সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
1078 - عن أَبي هريرة : أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم دخلَ حائطًا من حوائط الأَنصارِ، فإِذا فيه جملان يَضربان وَيرعُدان، فاقتربَ رسول الله صلى الله عليه وسلم منهما، فوضعا جِرانهما بالأَرض، فقال من معه: يُسْجَدُ لك ! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `ما ينبغي لأحدٍ أَن يسجدَ لأحد، ولو كانَ أحد ينبغي له أَن يسجدَ لأَحدٍ؛ لأَمرتُ المرأةَ أَن تسجدَ لزوجها؛ لما عَظَّم الله عليها من حقّه`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - `التعليق الرغيب` (3/ 75)، `الإرواء` (1998)، `المشكاة` (3255).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারদের একটি বাগানে প্রবেশ করলেন। তিনি দেখলেন যে, সেখানে দুটি উট বিচলিত অবস্থায় গর্জন করছে এবং কাঁপছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের নিকটবর্তী হলেন। তখন উট দুটি তাদের গলা (বা বুক) মাটিতে রেখে দিল (আনুগত্য প্রকাশ করল)।
তাঁর সাথে যারা ছিল, তারা বলল: (হে আল্লাহর রাসূল,) তারা আপনার প্রতি সিজদা করছে!
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "কারো জন্য কারো প্রতি সিজদা করা উচিত নয়। যদি কারো জন্য কারো প্রতি সিজদা করা শোভনীয় হতো, তবে আমি স্ত্রীকে নির্দেশ দিতাম যেন সে তার স্বামীকে সিজদা করে; কারণ আল্লাহ তার উপর তার স্বামীর যে বিরাট অধিকার রেখেছেন (সেই কারণে)।"
1079 - عن ابن مسعود، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم : [أنَّه] قال للنساء: `تصدّقنَ؛ فإنّكنَّ أَكثر أَهل النّارِ`. قالت امرأة ليست من عِلْيَةِ النساء: بم - أو: لم -؟! قال: `لأَنكنَّ تكثرنَ اللعن، وتكفرن العشير`. قال عبد الله: ما من ناقصات العقل والدين أَغلب على الرّجال ذوي الأَمر على أَمرهم من النساء، قيل: وما نقصان عقلها ودينها؟ قالَ : أمّا نقصان عقلها؛ فإنَّ شهادةَ امرأتين بشهادة رجل، وأَمّا نقصان دينها؛ فإنّه يأتي على إِحداهنَّ كذا وكذا يوم لا تصلي فيه صلاة واحدة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره دون قوله في المرأة: من عِلية النساء - `الصحيحة` (3142)، `الإرواء` (1/ 205)، `الظلال` (2/
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মহিলাদেরকে লক্ষ্য করে বললেন: "তোমরা সাদকা করো; কারণ তোমরা হবে জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে সংখ্যাগরিষ্ঠ।" তখন এক মহিলা—যিনি সম্ভ্রান্ত নারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না—জিজ্ঞেস করলেন: "কী কারণে (বা কেন)?"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "কারণ তোমরা বেশি অভিশাপ (বদদোয়া) দাও এবং স্বামীর অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো।"
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: জ্ঞান ও ধর্মে অপূর্ণ হওয়া সত্ত্বেও ক্ষমতাবান পুরুষদেরকে তাদের নিজেদের সিদ্ধান্তের উপর প্রভাবিত করার ক্ষেত্রে নারীদের চেয়ে শক্তিশালী আর কেউ নেই।
জিজ্ঞেস করা হলো: তাদের জ্ঞান ও ধর্মের অপূর্ণতা কী?
তিনি বললেন: তাদের জ্ঞানের অপূর্ণতা হলো, (শরীয়তের সাক্ষ্য হিসেবে) দু’জন মহিলার সাক্ষ্য একজন পুরুষের সাক্ষ্যের সমান। আর তাদের ধর্মের অপূর্ণতা হলো, তাদের কারো কারো জীবনে এমন কতগুলো দিন আসে যখন তারা একটিও সালাত আদায় করে না।
1080 - عن طلق بن علي، قال: قال: سمعتُ نبيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم يقول: `إِذا دعا الرَّجلُ زوجتَه لحاجتِه فَلْتُجِبْه؛ وإِنْ كانت على التنّورِ`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `التعليق الرغيب` (3/ 79)، `الصحيحة` (1202).
