সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
1138 - عن ابن عمر، قال : أُتِيَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم بجبنة من جبن (تبوك)، فدعا بالسكين، فسمّى وقطع.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - `المشكاة` (4227/ التحقيق الثاني).
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট (তাবুকের) পনিরের একটি টুকরা আনা হলো। তখন তিনি ছুরি চাইলেন। অতঃপর তিনি (খাওয়ার আগে) আল্লাহর নাম নিলেন এবং সেটি কাটলেন।
1139 - عن عبد الله بن عمرو، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `اعبدوا الرحمن، وأفشوا السلام، وأَطعموا الطعام؛ تدخلوا الجنان`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (571)، `الإرواء` (3/ 239).
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা দয়াময় আল্লাহর ইবাদত করো, সালামের প্রচার করো এবং (ক্ষুধার্তকে) আহার করাও; তাহলে তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে।
1140 - عن جابر، قال : أَمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بلحومِ الخيل، ونهانا عن لحوم الحُمُرِ الأَهليّة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الإرواء` (8/ 138): م - قلت: فليسَ على شرط `الزوائد`.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ঘোড়ার গোশত খেতে অনুমতি দিলেন এবং গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করলেন।
1141 - عن جابر بن سمرة، قال : كانَ رسول الله في دار أَبي أيوب، فأتي بطعام فيه ثوم، فلم يأكل منه، وأَرسل [به] إِلى أَبي أَيوبَ، فلم يأكل منه أَبو أيوب؛ إذ لم يرَ فيه أثرَ النبيِّ صلى الله عليه وسلم، ثمَّ أَتاه فسأله عنه؟ فقال: يا رسولَ الله! أحرام هو؟ قال: `لا؛ ولكن كرهته من أَجل الريح`. قال: فإني أَكره ما كرِهتَ. (قلت): تقدمت أَحاديث في الصلاة نحو هذا. [5/ 21].
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الإرواء` (2511): م - جابر بن سمرة، عن أَبي أَيوب الأَنصاري.
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে অবস্থান করছিলেন। (একবার) তাঁর কাছে এমন খাবার আনা হলো, যাতে রসুন ছিল। তিনি তা থেকে খেলেন না এবং (সেটি) আবু আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠিয়ে দিলেন।
আবু আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও তা থেকে খেলেন না, কারণ তিনি তাতে নবিজির (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাওয়ার কোনো চিহ্ন দেখতে পাননি। অতঃপর তিনি (আবু আইয়্যুব) নবিজির (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে এসে সে ব্যাপারে তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি কি হারাম?”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “না; তবে আমি এর দুর্গন্ধের কারণে এটি অপছন্দ করেছি।”
তিনি (আবু আইয়্যুব) বললেন, “তাহলে আপনি যা অপছন্দ করেন, আমিও তা অপছন্দ করি।”
1142 - عن ابن عباس : أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم نهى عن لبن الجلّالة، وعن المجَثَّمة ، [وعن الشرب من فِي السِّقاء].
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (2391).
* * *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জালাল্লাহ (নোংরা ভক্ষণকারী পশুর) দুধ, মুজাচ্ছামাহ [যে পশুকে বেঁধে তীর নিক্ষেপে হত্যা করা হয়] এবং মশক বা পাত্রের মুখ থেকে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেছেন।
1143 - عن عائشة : أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم كانَ يُستعذبُ له الماء من بيوت السُّقْيا .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `المشكاة` (4284).
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ‘বিয়ুতুস সুকয়া’ নামক স্থানগুলো থেকে মিষ্টি ও সুপেয় পানি সংগ্রহ করা হতো।
1144 - عن أَبي سعيد، قال : نهى رسولُ الله صلى الله عليه وسلم عن الشربِ من ثُلْمَة القدح ، وأَن ينفخَ في الشرابِ.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (388).
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাত্রের ফাটা বা ভাঙা কিনার দিয়ে পান করতে এবং পানীয়তে ফুঁ দিতে নিষেধ করেছেন।
1145 - عن أَبي المثني الجهني، قال : كنتُ عند مرْوان بن الحكم فدخل عليه أَبو سعيد الخدري، فقال له مروان: سمعتَ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ينهى عن النفخ في الشرابِ؟ فقال أبو سعيد: نعم، قال له رجل: يا رسولَ الله! إنّي لا أَروى من نَفَسٍ واحدٍ؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `فَأَبِن القدح عن فيك ثمَّ تنفس`. قال: فإني أَرى القذاة فيه؟ قال: `فأَهرقها`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - `الصحيحة` (385).
