৬)।

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক: *সহীহ।*
আমি এটি পূর্ববর্তী হাদীস (৬০৪)-এ তাখরীজ করেছি।









ইরওয়াউল গালীল (615)


*615* - (حديث: أنه صلى الله عليه وسلم: ` كان يخطب على منبره ` (ص 146) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
بل متواتر عن جماعة من أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم ، منهم عبد الله بن عمر ، ويعلى بن أمية ، وابن عمر أيضاً ، وأبو سعيد الخدرى ، ومعاوية بن أبى سفيان ، وجابر بن عبد الله ، وأنس بن مالك ، عمارة بن رؤيبة ، وأخت عمرة بنت عبد الرحمن ، وسهل بن سعد ، وسلمة بن الأكوع ، وغيرهم.
أما حديث عبد الله فلفظه: ` أن النبى صلى الله عليه وسلم كان يخطب إلى جذع ، فلما اتخذ المنبر حن الجذع ، حتى أتاه فالتزمه ، فسكن `.
أخرجه البخارى (2/400) والترمذى (2/379) واللفظ له وقال: ` حديث ابن عمر حديث حسن غريب صحيح `.
قلت: وأحاديث الثلاثة الأولين فى البخارى والدارمى (1/366 ـ 367) وغيرهما.
وأما حديث يعلى بن أمية ، فيرويه ابنه صفوان عنه: ` أنه سمع النبى صلى الله عليه وسلم يقرأ على المنبر: (ونادوا يا مالك) `.
رواه مسلم (3/13) .
وأما حديث ابن عمر الثانى فقال: سمعت النبى صلى الله عليه وسلم يخطب على المنبر فقال: ` من جاء إلى الجمعة فليغتسل `.
رواه البخارى (1/233) ومسلم (3/2) والنسائى (1/208) .
وأما حديث أبى سعيد فقال: ` أن النبى صلى الله عليه وسلم جلس ذات يوم على المنبر وجلسنا حوله `.
أخرجه البخارى (1/233) .
وأما حديث معاوية ، فرواه عنه أبو أمامة بن سهل بن حنيف قال: سمعت معاوية بن أبى سفيان وهو جالس على المنبر أذن المؤذن ، فقال: الله أكبر الله أكبر ، فقال معاوية الله أكبر الله أكبر ، فقال: أشهد أن لا إله إلا الله ، فقال معاوية: وأنا ، قال: أشهد أن محمداً رسول الله ، قال معاوية: وأنا ، فلما قضى التأذين ، قال: يا أيها الناس إنى سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على هذا المجلس حين أذن المؤذن يقول ما سمعتم منى من مقالتى `.
رواه البخارى (1/232) .
وأما حديث جابر فقال: ` جاء رجل والنبى صلى الله عليه وسلم على المنبر يوم الجمعة يخطب فقال له: أركعت ركعتين؟ قال: لا ، فقال: اركع `.
رواه مسلم (3/14) والبخارى (1/236 لكن ليس عنده موضع الشاهد منه والنسائى (1/207) مثل رواية مسلم.
وأما حديث السائب بن يزيد فهو بلفظ: ` كان النداء يوم الجمعة أوله إذا جلس الإمام على المنبر على عهد النبى صلى الله عليه وسلم وأبى بكر وعمر ، فلما كان عثمان وكثر الناس زاد النداء الثالث على الزوراء `.
أخرجه البخارى (1/231) والنسائى (1/207) .
وأما حديث ابن عباس فقال: ` صعد النبى صلى الله عليه وسلم المنبر ، وكان آخر مجلس جلسه متعطفاً بملحفة على منكبه ، قد عصب رأسه بعمامة وسمة [1] ، فحمد الله وأثنى عليه ، ثم قال أيها الناس إلى ، فثابوا إليه ، ثم قال: أما بعد ، فإن هذا الحى من الأنصار يقلون ويكثر الناس ، فمن ولى شيئاً من أمة محمد فاستطاع أن يضر فيه أحداً ، أو ينفع فيه أحداً ، فليقبل من محسنهم ، ويتجاوز عن مسيئهم `
أخرجه البخارى (1/235) .
وأما حديث أنس بن مالك فلفظه: ` أن النبى صلى الله عليه وسلم كان يعرض له الرجل يوم الجمعة ، بعدما ينزل من المنبر ، فيكلمه ثم يدخل فى الصلاة `.
أخرجه أبو داود (1120) والنسائى (1/209) والترمذى (2/394) وابن ماجه (1117) والطيالسى (2028) وأحمد (3/213) والسياق له عن جرير بن حازم قال: سمعت ثابتا البنانى يحدث عن أنس به.
قلت: وسنده صحيح ، وقد أعل بما لا يقدح كما بينه الشيخ أحمد شاكر فى تعليقه على الترمذى ، ولم يجده فى مسند أحمد ، وهو فيه فى الموضع الذى أشرنا إليه.
وأما حديث عمارة بن رؤيبة فقال فى رواية حصين بن عبد الرحمن: ` رأى بشر بن مروان على المنبر رافعاً يديه ، فقال: قبح الله هاتين اليدين ، لقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يزيد على أن يقول بيده هكذا ، وأشار بإصبعه المسبحة `.
رواه مسلم (3/13) وأبو داود (1104) .
وأما حديث أخت عمرة فقالت: ` أخذت ق والقرآن المجيد من فى رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الجمعة ، وهو يقرأ بها على المنبر فى كل جمعة `.
أخرجه مسلم (3/13) .
وأما حديث سهل بن سعد فقال: ` ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم شاهرا يديه قط يدعو على منبره ، ولا على غيره ، ولكن رأيته يقول هكذا وأشار بالسبابة وعقد الوسطى والإبهام `.
أخرجه أبو داود (1105) بإسناد حسن.
وأما حديث سلمة بن الأكوع فقال: ` كان بين منبر رسول الله صلى الله عليه وسلم وبين الحائط كقدر ممر الشاة `.
أخرجه أبو داود (1082) والشيخان نحوه.
وفى الباب عن سهل بن سعد أيضا فى صلاته صلى الله عليه وسلم على المنبر وقد تقدم (545) .




*৬১৫* - (হাদীস: নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন। (পৃ. ১৪৬)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ (বিশুদ্ধ)।
বরং এটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একদল সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মুতাওয়াতির (অবিচ্ছিন্নভাবে বর্ণিত)। তাঁদের মধ্যে রয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনু উমার, ইয়া'লা ইবনু উমাইয়্যা, (অন্য সূত্রে) ইবনু উমারও, আবূ সাঈদ আল-খুদরী, মু'আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান, জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ, আনাস ইবনু মালিক, উমারা ইবনু রুওয়াইবা, উমরাহ বিনতে আব্দুর রহমানের বোন, সাহল ইবনু সা'দ, সালামাহ ইবনুল আকওয়া' এবং অন্যান্যরা।

আব্দুল্লাহ (ইবনু উমার)-এর হাদীসের শব্দাবলী হলো: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি খুঁটির দিকে মুখ করে খুতবা দিতেন। যখন তিনি মিম্বর গ্রহণ করলেন, তখন খুঁটিটি ক্রন্দন করতে লাগলো। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটির কাছে এসে তাকে জড়িয়ে ধরলেন, ফলে সেটি শান্ত হলো।" এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (২/৪০০) এবং তিরমিযী (২/৩৭৯), আর শব্দাবলী তিরমিযীর। তিনি (তিরমিযী) বলেছেন: "ইবনু উমারের হাদীসটি হাসান (উত্তম), গারীব (বিরল) ও সহীহ (বিশুদ্ধ)।" আমি (আলবানী) বলি: প্রথম তিনজনের হাদীস বুখারী, দারিমী (১/৩৬৬-৩৬৭) এবং অন্যান্য গ্রন্থেও রয়েছে।

আর ইয়া'লা ইবনু উমাইয়্যার হাদীস, তাঁর পুত্র সাফওয়ান তাঁর সূত্রে বর্ণনা করেন: "তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিম্বরে দাঁড়িয়ে (কুরআনের আয়াত) পাঠ করতে শুনেছেন: (এবং তারা ডাকবে, হে মালিক!)।" এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৩/১৩)।

আর দ্বিতীয় ইবনু উমারের হাদীস, তিনি বলেছেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "যে ব্যক্তি জুমু'আর জন্য আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।" এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (১/২৩৩), মুসলিম (৩/২) এবং নাসাঈ (১/২০৮)।

আর আবূ সাঈদ (আল-খুদরী)-এর হাদীস, তিনি বলেছেন: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন মিম্বরে বসলেন এবং আমরা তাঁর চারপাশে বসলাম।" এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (১/২৩৩)।

আর মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, তা তাঁর সূত্রে বর্ণনা করেছেন আবূ উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ, তিনি বলেন: আমি মু'আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ানকে মিম্বরে বসা অবস্থায় মুআযযিন আযান দিতে শুনলাম। মুআযযিন বললেন: আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। মুআযযিন বললেন: আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ। মু'আবিয়া বললেন: আমিও (বলছি)। মুআযযিন বললেন: আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ। মু'আবিয়া বললেন: আমিও (বলছি)। যখন আযান শেষ হলো, তিনি বললেন: হে লোক সকল! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই মজলিসে (মিম্বরে) মুআযযিন আযান দেওয়ার সময় তাই বলতে শুনেছি যা তোমরা আমার কাছ থেকে শুনলে। এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (১/২৩২)।

আর জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, তিনি বলেছেন: জুমু'আর দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন এক ব্যক্তি আসলো। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি দু'রাকাআত সালাত আদায় করেছ?" সে বললো: না। তিনি বললেন: "সালাত আদায় করো।" এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৩/১৪) এবং বুখারী (১/২৩৬), তবে বুখারীর বর্ণনায় সাক্ষ্যস্থল (মিম্বরে থাকার অংশ) নেই। আর নাসাঈ (১/২০৭)-এর বর্ণনা মুসলিমের বর্ণনার মতোই।

আর সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের শব্দাবলী হলো: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে জুমু'আর দিনের প্রথম আযান হতো যখন ইমাম মিম্বরে বসতেন। যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ আসলো এবং লোকসংখ্যা বেড়ে গেল, তখন তিনি 'যাওরা' নামক স্থানে তৃতীয় আযানটি যোগ করলেন।" এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (১/২৩১) এবং নাসাঈ (১/২০৭)।

আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, তিনি বলেছেন: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরে আরোহণ করলেন। এটি ছিল তাঁর শেষ মজলিস যেখানে তিনি কাঁধের উপর চাদর জড়িয়ে বসেছিলেন, আর তাঁর মাথা 'ওয়াসমাহ' [১] নামক কালো রঙের পাগড়ি দ্বারা বাঁধা ছিল। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন, অতঃপর বললেন: হে লোক সকল! আমার দিকে এসো। তখন তারা তাঁর কাছে সমবেত হলো। অতঃপর তিনি বললেন: আম্মা বা'দ (অতঃপর), আনসারদের এই গোত্রটি সংখ্যায় কমে যাচ্ছে, আর মানুষ বৃদ্ধি পাচ্ছে। সুতরাং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো কিছুর দায়িত্বপ্রাপ্ত হবে এবং কারো ক্ষতি বা উপকার করার ক্ষমতা রাখবে, সে যেন তাদের (আনসারদের) সৎকর্মশীলদের সৎকর্ম গ্রহণ করে এবং তাদের পাপীদের ভুল ক্ষমা করে দেয়।" এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (১/২৩৫)।

আর আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের শব্দাবলী হলো: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমু'আর দিন মিম্বর থেকে নামার পর কোনো ব্যক্তি তাঁর সামনে এলে তিনি তার সাথে কথা বলতেন, অতঃপর সালাতে প্রবেশ করতেন।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (১১২০), নাসাঈ (১/২০৯), তিরমিযী (২/৩৯৪), ইবনু মাজাহ (১১১৭), তায়ালিসী (২০২৮) এবং আহমাদ (৩/২১৩)। আর এই শব্দাবলী আহমাদের। জারীর ইবনু হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাবিত আল-বুনানীকে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এটি বর্ণনা করতে শুনেছি। আমি (আলবানী) বলি: এর সনদ সহীহ (বিশুদ্ধ)। শাইখ আহমাদ শাকির তিরমিযীর টীকায় যেমনটি স্পষ্ট করেছেন, একে এমন ত্রুটিযুক্ত করা হয়েছে যা ক্ষতিকর নয়। তিনি (আহমাদ শাকির) এটিকে মুসনাদ আহমাদে খুঁজে পাননি, অথচ আমরা যে স্থানের দিকে ইঙ্গিত করেছি, সেখানে এটি বিদ্যমান।

আর উমারা ইবনু রুওয়াইবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, হুসাইন ইবনু আব্দুর রহমানের বর্ণনায় তিনি বলেছেন: তিনি বিশর ইবনু মারওয়ানকে মিম্বরে দাঁড়িয়ে দু'হাত তুলে (দু'আ করতে) দেখলেন। তখন তিনি বললেন: আল্লাহ এই দু'হাতকে ধ্বংস করুন! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এর চেয়ে বেশি কিছু করতে দেখিনি যে, তিনি তাঁর হাত দিয়ে এভাবে বলতেন, আর তিনি তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করলেন। এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৩/১৩) এবং আবূ দাঊদ (১১০৪)।

আর উমরাহ (বিনতে আব্দুর রহমান)-এর বোনের হাদীস, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুখ থেকে জুমু'আর দিন (সূরা) 'ক্বাফ ওয়াল কুরআনিল মাজীদ' গ্রহণ করেছি, যখন তিনি প্রতি জুমু'আয় মিম্বরে দাঁড়িয়ে তা পাঠ করতেন। এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৩/১৩)।

আর সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর মিম্বরে বা অন্য কোথাও দু'আ করার সময় কখনো হাত প্রসারিত করতে দেখিনি। বরং আমি তাঁকে এভাবে বলতে দেখেছি, আর তিনি শাহাদাত আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করলেন এবং মধ্যমা ও বৃদ্ধাঙ্গুলকে গুটিয়ে নিলেন। এটি আবূ দাঊদ (১১০৫) হাসান (উত্তম) সানাদে বর্ণনা করেছেন।

আর সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মিম্বর এবং দেয়ালের মাঝে একটি ছাগল চলাচলের মতো দূরত্ব ছিল।" এটি আবূ দাঊদ (১০৮২) বর্ণনা করেছেন এবং শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এই অধ্যায়ে সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মিম্বরে সালাত আদায় সংক্রান্ত হাদীস রয়েছে, যা পূর্বে (হাদীস ৫৪৫-এ) আলোচিত হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (616)


*616* - (حديث: ` أنه صلى الله عليه وسلم خطب على سيف أو عصا ` رواه أبو داود.