ত্বলক ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীকে তার প্রয়োজনে ডাকে, তখন সে যেন অবশ্যই তার ডাকে সাড়া দেয়; যদিও সে রুটির চুলার উপরে (রুটি তৈরির কাজে) থাকে।”
1081 - عن أَبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `إِذا صلّت المرأة خمسَها، وصامت شهرَها، وحصَّنت فرجها، وأَطاعت بعلها؛ دخلت من أَي أَبواب الجنّة شاءت`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - `التعليق الرَّغيب` (3/ 73)، `آداب الزفاف` (286).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন কোনো নারী তার পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করে, তার (রমজানের) মাসব্যাপী সওম পালন করে, তার লজ্জাস্থানকে সংরক্ষণ করে (পবিত্রতা রক্ষা করে) এবং তার স্বামীর আনুগত্য করে; তখন সে জান্নাতের যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা করবে, তাতে প্রবেশ করতে পারবে।"
1082 - عن أَبي ذر، أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قال: `لك في جماعِ زوجتكَ أَجر`. فقيل: يا رسولَ اللهِ! وفي شهوةٍ يكونُ أَجر؟! قال: `نعم، أَرأيتَ لو كانَ لك ولد قد أدرك ثمَّ مات، أكنت محتسبه؟ `. قال: نعم، قال. `أَنت خلقته؟ ` قال: بل الله خلقه، قال: `أَنت كنت هديته؟ `. قال: بل الله هداه، قال: `أَكنت ترزقه؟ `، قال : بل الله كانَ يرزقه؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `فضعه في حلالِه [، وجنِّبه حَرَامه] وأَقرِرْه؛ فإِن شاء اللهُ أَحياه، وإِنْ شاء أَماته، ولك أَجر`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (975).
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
’তোমাদের স্ত্রীর সাথে সহবাসের মধ্যেও তোমাদের জন্য প্রতিদান (সওয়াব) রয়েছে।’ তখন বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! এমনকি, (তা তো আমাদের) কামনাবাসনা পূরণের জন্যই হয়, তবুও কি এর জন্য সওয়াব রয়েছে? তিনি বললেন: ’হ্যাঁ। তুমি ভেবে দেখো, তোমার যদি এমন সন্তান থাকত যে সাবালক হওয়ার পর মারা গেল, তুমি কি (সওয়াবের আশায়) ধৈর্য ধারণ করতে?’ সে বললো: হ্যাঁ। তিনি বললেন: ’তুমি কি তাকে সৃষ্টি করেছিলে?’ সে বললো: বরং আল্লাহই তাকে সৃষ্টি করেছেন। তিনি বললেন: ’তুমি কি তাকে হেদায়েত দান করেছিলে?’ সে বললো: বরং আল্লাহই তাকে হেদায়েত দান করেছেন। তিনি বললেন: ’তুমি কি তাকে রিযিক দিতে?’ সে বললো: বরং আল্লাহই তাকে রিযিক দিতেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ’অতএব, তুমি তা হালাল স্থানে স্থাপন করো (অর্থাৎ স্ত্রীর সাথে সহবাস করো), হারাম থেকে দূরে থাকো, আর তাকে স্থির করো (তার সাথে মিলিত হও)। আল্লাহ চাইলে তাকে জীবন দান করবেন এবং আল্লাহ চাইলে তাকে মৃত্যু দান করবেন, আর তোমার জন্য সওয়াব রয়েছে।’
1083 - عن خزيمة بن ثابت الخطمي، أنَّ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: `إِنَّ الله لا يستحي من الحق، لا تأتوا النساءَ في أَعجازهنّ`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الإرواء` (7/ 66/ 2005)، `المشكاة` (3193)، `آداب الزفاف` (104).
খুযাইমা ইবনে সাবিত আল-খাতমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা সত্যের ব্যাপারে লজ্জাবোধ করেন না। তোমরা মহিলাদের সাথে তাদের পশ্চাৎদ্বার (পায়ুপথ) দিয়ে সহবাস করো না।"
1084 - عن علي بن طلق : أنَّ رجلًا قال: يا رسولَ اللهِ! إِنّه يخرج من أَحدنا الرُّوَيحة؟! قال: `إِذا فسا أَحدكم فليتوضأ ، ولا تأتوا النساء في أَعجازهنَّ`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - `المشكاة` (314/ التحقيق الثاني)، `ضعيف أَبي داود` (27)، وقد مضى (… / 203).
আলি ইবনু তালক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কারো কারো থেকে তো (পেট থেকে) সামান্য বায়ু নির্গত হয়?’