আবু আল-মুছান্না আল-জুহানি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মারওয়ান ইবনুল হাকামের নিকট ছিলাম। এমন সময় আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন। মারওয়ান তাঁকে বললেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করতে শুনেছেন? আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ। তখন এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো এক নিঃশ্বাসে (পান করে) তৃপ্ত হই না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: **"তাহলে পাত্রটিকে তোমার মুখ থেকে দূরে সরিয়ে নাও, অতঃপর শ্বাস নাও।"** লোকটি আবার বলল: যদি আমি তাতে কোনো আবর্জনা দেখতে পাই? তিনি বললেন: **"তাহলে তা ফেলে দাও।"**
1146 - عن ابن عباس : أَنَّ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نهى أَن يشربَ الرَّجلُ من في السقاء، وأَن يتنفسَ في الإناء. (قلت): هو في `البُخاريّ`؛ غير التنفس في الإناء.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `التعليق الرَّغيب` (3/ 118) `الإرواء` (7/
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো পুরুষকে মশকের মুখ (ছিদ্র) দিয়ে সরাসরি পান করতে এবং (পান করার সময়) পাত্রের মধ্যে নিঃশ্বাস ফেলতে নিষেধ করেছেন।
1147 - عن ابن عمر، قال : كنّا نأكل ونحن نمشي، ونشرب [ونحن] قيام على عهدِ رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `المشكاة` (4275)، `الصحيحة` (3178).
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যমানায় হাঁটতে হাঁটতে আহার করতাম এবং দাঁড়িয়ে পান করতাম।
1148 - عن كبشة : أنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم دخلَ عليها فشربَ من فم قربة وهو قائم، فقامت إِليه فقطعته، فأمسكته.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `مختصر الشَّمائل` (182)، `المشكاة` (4281).
কাবশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (কাবশাহর) কাছে গেলেন এবং দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় একটি মশকের মুখ থেকে পান করলেন। তখন তিনি (কাবশাহ) উঠে তাঁর (নবীজীর) দিকে গেলেন এবং মশকটির মুখ কেটে নিলেন, অতঃপর তা নিজের কাছে সংরক্ষণ করলেন।
1149 - عن أَبي هريرة، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم، قال: `لو يعلم الذي يشربُ وهو قائم ما في بطنِه؛ لاستقاء`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (176).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি দাঁড়িয়ে পান করে, সে যদি জানত যে তার পেটে কী প্রবেশ করছে, তাহলে সে অবশ্যই বমি করে তা বের করে দিত।”
1150 - عن البَراءِ بن عازب، قال : ماتَ ناس من أَصحابِ النبيَّ صلى الله عليه وسلم وهم يشربونَ الخمرَ، فلمّا حُرّمت قال ناسٌ من أَصحابِ النبيَّ صلى الله عليه وسلم: كيفَ بأصحابنا ماتوا وهم يشربونها؟! فنزلت هذه الآية: {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا …} الآية [المائدة: 93].
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (3486) .
বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কিছু সাহাবী এমন অবস্থায় ইন্তেকাল করেন যখন তারা মদ পান করতেন। যখন (মদ) হারাম ঘোষণা করা হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কিছু সাহাবী জিজ্ঞেস করলেন: "আমাদের ঐ সব সঙ্গীদের কী হবে যারা মদ পান করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করেছেন?" তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়: "যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তারা অতীতে যা ভক্ষণ করেছে, তার জন্য তাদের কোনো পাপ নেই..." (সূরা আল-মায়েদা: ৯৩)।
1151 - عن ابن عباس، قال : إنَّ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَتاه جبريل فقال: يا محمد! إنَّ الله لعنَ الخمر، وعاصرها، ومعتصرها، وحاملها، والمحمولة إِليه، وشاربها، وبائعها، ومبتاعها، وساقيها، ومُسقاها.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (839)، `الإرواء` (5/ 367)، `التعليق الرَّغيب` (3/ 183).
؟
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন। অতঃপর তিনি (জিবরীল) বললেন: হে মুহাম্মাদ! নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা মদকে (নেশাজাতীয় দ্রব্যকে) অভিসম্পাত করেছেন, আর যে তা প্রস্তুত করে, যে তা প্রস্তুত করতে সাহায্য করে, যে তাকে বহন করে, যার কাছে তা বহন করে নিয়ে যাওয়া হয়, এবং তার পানকারীকে, তার বিক্রেতাকে, তার ক্রেতাকে, যে তাকে পান করায় এবং যাকে পান করানো হয়।
1152 - عن عامرِ، أن النعمان بن بشير خطبَ النَّاسَ بالكوفة فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: `إنَّ الخمرَ من العصير، والزبيب، والتمر، والحنطة، والشعير، والذرة، وإنّي أَنهاكم عن كلِّ مسكر`
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `المشكاة` (3647)، `الصحيحة` (1593).
