কিতাবুল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বায়হাক্বী
171 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ نا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى النَّهْرُتَيْرِي ، نا أَيُّوبُ بْن مُحَمَّدٍ الوَزَّانُ ، نا فَيْضُ بْنُ إِسْحَاقَ الرَّقِّيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيُّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً مَكْتُوبَةً مَعَ الْإِمَامِ فَلْيَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي سَكَتَاتِهِ وَمِنَ انْتَهَى إِلَى أُمِّ الْقُرْآنِ فَقَدْ أَجْزَأَهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইমামের সাথে ফরয সালাত আদায় করল, সে যেন কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) তাঁর (ইমামের) নীরবতার সময়গুলোতে পড়ে, আর যে ব্যক্তি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) শেষ করল, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
172 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي مُوسَى النَّهْرُتَيْرِيَّ ، حدَّثَهُمْ فَذَكَرَهُ وَخَالَفَهُ ، غَيْرُهُ فَرَوَاهُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً مَكْتُوبَةً أَوْ تَطَوُّعًا فَلْيَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ مَعَهَا فَإِنِ انْتَهَى إِلَى أُمِّ الْكِتَابِ فَقَدْ أَجْزَأَ ، وَمَنْ صَلَّى صَلَاةً مَعَ إِمَامٍ يَجْهَرُ فَلْيَقْرَأْ بِفَاتِحَة الْكِتَابِ فِي بَعْضِ سَكَتَاتِهِ ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَصَلَاتُهُ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ»
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো ফরয সালাত অথবা নফল সালাত আদায় করবে, সে যেন তাতে উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং তার সাথে একটি সূরা পাঠ করে। কিন্তু যদি সে শুধু উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পর্যন্তই পড়ে, তবে তা যথেষ্ট হবে। আর যে ব্যক্তি এমন ইমামের সাথে সালাত আদায় করে, যিনি উচ্চস্বরে কিরাত পড়েন, সে যেন ইমামের নীরব থাকার কিছু সময় ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করে নেয়। যদি সে তা না করে, তবে তার সালাত অপূর্ণাঙ্গ, অসম্পূর্ণ থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
173 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ ⦗ص: 81⦘ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، فَذَكَرَهُ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ وَإِنْ كَانَ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ وَكَذَلِكَ بَعْضُ مِنْ تَقَدَّم مِمَّنْ رَوَاهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ فَلِقِرَاءَةِ الْمَأْمُومِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ فِي سَكْتَةِ الْإِمَامِ شَوَاهِدٌ صَحِيحَةٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ خَبَرًا عَنْ فِعْلِهِمْ ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَغَيْرِه مِنْ فَتْوَاهُمْ ، وَنَحْنُ نَذْكُرُهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ فِي ذِكْرِ أَقَاوِيلِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
بَابُ مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا نَهَى الْمَأْمُومَ عَنِ الْجَهْرِ بِالْقِرَاءَةِ لَا عَنْ أَصْلِ الْقِرَاءَةِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... সুতরাং মুক্তাদির জন্য ইমামের নীরবতার সময় কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠের পক্ষে আমর ইবনে শুআইব তার পিতা থেকে, তার দাদা থেকে তাদের কর্মের সংবাদ হিসেবে এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও অন্যান্যদের ফতওয়া থেকে সহীহ সাক্ষী (প্রমাণ) সমূহ রয়েছে। আর আমরা ইনশাআল্লাহ, সাহাবায়ে কেরাম (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)-এর উক্তি (আক্বাওয়ীল) উল্লেখের সময় তা উল্লেখ করব।
পরিচ্ছেদ: যা দ্বারা প্রমাণ করা যায় যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুক্তাদিকে শুধুমাত্র সশব্দে (জোরে) ক্বিরাত করা থেকে নিষেধ করেছেন, মূল ক্বিরাত করা থেকে নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
174 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِي بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ نا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، نا أَبِي ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ عَبْد اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ ، صَلَّى فَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «يَا ابْنَ حُذَافَةَ ، لَا تُسْمِعْنِي وَأَسْمِعِ اللَّهَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে আবদুল্লাহ ইবনে হুযাফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত আদায় করলেন এবং উচ্চস্বরে কিরাত পড়লেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "হে ইবনে হুযাফাহ! আমাকে শুনিও না, বরং আল্লাহকে শোনাও।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