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, ’যখন তোমাদের কেউ বায়ু ত্যাগ করে, তখন সে যেন ওযু করে নেয়। আর তোমরা তোমাদের স্ত্রীদের পশ্চাৎদ্বার দিয়ে সহবাস করো না।’
1085 - عن ابن عباس، قال: قال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم: `لا ينظر اللهُ إِلى رجل أَتى [رجلًا أَو] امرأة في دبرها`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `آداب الزفاف` (105).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “আল্লাহ তা‘আলা সেই ব্যক্তির দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না, যে কোনো পুরুষ বা নারীর সাথে তার মলদ্বারে (পায়ুপথে) সহবাস করে।”
1086 - عن أَسماء بنت يزيد بن السكن، قالت: سمعت رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم[يقول]: `لا تقتلوا أَولادكم سرًّا؛ فإنَّ [قتل] الغَيْلِ يدرك الفارس فيُدَعْثِرُهُ عن فرسه`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - `المشكاة` (3196/ التحقيق الثاني).
আসমা বিনতে ইয়াযিদ ইবনে সাকান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:
"তোমরা তোমাদের সন্তানদেরকে গোপনে হত্যা করো না। কারণ ‘গাইল’ (অর্থাৎ স্তন্যদানের সময় সহবাস বা গর্ভধারণের কারণে সৃষ্ট দুর্বলতা) একজন ঘোড়সওয়ারকেও কাবু করে ফেলে এবং তাকে তার ঘোড়া থেকে ভূপাতিত করে দেয়।"
1087 - عن جابر بن عبد الله : أنَّ رجلًا من الأَنصارِ جاءَ إِلى رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، فقال: إنَّ عندي جارية وأَنا أَعزلُ عنها؟ فقال صلى الله عليه وسلم: `إنّه سيأتيها ما قُدّر لها`. ثمَّ أَتاه بعد ذلك فقال: إنّها قد حملت، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `ما قدر الله نسمة تخرج؛ إِلّا هي كائنة`. فذكرت ذلك لإبراهيم فقال: كان يقال: لو أنَّ النطفة التي قدّرَ منها الولد، وضعت على صخرة؛ لأخرَجَتْ].
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `صحيح أَبي داود` (1889): م - نحوه دون قول ابراهيم: لو أنَّ … إلخ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক আনসারী ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, আমার একটি দাসী আছে এবং আমি তার থেকে ’আযল’ করি (বীর্যপাত বাইরে করি)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তার জন্য যা নির্ধারিত আছে, তা অবশ্যই তার কাছে আসবে।
এরপর সে আবার তাঁর কাছে এসে বলল: সে তো গর্ভবতী হয়ে গেছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আল্লাহ তাআলা যে প্রাণ বের হওয়ার (পৃথিবীতে আসার) ফায়সালা করেছেন, তা অবশ্যই ঘটবে।
বর্ণনাকারী বলেন, আমি বিষয়টি ইবরাহীমকে জানালে তিনি বললেন: বলা হয়ে থাকে— যে নুতফা (শুক্রবিন্দু) দ্বারা সন্তান হওয়ার ফায়সালা করা হয়েছে, তা যদি কোনো পাথরের উপরেও রাখা হতো, তবে (সে পাথর ভেদ করেও) সে সন্তান জন্ম নিত।
1088 - عن عائشة، قالت : اشتكى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال نساؤه: انظر حيث تحب أَن تكونَ فيه فنحن نأتيك، فقال صلى الله عليه وسلم: `وكلكن على ذلك؟ `. قلن: نعم، فانتقل إِلى بيت عائشة، فماتَ فيه صلى الله عليه وسلم.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `صحيح أَبي داود` (1854): خ مختصرًا.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন অসুস্থ হলেন, তখন তাঁর স্ত্রীগণ বললেন: "আপনি যেই ঘরে থাকতে পছন্দ করেন, সেদিকে লক্ষ্য করুন (সেখানেই যান), আমরা আপনার কাছে আসব।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমরা সবাই কি এর ওপর একমত?" তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে স্থানান্তরিত হলেন এবং সেখানেই তিনি ইন্তেকাল করলেন।
1089 - عن أَبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: `من كانت له امرأتان، فمالَ مع إحداهما على الأُخرى؛ جاء يومَ القيامة وأَحد شقيه ساقط`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `التعليق الرغيب` (3/ 79)، `الإرواء` (2017)، `صحيح أَبي داود` (1850).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার দুজন স্ত্রী আছে, আর সে তাদের একজনের প্রতি অন্যজনের চেয়ে বেশি ঝুঁকে পড়ে (অর্থাৎ ইনসাফ রক্ষা করে না); সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় উপস্থিত হবে যে, তার শরীরের এক পার্শ্ব ধসে পড়বে (বা ঝুলে যাবে)।”
1090 - عن سمرة بن جندب، قال: قال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم: `إنَّ المرأةَ خُلقت من ضِلَعٍ، فإِن أَقمتها كسرتها، فدارها؛ تعش بها`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `التعليق الرَّغيب` (3/ 72).
