الأسماء والصفات للبيهقي
Al-Asma was-Sifat lil-Bayhaqi
আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী
911 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أنا خَارِجَةُ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {هُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ} [الزخرف: 84] قَالَ: هُوَ الَّذِي يُعْبَدُ فِي السَّمَاءِ وَيُعْبَدُ فِي الْأَرْضِ. قُلْتُ: وَفِي مَعْنَى هَذِهِ الْآيَةِ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَهُوَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَفِي الْأَرْضِ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونُ} [الأنعام: 3] عَلَى أَنَّ بَعْضَ الْقُرَّاءِ يَجْعَلُ الْوَقْفَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ عِنْدَ قَوْلِهِ {فِي السَّمَاوَاتِ} [الأنعام: 3] ، ثُمَّ يَبْتَدِئُ فَيَقُولُ: {وَفِي الْأَرْضِ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ} [الأنعام: 3] ، وَكَيْفَ مَا كَانَ، فَلَوْ أَنَّ قَائِلًا قَالَ: فُلَانٌ بِالشَّامِ وَالْعِرَاقَ يَمْلِكُ، لَدَلَّ قَوْلُهُ يَمْلِكُ عَلَى الْمُلْكِ بِالشَّامِ وَالْعِرَاقِ لَا أَنَّهُ بِذَاتِهِ فِيهِمَا
অনুবাদঃ কাতাদাহ (রাঃ) থেকে আল্লাহর বাণী:
{তিনিই তিনি, যিনি আকাশে ইলাহ এবং পৃথিবীতে ইলাহ} [সূরা যুখরুফ: ৮৪] সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি (কাতাদাহ) বলেন: তিনিই সেই সত্তা, যিনি আসমানেও উপাসিত হন এবং যমীনেও উপাসিত হন।
আমি (গ্রন্থকার) বলি: এই আয়াতের অর্থের সঙ্গে মহান আল্লাহর এই বাণীও সম্পর্কিত:
{তিনিই আল্লাহ, যিনি আকাশসমূহে এবং পৃথিবীতে আছেন; তিনি তোমাদের গোপন ও প্রকাশ্য সবকিছু জানেন এবং তোমরা যা অর্জন কর, তাও অবগত} [সূরা আনআম: ৩]।
তবে কিছু ক্বিরাআত বিশেষজ্ঞ এই আয়াতে {আকাশসমূহে} [আনআম: ৩]-এর পরে ওয়াকফ (থামা) করেন, অতঃপর শুরু করেন এবং বলেন: {আর পৃথিবীতে তিনি তোমাদের গোপন ও প্রকাশ্য সবকিছু জানেন} [আনআম: ৩]।
যাই হোক না কেন, যদি কেউ বলে: ‘অমুক ব্যক্তি শাম (সিরিয়া) ও ইরাকে রাজত্ব করে,’ তবে তার 'রাজত্ব করে' কথাটি শাম ও ইরাকে তার রাজত্বকেই বোঝায়, এই নয় যে সে তার সত্তা নিয়ে ওই দুই স্থানে অবস্থান করছে।