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুফায় লোকজনের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিতে গিয়ে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই খামর (মদ বা নেশাদ্রব্য) তৈরি হয় ফলের রস, কিশমিশ, খেজুর, গম, যব এবং ভুট্টা (বা অনুরূপ শস্য) থেকে। আর নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে সকল প্রকার নেশাদ্রব্য (যা নেশা সৃষ্টি করে) থেকে নিষেধ করছি।
1153 - عن طارق بن سويد الحضرميّ، قال : قلت: يا رسولَ اللهِ! إنَّ بأرضنا أَعنابًا نعتصرها ونشربُ منها؟ قال: `لا تشرب`. قلت: أَفنشفي بها المرضى؟ فقال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم: `إِنّما ذلك داء، وليس بشفاء`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `غاية المرام` (65): م - نحوه.
তারিক ইবনে সুওয়াইদ আল-হাদরামি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের এলাকায় আঙ্গুর আছে, আমরা তা নিংড়িয়ে (রস বের করে) পান করি।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: তুমি তা পান করবে না।
আমি বললাম: তবে কি আমরা তা দ্বারা রোগীদের চিকিৎসা করতে পারব?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: নিশ্চয়ই তা হচ্ছে রোগ, তা কোনো আরোগ্য বা নিরাময় নয়।
1154 - عن عبد الله بن عمرو، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `من شربَ الخمرَ فسكر؛ لم تقبل له صلاة أَربعين صباحًا، فإن ماتَ دخلَ النّار، فإن تابَ؛ تابَ اللهُ عليه، فإنْ عادَ فشربَ فسكرَ؛ لم تقبل له صلاة أَربعين صباحًا، فإنْ ماتَ دخلَ النارَ، فإن تابَ، تابَ الله عليه، فإن عادَ فشربَ فسكر؛ لم تقبل له صلاة أَربعين صباحًا، فإن ماتَ دخلَ النَّارَ، فإن تابَ تابَ اللهُ عليه، فإن عادَ الرَّابعة؛ كانَ حقّاً على اللهِ أَن يسقيَه من طينةِ الخبالِ يومَ القيامة`. قالوا: يا رسولَ اللهِ! وما طينة الخبال؟ قال: `عصارة أَهل النَّار`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `المشكاة` (3644/ التحقيق الثاني`.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি মদ পান করে নেশাগ্রস্ত হবে, তার চল্লিশ দিনের সালাত কবুল করা হবে না। যদি সে এমতাবস্থায় মারা যায়, তবে সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে। আর যদি সে তওবা করে, তাহলে আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন।
অতঃপর যদি সে পুনরায় (মদপানে) ফিরে আসে এবং পান করে নেশাগ্রস্ত হয়, তাহলে তার চল্লিশ দিনের সালাত কবুল করা হবে না। যদি সে এমতাবস্থায় মারা যায়, তবে সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে। আর যদি সে তওবা করে, তাহলে আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন।
অতঃপর যদি সে আবার ফিরে আসে এবং পান করে নেশাগ্রস্ত হয়, তাহলে তার চল্লিশ দিনের সালাত কবুল করা হবে না। যদি সে এমতাবস্থায় মারা যায়, তবে সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে। আর যদি সে তওবা করে, তাহলে আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন।
অতঃপর যদি সে চতুর্থবার ফিরে আসে, তবে কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলার ওপর এই অধিকার জন্মায় যে, তিনি তাকে ‘ত্বীনাতুল খাবাল’ পান করাবেন। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! ‘ত্বীনাতুল খাবাল’ কী?’ তিনি বললেন: ‘জাহান্নামীদের দেহের পুঁজ ও রক্ত মিশ্রিত নির্গত রস (ঘামের নির্যাস)।’
1155 - عن ابن عباس، قال: قال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم: `من لقي اللهَ مدمنَ خمرٍ؛ لقيه كعابدِ وثن`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (677).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মদপানে আসক্ত অবস্থায় আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে (অর্থাৎ মৃত্যুবরণ করবে), আল্লাহ তার সাথে মূর্তি পূজারীর মতো আচরণ করবেন।”
1156 - عن أَبي موسى، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `لا يدخل الجنّة مدمن خمر، ولا مؤمن بسحر، ولا قاطع رحم`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - `الصحيحة` (678) انظر ما قبله.
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি সর্বদা মদপানে আসক্ত, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না, আর যে জাদুতে বিশ্বাসী, সেও না, আর যে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী, সেও না।’
1157 - 1382 و
[বর্ণনাকারী অনুপস্থিত] (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
প্রদত্ত পাঠ্যাংশটি ("1157 - 1382 ও") কোনো হাদীসের মূল আরবী পাঠ (মাতান) নয়। অনুগ্রহ করে অনুবাদের জন্য আরবী হাদীসটির পূর্ণাঙ্গ পাঠ প্রদান করুন।