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই নারীকে পাঁজর (বা বক্র অস্থি) থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। তুমি যদি তাকে সোজা করতে চাও, তবে তাকে ভেঙে ফেলবে। অতএব, তার সাথে নম্র ব্যবহার করো (বা কোমলতা প্রদর্শন করো); তাহলে তার সাথে জীবন যাপন করতে পারবে।”
1091 - عن أَبي هريرة، أنّه سمع رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم يقول: `لا يحلُّ لامرأة [أن] تصوم وزوجها شاهد إِلّا بإذنِه، ولا تأذن لرجل في بيتها وهو له كاره، وما تصدقت من صدقة؛ فله [نصف] صدقتها، وإنّما خلقت من ضلع`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الإرواء` (7/ 64)، `صحيح أبي داود` (2121).
ومضى طرفه الأَول من طريق آخر وبزيادة فيه مهمة برقم (… / 954).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"যখন স্বামী উপস্থিত থাকে, তখন তার অনুমতি ছাড়া স্ত্রীর জন্য (নফল) সাওম পালন করা বৈধ নয়। আর স্বামীর অপছন্দ সত্ত্বেও সে যেন তার ঘরে কোনো পুরুষকে প্রবেশের অনুমতি না দেয়। আর সে যা সদকা করে, তার সদকার অর্ধেক সাওয়াব তার (স্বামীর) জন্য। আর নিশ্চয় নারীকে পাঁজরের হাড় থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে।"
1092 - عن عائشة، قالت : سابقني النبيّ صلى الله عليه وسلم فسبقته، فلبثنا حتّى إِذا أَرهقني اللحم؛ سابقني فسبقني، فقال [النبي]صلى الله عليه وسلم: `هذه بتلك`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الإرواء` (1502)، `آداب الزفاف` (276)، `المشكاة` (3251)، `صحيح أَبي داود` (2323).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে দৌড় প্রতিযোগিতা করলেন। তখন আমি তাঁকে হারিয়ে দিলাম। এরপর আমরা কিছুকাল সেখানে ছিলাম। একপর্যায়ে যখন আমার শরীর ভারী হয়ে গেল (বা, ওজন বেড়ে গেল); তিনি আবার আমার সাথে দৌড় প্রতিযোগিতা করলেন এবং এবার তিনি আমাকে হারিয়ে দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘এটা সেটার (আগের জেতার) বদলা।’
1093 - عن أَبي هريرة، قال: قال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم: `أَكمل المؤمنين إِيمانًا أَحسنهم خُلقًا، وخيارُكم خيارُكم لنسائِهم` .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (284).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক দিয়ে সবচেয়ে পূর্ণাঙ্গ ব্যক্তি হলেন তাঁরা, যাঁদের চরিত্র সর্বোত্তম। আর তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি তাঁরাই, যাঁরা তাঁদের স্ত্রীদের জন্য শ্রেষ্ঠ।
1094 - عن عائشة، قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `خيرُكم خيرُكم لأَهلِه، وأَنا خيرُكم لأَهلي، وإِذا ماتَ صاحبُكم فدعوه`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه (285).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই উত্তম, যে তার পরিবারের কাছে উত্তম। আর আমি তোমাদের মধ্যে আমার পরিবারের কাছে সর্বোত্তম। এবং যখন তোমাদের কোনো সঙ্গী মারা যায়, তখন তোমরা তাকে (তার আলোচনার বিষয়টি) ছেড়ে দাও (অর্থাৎ তার দোষচর্চা করা থেকে বিরত থাকো)।
1095 - عن ابن عتيك الأَنصاري، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `إنَّ من الغَيرةِ ما يحبُّ اللهُ، ومنها ما يبغضُ الله، فأَمّا الغيرةُ الّتي يحبُّ [الله]؛ فالغيرةُ في الله، [وأمّا الغيرةُ التي يبغضُ؛ فالغيرةُ في غيرِ الله]، وإنَّ من الخيلاء ما يحبّ الله، [ومنها ما يُبغضُ الله]، [فأمّا الخيُلاءُ التي يحبُّ الله]: أَن يتخيّلَ العبدُ بنفسِه عند القتال، وأن يتخيل عند الصدقة ، وأمّا الخُيلاء التي يبغضُ الله؛ فالخُيلاءُ لغير الدين`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - `الإرواء` (1999)، `صحيح أَبي داود` (2388).