175 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ ، نا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْن أَحْمَدَ بْن عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ أنا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ ، قِرَاءَةً نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرو ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِأَصْحَابهِ بَعْضَ صَلَوَاتِهِ فَقَالَ: «أتَقْرَأُونَ فِي صَلَاتِكُمْ وَالْإِمَامُ يَقْرَأُ» ؟ حتَّى قَالَهَا ثَلَاث مَرَّاتٍ فَقَالَ قَائِلٌ أَوْ قَائِلُونَ: إَِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ: «فَلَا تَفْعَلُوا وَلْيَقْرَأْ أَحَدكُمْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي نَفْسِهِ» وَرَوَيْنَاهُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بَابُ مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى أَنَّ الْمَأْمُومَ يَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ إِذِ الْمُصْطَفَى صلى الله عليه وسلم سَأَلَ الْفَتَى الَّذِي صَلَّى خَلْفَ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه كَيْفَ تَصْنَعُ؟ فَأَخْبَرَهُ بِأَنَّهُ يَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَلَمْ يُنْكِرْهُ عَلَيْهِ وَلَمْ يَفْصِلْ عَلَيْهِ الْحَالَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে তাঁর কোনো এক সালাত আদায় করলেন, অতঃপর বললেন: "তোমরা কি তোমাদের সালাতে কিরাত পড়ো, যখন ইমাম কিরাত পড়েন?" এমনকি তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন। অতঃপর একজন বক্তা অথবা কয়েকজন বক্তা বললেন: "আমরা অবশ্যই তা করি।" তিনি বললেন: "তোমরা তা করো না। বরং তোমাদের মধ্যে প্রত্যেকে যেন নীরবে ফাতিহাতুল কিতাব (আল-ফাতিহা) পড়ে।" আর আমরা এটিকে আবূ কিলাবা থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী আইশা থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে একজন লোক থেকে বর্ণনা করেছি।
পরিচ্ছেদ (বাব): এই অধ্যায় সেই বিষয়ে যা দ্বারা প্রমাণ করা যায় যে মুক্তাদী ফাতিহাতুল কিতাব (আল-ফাতিহা) পড়বে। কেননা আল-মুস্তফা (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই যুবককে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, যে মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছিল: "তুমি কেমন করো (কিভাবে পড়ো)?" অতঃপর সে তাঁকে জানিয়েছিল যে সে ফাতিহাতুল কিতাব (আল-ফাতিহা) পড়ে। কিন্তু তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এই বিষয়ে তাকে বারণ করেননি এবং তার উপর অবস্থাকে বিশদভাবে বর্ণনাও করেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
176 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْن بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْن عَلِيٍّ الرَّوْذَبَارِيُّ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ نا أَبُو دَاوُدَ ، نا يَحْيَى بْن حَبِيبٍ ، نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ عُبَيْد اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، فِي قِصَّةِ مُعَاذٍ رضي الله عنه وَصَلَاةِ الرَّجُلِ خَلْفَهُ قَالَ: وَقَالَ: يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِلْفَتَى: «كَيْفَ تَصْنَعُ يَا ابْنَ أَخِي إِذَا صَلَّيْتَ» ؟ قَالَ: أَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَأَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ ، وَإِنِّي لَا أَدْرِي مَا دَنْدَنَتُكَ وَدَنْدَنَةُ مُعَاذٍ فَقَالَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي وَمُعَاذُُ حوْلَ هَاتَيْنِ» أَوْ نَحْوَ ذِي
بَابُ مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى أَنَّ الْمَأْمُومَ يَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ وَأَنَّ الْمَنْهِيَّ عَنْهُ إِنَّمَا هُوَ كَلَامُ النَّاسِ إِذِ الْمُصْطَفَى صلى الله عليه وسلم قَالَ: لِمِن تَكَلَّمَ خَلْفَهُ: «إِنَّ الصَّلَاةَ لَا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ وَإِنَّمَا هِيَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَتِلَاوَةُ الْقُرْآنِ» وَلَمْ يَفْصِلْ عَلَيْهِ الْحَالَ وَلَوْ كَانَتِ الْقِرَاءَةُ مَنْهَيًّا عَنْهَا خَلْفَهُ لَنَهَاهُ عَنْهَا مُفَصَّلًا كَمَا نَهَاهُ عَنِ الْكَلَامِ فِي الصَّلَاةِ جُمْلَةً