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * حسن.
أخرجه أبو داود (1096) عن شهاب بن خراش حدثنى شعيب بن زريق الطائفى قال: جلست إلى رجل له صحبة من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقال له الحكم بن حزن الكلفى فأنشأ يحدثنا قال: ` وفدت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم سابع سبعة أو تاسع تسعة ، فدخلنا عليه فقلنا: يا رسول الله! زرناك فادع الله لنا بخير ، فأمر بنا أو أمر لنا بشىء من التمر ، والشأن إذ ذاك دون ، فأقمنا بها أياما شهدنا فيها الجمعة مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقام متوكئا على عصا أو قوس ، فحمد الله وأثنى عليه كلمات خفيفات طيبات مباركات ثم قال: أيها الناس إنكم لن تطيقوا ، أو لن تفعلوا كل ما أمرتم به ، ولكن سددوا وأبشروا `.
ومن هذا الوجه أخرجه البيهقى (3/206) وأحمد (4/212) .
قلت: وهذا سند حسن وفى شهاب وشعيب كلام يسير لا ينزل الحديث به عن رتبة الحسن ، لاسيما وله شاهدان أحدهما عن سعد القرظ.
أخرجه ابن ماجه والحاكم والبيهقى.
والآخر عن عطاء مرسلا.
أخرجه الشافعى (1/162) والبيهقى ، وهو مرسل صحيح.
وفى الباب عن جابر أيضا ، وسيأتى فى الحديث (631) .




৬১৬ - (হাদীস: ‘নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তলোয়ার অথবা লাঠির উপর ভর করে খুতবা দিতেন।’ এটি আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: *হাসান*।

এটি আবূ দাঊদ (১০৯৬) বর্ণনা করেছেন শিহাব ইবনু খিরাশ থেকে। তিনি বলেন, শুআইব ইবনু যুরাইক্ব আত-ত্বাঈফী আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি (শুআইব) বলেন: আমি এমন একজন ব্যক্তির নিকট বসেছিলাম, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী ছিলেন। তাঁকে আল-হাকাম ইবনু হাযন আল-কুলাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলা হতো। অতঃপর তিনি আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা শুরু করলেন, তিনি বললেন:

“আমি সাতজনের সপ্তম অথবা নয়জনের নবম ব্যক্তি হিসেবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রতিনিধি দল নিয়ে এসেছিলাম। আমরা তাঁর নিকট প্রবেশ করে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার সাথে সাক্ষাৎ করতে এসেছি, আপনি আমাদের জন্য আল্লাহর নিকট কল্যাণের দু‘আ করুন। অতঃপর তিনি আমাদের জন্য কিছু খেজুরের ব্যবস্থা করলেন অথবা আমাদের জন্য খেজুরের নির্দেশ দিলেন। আর তখন অবস্থা ছিল সাধারণ (বা দুর্বল)। আমরা সেখানে কয়েকদিন অবস্থান করলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জুমু‘আর সালাতে উপস্থিত হলাম। অতঃপর তিনি লাঠি অথবা ধনুকের উপর ভর করে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন— হালকা, উত্তম ও বরকতময় কিছু কথার মাধ্যমে। অতঃপর তিনি বললেন: “হে লোক সকল! তোমরা যা কিছুর জন্য আদিষ্ট হয়েছ, তার সবটুকু তোমরা সামর্থ্য রাখবে না, অথবা তোমরা তা করতে পারবে না। তবে তোমরা সঠিক পথে থাকো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো।”

এই সূত্রেই এটি বাইহাক্বী (৩/২০৬) এবং আহমাদ (৪/২১২) বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি *হাসান*। শিহাব ও শুআইব সম্পর্কে সামান্য সমালোচনা (কালাম) রয়েছে, যা হাদীসটিকে *হাসান*-এর স্তর থেকে নামিয়ে দেয় না। বিশেষত, এর দুটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। তার মধ্যে একটি সা‘দ আল-ক্বারয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। এটি ইবনু মাজাহ, হাকিম এবং বাইহাক্বী বর্ণনা করেছেন।

আর অপরটি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে *মুরসাল* (বিচ্ছিন্ন সনদ) সূত্রে বর্ণিত। এটি শাফিঈ (১/১৬২) এবং বাইহাক্বী বর্ণনা করেছেন। আর এটি *মুরসাল সহীহ*।

এই অধ্যায়ে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে, যা হাদীস (৬৩১)-এ আসবে।









ইরওয়াউল গালীল (617)


*617* - (قال ابن عمر: ` كان النبى صلى الله عليه وسلم يخطب خطبتين وهو قائم ، يفصل بينهما بجلوس ` متفق عليه (ص 149) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
لكن اللفظ للنسائى والدارمى ، وقد سبق تخريجه (604) .




৬১৭ - (ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ানো অবস্থায় দুটি খুতবা দিতেন এবং উভয়ের মাঝে বসার মাধ্যমে বিচ্ছেদ ঘটাতেন।) মুত্তাফাকুন আলাইহি। (পৃষ্ঠা ১৪৯)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
কিন্তু শব্দগুলো নাসাঈ ও দারিমী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর। আর এর তাখরীজ পূর্বে (৬০৪) নম্বরে অতিবাহিত হয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (618)


*618* - (حديث عمار مرفوعا: ` إن طول صلاة الرجل وقصر خطبته مئنة من فقهه فأطيلوا الصلاة واقصروا الخطبة ` رواه مسلم (ص 146) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه مسلم (3/12) وكذا الدارمى (1/365) والحاكم (3/393) والبيهقى (3/208) وأحمد (4/262) عن أبى وائل قال:
` خطبنا عمار ، فأوجز وأبلغ ، فلما نزل ، قلنا: يا أبا اليقظان لقد أبلغت وأوجزت ، فلو كنت تنفست ، فقال: إنى سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: فذكره ، وزاد فى آخره: ` وإن من البيان لسحرا `.
وقال الحاكم: ` صحيح على شرط الشيخين ، ولم يخرجاه ` ووافقه الذهبى!
ورواه أيضا العسكرى فى الأمثال عن عمار ، وابن أبى شيبة (1/209/2) والطبرانى فى ` المعجم الكبير ` (3/36/2) عن ابن مسعود موقوفا عليه وقال المنذرى (1/258) بعدما عزاه للطبرانى: ` بإسناد صحيح ` ، وهو كما قال.
وله طريق أخرى مختصرا ، يرويه أبو راشد عن عمار بلفظ:` أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بإقصار الخطب ` أخرجه أبو داود (1106) والبيهقى بسند حسن فى المتابعات والشواهد.
ورواه ابن أبى شيبة (1/209/2) من هذ الوجه عن أبى راشد قال: ` خطبنا عمار ، فتجوز فى الخطبة ، فقال رجل: قد قلت قولا شفاء ، لو أنك أطلت. فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى أن نطيل الخطبة `.




৬১৮ - (আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত হাদীস: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির সালাত দীর্ঘ হওয়া এবং তার খুতবা সংক্ষিপ্ত হওয়া তার ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান)-এর পরিচায়ক। সুতরাং তোমরা সালাতকে দীর্ঘ করো এবং খুতবাকে সংক্ষিপ্ত করো।" এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন (পৃ. ১৪৬)।

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ।

এটি মুসলিম (৩/১২), অনুরূপভাবে দারিমী (১/৩৬৫), হাকিম (৩/৩৯৩), বাইহাক্বী (৩/২০৮) এবং আহমাদ (৪/২৬২) বর্ণনা করেছেন আবূ ওয়ায়েল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। তিনি বলেন:
"আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। তিনি তা সংক্ষিপ্ত করলেন এবং যথেষ্ট বক্তব্য রাখলেন। যখন তিনি (মিম্বর থেকে) নামলেন, আমরা বললাম: হে আবুল ইয়াক্বযান! আপনি যথেষ্ট বক্তব্য রেখেছেন এবং সংক্ষিপ্ত করেছেন। যদি আপনি (খুতবাটি) আরেকটু দীর্ঘ করতেন! তখন তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি— (উপরে বর্ণিত হাদীসটি) তিনি উল্লেখ করলেন। আর এর শেষে তিনি যোগ করলেন: 'নিশ্চয়ই কিছু বর্ণনা (বাচনভঙ্গি) জাদুস্বরূপ'।"

আর হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ, যদিও তারা উভয়ে এটি বর্ণনা করেননি।" এবং যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন!

এটি আসকারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আল-আমসাল' গ্রন্থে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু আবী শাইবাহ (১/২০৯/২) এবং ত্বাবারানী তাঁর 'আল-মু'জামুল কাবীর' (৩/৩৬/২) গ্রন্থে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকূফ (তাঁর নিজস্ব উক্তি) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর মুনযিরী (১/২৫৮) ত্বাবারানীর দিকে এর সূত্র উল্লেখ করার পর বলেছেন: "সহীহ ইসনাদ (সনদ) সহকারে।" আর তিনি যেমন বলেছেন, তা-ই সঠিক।

এর আরেকটি সংক্ষিপ্ত সূত্র রয়েছে, যা আবূ রাশিদ (রাহিমাহুল্লাহ) আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে খুতবা সংক্ষিপ্ত করার নির্দেশ দিয়েছেন।" এটি আবূ দাঊদ (১১০৬) এবং বাইহাক্বী 'আল-মুতা'বা'আত ওয়াশ-শাওয়াহিদ' গ্রন্থে হাসান সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন।

আর ইবনু আবী শাইবাহ (১/২০৯/২) এই সূত্রেই আবূ রাশিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: "আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং খুতবায় সংক্ষেপ করলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল: আপনি তো নিরাময়কারী কথা বলেছেন, যদি আপনি আরেকটু দীর্ঘ করতেন! তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে খুতবা দীর্ঘ করতে নিষেধ করেছেন।"









ইরওয়াউল গালীল (619)


*619* - (قول صلى الله عليه وسلم: ` إذا قلت لصاحبك والإمام يخطب أنصت فقد لغوت ` متفق عليه (ص 147) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (1/237) ومسلم (3/4) والنسائى (1/208) والترمذى (2/387) وصححه والدارمى (1/364) وابن ماجه (1110) والبيهقى (3/218) وأحمد (2/272 و393 و396 و474 و485 و518 و532) من طرق عن سعيد بن المسيب عن أبى هريرة مرفوعا به.
واللفظ لأحمد ، ولفظ الشيخين وغيرهما: ` … أنصت يوم الجمعة والإمام يخطب فقد لغوت `.
وقد تابعه الأعرج عن أبى هريرة به.
أخرجه مسلم ومالك (1/103/106) وعنه أبو داود (1112) وكذا الدارمى والبيهقى وأحمد (2/244 ، 485) .
وتابعه عبد الله بن إبراهيم بن قارظ عنه به.
أخرجه مسلم والنسائى وأحمد (2/272) .
وتابعهم أبو سلمة عنه ، لكن بلفظ قال: ` بينما رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب يوم الجمعة ، إذ قال أبو ذر لأبى بن كعب: متى أنزلت هذه السورة؟ فلم يجبه ، فلما قضى صلاته ، قال له: مالك من صلاتك إلا ما لغوت ، فأتى أبو ذر النبى صلى الله عليه وسلم ، فذكر ذلك له ، فقال: صدق أبى `.
أخرجه الطيالسى (2365) وإسناده حسن.
وله شاهد من حديث أبى بن كعب نفسه.
أخرجه ابن ماجه (1111) وعبد الله بن أحمد فى زوائد ` المسند ` (5/143) وإسناده جيد ، وقال المنذرى (1/257) ` وإسناده حسن ` ، وقال البوصيرى فى ` الزوائد ` (ق 77/1) ` هذا إسناد رجاله ثقات `. وفى نقل
أبى الحسن السندى فى حاشية ابن ماجه (1/343) عنه: ` إسناده صحيح ورجاله ثقات ` ، والله أعلم.
وله شواهد أخرى يراجعها فى ` الترغيب ` من شاء المزيد.




৬১৯ - (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী: "যখন তুমি তোমার সাথীকে বলবে, আর ইমাম খুতবা দিচ্ছেন, 'চুপ করো', তখন তুমি অনর্থক কাজ করলে (লাগ্বু করলে)।" (মুত্তাফাকুন আলাইহি) [পৃ. ১৪৭]।

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ।

এটি সংকলন করেছেন বুখারী (১/২৩৭), মুসলিম (৩/৪), নাসাঈ (১/২০৮), তিরমিযী (২/৩৮৭) এবং তিনি এটিকে সহীহ বলেছেন, দারিমী (১/৩৬৪), ইবনু মাজাহ (১১১০), বাইহাক্বী (৩/২১৮) এবং আহমাদ (২/২৭২, ৩৯৩, ৩৯৬, ৪৭৪, ৪৮৫, ৫১৮, ৫৩২) বহু সনদে সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে মারফূ’ হিসেবে।

আর শব্দগুলো আহমাদ-এর। আর শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্যদের শব্দ হলো: "... জুমুআর দিন ইমাম খুতবা দেওয়ার সময় 'চুপ করো' বললে, তুমি অনর্থক কাজ করলে (লাগ্বু করলে)।"

আর আল-আ’রাজ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এর অনুসরণ করেছেন। এটি সংকলন করেছেন মুসলিম, মালিক (১/১০৩/১০৬), এবং তাঁর (মালিকের) সূত্রে আবূ দাঊদ (১১১২), অনুরূপভাবে দারিমী, বাইহাক্বী এবং আহমাদ (২/২৪৪, ৪৮৫)।

আর আব্দুল্লাহ ইবনু ইবরাহীম ইবনু ক্বারিজ তাঁর (আবূ হুরায়রার) সূত্রে এর অনুসরণ করেছেন। এটি সংকলন করেছেন মুসলিম, নাসাঈ এবং আহমাদ (২/২৭২)।

আর আবূ সালামাহ তাঁর (আবূ হুরায়রার) সূত্রে তাঁদের অনুসরণ করেছেন, কিন্তু এই শব্দে যে, তিনি বলেছেন: "একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআর দিন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: এই সূরাটি কখন নাযিল হয়েছে? কিন্তু তিনি তাকে উত্তর দিলেন না। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি (উবাই) তাকে (আবূ যারকে) বললেন: তোমার সালাত থেকে তুমি কেবল সেই অংশই পেলে যা তুমি অনর্থক করেছো (লাগ্বু করেছো)। অতঃপর আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং তাঁকে বিষয়টি জানালেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: উবাই সত্য বলেছে।"