ইবনে আতিক আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই কিছু কিছু আত্মমর্যাদাবোধ (গীরাহ) এমন আছে যা আল্লাহ ভালোবাসেন, আর কিছু কিছু এমন আছে যা তিনি অপছন্দ করেন। আল্লাহ তাআলা যে আত্মমর্যাদাবোধ ভালোবাসেন, তা হলো আল্লাহর (নির্ধারিত সীমারেখার) ব্যাপারে আত্মমর্যাদাবোধ। আর যে আত্মমর্যাদাবোধ তিনি অপছন্দ করেন, তা হলো আল্লাহ ছাড়া অন্য কিছুর ব্যাপারে আত্মমর্যাদাবোধ।
আর নিশ্চয়ই কিছু কিছু অহংকার (খুয়্যালা) এমন আছে যা আল্লাহ ভালোবাসেন, আর কিছু কিছু এমন আছে যা তিনি অপছন্দ করেন। আল্লাহ যে অহংকার ভালোবাসেন, তা হলো বান্দা যখন যুদ্ধের ময়দানে এবং সাদকা প্রদানের সময় নিজের প্রতিভায় আত্মবিশ্বাসী হয় ও সাহস দেখায়। আর যে অহংকার আল্লাহ অপছন্দ করেন, তা হলো দ্বীন ছাড়া অন্য কিছুর কারণে অহংকার করা।
1096 - عن عائشة : أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم استعذرَ أَبا بكر من عائشة ، ولم يظن النبيّ صلى الله عليه وسلم أَن ينالَها [أبو بكر] بالذي نالها ، فرفع أَبو بكر يدَه فلطمها، وصكَّ في صدرها، فوجد من ذلك النبيُّ صلى الله عليه وسلم وقال: `يا أَبا بكر! ما أَنا بمستعذرِك منها بعدها أَبدًا`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (2900).
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আশ্রয় চাইলেন (বা তাঁকে মধ্যস্থতাকারী বানালেন)। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভাবেননি যে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার সাথে এমন আচরণ করবেন যেমনটি তিনি করেছিলেন। অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাত তুলে তাঁকে চপেটাঘাত করলেন এবং তাঁর বুকে আঘাত করলেন। এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কষ্ট পেলেন এবং বললেন: ’হে আবু বকর! এরপর আমি তার বিষয়ে আর কখনো তোমার কাছে আশ্রয় চাইব না (বা তোমার মাধ্যমে মীমাংসা চাইব না)।’
1097 - عن ابن عباس : أنَّ الرجالَ استأذنوا رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم في ضربِ النساء؟ فأذنَ لهم، فضربوهنَّ، فباتَ، فسمع صوتًا عاليًا، فقال: `ما هذا؟ `، فقالوا: أَذنتَ للرّجالِ في ضربِ النساء فضربوهنَّ، فنهاهم، وقال: `خيرُكم خيرُكم لأهلِه، وأَنا من خيرِكم لأهلي`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره دون سبب الورود - `الصحيحة` (285)، `التعليق الرَّغيب` (3/ 72).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পুরুষেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে স্ত্রীদের প্রহার করার অনুমতি চাইল। তিনি তাদের অনুমতি দিলেন। তারা স্ত্রীদের প্রহার করল। (এক রাতে) তিনি যখন বিশ্রাম নিচ্ছিলেন, তখন তিনি উচ্চ শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি বললেন, "এটা কী?"
তারা বলল: আপনি পুরুষদের স্ত্রীদের প্রহার করার অনুমতি দিয়েছিলেন, তাই তারা তাদের প্রহার করেছে। অতঃপর তিনি তাদের নিষেধ করলেন এবং বললেন, "তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সে, যে তার পরিবারের কাছে সর্বোত্তম। আর আমি আমার পরিবারের কাছে তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম।"