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তা হল) মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা এবং তাঁর পিছনে এক ব্যক্তির সালাত আদায়ের প্রসঙ্গে। তিনি বললেন: অর্থাৎ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুবকটিকে বললেন: "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র, যখন তুমি সালাত আদায় করো, তখন তুমি কী করো?" সে বলল: আমি কিতাবের ফাতিহা পাঠ করি, আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করি এবং তাঁর নিকট জাহান্নাম থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার 'দ্যানদানাহ' (তিলাওয়াত) এবং মু'আযের 'দ্যানদানাহ' বুঝি না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় আমি ও মু'আয এই দুটির (জান্নাত ও জাহান্নাম চাওয়ার) আশেপাশে আছি।" অথবা এ ধরনের কিছু।
এই পরিচ্ছেদটি সেই বিষয়ে যা প্রমাণ করে যে, মুক্তাদি ইমামের পিছনে ক্বিরাআত করবে এবং যা নিষিদ্ধ, তা হলো মানুষের সাধারণ কথাবার্তা। কারণ, মুস্তফা (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পিছনে কথা বলা ব্যক্তিকে বলেছিলেন: "নিশ্চয় সালাতে মানুষের কোনো সাধারণ কথা বলা শোভনীয় নয়। সালাত হলো কেবল তাসবীহ, তাকবীর এবং কুরআন তিলাওয়াত।" আর তিনি (নবী সাঃ) তার উপর (অর্থাৎ যুবকের ক্বিরাআত প্রসঙ্গে) বিস্তারিত কোনো অবস্থা বর্ণনা করেননি। যদি ইমামের পিছনে ক্বিরাআত করা নিষিদ্ধ হতো, তবে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বিস্তারিতভাবে নিষেধ করতেন, যেমন তিনি সালাতের মধ্যে সাধারণ কথা বলা সম্পূর্ণরূপে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
177 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ ، حدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ، حدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ ، حدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ الْحَكَم السُّلَمِيُّ ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا مَعَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلَاةِ إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ قَالَ: فَحدَّقَنِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ ، قَالَ: فَقُلْتُ: وَاثَكْلَ أُمِّيَاهُ ، مَالُكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ؟ قَالَ: فَضَرَبَ الْقَوْمُ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُسَكِّتُونِي لَكِنِّي سَكَتُّ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَانِي ، فَبِأَبِي وَأُمِّي مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ وَاللَّهِ مَا ضَرَبَنِي وَلَا كَهَرَنِي وَلَا سَبَّنِي قَالَ: «إِنَّ صَلَاتَنَا هَذِهِ لَا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ وَإِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَتِلَاوَةُ الْقُرْآنِ» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ
بَابُ مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى أَنَّ الْمَأْمُومَ يَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ إِذِ الْمُصْطَفَى صلى الله عليه وسلم قَدْ أَخْبَرَ أَنَّ الْمُصَلِّي يُنَاجِي رَبَّهُ وَالْمُنَاجَاةُ إِنَّمَا تَكُونُ بِالنُّطْقِ لَا بِالسُّكُوتِ وَلَمْ يَفْصِلْ بَيْنَ أَنْ يَكُونَ إِمَامًا أَوْ مَأْمُومًا أَوْ مُنْفَرِدًا
মুআবিয়া ইবনুল হাকাম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাতের মধ্যে ছিলাম, তখন কওমের (উপস্থিত লোকদের) মধ্য থেকে এক ব্যক্তি হাঁচি দিল। তখন আমি বললাম: ‘ইয়ারহামুকাল্লাহ’ (আল্লাহ আপনার প্রতি দয়া করুন)। তিনি (মুআবিয়া) বলেন: তখন কওমের লোকেরা তাদের দৃষ্টি দিয়ে আমার দিকে তাঁকিয়ে রইল। তিনি বলেন: তখন আমি বললাম: ‘ওয়া সাকলা উম্মিয়াহ!’ (আফসোস আমার মায়ের জন্য!), তোমাদের কী হয়েছে, তোমরা আমার দিকে তাঁকিয়ে আছো কেন? তিনি বলেন: তখন কওমের লোকেরা তাদের হাত দিয়ে তাদের উরুতে আঘাত করল। যখন আমি দেখলাম যে তারা আমাকে চুপ করিয়ে দিচ্ছে, তখন আমিও চুপ হয়ে গেলাম। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করে ফিরলেন, তখন তিনি আমাকে ডাকলেন। আমার পিতা ও মাতা তাঁর প্রতি উৎসর্গ হোন! আমি তাঁর পূর্বে অথবা তাঁর পরে তাঁর চেয়ে উত্তম কোনো শিক্ষক দেখিনি। আল্লাহর কসম! তিনি আমাকে প্রহারও করেননি, আমাকে ধমকও দেননি এবং আমাকে গালিও দেননি। তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই আমাদের এই সালাত, এর মধ্যে মানুষের কোনো কথা বলা চলে না (উপযোগী নয়)। এটি তো কেবল তাসবীহ, তাকবীর এবং কুরআন তিলাওয়াত।” এটি ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) আওযাঈর হাদীস সূত্রে সহীহ গ্রন্থে সংকলন করেছেন।