এটি সংকলন করেছেন ত্বায়ালিসী (২৩৬৫) এবং এর সনদ হাসান (উত্তম)।

আর উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজের হাদীস থেকেও এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। এটি সংকলন করেছেন ইবনু মাজাহ (১১১১) এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ তাঁর ‘যাওয়াইদুল মুসনাদ’ (৫/১৪৩)-এ। আর এর সনদ জায়্যিদ (উত্তম)। আর মুনযিরী (১/২৫৭) বলেছেন: "আর এর সনদ হাসান (উত্তম)।" আর বুসীরী ‘আয-যাওয়াইদ’ (ক্বাফ ৭৭/১)-এ বলেছেন: "এই সনদের রাবীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ)।" আর আবূল হাসান আস-সিন্দী কর্তৃক ইবনু মাজাহর টীকা (১/৩৪৩)-এ তাঁর (বুসীরীর) উদ্ধৃতিতে রয়েছে: "এর সনদ সহীহ এবং এর রাবীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ)।" আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

আর এর অন্যান্য শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যে ব্যক্তি অতিরিক্ত জানতে চায় সে যেন ‘আত-তারগীব’ গ্রন্থে তা দেখে নেয়।









ইরওয়াউল গালীল (620)


*620* - (حديث: ` أن النبى صلى الله عليه وسلم وخلفاءه لم يقيموا إلا جمعة واحدة ` (ص 147) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
متواتر كذا قال ابن الملقن فى ` البدر المنير ` (ق 52/1) ويعنى التواتر المعنوى ، وإلا فإنى لا أعرف حديثا واحدا بهذا اللفظ ، وما أظن المؤلف أراد أن هذا اللفظ وارد ، بل هو مأخوذ بالاستقراء كما قال الحافظ فى ` التلخيص ` (ص 132) قال: فلم يكن بالمدينة مكان يجمع فيه إلا مسجد المدينة ، وبهذا صرح الشافعى فقال: ` ولا يجمع فى مصر وإن عظم ، ولا فى مساجد إلا فى مسجد واحد ، وذلك لأن النبى صلى الله عليه وسلم ، والخلفاء بعده لم يفعلوا إلا كذلك `.
وروى ابن المنذر عن ابن عمر أنه كان يقول: لا جمعة إلا فى المسجد الأكبر الذى يصلى فيه الإمام ، وروى أبو داود فى المراسيل عن بكير بن الأشج أنه كان بالمدينة تسعة مساجد مع مسجده صلى الله عليه وسلم ، يسمع أهلها تأذين بلال فيصلون فى مساجدهم. زاد يحيى بن يحيى فى روايته: ولم يكونوا يصلون فى شىء من تلك المساجد إلا فى مسجد النبى صلى الله عليه وسلم.
أخرجه البيهقى فى ` المعرفة `. ويشهد له صلاة أهل العوالى مع النبى صلى الله عليه وسلم الجمعة كما فى ` الصحيح ` ، وصلاة أهل قبا معه كما رواه ابن ماجه وابن خزيمة.
وأخرج الترمذى من طريق رجل من أهل قبا عن أبيه قال: أمرنا النبى صلى الله عليه وسلم أن نشهد الجمعة من قبا `.




*৬২০* - (হাদীস: ‘নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর পরবর্তী খলীফাগণ কেবল একটি জুমু'আহ (সালাত) কায়েম করতেন।’ (পৃ. ১৪৭)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (বিশুদ্ধ)।

ইবনু মুলাক্কিন 'আল-বদরুল মুনীর' (খন্ড ১/পৃ. ৫২)-এ এটিকে 'মুতাওয়াতির' (বহু সূত্রে বর্ণিত) বলেছেন। তবে তিনি এখানে 'তাওয়াতুরে মা'নাবী' (অর্থগত মুতাওয়াতির) বুঝিয়েছেন। অন্যথায়, আমি এই শব্দে (লাফয) একটিও হাদীস জানি না। আমার মনে হয় না যে, লেখক এই শব্দে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে বলে উদ্দেশ্য করেছেন। বরং এটি 'আল-ইসতিক্বরা' (ব্যাপক অনুসন্ধান ও পর্যবেক্ষণ) দ্বারা গৃহীত হয়েছে, যেমনটি হাফিয (ইবনু হাজার) 'আত-তালখীস' (পৃ. ১৩২)-এ বলেছেন।

তিনি (হাফিয ইবনু হাজার) বলেছেন: "মদীনাতে জুমু'আর জন্য মদীনার মসজিদ (মসজিদে নববী) ছাড়া অন্য কোনো স্থান ছিল না।" ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এই মতটি স্পষ্টভাবে ব্যক্ত করেছেন। তিনি বলেছেন: "কোনো শহরে, তা যত বড়ই হোক না কেন, এবং একাধিক মসজিদে জুমু'আহ কায়েম করা যাবে না, কেবল একটি মসজিদেই তা কায়েম করতে হবে। এর কারণ হলো, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর পরবর্তী খলীফাগণ এভাবেই আমল করেছেন।"

ইবনু মুনযির (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলতেন: "ইমাম যেখানে সালাত আদায় করেন, সেই সর্ববৃহৎ মসজিদ ছাড়া অন্য কোথাও জুমু'আহ নেই।"

আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) 'আল-মারাসীল' গ্রন্থে বুকাইর ইবনুল আশাজ্জ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদসহ মদীনাতে মোট নয়টি মসজিদ ছিল। সেগুলোর অধিবাসীরা বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান শুনতে পেত এবং তারা তাদের নিজ নিজ মসজিদে সালাত আদায় করত।

ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া তাঁর বর্ণনায় যোগ করেছেন: "তারা সেই মসজিদগুলোর কোনোটিতেই সালাত আদায় করত না, কেবল নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদ ছাড়া।"

এটি বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) 'আল-মা'রিফাহ' গ্রন্থে সংকলন করেছেন। এর সমর্থনে প্রমাণ হিসেবে রয়েছে 'আস-সহীহ' গ্রন্থে বর্ণিত আওয়ালী (মদীনার উপকণ্ঠ) এলাকার লোকদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জুমু'আহ সালাত আদায় করা।

এবং ক্বুবা এলাকার লোকদের তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে সালাত আদায় করা, যা ইবনু মাজাহ ও ইবনু খুযাইমাহ বর্ণনা করেছেন।

আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) ক্বুবা এলাকার এক ব্যক্তি থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে ক্বুবা থেকে এসে জুমু'আহতে উপস্থিত হওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন।"









ইরওয়াউল গালীল (621)


*621* - (حديث: ` ومن أحرم بالجمعة فى وقتها وأدرك مع الإمام ركعة أتم جمعة ` رواه البيهقى عن ابن مسعود وابن عمر (ص 147) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح عنهما.
رواه أبو إسحاق السبيعى عن أبى الأحوص عن عبد الله بن مسعود قال:
` إذا أدركت ركعة من الجمعة فأضف إليها أخرى ، فإذا فاتك الركوع فصل أربعا ` أخرجه ابن أبى شيبة (1/126/1) ـ النسخة الأخرى ـ والطبرانى فى ` المعجم الكبير ` (3/38/2) والبيهقى (3/204) من طرق عن أبى إسحاق به.
قلت: وهذا سند صحيح رجاله كلهم ثقات رجال مسلم ، وأما الهيثمى فقال (2/192) : ` حسن ` فقصر ، والسبيعى وإن كان اختلط ، فمن رواته عنه سفيان الثورى وهو من أثبت الناس فيه كما فى ` تهذيب التهذيب ` ، على أنه إنما يخشى من اختلاطه غالبا أن يرفع الموقوف ، وهنا ما رواه موقوف وما أظن بلغ به الاختلاط إلى اختلاق ما لا وجود له البتة لا مرفوعا ولا موقوفا ، والله أعلم.
وللسبيعى فيه شيخ آخر وهو هبيرة بن يريم ، قرنه البيهقى بأبى الأحوص ، ورواه الطبرانى عن معمر عن أبى إسحاق عن هبيرة عن ابن مسعود قال: ` من فاتته الركعة الأخرى فليصل أربعا `.
قال معمر: وقال قتادة يصلى أربعا. فقيل لقتادة إن ابن مسعود جاء وهم جلوس فى آخر الصلاة فقال لأصحابه: اجلسوا أدركتم إن شاء الله ، قال قتادة: إنما يقول: أدركتم الأجر.
قلت: هو عن قتادة منقطع ، ثم إنه ليس صريحا فى أن تلك الصلاة كانت صلاة جمعة ، بل يحتمل أنها كانت إحدى الصلوات الخمس ، وحينئذ فلا تعارض بينه وبين ما قبله.
ومثله ما أخرج ابن أبى شيبة قال (1/165/1) : ` فيما يكتب للرجل من التضعيف إذا أراد الصلاة `: أخبرنا شريك عن عامر بن شفيق [1] عن أبى وائل قال: قال عبد الله: من أدرك التشهد ، فقد أدرك الصلاة `.
قلت: يعنى أجر الجماعة كما قال قتادة ، على أن هذا ضعيف الإسناد ، فإن شريكا وهو ابن عبد الله القاضى وشيخه شفيق [2] كلاهما ضعيف ، فلا تغتر بسكون [3] ابن
التركمانى فى ` الجوهر النقى ` (3/304) عنه ، انتصارا لمذهبه!
وأما عن ابن عمر فقال ابن أبى شيبة: حدثنا هشيم عن يحيى بن سعيد عن نافع عنه قال: ` من أدرك من الجمعة ركعة فليضف إليها أخرى `.
وأخرجه البيهقى من طريق جعفر بن عون: أنبأنا يحيى بن سعيد به بلفظ: ` … فقد أدركها إلا أنه يقضى ما فاته `.
قلت: وهذا سند صحيح على شرط الشيخين.
ثم رواه البيهقى من طريق الأشعث عن نافع به بلفظ: ` إذا أدركت من الجمعة ركعة ، فأضف إليها أخرى ، وإن أدركتهم جلوسا فصل أربعا `. وقال: ` تابعه أيوب عن نافع `.
قلت: ولعله من أجل هذه المتابعة سكت عن المتابع وهو الأشعث وهو ابن سوار ، وتغاضى عنها ابن التركمانى فقال: ` قال الذهبى: ضعفه جماعة … `
قلت: لا شك أنه ضعيف كما جزم به الحافظ فى ` التقريب ` لكنه لم يتفرد به كما ذكر البيهقى ، فحديثه قوى بهذا المتابعة والله أعلم.
(فائدة) : روى ابن أبى شيبة (1/206) عن عبد الرحمن بن أبى ذؤيب قال: ` خرجت مع الزبير مخرجا يوم الجمعة ، فصلى الجمعة أربعا `.
وسنده صحيح إلى عبد الرحمن هذا ، وأما هو فلم أعرفه والله أعلم.
وفى الباب عن أبى هريرة موقوفا عليه مثل حديث ابن مسعود وقد روى مرفوعا ، ويأتى تحقيق الكلام عليه بعده ، إن شاء الله تعالى.




৬২১ - (হাদীস: ‘যে ব্যক্তি জুমুআর ওয়াক্তে ইহরাম বাঁধল (সালাত শুরু করল) এবং ইমামের সাথে এক রাকআত পেল, সে জুমুআ পূর্ণ করবে।’ এটি বাইহাকী ইবনু মাসঊদ ও ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। (পৃ. ১৪৭)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ (সঠিক) উভয়ের সূত্রে।

এটি আবূ ইসহাক আস-সাবীয়ী, আবূল আহওয়াস সূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ‘যখন তুমি জুমুআর এক রাকআত পাও, তখন তার সাথে আরেকটি যোগ করো। আর যখন তোমার রুকূ ছুটে যায়, তখন চার রাকআত সালাত আদায় করো।’ এটি ইবনু আবী শাইবাহ (১/১২৬/১) – অন্য নুসখা – এবং ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-মু’জামুল কাবীর’ গ্রন্থে (৩/৩৮/২) এবং বাইহাকী (৩/২০৪) আবূ ইসহাক সূত্রে বিভিন্ন সনদে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি সহীহ। এর সকল বর্ণনাকারীই বিশ্বস্ত এবং মুসলিমের (সহীহ মুসলিমের) বর্ণনাকারী। আর হাইসামী (২/১৯২) একে ‘হাসান’ (উত্তম) বলেছেন, যা তিনি কম করেছেন (অর্থাৎ, তিনি এর মান কম বলেছেন)। আস-সাবীয়ী যদিও শেষ বয়সে স্মৃতিভ্রমের শিকার হয়েছিলেন (ইখতিলাত), তবে তাঁর থেকে যারা বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে সুফিয়ান আস-সাওরী রয়েছেন। আর তিনি (সাওরী) তাঁর (সাবীয়ীর) ব্যাপারে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নির্ভরযোগ্যদের একজন, যেমনটি ‘তাহযীবুত তাহযীব’ গ্রন্থে রয়েছে। উপরন্তু, সাধারণত তাঁর স্মৃতিভ্রমের কারণে এই ভয় করা হয় যে, তিনি মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি) বর্ণনাকে মারফূ’ (নবীর হাদীস) হিসেবে তুলে ধরবেন। কিন্তু এখানে তিনি যা বর্ণনা করেছেন, তা মাওকূফ হিসেবেই আছে। আর আমি মনে করি না যে, তাঁর স্মৃতিভ্রম এমন পর্যায়ে পৌঁছেছিল যে, তিনি এমন কিছু উদ্ভাবন করবেন যার কোনো অস্তিত্বই নেই, না মারফূ’ হিসেবে, না মাওকূফ হিসেবে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

আর আস-সাবীয়ীর এই বিষয়ে আরেকজন শাইখ (শিক্ষক) আছেন, তিনি হলেন হুবাইরাহ ইবনু ইয়ারীম। বাইহাকী তাঁকে আবূল আহওয়াসের সাথে যুক্ত করেছেন। আর ত্বাবারানী এটি মা’মার, তিনি আবূ ইসহাক, তিনি হুবাইরাহ সূত্রে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ‘যার শেষ রাকআতটি ছুটে যায়, সে যেন চার রাকআত সালাত আদায় করে।’

মা’মার বলেন: ক্বাতাদাহ বলেছেন, সে চার রাকআত সালাত আদায় করবে। ক্বাতাদাহকে বলা হলো যে, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন সময় এলেন যখন তারা সালাতের শেষ বৈঠকে বসেছিলেন। তখন তিনি তাঁর সাথীদের বললেন: ‘তোমরা বসো, ইনশাআল্লাহ তোমরা (সালাত) পেয়ে গেছো।’ ক্বাতাদাহ বললেন: তিনি কেবল এই কথাই বলেছেন যে, ‘তোমরা সাওয়াব পেয়ে গেছো।’

আমি (আলবানী) বলি: ক্বাতাদাহ থেকে এটি মুনক্বাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদ)। এরপর, এটি স্পষ্টভাবে জুমুআর সালাত ছিল এমন নয়, বরং সম্ভাবনা আছে যে এটি পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের মধ্যে কোনো একটি ছিল। সেক্ষেত্রে, এর সাথে পূর্বের বর্ণনার কোনো বিরোধ থাকে না।

অনুরূপভাবে, ইবনু আবী শাইবাহ যা বর্ণনা করেছেন (১/১৬৫/১), তিনি বলেন: ‘যখন কোনো ব্যক্তি সালাত আদায়ের ইচ্ছা করে, তখন তার জন্য যে দ্বিগুণ সাওয়াব লেখা হয়, সে প্রসঙ্গে’: আমাদেরকে শারীক খবর দিয়েছেন, তিনি আমির ইবনু শাফীক [১] থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি তাশাহহুদ পেল, সে সালাত পেল।’

আমি (আলবানী) বলি: এর অর্থ হলো জামাআতের সাওয়াব, যেমনটি ক্বাতাদাহ বলেছেন। তবে এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)। কারণ শারীক, যিনি ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ক্বাযী, এবং তাঁর শাইখ শাফীক [২] উভয়েই যঈফ। সুতরাং, ইবনু আত-তুরকুমানী তাঁর মাযহাবের সমর্থনে ‘আল-জাওহারুন নাক্বী’ গ্রন্থে (৩/৩০৪) এর উপর নীরবতা [৩] অবলম্বন করেছেন দেখে যেন আপনি প্রতারিত না হন!