অনুচ্ছেদ: এ দ্বারা প্রমাণ করা হয় যে, মুক্তাদী ইমামের পিছনে পড়বে, কারণ আল-মুস্তাফা (রাসূলুল্লাহ) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সংবাদ দিয়েছেন যে, সালাত আদায়কারী তার রবের সাথে নীরবে কথা বলে (মুনাজাত করে)। আর এই মুনাজাত কেবল উচ্চারণের মাধ্যমেই হয়, নীরবতার মাধ্যমে নয়। আর তিনি ইমাম, মুক্তাদী অথবা একাকী সালাত আদায়কারীর মধ্যে কোনো পার্থক্য করেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
178 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ، قَالَ: وَقَالَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا قَامَ أَحَدكُمْ لِلصَّلَاةِ فَلَا يَبْصُقْ أَمَامَهُ إِنَّهُ يُنَاجِي اللَّهَ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ فَإِنَّ عَنْ يَمِينِهِ مَلَكًا ، وَلَكِنْ يَبْصُقُ عَنْ شِمَالِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ فَيَدْفِنُهَا» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ نَصْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন সে যেন তার সামনে থুথু না ফেলে। নিশ্চয়ই যতক্ষণ সে তার সালাতের স্থানে থাকে, ততক্ষণ সে আল্লাহর সাথে নীরবে কথা বলে (মুনাজাত করে)। আর না তার ডান দিকে (থুথু ফেলে), কারণ তার ডান দিকে একজন ফেরেশতা থাকেন। বরং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুথু ফেলে, অতঃপর তা মাটি চাপা দেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
179 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَوْرَكٍ أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا يُونُسُ بْن حَبِيبٍ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، نا شُعْبَةُ ، ح
180 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، نا آدَمُ ، نا شُعْبَةُ ، نا قَتَادَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا كَانَ فِي صَلَاةٍ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ ، فَلَا يَبْزُقَنَّ أَمَامَهُ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ» وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ أَحَدكُمْ إِذَا كَانَ فِي صَلَاتِهِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ
بَابُ مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى أَنَّ الْمَأْمُومَ لَابُدَّ مِنَ الْقِرَاءَةِ إِذِ الْمُصْطَفَى صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَ أَنَّ كُلَّ مُصَلٍّ إِنَّمَا يُصَلِّي لِنَفْسِهِ وَالْقِرَاءَةُ بَعْضُ الصَّلَاةِ فَلَا يَكُونُ قِرَاءَةُ الْإِمَامِ قِرَاءَةً لِلْمَأْمُومِ فَيَكُونُ الْمَأْمُومُ قَدْ صَلَّى بَعْضَ صَلَاتِهِ بِنَفْسِهِ وَبَعْضَهَا صَلَّاهَا لَهُ الْإِمَامُ مَعَ مَا فِي التَّنْزِيلِ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَى وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى} [النجم: 40] وَقَالَ: {لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى} [طه: 15]
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই মুমিন যখন সালাতে থাকে, তখন সে তার রবের সাথে নীরবে কথা বলে (মুনাজাত করে), তাই সে যেন তার সামনে কিংবা ডান দিকে থুথু না ফেলে, বরং তার বাম দিকে তার পায়ের নিচে যেন ফেলে।" আর আবূ দাঊদের বর্ণনায় ক্বাতাদা থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে কেউ যখন সালাতে থাকে, তখন সে তার রবের সাথে নীরবে কথা বলে (মুনাজাত করে)।" ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সহীহ-এ আদম ইবনে আবী ইয়াস থেকে এবং ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) শু'বাহ থেকে অন্য সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
পরিচ্ছেদ: যা দ্বারা প্রমাণ করা হয় যে, মুক্তাদির (ইমামের পেছনে সালাত আদায়কারীর) জন্য অবশ্যই ক্বিরাআত (কুরআন পাঠ) করা আবশ্যক; কারণ মুস্তাফা (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানিয়ে দিয়েছেন যে, প্রত্যেক সালাত আদায়কারী তার নিজের জন্যই সালাত আদায় করে। আর ক্বিরাআত হলো সালাতের অংশ, সুতরাং ইমামের ক্বিরাআত মুক্তাদির ক্বিরাআত হতে পারে না। ফলে, মুক্তাদি তার সালাতের কিছু অংশ নিজের দ্বারা আদায় করে এবং কিছু অংশ ইমাম তার জন্য আদায় করে— এ ধারণাও ঠিক নয়। উপরন্তু, (পবিত্র) কুরআনে মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী রয়েছে: "আর মানুষ যা চেষ্টা করে তা ছাড়া তার জন্য আর কিছুই নেই। আর অচিরেই তার চেষ্টা দেখা হবে।" [সূরা নজম: ৪০] এবং তিনি বলেছেন: "যাতে প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার কৃতকর্মের প্রতিদান দেওয়া যায়।" [সূরা ত্ব-হা: ১৫]
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