আর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে (বর্ণনা): ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদেরকে হুশাইম হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: ‘যে ব্যক্তি জুমুআর এক রাকআত পেল, সে যেন তার সাথে আরেকটি যোগ করে।’

আর বাইহাকী এটি জা’ফর ইবনু আউন সূত্রে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ এই একই হাদীস এই শব্দে খবর দিয়েছেন: ‘...সে তা (জুমুআ) পেল, তবে যা ছুটে গেছে তা সে ক্বাযা করবে।’

আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।

এরপর বাইহাকী এটি আশ’আস সূত্রে নাফি’ থেকে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘যখন তুমি জুমুআর এক রাকআত পাও, তখন তার সাথে আরেকটি যোগ করো। আর যদি তুমি তাদেরকে বসা অবস্থায় পাও, তবে চার রাকআত সালাত আদায় করো।’ তিনি (বাইহাকী) বলেন: ‘আইয়ূব নাফি’ থেকে তাঁর অনুসরণ করেছেন (মুতাবা’আত করেছেন)।’

আমি (আলবানী) বলি: সম্ভবত এই মুতাবা’আতের কারণেই তিনি (বাইহাকী) মুতাবা’আতকারী (অনুসরণকারী) আশ’আস, যিনি ইবনু সাওয়ার, তার ব্যাপারে নীরবতা অবলম্বন করেছেন। আর ইবনু আত-তুরকুমানী এটিকে উপেক্ষা করে বলেছেন: ‘যাহাবী বলেছেন: একদল মুহাদ্দিস তাকে যঈফ বলেছেন...’

আমি (আলবানী) বলি: এতে কোনো সন্দেহ নেই যে তিনি যঈফ, যেমনটি হাফিয ‘আত-তাক্বরীব’ গ্রন্থে নিশ্চিত করেছেন। কিন্তু বাইহাকী যেমনটি উল্লেখ করেছেন, তিনি এককভাবে এটি বর্ণনা করেননি। সুতরাং, এই মুতাবা’আতের কারণে তাঁর হাদীস শক্তিশালী। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

(ফায়দা/উপকারিতা): ইবনু আবী শাইবাহ (১/২০৬) আব্দুর রহমান ইবনু আবী যু’আইব থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ‘আমি জুমুআর দিন একটি সফরে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বের হলাম। অতঃপর তিনি জুমুআর সালাত চার রাকআত আদায় করলেন।’

এই আব্দুর রহমান পর্যন্ত এর সনদ সহীহ। তবে তিনি (আব্দুর রহমান) কে, তা আমি জানতে পারিনি। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

এই অধ্যায়ে আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ মাওকূফ বর্ণনা রয়েছে। এটি মারফূ’ হিসেবেও বর্ণিত হয়েছে। ইনশাআল্লাহ এর পরেই এ বিষয়ে বিস্তারিত আলোচনা আসবে।









ইরওয়াউল গালীল (622)


*622* - (عن أبى هريرة مرفوعا: ` من أدرك ركعة من الجمعة فقد أدرك الصلاة ` رواه الأثرم ورواه ابن ماجه ولفظه ` فليضف إليها أخرى ` (ص 147) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
واقتصار المؤلف فى العزو على الأثرم وابن ماجه يوهم أنه لم يروه من هو أشهر منهما وأعلى كعبا ، وليس كذلك ، فقد رواه النسائى (1/210) : أخبرنا قتيبة ومحمد بن منصور واللفظ له (1) عن سفيان عن الزهرى عن أبى سلمة عن أبى هريرة مرفوعا بلفظ الأثرم ، إلا أنه لم يقل ` الصلاة `.
قلت: وهذا سند صحيح ، رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين غير محمد بن منصور وهو إما الخزاعى أو الطوسى وكلاهما ثقة يروى عن سفيان بن عيينة ، وعنهما النسائى ، لكن قوله: ` الجمعة ` شاذ ، والمحفوظ ` الصلاة ` كما سيأتى تحقيقه إن شاء الله تعالى.
وأخرجه الحاكم (1/219) من طريق الوليد بن مسلم عن الأوزاعى به ، ولفظه كلفظ الأثرم سواء.
ثم روى الحاكم ومن طريقه البيهقى (3/203) والدارقطنى (167) عن أسامة بن زيد الليثى عن ابن شهاب به بلفظ: ` فليصل إليها أخرى `.
وقال الحاكم فى الإسنادين: ` صحيح ` ووافقه الذهبى.
قلت: الأول كما قال لولا أن الوليد بن مسلم مدلس وقد عنعنه.
والثانى حسن.
ثم أخرجه الدارقطنى والحاكم والبيهقى والمخلص فى ` العاشر من حديثه ` (209 ـ 210) من طريق صالح بن أبى الأخضر عن الزهرى به مثل لفظ أسامة ، وزادوا إلا الحاكم: ` فإن أدركهم جلوساً صلى أربعا `.
وفيها عندهم يحيى بن المتوكل الباهلى وهو صدوق يخطىء كما فى ` التقريب `.
وصالح بن أبى الأخضر ضعيف يعتبر به ، ومع ذلك فقد صححه الحاكم ووافقه الذهبى!!
وأخرجه ابن ماجه (1121) من طريق عمر بن حبيب عن ابن أبى ذئب أن [1] الزهرى به إلا أنه قرن مع أبى سلمة سعيد بن المسيب بلفظ: ` فليصل ` لا ` فليضف ` كما وقع فى الكتاب.
وعمر بن حبيب ضعيف كما فى ` التقريب ` ، وفى ` التلخيص ` (127) : ` متروك ` ، وهو الأقرب إلى الصواب.
ورواه ياسين الزيات عن الزهرى عن سعيد وأبى سلمة معا به ، وفيه الزيادة المتقدمة.
أخرجه الدارقطنى (167) ، وفى رواية له: عن سعيد أو عن أبى سلمة ، على الشك ، وفى أخرى: عن سعيد وحده. وكذلك رواه الخطيب فى تاريخه (11/257) ثم قال الدارقطنى: ` ياسين ضعيف `.
وقد تابعه عبد الرزاق بن عمر الدمشقى - وهو متروك الحديث عن الزهرى ، لين فى غيره - ، والحجاج - وهو ابن أرطاة وهو مدلس وقد عنعنه - ، وعمر بن قيس - وهو المكى متروك - ، وسليمان بن أبى داود الحرانى وهو متروك أيضا ، كلهم رووه
عن الزهرى عن سعيد وحده غير عمر بن قيس فقرن به أبا سلمة ، وليس عندهم الزيادة إلا الحرانى.
أخرجه الدارقطنى من طريقهم جميعا.
وله طريق أخرى عن سعيد بن المسيب به.
رواه يحيى بن راشد البراء عن داود بن أبى هند عن سعيد به بلفظ الكتاب الثانى.
أخرجه الدارقطنى ، ويحيى هذا قال الحافظ: ` وهو ضعيف ، وقال الدارقطنى فى ` العلل `: حديثه غير محفوظ `. ثم قال: ` وأحسن طرق هذا الحديث رواية الأوزاعى على ما فيها من تدليس الوليد ، وقد قال ابن حبان فى صحيحه: إنها كلها معلولة ، وقال ابن أبى حاتم فى ` العلل ` عن أبيه: لا أصل لهذا الحديث ، إنما المتن من أدرك من الصلاة ركعة فقد أدركها ، وذكر الدارقطنى الاختلاف فيه فى علله ، وقال: الصحيح من أدرك من الصلاة ركعة. وكذا قال العقيلى والله أعلم `.
قلت: بل أحسن طرقه رواية سفيان بن عيينة عند النسائى فإنه لاعلة فيها إن سلم من الشذوذ. وقد فاتت الحافظ فلم يذكرها ، فلعل هذا هو السبب فى ترجيحه رواية الأوزاعى عليها. على أن هذا الترجيح وذاك إنما هو شكلى لا يعطى الحديث حجة مع إعلال الأئمة له وترجيحهم للفظ الآخر عليه ، وهو الذى ليس فيه ذكر الجمعة ، وهو الذى تطمئن إليه نفس الباحث فى طرقه فإن جميعها ضعيفة بينة الضعف ، كما تقدم ، غير ثلاث:
الأولى: طريق ابن عيينة.
والثانية: طريق الأوزاعى.
والثالثة: طريق أسامة بن زيد.
فهذه ظاهرة الصحة ، غير الثانية فقد أعلها الحافظ بالتدليس كما تقدم ، والثالثة فيها مجال لإعلالها بأسامة هذا فإنه متكلم فيه من قبل حفظه ولذلك اقتصرنا على تحسين إسناده ، فمثله عند الاختلاف لا يحتج به.
وأما الطريق
الأولى فلا علة فيها سوى الشذوذ من قبل محمد بن منصور ، فقد تابعه الإمام أحمد فقال (2/241) : حدثنا سفيان عن الزهرى به بلفظ: ` صلاة ` بدل ` الجمعة `.
وكذلك أخرجه مسلم (2/107) والترمذى (2/403) والدارمى (1/277) وابن ماجه (1122) والطحاوى فى ` المشكل ` (3/105) والبيهقى (3/202) من طرق عديدة عن سفيان به.
وكذلك أخرجه مسلم والنسائى والدارمى والبيهقى عن الأوزاعى عن الزهرى به.
وتابعهما عليه مالك عند البخارى (1/145) ومسلم وأبى داود (1121) والنسائى والبيهقى وكذا الشافعى (1/51) والطحاوى فى ` مشكل الآثار ` (3/105) .
ومعمر عند مسلم والبيهقى وأحمد (2/270 ـ 271 و280) .
وعبيد الله بن عمر عند مسلم والنسائى وأحمد (2/375) .
ويونس بن عبيد عند مسلم والبيهقى ، وزاد ` مع الإمام ` وسيذكرها المؤلف بعد الحديث.
وابن عبد الهاد [1] عند الطحاوى.
وشعيب عند البيهقى.
ورواه عراك بن مالك عن أبى هريرة به.
أخرجه أحمد (2/265) ورجاله ثقات.
قلت: فهؤلاء جماعة من الثقات الأثبات رووه عن سفيان والأوزاعى بلفظ ` الصلاة ` خلافا لمن روى عنهما اللفظ الآخر ` الجمعة ` فدل ذلك على شذوذ هذا اللفظ عنهما ، وأيد ذلك رواية مالك ومن معه بلفظ ` الصلاة ` ، وزاده تأييدا الطريق الأخرى عن أبى هريرة ، وزيادة معمر فى رواية البيهقى عقب
الحديث: ` قال الزهرى: والجمعة من الصلاة `.
فهذا يؤكد أن ذكر لفظ ` الجمعة ` فى الحديث عن الزهرى خطأ عليه ، إذ لو كان هذا اللفظ محفوظا عنده لم يكن بحاجة إلى هذا القول والاستنباط من الحديث كما هو ظاهر ، ولذلك قال البيهقى عقبه: ` هذا هو الصحيح ، وهو رواية الجماعة عن الزهرى ، وفى رواية معمر دلالة على أن لفظ الحديث فى الصلاة مطلق ، وأنها بعمومها تتناول الجمعة كما تتناول غيرها من الصلوات `.
قلت: ولهذا قال الترمذى عقب الحديث:
` هذا حديث حسن صحيح ، والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم وغيرهم ، قالوا: من أدرك ركعة من الجمعة صلى إليها أخرى ، ومن أدركهم جلوسا صلى أربعا ، وبه يقول سفيان الثورى وابن المبارك والشافعى وأحمد وإسحاق `.
لكن الحديث له شاهد من حديث ابن عمر مرفوعا بلفظ: ` من أدرك ركعة من يوم الجمعة فقد أدركها ، وليضف إليها أخرى `.
أخرجه الدارقطنى (127 ـ 128) : حدثنا أبو حامد محمد بن هارون الحضرمى حدثنا يعيش بن الجهم حدثنا عبد الله بن نمير عن يحيى بن سعيد ح وحدثنا عيسى بن إبراهيم حدثنا عبد العزيز بن مسلم عن يحيى بن سعيد عن نافع عن ابن عمر به.
وهذا لفظ عبد العزيز وقال ابن نمير: ` من أدرك من الجمعة ركعة فليصل إليها أخرى `.
وأخرجه الطبرانى فى ` الصغير ` (116) و` الأوسط ` (1/52/2) من طريق إبراهيم بن سليمان الدباس حدثنا عبد العزيز بن مسلم القسملى عن يحيى بن سعيد به وقال: ` لم يروه عن يحيى إلا عبد العزيز تفرد به إبراهيم `.
قلت: وما سقناه عن الدارقطنى يرد عليه فى الأمرين معا ، فقد تابعه عيسى بن إبراهيم ـ وهو الشعيرى - عن عبد العزيز بن مسلم ، وتابع هذا عبد الله بن نمير وهما ثقتان حجتان ، فالحديث عندى صحيح مرفوعا ، وإن ذكر الدارقطنى فى ` العلل ` الاختلاف فيه وصوب وقفه كما فى ` التلخيص ` ، فإن زيادة الثقة مقبولة ، فكيف وهى من ثقتين ، ومجيئه موقوفا كما رواه البيهقى وغيره كما
ذكرنا فى الحديث الذى قبله لا ينافى الرفع ، لأن الراوى قد يوقف الحديث أحيانا ، ويرفعه أحيانا ، والكل صحيح. ويؤيد الرفع أنه ورد من طريق سالم عن ابن عمر مرفوعا بلفظ: ` من أدرك ركعة من صلاة الجمعة أو غيرها فقد أدرك الصلاة `.
أخرجه النسائى وابن ماجه (1123) والدارقطنى من طريق بقية بن الوليد حدثنا يونس بن يزيد الأيلى عن الزهرى عن سالم به. وقال الدارقطنى: ` قال لنا ابن أبى داود: لم يروه عن يونس إلا بقية `. وفى ` التلخيص `: ` وقال ابن أبى حاتم فى ` العلل ` عن أبيه: هذا خطأ فى المتن والإسناد ، وإنما هو عن الزهرى عن أبى سلمة عن أبى هريرة مرفوعا: من أدرك من صلاة ركعة فقد أدركها ، وأما قوله: من صلاة الجمعة فوهم. قلت: إن سلم من وهم بقية ففيه تدليسه تدليس التسوية ، لأنه عنعن لشيخه ، وله طريق أخرى أخرجها ابن حبان فى ` الضعفاء ` من حديث إبراهيم بن عطية الثقفى عن يحيى بن سعيد عن الزهرى به ، قال: وإبراهيم منكر الحديث جدا ، وكان هشيم يدلس عنه أخبارا لا أصل لها ، وهو حديث خطأ `.
قلت: قد خالف بقية سليمان بن بلال فقال: ` عن يونس عن ابن شهاب عن سالم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: من أدرك ركعة من صلاة من الصلوات فقد أدركها ، إلا أنه يقضى ما فاته `.
أخرجه النسائى عن أبى بكر عنه. وأبو بكر هذا هو عبد الحميد بن عبد الله بن عبد الله بن أويس الأصبحى وهو ثقة ، وكذلك سائر الرجال ، فالسند
صحيح مرسل.
وهو يدلنا على أمور:
الأول: خطأ بقية فى وصله وفى ذكر الجمعة فيه.
الثانى: أن له أصلا من رواية الزهرى عن سالم ، خلافا لما يشعر به كلام أبى حاتم.
الثالث: إنه شاهد جيد لرواية نافع عن ابن عمر المتقدمة ، فإن قوله ` صلاة من الصلوات ` يعم الجمعة أيضا ، والله أعلم.
وجملة القول أن الحديث بذكر الجمعة صحيح من حديث ابن عمر مرفوعا وموقوفا ، لا من حديث أبى هريرة ، والله تعالى ولى التوفيق.