181 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثيُّ ، نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ ، حدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: صَلَّى رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ: «يَا فُلَانُ ، أَلَا تُحْسِنُ صَلَاتَكَ ، أَلَا يَنْظُرُ الْمُصَلِّي إِذَا صَلَّى كَيْفَ يُصَلِّي؛ فَإِنَّمَا يُصَلِّي لِنَفْسِهِ ، إِنِّي وَاللَّهِ لَأُبْصِرُ مِنْ وَرَائِي كَمَا أُبْصِرُ مِنْ بَيْنَ يَدَيَّ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন সালাত আদায় করলেন, অতঃপর ফিরে গেলেন এবং বললেন: "হে অমুক, তুমি কি তোমার সালাত ভালোভাবে আদায় করো না? সালাত আদায়কারী যখন সালাত আদায় করে, তখন কি সে দেখে না যে সে কীভাবে সালাত আদায় করছে? কেননা সে তো কেবল তার নিজের জন্যই সালাত আদায় করে। আল্লাহর কসম! আমি আমার পেছনের দিক থেকে (ও) দেখতে পাই, যেমন আমি আমার সামনের দিক থেকে দেখতে পাই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
182 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ، نا خَلْفُ بْن عَمْرو ، قَالَ: ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خُشَيْشٍ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ نا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُعَاوِيَةَ الطَّلْحِيُّ ، إِمْلَاءً نا خَلْفُ بْن عَمْرو الْعُكْبَرِيُّ ، مِنْ حِفْظِهِ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، سَنَةَ ثَمَانِ عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ نا مُوسَى بْنُ شَيْبَةَ بْنِ وَلَدِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ مُحَمَّد يَعْنِي ابْنَ كُلَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ جَابِرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، ⦗ص: 87⦘ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْإِمَامُ ضَامِنٌ فَاصْنَعُوا مَا صَنَعَ» وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عَبْدَانَ التَّارِيخَ وَلَمْ يُقِمْ إِسْنَادَهُ ، وَهُوَ كَمَا رَوَيْتُهُ عَنِ ابْنِ خُشَيْشٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ وَقَالَ: هَذَا تَصْحِيحٌ لِمَنْ قَالَ: بِالْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ قَالَ: الشَّيْخُ: وَأَشَارَ الْبُخَارِيُّ إِلَى إِسْنَادِهِ فِي التَّارِيخِ
بَابُ مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى وُجُوبِ الْقِرَاءَةِ عَلَى الْمَأْمُومِ إِذِ الْمُصْطَفَى صلى الله عليه وسلم عَلَّمَ مِنْ لَا يُحْسِنُ الْقُرْآنَ مَا يَقُومُ مَقَامَهُ مِنَ الذِّكْرِ وَلَمْ يَأْمُرْهُ بِالِائْتِمَامِ حتَّى يَسْقُطَ عَنْهُ الْقِرَاءَةُ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “ইমাম হলেন জামিন (দায়িত্বশীল)। সুতরাং তিনি যা করেন, তোমরাও তাই করো।”
আর ইবনু আবদান তারিখটি উল্লেখ করেননি এবং এর সনদ পুরোপুরি স্থাপন করেননি। আর এটি তেমনই যেমন আমি ইবনু খুশাইশ থেকে বর্ণনা করেছি। অনুরূপভাবে আবূ হাতিম আর-রাযী এটি আল-হুমাইদী থেকে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এটা তাদের জন্য প্রমাণ যারা ইমামের পিছনে ক্বিরাআত করাকে সমর্থন করে। শাইখ বলেছেন: আর বুখারী তার (আত-তারীখ) গ্রন্থে এর সনদের দিকে ইঙ্গিত করেছেন।
পরিচ্ছেদ: যা দ্বারা প্রমাণ করা হয় যে মুক্তাদির উপর ক্বিরাআত করা ওয়াজিব, কেননা আল-মুস্তফা (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন ব্যক্তিকে শিখিয়েছেন যে কুরআন ভালোভাবে জানে না, কুরআনের স্থলাভিষিক্ত যিকির, কিন্তু তাকে মুক্তাদি হওয়ার আদেশ দেননি যাতে তার উপর থেকে ক্বিরাআত বাদ হয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
183 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَوْرَكٍ رحمه الله أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ، نا يُونُسُ بْن حَبِيبٍ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ ، حدَّثَنِي يَحْيَى بْن عَلِيِّ بْنِ خَلَّادٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ رِفَاعَةَ الْبَدْرِيِّ ، قَالَ: كَانَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ ، قَالَ رِفَاعَةُ: وَنَحْنُ عِنْدَهُ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ كَالْبَدَوِيِّ ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى فَأَخَفَّ صَلَاتَهُ ثُمَّ أَتَى رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَعَلَيْكَ ، أَعِدْ صَلَاتَكَ؛ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ أَنَّهُ مِنْ أَخَفَّ صَلَاتَهُ لَمْ يُصَلِّ ، فَفَعَلَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ: لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَقَالَ لَهُ: يَا رَسُول اللَّهِ ، أَرِنِي وَعَلِّمْنِي فَإِنِّي بَشَرٌ أُصِيبُ وَأُخْطِىءُ فَقَالَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَكَ اللَّهُ ، ثُمَّ كَبِّرْ فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْهُ ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاحْمَدِ اللَّهِ وَهَلِّلْهُ وَكَبِّرْهُ ، فَإِذَا رَكَعْتَ فَارْكَعْ حتَّى تَطْمَئِنَّ ، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَاعْتَدِلْ قَائِمًا ، ثُمَّ اسْجُدْ وَاعْتَدِلْ سَاجِدًا ، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَاعْتَدِلْ قَائِمًا حتَّى تَقْضِيَ صَلَاتَكَ ، فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُكَ ، وَإِنِ انْتَقَصْتَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَإِنَّمَا انْتَقَصْتَ مِنْ صَلَاتِكَ»