৬২২ - (আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত: ‘যে ব্যক্তি জুমার এক রাকআত পেল, সে সালাত পেল।’ এটি আল-আছরাম বর্ণনা করেছেন এবং ইবনু মাজাহও বর্ণনা করেছেন। তাঁর শব্দ হলো: ‘সে যেন এর সাথে আরও এক রাকআত যোগ করে নেয়।’ (পৃ. ১৪৭)।

শাইখ নাসিরুদ্দিন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।

(মূল কিতাবের) লেখক কর্তৃক শুধুমাত্র আছরাম ও ইবনু মাজাহর দিকে হাদিসটি সম্পর্কিত করার কারণে এই ধারণা হতে পারে যে, তাদের চেয়ে অধিক প্রসিদ্ধ ও উচ্চ মর্যাদার কেউ এটি বর্ণনা করেননি। কিন্তু বিষয়টি এমন নয়। কেননা এটি আন-নাসাঈ (১/২১০) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন কুতাইবাহ ও মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর, আর শব্দগুলো তাঁরই (১), সুফিয়ান থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে আছরামের শব্দে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি ‘সালাত’ শব্দটি বলেননি।

আমি (আলবানী) বলছি: এই সনদটি সহীহ। এর সকল বর্ণনাকারীই নির্ভরযোগ্য এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী, মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর ব্যতীত। আর তিনি হয় আল-খুযাঈ অথবা আত-তূসী, এবং উভয়েই নির্ভরযোগ্য, যারা সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ থেকে বর্ণনা করেন এবং তাদের উভয়ের থেকেই নাসাঈ বর্ণনা করেন। কিন্তু তাঁর (হাদিসের) শব্দ ‘আল-জুমুআহ’ (الجمعة) শায (Shadh/বিচ্ছিন্ন)। আর মাহফূয (সংরক্ষিত) শব্দ হলো ‘আস-সালাত’ (الصلاة), যেমনটি ইনশাআল্লাহ সামনে এর তাহক্বীক্ব আসবে।

আর এটি আল-হাকিম (১/২১৯) ওয়ালীদ ইবনু মুসলিমের সূত্রে আল-আওযাঈ থেকে বর্ণনা করেছেন। এর শব্দ আছরামের শব্দের মতোই। অতঃপর আল-হাকিম এবং তাঁর সূত্রে আল-বায়হাক্বী (৩/২০৩) ও আদ-দারাকুতনী (১৬৭) উসামাহ ইবনু যায়িদ আল-লাইছী থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘সে যেন এর সাথে আরও এক রাকআত সালাত আদায় করে।’ আল-হাকিম উভয় ইসনাদ সম্পর্কে বলেছেন: ‘সহীহ’ এবং আয-যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।

আমি বলছি: প্রথমটি তেমনই, যেমন তিনি (হাকিম) বলেছেন, যদি না ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম মুদাল্লিস হতেন এবং তিনি ‘আনআনা’ (عنعنة - অস্পষ্টভাবে বর্ণনা) করে থাকেন। আর দ্বিতীয়টি হাসান (Hasan)।

অতঃপর এটি আদ-দারাকুতনী, আল-হাকিম, আল-বায়হাক্বী এবং আল-মুখলিস তাঁর ‘আল-আশির মিন হাদীছিহি’ (২০৯-২১০) গ্রন্থে সালিহ ইবনু আবিল আখদার-এর সূত্রে আয-যুহরী থেকে উসামার শব্দের মতোই বর্ণনা করেছেন। আর তারা (হাকিম ব্যতীত) অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘যদি সে তাদেরকে বসা অবস্থায় পায়, তবে সে চার রাকআত সালাত আদায় করবে।’ তাদের বর্ণনায় ইয়াহইয়া ইবনুল মুতাওয়াক্কিল আল-বাহিলী রয়েছেন, যিনি ‘আত-তাক্বরীব’ অনুযায়ী ‘সাদূক্বুন ইয়াখত্বী’ (সত্যবাদী, তবে ভুল করেন)। আর সালিহ ইবনু আবিল আখদার যঈফ (Da'if/দুর্বল), তবে তার দ্বারা ই'তিবার (সমর্থন) নেওয়া যায়। এতদসত্ত্বেও আল-হাকিম এটিকে সহীহ বলেছেন এবং আয-যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন!!

আর ইবনু মাজাহ (১১২১) এটি উমার ইবনু হাবীবের সূত্রে ইবনু আবী যি’ব থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আয-যুহরী এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি আবূ সালামার সাথে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাবকেও যুক্ত করেছেন এই শব্দে: ‘ফাল-ইউসাল্লি’ (فليصل - সে যেন সালাত আদায় করে), ‘ফাল-ইউদ্বিফ’ (فليضف - সে যেন যোগ করে) নয়, যেমনটি কিতাবে এসেছে। আর উমার ইবনু হাবীব ‘আত-তাক্বরীব’ অনুযায়ী যঈফ, এবং ‘আত-তালখীস’ (১২৭) গ্রন্থে বলা হয়েছে: ‘মাতরূক’ (পরিত্যক্ত), যা সঠিকের অধিক নিকটবর্তী।

আর ইয়াসীন আয-যাইয়াত এটি আয-যুহরী থেকে, তিনি সাঈদ ও আবূ সালামাহ উভয়ের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, এবং এতে পূর্বোক্ত অতিরিক্ত অংশটি রয়েছে। এটি আদ-দারাকুতনী (১৬৭) বর্ণনা করেছেন। তাঁর এক বর্ণনায় রয়েছে: সাঈদ থেকে অথবা আবূ সালামাহ থেকে, সন্দেহের সাথে। আর অন্য বর্ণনায়: শুধুমাত্র সাঈদ থেকে। অনুরূপভাবে আল-খাতীব তাঁর ‘তারীখ’ (১১/২৫৭) গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন। অতঃপর দারাকুতনী বলেছেন: ‘ইয়াসীন যঈফ।’

আর তাকে অনুসরণ করেছেন আব্দুর রাযযাক ইবনু উমার আদ-দিমাশকী – যিনি আয-যুহরী থেকে হাদিস বর্ণনায় মাতরূক (পরিত্যক্ত), অন্য ক্ষেত্রে দুর্বল – এবং আল-হাজ্জাজ – তিনি ইবনু আরত্বাতাহ, যিনি মুদাল্লিস এবং তিনি ‘আনআনা’ করেছেন – এবং উমার ইবনু ক্বাইস – তিনি আল-মাক্কী, মাতরূক – এবং সুলাইমান ইবনু আবী দাঊদ আল-হাররানী, তিনিও মাতরূক। তারা সকলেই আয-যুহরী থেকে শুধুমাত্র সাঈদের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। উমার ইবনু ক্বাইস ব্যতীত, যিনি তার সাথে আবূ সালামাহকে যুক্ত করেছেন। আর হাররানী ব্যতীত তাদের কারো কাছেই অতিরিক্ত অংশটি নেই। দারাকুতনী তাদের সকলের সূত্রেই এটি বর্ণনা করেছেন।

সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাব থেকে এর আরেকটি সূত্র রয়েছে। ইয়াহইয়া ইবনু রাশিদ আল-বাররা এটি দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ থেকে, তিনি সাঈদ থেকে দ্বিতীয় কিতাবের শব্দে বর্ণনা করেছেন। এটি দারাকুতনী বর্ণনা করেছেন। এই ইয়াহইয়া সম্পর্কে হাফিয (ইবনু হাজার) বলেছেন: ‘তিনি যঈফ।’ আর দারাকুতনী ‘আল-ইলাল’ গ্রন্থে বলেছেন: ‘তাঁর হাদিস মাহফূয (সংরক্ষিত) নয়।’ অতঃপর তিনি (আলবানী) বলেছেন: ‘এই হাদিসের উত্তম সূত্র হলো আল-আওযাঈর বর্ণনা, যদিও এতে ওয়ালীদ (ইবনু মুসলিম)-এর তাদলীস (অস্পষ্টতা) রয়েছে। আর ইবনু হিব্বান তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থে বলেছেন: এর সবগুলো সূত্রই মা'লূল (ত্রুটিযুক্ত)। আর ইবনু আবী হাতিম ‘আল-ইলাল’ গ্রন্থে তাঁর পিতা (আবূ হাতিম আর-রাযী) থেকে বলেছেন: এই হাদিসের কোনো ভিত্তি নেই। বরং এর মতন (মূল পাঠ) হলো: ‘যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকআত পেল, সে তা পেল।’ আর দারাকুতনী তাঁর ‘ইলাল’ গ্রন্থে এতে বিদ্যমান মতপার্থক্য উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘সহীহ হলো: যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকআত পেল।’ অনুরূপভাবে আল-উক্বাইলীও বলেছেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

আমি বলছি: বরং এর উত্তম সূত্র হলো নাসাঈর নিকট সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহর বর্ণনা। কেননা শায (বিচ্ছিন্নতা) থেকে মুক্ত থাকলে এতে কোনো ত্রুটি নেই। হাফিয (ইবনু হাজার) এটি এড়িয়ে গেছেন এবং উল্লেখ করেননি। সম্ভবত এই কারণেই তিনি আওযাঈর বর্ণনাকে এর উপর প্রাধান্য দিয়েছেন। যদিও এই প্রাধান্য এবং পূর্বের প্রাধান্য কেবলই বাহ্যিক, যা হাদিসটিকে হুজ্জাত (প্রমাণ) হিসেবে দাঁড় করায় না, বিশেষত যখন ইমামগণ এটিকে মা'লূল (ত্রুটিযুক্ত) ঘোষণা করেছেন এবং এর উপর অন্য শব্দটিকে প্রাধান্য দিয়েছেন, যাতে জুমার উল্লেখ নেই। গবেষকের মন এর সূত্রগুলো পর্যালোচনা করে এই দিকেই স্থির হয়। কেননা এর সবগুলো সূত্রই সুস্পষ্টভাবে দুর্বল, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে, তিনটি ব্যতীত:

প্রথমটি: ইবনু উয়ায়নাহর সূত্র।
দ্বিতীয়টি: আওযাঈর সূত্র।
তৃতীয়টি: উসামাহ ইবনু যায়িদের সূত্র।

এই সূত্রগুলো বাহ্যিকভাবে সহীহ। তবে দ্বিতীয়টিকে হাফিয (ইবনু হাজার) তাদলীসের কারণে ত্রুটিযুক্ত করেছেন, যেমনটি পূর্বে বলা হয়েছে। আর তৃতীয়টিতে উসামার কারণে ত্রুটিযুক্ত করার সুযোগ রয়েছে, কেননা তাঁর স্মৃতিশক্তি নিয়ে কথা আছে। এই কারণে আমরা এর ইসনাদকে হাসানে সীমাবদ্ধ রেখেছি। সুতরাং মতপার্থক্যের সময় তাঁর মতো ব্যক্তির দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায় না।

আর প্রথম সূত্রটিতে মুহাম্মাদ ইবনু মানসূরের দিক থেকে শায (বিচ্ছিন্নতা) ব্যতীত অন্য কোনো ত্রুটি নেই। কেননা ইমাম আহমাদ তাঁকে অনুসরণ করেছেন এবং বলেছেন (২/২৪১): আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি আয-যুহরী থেকে এই শব্দে: ‘আল-জুমুআহ’ (الجمعة)-এর পরিবর্তে ‘সালাত’ (صلاة)। অনুরূপভাবে মুসলিম (২/১০৭), আত-তিরমিযী (২/৪০৩), আদ-দারিমী (১/২৭৭), ইবনু মাজাহ (১১২২), আত-ত্বাহাবী তাঁর ‘আল-মুশকিলে’ (৩/১০৫) এবং আল-বায়হাক্বী (৩/২০২) সুফিয়ান থেকে বহু সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।