রিফাআ আল-বাদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে উপবিষ্ট ছিলেন। রিফাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা তাঁর নিকটেই ছিলাম, এমন সময় একজন বেদুঈনের মতো দেখতে লোক তাঁর কাছে এলো। অতঃপর সে মসজিদে প্রবেশ করে নামায আদায় করল এবং দ্রুততার সাথে (সংক্ষিপ্ত করে) তার নামায শেষ করল। এরপর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে তাঁকে সালাম জানাল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ওয়া আলাইকা (তোমার উপরও শান্তি বর্ষিত হোক), তুমি তোমার সালাত পুনরায় আদায় করো; কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।" লোকেরা এতে বিস্ময় বোধ করল যে, যে ব্যক্তি তার নামায সংক্ষিপ্ত করেছে, সে নামায আদায় করেনি। লোকটি দুইবার অথবা তিনবার এমনটিই করল, আর প্রতিবারই তিনি তাকে একই কথা বললেন। তখন সে তাঁকে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে দেখিয়ে দিন এবং শিখিয়ে দিন, কারণ আমি একজন মানুষ, আমি সঠিকও করি, আবার ভুলও করি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যখন তুমি নামাযের জন্য দাঁড়াবে, তখন আল্লাহ যেভাবে তোমাকে নির্দেশ দিয়েছেন সেভাবে ওযু করো, এরপর তাকবীর বলো। যদি তোমার সাথে কুরআন (মুখস্থ) থাকে, তবে তা পাঠ করো। আর যদি তোমার সাথে কুরআন না থাকে, তবে আল্লাহর প্রশংসা করো, তাঁকে লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ বলো এবং তাঁর তাকবীর বলো। এরপর যখন তুমি রুকূ করবে, তখন রুকূ করো যতক্ষণ না তুমি স্থির হও। এরপর তোমার মাথা উঠিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াও। এরপর সিজদা করো এবং সিজদায় স্থির হও। এরপর তোমার মাথা উঠাও এবং সোজা হয়ে দাঁড়াও যতক্ষণ না তুমি তোমার নামায শেষ করো। সুতরাং যখন তুমি এরূপ করবে, তখন তোমার সালাত পূর্ণ হবে। আর যদি তুমি এর থেকে কিছু কম করো, তবে তুমি তোমার সালাত থেকেই কম করলে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
184 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرو الرَّزَّازُ ⦗ص: 89⦘ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبُرْجِلَانِيُّ ، نا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنِّي لَا أُحْسِنُ الْقُرْآنَ فَعَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ: «الْحمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَلَا حوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ» فَلَمَّا عَقَدَ عَلَيْهِنَّ قَالَ: يَا رَسُول اللَّهِ: هَذِهِ لِرَبِّي فَمَاذَا أَقُولُ لِنَفْسِي؟ قَالَ: «قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي» قَالَ: فَقَبَضَ عَلَيْهِنَّ ثُمَّ وَلَّى فَقَالَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «قَدْ مَلَأَ هَذَا يَدَيْهِ مِنَ الْخَيْرِ»
আবদুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমি কুরআন ভালোভাবে পড়তে পারি না, সুতরাং আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা কুরআনের পক্ষ থেকে আমার জন্য যথেষ্ট হবে। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আলহামদু লিল্লাহ, সুবহানাল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আল্লাহু আকবার এবং লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।" যখন সে এগুলো (ভালোভাবে) গ্রহণ করল, তখন সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! এগুলো তো আমার রবের জন্য। তাহলে আমি আমার নিজের জন্য কী বলব? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি বলো, "আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়াহদিনী, ওয়ারযুকনী, ওয়া'আফিনী।" (অর্থ: হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমাকে দয়া করুন, আমাকে পথপ্রদর্শন করুন, আমাকে রিযিক দিন এবং আমাকে সুস্থতা দিন।) তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু আবী আওফা) বলেন, অতঃপর লোকটি সেগুলোকে গ্রহণ করল এবং ফিরে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই লোকটি কল্যাণের দ্বারা তার উভয় হাত পরিপূর্ণ করে নিয়েছে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