অনুরূপভাবে মুসলিম, নাসাঈ, দারিমী ও বায়হাক্বী এটি আল-আওযাঈ থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে বর্ণনা করেছেন। আর তাঁদের (সুফিয়ান ও আওযাঈ) অনুসরণ করেছেন মালিক, যা বুখারী (১/১৪৫), মুসলিম, আবূ দাঊদ (১১২১), নাসাঈ, বায়হাক্বী এবং অনুরূপভাবে আশ-শাফিঈ (১/৫১) ও আত-ত্বাহাবী তাঁর ‘মুশকিলে আল-আছার’ (৩/১০৫) গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।

এবং মা'মার, যা মুসলিম, বায়হাক্বী ও আহমাদ (২/২৭০-২৭১ ও ২৮০) এর নিকট রয়েছে। আর উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার, যা মুসলিম, নাসাঈ ও আহমাদ (২/৩৭৫) এর নিকট রয়েছে। আর ইউনুস ইবনু উবাইদ, যা মুসলিম ও বায়হাক্বীর নিকট রয়েছে, এবং তিনি অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘ইমামের সাথে’, যা লেখক হাদিসের পরে উল্লেখ করবেন। আর ইবনু আব্দুল হাদী [১], যা ত্বাহাবীর নিকট রয়েছে। আর শুআইব, যা বায়হাক্বীর নিকট রয়েছে।

আর ইরাক ইবনু মালিক আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এটি আহমাদ (২/২৬৫) বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য।

আমি বলছি: এই নির্ভরযোগ্য ও সুপ্রতিষ্ঠিত বর্ণনাকারীদের একটি দল সুফিয়ান ও আওযাঈ থেকে ‘আস-সালাত’ (الصلاة) শব্দে বর্ণনা করেছেন, যা তাঁদের থেকে অন্য শব্দ ‘আল-জুমুআহ’ (الجمعة) বর্ণনাকারীর বিপরীত। এটি প্রমাণ করে যে, তাঁদের উভয়ের থেকে এই শব্দটি শায (বিচ্ছিন্ন)। আর মালিক ও তাঁর সঙ্গীদের ‘আস-সালাত’ শব্দের বর্ণনা এটিকে আরও সমর্থন করে। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আগত অন্য সূত্রটিও এটিকে আরও সমর্থন করে। আর বায়হাক্বীর বর্ণনায় হাদিসের শেষে মা'মারের অতিরিক্ত অংশটি হলো: ‘আয-যুহরী বলেছেন: আর জুমা হলো সালাতের অন্তর্ভুক্ত।’

এটি নিশ্চিত করে যে, আয-যুহরী থেকে হাদিসে ‘আল-জুমুআহ’ শব্দের উল্লেখ তাঁর উপর ভুল আরোপ। কেননা যদি এই শব্দটি তাঁর নিকট মাহফূয (সংরক্ষিত) থাকত, তবে তাঁর এই উক্তি এবং হাদিস থেকে ইস্তিম্বাত (নিষ্কাশন)-এর প্রয়োজন হতো না, যেমনটি স্পষ্ট। এই কারণে আল-বায়হাক্বী এর পরে বলেছেন: ‘এটিই সহীহ, আর এটিই আয-যুহরী থেকে জামাআত (অধিকাংশের) বর্ণনা। আর মা'মারের বর্ণনায় এই ইঙ্গিত রয়েছে যে, হাদিসের শব্দ সালাত সম্পর্কে সাধারণভাবে বলা হয়েছে, এবং এর ব্যাপকতার কারণে তা জুমার সালাতকেও অন্তর্ভুক্ত করে, যেমন অন্যান্য সালাতকে করে।’

আমি বলছি: এই কারণেই আত-তিরমিযী হাদিসের পরে বলেছেন: ‘এই হাদিসটি হাসান সহীহ। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এবং অন্যান্যদের মধ্যে অধিকাংশ আহলে ইলমের নিকট এর উপরই আমল করা হয়। তাঁরা বলেছেন: যে ব্যক্তি জুমার এক রাকআত পেল, সে এর সাথে আরও এক রাকআত সালাত আদায় করবে। আর যে ব্যক্তি তাদেরকে বসা অবস্থায় পেল, সে চার রাকআত সালাত আদায় করবে। সুফিয়ান আস-সাওরী, ইবনুল মুবারক, আশ-শাফিঈ, আহমাদ ও ইসহাক্ব এই মত পোষণ করেন।’

কিন্তু এই হাদিসের একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে এই শব্দে: ‘যে ব্যক্তি জুমার দিনের এক রাকআত পেল, সে তা পেল, এবং সে যেন এর সাথে আরও এক রাকআত যোগ করে নেয়।’ এটি আদ-দারাকুতনী (১২৭-১২৮) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন আবূ হামিদ মুহাম্মাদ ইবনু হারূন আল-হাদরামী, আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন ইয়াঈশ ইবনুল জাহম, আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে (হ)। আর আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনু ইবরাহীম, আমাদেরকে হাদিস বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু মুসলিম, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর এটি আব্দুল আযীযের শব্দ। আর ইবনু নুমাইর বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি জুমার এক রাকআত পেল, সে যেন এর সাথে আরও এক রাকআত সালাত আদায় করে।’

আর এটি আত-ত্বাবারানী তাঁর ‘আস-সাগীর’ (১১৬) ও ‘আল-আওসাত্ব’ (১/৫২/২) গ্রন্থে ইবরাহীম ইবনু সুলাইমান আদ-দাব্বাসের সূত্রে, তিনি আব্দুল আযীয ইবনু মুসলিম আল-ক্বাসমালীর সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: ‘ইয়াহইয়া থেকে আব্দুল আযীয ব্যতীত আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি, ইবরাহীম এতে একক।’ আমি বলছি: দারাকুতনী থেকে আমরা যা উদ্ধৃত করেছি, তা এই উভয় বিষয়েই তাঁর (ত্বাবারানীর) বক্তব্যকে খণ্ডন করে। কেননা ঈসা ইবনু ইবরাহীম – যিনি আশ-শাঈরী – আব্দুল আযীয ইবনু মুসলিম থেকে তাঁকে অনুসরণ করেছেন। আর আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইরও তাঁকে অনুসরণ করেছেন। আর তাঁরা উভয়েই নির্ভরযোগ্য ও হুজ্জাত (প্রমাণযোগ্য)। সুতরাং আমার নিকট হাদিসটি মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে সহীহ। যদিও দারাকুতনী ‘আল-ইলাল’ গ্রন্থে এতে মতপার্থক্য উল্লেখ করেছেন এবং ‘আত-তালখীস’ অনুযায়ী এর মাওকূফ (সাহাবী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ) হওয়াকে সঠিক বলেছেন। কেননা নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীর অতিরিক্ত বর্ণনা গ্রহণযোগ্য। আর যখন তা দুজন নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীর পক্ষ থেকে আসে, তখন তো কথাই নেই। আর এর মাওকূফ হিসেবে আসা, যেমনটি বায়হাক্বী ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন, যা আমরা এর পূর্বের হাদিসে উল্লেখ করেছি, তা মারফূ' হওয়ার পরিপন্থী নয়। কারণ বর্ণনাকারী কখনও কখনও হাদিসকে মাওকূফ করেন এবং কখনও কখনও মারফূ' করেন, আর উভয়টিই সহীহ। মারফূ' হওয়াকে সমর্থন করে যে, এটি সালিম-এর সূত্রে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে এই শব্দে এসেছে: ‘যে ব্যক্তি জুমার সালাত বা অন্য কোনো সালাতের এক রাকআত পেল, সে সালাত পেল।’

এটি নাসাঈ, ইবনু মাজাহ (১১২৩) ও দারাকুতনী বাক্বিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ-এর সূত্রে, তিনি ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ আল-আইলী থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি সালিম থেকে বর্ণনা করেছেন। দারাকুতনী বলেছেন: ‘ইবনু আবী দাঊদ আমাদেরকে বলেছেন: ইউনুস থেকে বাক্বিয়্যাহ ব্যতীত আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি।’ আর ‘আত-তালখীস’ গ্রন্থে রয়েছে: ‘ইবনু আবী হাতিম ‘আল-ইলাল’ গ্রন্থে তাঁর পিতা থেকে বলেছেন: এটি মতন (মূল পাঠ) ও ইসনাদ (সূত্র) উভয় ক্ষেত্রেই ভুল। বরং এটি আয-যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত: ‘যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকআত পেল, সে তা পেল।’ আর তাঁর উক্তি: ‘জুমার সালাত থেকে’ এটি একটি ভ্রম। আমি বলছি: যদি বাক্বিয়্যাহর ভ্রম থেকে মুক্তও হয়, তবুও এতে তাঁর তাদলীসে আত-তাসবিয়াহ (সূত্রের দুর্বল বর্ণনাকারীকে বাদ দিয়ে তাদলীস) রয়েছে, কারণ তিনি তাঁর শাইখ থেকে ‘আনআনা’ করেছেন। এর আরেকটি সূত্র রয়েছে, যা ইবনু হিব্বান ‘আয-যুআফা’ গ্রন্থে ইবরাহীম ইবনু আতিয়্যাহ আস-সাক্বাফীর হাদিস থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (ইবনু হিব্বান) বলেছেন: ‘ইবরাহীম অত্যন্ত মুনকারুল হাদীস (Munkar/অস্বীকৃত হাদিস বর্ণনাকারী), আর হুশাইম তাঁর থেকে এমন খবর তাদলীস করতেন যার কোনো ভিত্তি নেই। আর এটি একটি ভুল হাদিস।’

আমি বলছি: বাক্বিয়্যাহর বিরোধিতা করেছেন সুলাইমান ইবনু বিলালের, যিনি বলেছেন: ‘ইউনুস থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তিনি সালিম থেকে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সালাতসমূহের মধ্য থেকে কোনো সালাতের এক রাকআত পেল, সে তা পেল, তবে তাকে যা ছুটে গেছে তা কাযা করতে হবে।’ এটি নাসাঈ আবূ বকর থেকে, তিনি তাঁর (সুলাইমানের) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর এই আবূ বকর হলেন আব্দুল হামীদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উওয়াইস আল-আসবাহী, আর তিনি নির্ভরযোগ্য। অনুরূপভাবে অন্যান্য বর্ণনাকারীরাও। সুতরাং সনদটি সহীহ মুরসাল (Marfu' but missing the companion)। এটি আমাদেরকে কয়েকটি বিষয়ে ইঙ্গিত দেয়:

প্রথমত: বাক্বিয়্যাহর ওয়সল (সংযুক্ত করা) এবং এতে জুমার উল্লেখ করার ক্ষেত্রে ভুল।
দ্বিতীয়ত: আবূ হাতিমের বক্তব্যের বিপরীত, আয-যুহরী থেকে সালিমের বর্ণনায় এর একটি ভিত্তি রয়েছে।
তৃতীয়ত: এটি নাফি' থেকে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর পূর্বোক্ত বর্ণনার জন্য একটি উত্তম শাহিদ (সমর্থক)। কেননা তাঁর উক্তি ‘সালাতসমূহের মধ্য থেকে কোনো সালাত’ জুমাকেও অন্তর্ভুক্ত করে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

সারকথা হলো, জুমার উল্লেখসহ হাদিসটি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' ও মাওকূফ উভয়ভাবেই সহীহ, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদিস থেকে নয়। আল্লাহ তাআলাই তাওফীক্ব দাতা।









ইরওয়াউল গালীল (623)


*623* - (وعنه مرفوعاً: ` من أدرك ركعة من الصلاة مع الإمام فقد أدرك الصلاة ` متفق عليه (ص 147) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
وهو متفق عليه كما قال ، لكن دون قوله ` مع الإمام ` فإن هذه الزيادة تفرد بها مسلم عن البخارى ، وهى من رواية يونس بن عبيد عن ابن شهاب عن أبى سلمة بن عبد الرحمن عنه مرفوعاً ، وقد رواه جماعة من الثقات كمالك وغيره ممن سبق ذكرهم فى الحديث قبله لم يذكر أحد منهم هذه الزيادة ولذلك فإنى أخاف أن تكون شاذة ، والله أعلم.
ومثلها فى الشذوذ ، رواية عبد الوهاب بن أبى بكر عن ابن شهاب به بلفظ: ` … فقد أدرك الصلاة وفضلها `.
فهذه الزيادة ` وفضلها ` شاذة ، لم يروها أحد من الجماعة ، وعبد الوهاب مقبول الرواية كما قال الطحاوى ، ووثقه غيره ، والله أعلم.