185 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ نا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْص ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ وَهُوَ الدَّالَانِيُّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَعْلَمَ الْقُرْآنَ فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي ، فَقَالَ: ` تَقُولُ: سُبْحانَ اللَّهِ وَالْحمْدُ لِلَّهِ ` فَذَكَرَ الْحَدِيثَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: وَجَعَلَ يَعُدُّ حتَّى قَبَضَ أَصَابِعَهُ `
ذِكْرُ مَا يُؤْثَرُ عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ الْمُصْطَفَى صلى الله عليه وسلم فِي قِرَاءَتِهِمْ خَلْفَ الْإِمَامِ وَأَمَرِهِمْ بِهَا
ذِكْرُ مَا رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَبِي حَفْص عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فِي ذَلِكَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলেন। অতঃপর বললেন: আমি কুরআন শিখতে সক্ষম নই। সুতরাং আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা আমার জন্য যথেষ্ট হবে। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: 'তুমি বলবে: সুবহানাল্লাহি ওয়াল হামদুলিল্লাহ (আল্লাহ পবিত্র এবং সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য)'। অতঃপর তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন, তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং তিনি (লোকটি) গণনা করতে লাগলেন যতক্ষণ না তিনি তার আঙ্গুলগুলো বন্ধ করলেন।
রাসূলুল্লাহ আল-মুস্তফা সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণের থেকে ইমামের পিছনে তাদের কিরাআত এবং এর প্রতি তাদের নির্দেশ দেওয়া সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে তার উল্লেখ।
এ বিষয়ে আমীরুল মুমিনীন আবু হাফস উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে যা বর্ণিত হয়েছে তার উল্লেখ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
186 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْن عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ ، عَنْ سُفْيَانَ هُوَ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ التَّيْمِيِّ ، قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: ` أَقْرَأُ وَرَاءَ الْإِمَامِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: وَإِنْ قَرَأْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: وَإِنْ قَرَأْتُ `
ইয়াযিদ ইবনে শারিক আত-তাইমি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: "হে আমীরুল মু'মিনীন, আমি কি ইমামের পেছনে (ক্বিরাত) পড়ব?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" (আমি আবার) বললাম, "এমনকি আপনি (ইমাম) যখন ক্বিরাত পড়েন, হে আমীরুল মু'মিনীন?" তিনি বললেন, "এমনকি আমি পড়লেও (তুমি পড়বে)।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
187 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْحَاكِم الِاسْفَرَائِنِيُّ أنا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَرْبَهَارِيُّ نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ النَّخَعِيُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ جَوَّابٍ التَّيْمِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ ، قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ رضي الله عنه: أَقْرَأُ خَلْفَ الْإِمَامِ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قُلْتُ: وَإِنْ كُنَّا خَلْفَكَ؟ قَالَ: «نَعَمْ وَإِنْ كُنْتُمْ خَلْفِي» وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ رحمه الله عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْأَشْبَحِ ، عَنْ حَفْصٍ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: اقْرَأْ خَلْفَ الْإِمَامِ وَإِنْ جَهَرَ ، وَاقْرَأْ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَشَيْئًا قُلْتُ: وَإِنْ كُنْتُ خَلْفَكَ؟ قَالَ: وَإِنْ كُنْتَ خَلْفِي وَرَوَاهُ أَبُو ⦗ص: 91⦘ كُرَيْبٍ عَنْ حَفْصٍ وَزَادَ قَالَ: قُلْتُ: وَإِنْ جَهَرْتَ؟ قَالَ: وَإِنْ جَهَرْتُ
ইয়াযীদ ইবনে শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমি কি ইমামের পেছনে (কুরআন) পড়ব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" আমি বললাম: এমনকি যদি আমরা আপনার পেছনেও থাকি? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এমনকি যদি তোমরা আমার পেছনেও থাকো।"
আর আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক ইবনে খুযাইমাহ (রহিমাহুল্লাহ) আব্দুল্লাহ ইবনে সাঈদ আল-আশবাজ, তিনি হাফস থেকে তাঁর সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন যে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: ইমামের পেছনে পড়ো, যদিও তিনি উচ্চস্বরে কিরাত পড়েন, এবং তুমি ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং (কুরআনের) কিছু অংশ পড়ো। আমি বললাম: এমনকি যদি আমি আপনার পেছনে থাকি? তিনি বললেন: এমনকি যদি তুমি আমার পেছনেও থাকো। আর আবূ কুরাইব হাফস থেকে বর্ণনা করেছেন এবং যোগ করেছেন: তিনি বলেন: আমি বললাম: এমনকি যদি আপনি উচ্চস্বরে কিরাত পড়েন? তিনি বললেন: এমনকি যদি আমি উচ্চস্বরে কিরাত পড়ি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