৬২৩ – (এবং তাঁর (সাহাবী) থেকেই মারফূ’ সূত্রে বর্ণিত: ‘যে ব্যক্তি ইমামের সাথে সালাতের এক রাকআত পেল, সে সালাত পেল।’ মুত্তাফাকুন আলাইহি (পৃ. ১৪৭)।

শেখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
যেমনটি তিনি (গ্রন্থকার) বলেছেন, এটি মুত্তাফাকুন আলাইহি। কিন্তু ‘ইমামের সাথে’ (مع الإمام) এই অংশটি ছাড়া। কারণ এই অতিরিক্ত অংশটি (যিয়াদাহ) বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এককভাবে বর্ণনা করেছেন। আর এটি ইউনুস ইবনু উবাইদ-এর রিওয়ায়াত থেকে এসেছে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান থেকে, তিনি (সাহাবী) থেকে মারফূ’ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) এবং অন্যান্য বিশ্বস্ত বর্ণনাকারীগণ (ছিক্বাত), যাদের কথা এর পূর্বের হাদীসে উল্লেখ করা হয়েছে, তাঁরা এটি বর্ণনা করেছেন। কিন্তু তাঁদের কেউই এই অতিরিক্ত অংশটি উল্লেখ করেননি। এই কারণে আমি আশঙ্কা করি যে এটি ‘শায’ (Shadh) হতে পারে। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

শায হওয়ার ক্ষেত্রে অনুরূপ হলো, আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আবী বাকর কর্তৃক ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত রিওয়ায়াতটি, যার শব্দ হলো: ‘... সে সালাত এবং তার ফযীলত (فضلها) পেল।’

সুতরাং ‘এবং তার ফযীলত’ (وفضلها) এই অতিরিক্ত অংশটি ‘শায’ (Shadh)। এটি জামা‘আতের (বিশ্বস্ত বর্ণনাকারীদের দল) কেউই বর্ণনা করেননি। আর আব্দুল ওয়াহহাব হলেন ‘মাকবূলুর রিওয়ায়াহ’ (গ্রহণযোগ্য বর্ণনাকারী), যেমনটি ত্বাহাভী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন। এবং অন্যেরা তাঁকে ‘ছিক্বাহ’ (বিশ্বস্ত) বলেছেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









ইরওয়াউল গালীল (624)


*624* - (حديث: ` أنه صلى الله عليه وسلم: كان يصلى بعد الجمعة ركعتين ` متفق عليه (ص 148) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه مسلم (3/17) والنسائى (1/210) والترمذى
(2/399) والدارمى (1/369) وابن ماجه (1131) والبيهقى (2/239) من طريق سالم عن ابن عمر به.
وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `. وأخرجه البخارى (1/294) فى حديث له من هذا الوجه.
وأخرجه مالك (1/166/69) عن نافع عن ابن عمر: ` أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلى قبل الظهر ركعتين ، وبعدها ركعتين ، وبعد المغرب ركعتين فى بيته ، وبعد صلاة العشاء ركعتين ، وكان لا يصلى بعد الجمعة حتى ينصرف فيركع ركعتين `.
ومن طريق مالك أخرجه البخارى (1/238) ومسلم (2/162) والنسائى والدارمى ، بعضهم كاملاً ، وبعضهم مقتصراً على ركعتين الجمعة.
وقد تابعه الليث عن نافع عن عبد الله: ` أنه كان إذا صلى الجمعة انصرف فسجد سجدتين فى بيته ، ثم قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع ذلك ` أخرجه مسلم وابن ماجه (1130) .
وتابعه أيوب عن نافع به نحوه وقال: ` يطيل فيهما `.
أخرجه النسائى عن شعبة عنه. وسنده صحيح.
لكن خالفه وهيب فقال: حدثنا أيوب به بلفظ: ` كان يغدو إلى المسجد يوم الجمعة فيصلى ركعات يطيل فيهن القيام ، فإذا انصرف الإمام رجع إلى بيته فصلى ركعتين ، وقال: هكذا كان يفعل رسول الله صلى الله عليه وسلم `.
أخرجه أحمد (2/103) وسنده صحيح على شرطهما.
ووجه المخالفة أنه وصف بإطالة الصلاة قبل الجمعة لا الركعتين ، وهذا هو الصواب فقد تابعه على ذلك إسماعيل وهو ابن علية عند أبى داود (1128) .
ورواه ابن أبى ذئب عن نافع به مختصرا بلفظ: ` كان النبى صلى الله عليه وسلم لايصلى الركعتين بعد الجمعة ولا الركعتين بعد المغرب إلا فى أهله `.
أخرجه الطيالسى (1836) والطحاوى (1/199) لكن لم يذكر ركعتى المغرب. وإسنادهما صحيح.
ورواه حماد بن زيد: حدثنا أيوب به ولفظه: ` أن ابن عمر رأى رجلا يصلى ركعتين يوم الجمعة فى مقامه ، فدفعه وقال: أتصلى الجمعة أربعا ، وكان عبد الله يصلى يوم الجمعة ركعتين فى بيته ، ويقول: هكذا فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أبو داود (1127) والطحاوى بإسناد صحيح.




*৬২৪* - (হাদীস: ‘নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআর পর দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।’ মুত্তাফাকুন আলাইহি (পৃ. ১৪৮)।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।
এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৩/১৭), নাসাঈ (১/২১০), তিরমিযী (২/৩৯৯), দারিমী (১/৩৬৯), ইবনু মাজাহ (১১৩১) এবং বায়হাক্বী (২/২৩৯) সালিম-এর সূত্রে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
আর তিরমিযী বলেছেন: ‘হাদীসটি হাসান সহীহ।’ আর বুখারী (১/২৯৪) এই সূত্রেই তাঁর একটি হাদীসে এটি বর্ণনা করেছেন।

আর এটি বর্ণনা করেছেন মালিক (১/১৬৬/৬৯) নাফি' সূত্রে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: ‘নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের পূর্বে দুই রাকাত, এরপর দুই রাকাত, মাগরিবের পর তাঁর ঘরে দুই রাকাত, এবং ইশার সালাতের পর দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর তিনি জুমুআর পর সালাত আদায় করতেন না যতক্ষণ না তিনি ফিরে যেতেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।’

মালিকের সূত্র ধরে এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (১/২৩৮), মুসলিম (২/১৬২), নাসাঈ এবং দারিমী। তাঁদের কেউ কেউ পূর্ণাঙ্গভাবে বর্ণনা করেছেন, আবার কেউ কেউ শুধু জুমুআর দুই রাকাতের উপর সীমাবদ্ধ রেখেছেন।

আর লাইস, নাফি' সূত্রে আব্দুল্লাহ (ইবনু উমার) থেকে এর অনুসরণ করেছেন: ‘নিশ্চয়ই তিনি যখন জুমুআর সালাত আদায় করতেন, তখন ফিরে যেতেন এবং তাঁর ঘরে দুই সিজদা (অর্থাৎ দুই রাকাত) করতেন। অতঃপর বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরূপই করতেন।’ এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম এবং ইবনু মাজাহ (১১৩০)।

আর আইয়্যুব, নাফি' সূত্রে এর কাছাকাছি বর্ণনা করে এর অনুসরণ করেছেন এবং বলেছেন: ‘তিনি এই দুই রাকাতে দীর্ঘ করতেন।’ এটি শু'বাহ সূত্রে আইয়্যুব থেকে নাসাঈ বর্ণনা করেছেন। এর সনদ সহীহ।

কিন্তু ওয়াহীব তাঁর বিরোধিতা করেছেন। তিনি বলেছেন: আইয়্যুব আমাদের কাছে এই মর্মে হাদীস বর্ণনা করেছেন এই শব্দে: ‘তিনি জুমুআর দিন মসজিদে যেতেন এবং কয়েক রাকাত সালাত আদায় করতেন, যাতে তিনি ক্বিয়াম (দাঁড়ানো) দীর্ঘ করতেন। অতঃপর যখন ইমাম ফিরে যেতেন, তখন তিনি তাঁর ঘরে ফিরে এসে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরূপই করতেন।’
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ (২/১০৩)। এর সনদ শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।

বিরোধিতার কারণ হলো, তিনি জুমুআর পূর্বের সালাতকে দীর্ঘ করার কথা বর্ণনা করেছেন, শুধু দুই রাকাতকে নয়। আর এটিই সঠিক। কেননা ইসমাঈল—যিনি ইবনু উলাইয়্যা—তিনি আবূ দাঊদের (১১২৮) নিকট এই বর্ণনায় তাঁর অনুসরণ করেছেন।

আর ইবনু আবী যি'ব, নাফি' সূত্রে সংক্ষেপে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: ‘নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআর পর দুই রাকাত এবং মাগরিবের পর দুই রাকাত সালাত তাঁর পরিবারে (অর্থাৎ ঘরে) ছাড়া আদায় করতেন না।’
এটি বর্ণনা করেছেন তায়ালিসী (১৮৩৬) এবং ত্বাহাভী (১/১৯৯)। তবে ত্বাহাভী মাগরিবের দুই রাকাতের কথা উল্লেখ করেননি। আর উভয়ের ইসনাদ সহীহ।

আর হাম্মাদ ইবনু যায়দ এটি আইয়্যুব সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং এর শব্দ হলো: ‘নিশ্চয়ই ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ব্যক্তিকে জুমুআর দিন তার স্থানে দুই রাকাত সালাত আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি তাকে ধাক্কা দিলেন এবং বললেন: তুমি কি জুমুআর সালাত চার রাকাত আদায় করছো? আর আব্দুল্লাহ (ইবনু উমার) জুমুআর দিন তাঁর ঘরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরূপই করতেন।’ এটি আবূ দাঊদ (১১২৭) এবং ত্বাহাভী সহীহ ইসনাদে বর্ণনা করেছেন।









ইরওয়াউল গালীল (625)


*625* - (حديث أبى هريرة مرفوعا: ` إذا صلى أحدكم الجمعة فليصل بعدها أربع ركعات ` رواه الجماعة إلا البخارى (ص 148) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه مسلم (3/16 و17) وأبو داود (1131) والنسائى (210) والترمذى (2/400) والدارمى (1/370) وابن ماجه (1132) وكذا الطحاوى (1/199) والبيهقى (3/239) وأحمد (2/249 و443 و499) من طرق عن سهيل بن أبى صالح
عن أبيه عنه به ، واللفظ لأحمد وكذا مسلم والنسائى إلا أنهما لم يذكرا ` ركعات ` ، وفى رواية لمسلم بلفظ: ` من كان منكم مصليا بعد الجمعة فليصل أربعا `.
وهو لفظ أبى داود والترمذى والدارمى والطحاوى ، وقال الترمذى: ` حديث حسن صحيح `.
ولفظ ابن ماجه: ` إذا صليتم بعد الجمعة فصلوا أربعا `.
وهو رواية لمسلم وأبى داود وأحمد وزادوا: ` فإن عجل بك شىء فصل ركعتين فى المسجد وركعتين إذا رجعت ` وجعلها مسلم من قول سهيل ، وأبو داود من قول أبيه ، وأما أحمد فقال: ` قال ابن إدريس (هو عبد الله راويه عن سهيل) : لا أدرى هذا من حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم أم لا `.
قلت: الأرجح ، أنه ليس هذا من الحديث بل هو من كلام أبى صالح كما صرحت به رواية أبى داود ، والله أعلم.




৬২৫ - (আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত হাদীস: 'তোমাদের কেউ যখন জুমু'আর সালাত আদায় করে, তখন সে যেন এর পরে চার রাক'আত সালাত আদায় করে।' এটি বুখারী ব্যতীত 'আল-জামা'আহ' (হাদীস সংকলকগণ) বর্ণনা করেছেন। (পৃ. ১৪৮)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব: * সহীহ।

এটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম (৩/১৬ ও ১৭), আবূ দাঊদ (১১৩১), নাসাঈ (২১০), তিরমিযী (২/৪০০), দারিমী (১/৩৭০), ইবনু মাজাহ (১১৩২), অনুরূপভাবে ত্বাহাভী (১/১৯৯), বাইহাক্বী (৩/২৩৯) এবং আহমাদ (২/২৪৯, ৪৪৩ ও ৪৯৯) একাধিক সূত্রে সুহাইল ইবনু আবী সালিহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি (আবূ হুরায়রাহ) থেকে। আর শব্দগুলো আহমাদ-এর। অনুরূপ মুসলিম ও নাসাঈ-এরও, তবে তাঁরা উভয়ে 'রাক'আত' শব্দটি উল্লেখ করেননি।

মুসলিম-এর এক বর্ণনায় এই শব্দে এসেছে: 'তোমাদের মধ্যে যে জুমু'আর পরে সালাত আদায়কারী হবে, সে যেন চার রাক'আত সালাত আদায় করে।' এটি আবূ দাঊদ, তিরমিযী, দারিমী এবং ত্বাহাভী-এরও শব্দ। আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: 'হাদীসটি হাসান সহীহ।'

আর ইবনু মাজাহ-এর শব্দ হলো: 'যখন তোমরা জুমু'আর পরে সালাত আদায় করবে, তখন চার রাক'আত সালাত আদায় করো।'

এটি মুসলিম, আবূ দাঊদ এবং আহমাদ-এরও একটি বর্ণনা, এবং তাঁরা অতিরিক্ত যোগ করেছেন: 'যদি কোনো কিছু তোমাকে দ্রুত (ফিরে যেতে) বাধ্য করে, তবে মসজিদে দুই রাক'আত সালাত আদায় করো এবং যখন তুমি ফিরে যাবে (বাড়িতে), তখন দুই রাক'আত সালাত আদায় করো।'

মুসলিম এটিকে সুহাইল-এর উক্তি হিসেবে গণ্য করেছেন, আর আবূ দাঊদ এটিকে তাঁর (সুহাইল-এর) পিতার উক্তি হিসেবে গণ্য করেছেন। আর আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: 'ইবনু ইদরীস (তিনি হলেন আব্দুল্লাহ, যিনি সুহাইল থেকে বর্ণনা করেছেন) বলেছেন: আমি জানি না এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীসের অংশ কি না।'

আমি (আলবানী) বলছি: অধিকতর গ্রহণযোগ্য মত হলো, এটি হাদীসের অংশ নয়, বরং এটি আবূ সালিহ-এর কথা, যেমনটি আবূ দাঊদ-এর বর্ণনায় স্পষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়েছে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









ইরওয়াউল গালীল (626)


*626* - (حديث أبى سعيد فى قراءة سورة الكهف فى يوم الجمعة ` رواه البيهقى (ص 148) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البيهقى (3/249) من طريق الحاكم وهذا فى ` المستدرك ` (2/368) من طريق نعيم بن حماد حدثنا هشيم أنبأ أبو هاشم عن أبى مجلز عن قيس بن عباد عن أبى سعيد الخدرى أن النبى صلى الله عليه وسلم قال: ` من قرأ سورة الكهف فى يوم الجمعة أضاء له من النور ما بين الجمعتين ` وقال الحاكم: ` صحيح الإسناد `!
ورده الذهبى بقوله: ` قلت: نعيم ذو مناكير `.
قلت: لكنه لم يتفرد به ، فقد قال البيهقى: ` ورواه يزيد بن مخلد بن يزيد عن هشيم ، وقال فى متنه: ` أضاء له من النور ما بينه وبين البيت العتيق `.
ورواه سعيد بن منصور عن هشيم فوقفه على أبى سعيد ، وقال: ما بينه وبين البيت العتيق `.
وبمعناه رواه الثورى عن أبى هاشم موقوفا ورواه يحيى بن كثير عن شعبة عن أبى هاشم بإسناده أن النبى صلى الله عليه وسلم
قال: ` من قرأ سورة الكهف كما أنزلت كانت له نورا يوم القيامة `.
قلت: ورواية هشيم الموقوفة رواها الدارمى أيضا (2/454) حدثنا أبو النعمان حدثنا هشيم حدثنا أبو هاشم به.
قلت: وهذا سند صحيح رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين ، وأبو النعمان وإن كان تغير فى آخره فقد تابعه سعيد بن منصور كما تقدم ، ثم هو وإن كان موقوفا ، فله حكم المرفوع ; لأنه مما لا يقال بالرأى كما هو ظاهر ، ويؤيده رواية يحيى بن كثير التى علقها البيهقى فإنها صريحة فى الرفع ، وقد وصلها الحاكم (1/564) من طريق أبى قلابة عبد الملك بن محمد حدثنا يحيى بن كثير حدثنا شعبة به. وقال: ` صحيح على شرط مسلم ` ووافقه الذهبى.
وقد تابعه يحيى بن محمد بن السكن حدثنا على بن كثير العنبرى به مرفوعاً ولفظهما:` من قرأ سورة الكهف كما نزلت كانت له نورا يوم القيامة من مقامه إلى مكة ، ومن قرأ عشر آيات من آخرها ، ثم خرج الدجال لم يسلط عليه ، ومن توضأ ثم قال: سبحانك اللهم وبحمدك ، لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك ، كتب فى رق ثم طبع بطابع فلم يكسر إلى يوم القيامة `.
وقال الطبرانى: ` لم يروه عن شعبة إلا يحيى `.
قلت: وليس كما قال فقد رواه عن شعبة مرفوعا روح بن القاسم كما نقله الشوكانى فى ` تحفة الذاكرين ` عن الحافظ ، فهذا السند صحيح أيضا ، ولا يخدج فى الحديث أنه لم يرد فيه بهذا السند ذكر الجمعة ، ما دام أنها وردت فى السند السابق ، وقد تبين من قوله فى هذا اللفظ ` كانت له نورا يوم القيامة ` أن النور المذكور فى اللفظ السابق ` ما بينه وبين البيت العتيق ` أن ذلك يوم القيامة فلا اختلاف بين اللفظين ، والله أعلم.
وللحديث شاهد عن ابن عمر نحوه ، رواه ابن مردويه فى تفسيره بإسناد لا بأس به كما فى ` الترغيب ` (1/261) .