188 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، رحمه الله حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْن يَعْقُوبَ نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، ح
189 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، نا أَبُو كُرَيْبٍ ، نا حَفْصٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ جَوَّابٍ التَّيْمِيِّ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ عُمَرَ رضي الله عنه عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فَقَالَ: ` اقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ قُلْتُ: وَإِنْ كُنْتَ أَنْتَ؟ قَالَ: وَإِنْ كُنْتُ أَنَا قُلْتُ: وَإِنْ جَهَرْتَ؟ قَالَ: وَإِنْ جَهَرْتُ ` فَجَوَّابُ وَالْحَارِثُ يَرْوِيَانِهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ قَالَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وَغَيْرُهُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়াযীদ ইবনে শারীক (রাহিমাহুল্লাহ) ইমামের পিছনে ক্বিরাআত করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি বললেন: ‘তুমি কিতাবের (কুরআনের) ফাতিহা পাঠ করো।’ আমি বললাম: ‘এমনকি যদি আপনি ইমাম হন?’ তিনি বললেন: ‘এমনকি যদি আমি ইমাম হই (তবুও পড়বে)।’ আমি বললাম: ‘এমনকি যদি আপনি উচ্চস্বরে ক্বিরাআত করেন?’ তিনি বললেন: ‘এমনকি যদি আমি উচ্চস্বরে ক্বিরাআত করি (তবুও পড়বে)।’ আর জাওয়াব ও আল-হারিস এই বর্ণনাটি ইয়াযীদ ইবনে শারীক থেকে বর্ণনা করেন। এর বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য, এই কথা দারাকুতনী ও অন্যান্যরা বলেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
190 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصْبَهَانِيُّ بِالرَّيِّ ، نا أَبُوحَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَسْقَنْدِيُّ نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنِ الْأَشْعَثِ ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ ، وَيَزِيدَ التَّيْمِيِّ ، قَالَا: «أَمَرَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنْ نَقْرَأَ خَلْفَ الْإِمَامِ» الْأَشْعَثُ هُوَ ابْنُ سَوَّادٍ ، وَأَبُو يَزِيدَ هُوَ عَبْدُ الْمَلكِ بْنُ مَيْسَرَةَ قَالَهُ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ وَعَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ جَوَّابٌ رَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ ، وَإِبْرَاهِيمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ كِلَاهُمَا عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه ، غَيْرَ أَنَّ السُّؤَالَ كَانَ مَنْ يزِيدَ ، فَالْحَارِثُ فِي رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ رَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ وَكَانَ قَدْ سَمِعَ جَوَابَ عُمَرَ رضي الله عنه فَقَالَ: أَمَرَنَا عُمَرُ رضي الله عنه كَمَا هُوَ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ وَرُوَاةُ حَدِيثِ الشَّيْبَانِيِّ أَوْثَقُ مِنْ بَعْضِ رُوَاةِ هَذَا وَلِإِبْرَاهِيمُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ فِيهِ إِسْنَادٌ آخِرُ
হারিস ইবনে সুওয়াইদ এবং ইয়াযিদ আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমরা যেন ইমামের পেছনে কিরাত পাঠ করি। আল-আশ’আথ হলেন ইবনু সাওয়াদ, এবং আবু ইয়াযিদ হলেন আব্দুল মালিক ইবনু মাইসারাহ। এই কথাটি বলেছেন আবুল কাসিম আত-তাবারানী। আর এই বর্ণনা অনুসারে, এটি একটি জবাব হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে যা তিনি ইয়াযিদ ইবনু শারীক থেকে বর্ণনা করেছেন, আর ইবরাহীম তা হারিস ইবনু সুওয়াইদ থেকে বর্ণনা করেছেন। উভয়েই তা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে প্রশ্নটি ছিল ইয়াযিদের পক্ষ থেকে। ফলে ইবরাহীমের বর্ণনায় হারিস তা ইয়াযিদ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জবাব শুনেছিলেন। তাই তিনি বলেছেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন, যেমনটি আব্দুর রাজ্জাকের বর্ণনায় রয়েছে। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞাতা। আর শায়বানীর হাদীসের বর্ণনাকারীরা এর কিছু বর্ণনাকারীর চেয়ে অধিক নির্ভরযোগ্য। আর ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুনতাশিরের এতে অন্য একটি সনদ রয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]