৬২৬ - (জুমুআর দিনে সূরা আল-কাহফ পাঠ করা সংক্রান্ত আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। এটি বাইহাকী (পৃ. ১৪৮) বর্ণনা করেছেন।)

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব: * সহীহ।

বাইহাকী (৩/২৪৯) এটি হাকিমের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর এটি (হাকিমের) ‘আল-মুস্তাদরাক’ (২/৩৬৮)-এ নুআইম ইবনু হাম্মাদ-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। (নুআইম ইবনু হাম্মাদ বলেন) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুশাইম, তিনি খবর দিয়েছেন আবূ হাশিমকে, তিনি আবূ মিজলায থেকে, তিনি ক্বাইস ইবনু উব্বাদ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে সূরা আল-কাহফ পাঠ করবে, দুই জুমুআর মধ্যবর্তী সময় পর্যন্ত তার জন্য নূর আলোকিত হবে।”

আর হাকিম বলেছেন: “এর সনদ সহীহ!” কিন্তু যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তা প্রত্যাখ্যান করে বলেছেন: “আমি বলি: নুআইম এমন ব্যক্তি, যার কাছে মুনকার (অস্বীকৃত) হাদীস রয়েছে।”

আমি (আলবানী) বলি: কিন্তু তিনি (নুআইম) এককভাবে এটি বর্ণনা করেননি। কেননা বাইহাকী বলেছেন: “আর ইয়াযীদ ইবনু মাখলাদ ইবনু ইয়াযীদ এটি হুশাইম থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং এর মতন-এ বলেছেন: ‘তার জন্য বাইতুল আতীক (কা'বা)-এর মধ্যবর্তী স্থান পর্যন্ত নূর আলোকিত হবে।’”

আর সাঈদ ইবনু মানসূর এটি হুশাইম থেকে বর্ণনা করেছেন এবং আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) করেছেন। তিনি বলেছেন: ‘তার এবং বাইতুল আতীক-এর মধ্যবর্তী স্থান পর্যন্ত (নূর আলোকিত হবে)।’

আর এর সমার্থক বর্ণনা সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ হাশিম থেকে মাওকূফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর এটি শু‘বাহ থেকে, তিনি আবূ হাশিম থেকে তাঁর সনদসহ বর্ণনা করেছেন যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সূরা আল-কাহফ যেভাবে নাযিল হয়েছে সেভাবে পাঠ করবে, ক্বিয়ামাতের দিন তা তার জন্য নূর হবে।”

আমি (আলবানী) বলি: আর হুশাইম-এর মাওকূফ বর্ণনাটি দারিমীও (২/৪৫৪) বর্ণনা করেছেন। (তিনি বলেন) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ নু‘মান, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুশাইম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হাশিম, এই সূত্রে।

আমি (আলবানী) বলি: আর এই সনদ সহীহ। এর সকল বর্ণনাকারী সিক্বাহ (নির্ভরযোগ্য) এবং শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর রাবী। আর আবূ নু‘মান যদিও শেষ বয়সে কিছুটা পরিবর্তিত হয়েছিলেন, তবুও সাঈদ ইবনু মানসূর তাঁর অনুসরণ করেছেন, যেমনটি পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। এরপর, এটি মাওকূফ হওয়া সত্ত্বেও মারফূ‘-এর (নাবীর উক্তি হিসেবে) হুকুম রাখে; কারণ এটি এমন বিষয় যা নিজস্ব মতামতের ভিত্তিতে বলা যায় না, যেমনটি স্পষ্ট। আর বাইহাকী যে ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর-এর বর্ণনাটি তা‘লীক্ব (সংক্ষিপ্তভাবে উল্লেখ) করেছেন, তা এটিকে সমর্থন করে। কেননা সেটি মারফূ‘ হওয়ার ক্ষেত্রে সুস্পষ্ট।

আর হাকিম (১/৫৬৪) এটিকে আবূ ক্বিলাবাহ আব্দুল মালিক ইবনু মুহাম্মাদ-এর সূত্রে ওয়াসল (পূর্ণ সনদসহ বর্ণনা) করেছেন। (তিনি বলেন) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন শু‘বাহ, এই সূত্রে। আর তিনি (হাকিম) বলেছেন: “এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।” আর যাহাবীও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।

আর ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আস-সাকান তাঁর অনুসরণ করেছেন। (তিনি বলেন) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু কাসীর আল-আম্বারী, এই সূত্রে মারফূ‘ হিসেবে। আর উভয়ের শব্দ হলো: “যে ব্যক্তি সূরা আল-কাহফ যেভাবে নাযিল হয়েছে সেভাবে পাঠ করবে, ক্বিয়ামাতের দিন তার দাঁড়ানোর স্থান থেকে মাক্কাহ পর্যন্ত তা তার জন্য নূর হবে। আর যে ব্যক্তি এর শেষ থেকে দশটি আয়াত পাঠ করবে, অতঃপর দাজ্জাল বের হলেও তার উপর সে ক্ষমতা খাটাতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি ওজু করে অতঃপর বলবে: ‘সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা’ (হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার দিকে প্রত্যাবর্তন করছি), তা একটি চামড়ার পাণ্ডুলিপিতে লেখা হবে, অতঃপর তাতে সীলমোহর দেওয়া হবে এবং ক্বিয়ামাত দিবস পর্যন্ত তা ভাঙা হবে না।”

আর ত্বাবারানী বলেছেন: “শু‘বাহ থেকে ইয়াহইয়া ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি।” আমি (আলবানী) বলি: তিনি যা বলেছেন তা সঠিক নয়। কেননা রূহ ইবনুল ক্বাসিমও এটি শু‘বাহ থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি শাওকানী ‘তুহফাতুয যাকিরীন’-এ হাফিয (ইবনু হাজার)-এর সূত্রে নকল করেছেন। সুতরাং এই সনদও সহীহ। আর এই হাদীসে জুমুআর দিনের উল্লেখ না থাকা সত্ত্বেও তা হাদীসের বিশুদ্ধতাকে ক্ষুণ্ণ করে না, যেহেতু তা পূর্ববর্তী সনদে এসেছে।

আর এই শব্দে তাঁর (নাবীর) উক্তি ‘ক্বিয়ামাতের দিন তা তার জন্য নূর হবে’ থেকে স্পষ্ট হয় যে, পূর্ববর্তী শব্দে উল্লেখিত নূর ‘তার এবং বাইতুল আতীক-এর মধ্যবর্তী স্থান পর্যন্ত’— তা ক্বিয়ামাতের দিনই হবে। সুতরাং উভয় শব্দের মধ্যে কোনো ভিন্নতা নেই। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

আর এই হাদীসের ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। ইবনু মারদাওয়াইহ তাঁর তাফসীর গ্রন্থে এমন সনদে এটি বর্ণনা করেছেন যা ‘লা বা’স বিহী’ (খারাপ নয়), যেমনটি ‘আত-তারগীব’ (১/২৬১)-এ রয়েছে।









ইরওয়াউল গালীল (627)


*627* - (حديث: ` أنه عليه السلام كان يقرأ فى فجرها (ألم السجدة) ، وفى الثانية (هل أتى) ` متفق عليه (ص 148) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (2/227) ومسلم (3/16) وكذا النسائى (1/151) والدارمى (1/362) وابن ماجه (823) والبيهقى (3/201) والطيالسى (2379) وأحمد (2/430 و472) عن سعد بن إبراهيم عن عبد الرحمن الأعرج عن أبى هريرة قال: ` كان النبى صلى الله عليه وسلم يقرأ فى الفجر يوم الجمعة (ألم تنزيل) [فى الركعة الأولى ، وفى الثانية] ، و (هل أتى على الإنسان) `.
والزيادة لمسلم.
وقد تابعه محمد بن زياد قال: سمعت أبا هريرة به.
أخرجه أحمد (2/430) وسنده صحيح على شرط الستة.
وله شاهد من حديث ابن عباس ، وابن مسعود.
أما حديث ابن عباس فأخرجه مسلم وأبو داود (1074) والنسائى (1/152 و209و 210) والترمذى (2/398) وقال: ` حسن صحيح ` وابن ماجه (821) والطحاوى (1/241) والبيهقى والطيالسى (2634) وأحمد (1/307 و316 و328و 334 و340 و354) عن سعيد بن جبير عنه به.
وزاد مسلم وغيره: ` وأن النبى صلى الله عليه وسلم كان يقرأ فى صلاة الجمعة سورة الجمعة والمنافقين `.
وأما حديث ابن مسعود فأخرجه ابن ماجه (824) والطبرانى فى ` الصغير ` (184 و206) وفى ` الكبير ` من طريقين عن أبى الأحوص عنه.
وقال البوصيرى فى ` الزوائد ` (ق 54/2) :
` هذا إسناد صحيح رجاله ثقات `.
ورواه البيهقى عن أبى وائل عن ابن مسعود به.
قلت: وإسناده حسن.
وزاد الطبرانى فى ` الصغير `: ` يديم ذلك `.
قال الحافظ فى ` الفتح ` (2/314) : ` ورجاله ثقات ، لكن صوب أبو حاتم إرساله `.
وفى الباب عن سعيد وعلى وقد تكلمت عليهما فى ` تخريج صفة صلاة النبى صلى الله عليه وسلم `.

‌‌باب صلاة العيدين




৬২৭ - (হাদীস: 'নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর ফজরের সালাতে প্রথম রাকাআতে (আলিফ লাম মীম আস-সাজদাহ) এবং দ্বিতীয় রাকাআতে (হাল আতা) পড়তেন।' মুত্তাফাকুন আলাইহি। (পৃ. ১৪৮)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক: * সহীহ।

এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (২/২২৭), মুসলিম (৩/১৬), অনুরূপভাবে নাসাঈ (১/১৫১), দারিমী (১/৩৬২), ইবনু মাজাহ (৮২৩), বাইহাকী (৩/২০১), তায়ালিসী (২৩৭৯), এবং আহমাদ (২/৪৩০ ও ৪৭২) সা'দ ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি আব্দুর রহমান আল-আ'রাজ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: 'নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমু'আর দিন ফজরের সালাতে (আলিফ লাম মীম তানযীল) [প্রথম রাকাআতে, এবং দ্বিতীয় রাকাআতে] এবং (হাল আতা আলাল ইনসান) পড়তেন।'

আর এই অতিরিক্ত অংশটি (যিয়াদাহ) মুসলিমের বর্ণনায় রয়েছে।

আর তাকে (সাদ ইবনু ইবরাহীমকে) অনুসরণ করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ। তিনি বলেন: আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই হাদীসটি বলতে শুনেছি। এটি আহমাদ (২/৪৩০) বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ সিত্তাহ (ছয়টি হাদীস গ্রন্থ)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ।

আর এর শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।

আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি বর্ণনা করেছেন মুসলিম, আবূ দাঊদ (১০৭৪), নাসাঈ (১/১৫২, ২০৯ ও ২১০), তিরমিযী (২/৩৯৮) এবং তিনি বলেছেন: 'হাসান সহীহ', ইবনু মাজাহ (৮২১), ত্বাহাবী (১/২৪১), বাইহাকী, তায়ালিসী (২৬৩৪), এবং আহমাদ (১/৩০৭, ৩১৬, ৩২৮, ৩৩৪, ৩৪০ ও ৩৫৪) সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি (ইবনু আব্বাস) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।

মুসলিম এবং অন্যান্যরা অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: 'আর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমু'আর সালাতে (খুতবার পর) সূরা আল-জুমু'আহ এবং সূরা আল-মুনাফিকূন পড়তেন।'

আর ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি বর্ণনা করেছেন ইবনু মাজাহ (৮২৪), এবং ত্বাবারানী তাঁর 'আস-সগীর' (১৮৪ ও ২০৬) গ্রন্থে এবং 'আল-কাবীর' গ্রন্থে আবূল আহওয়াস থেকে তাঁর (ইবনু মাসঊদের) সূত্রে দুটি সনদে বর্ণনা করেছেন।

আর আল-বূসীরী 'আয-যাওয়াঈদ' (খন্ড ৫৪/২)-এ বলেছেন: 'এই সনদটি সহীহ এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।'

আর বাইহাকী এটি আবূ ওয়ায়েল থেকে, তিনি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমি (আলবানী) বলি: এর সনদ হাসান।

আর ত্বাবারানী 'আস-সগীর' গ্রন্থে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: 'তিনি (নাবী সাঃ) এটি নিয়মিত করতেন (ইদামাহ)।'

আল-হাফিয (ইবনু হাজার) 'আল-ফাতহ' (২/৩১৪) গ্রন্থে বলেছেন: 'এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ), কিন্তু আবূ হাতিম এটিকে মুরসাল (ইরসাল) বলে সঠিক মনে করেছেন।'

আর এই অধ্যায়ে সাঈদ এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা রয়েছে। আমি এই দুটি বর্ণনা সম্পর্কে 'তাখরীজু সিফাতি সালাতিন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম' গ্রন্থে আলোচনা করেছি।

ঈদের সালাত অধ্যায়।