কিতাবুল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বায়হাক্বী
311 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ، أنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَة ، نا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا» هَذَا حَدِيثٌ ⦗ص: 132⦘ يُعْرَفُ بِأَبِي خَالِدٍ الْأَحْمَرِ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ الْبُخَارِي: لَا يُعْرَفُ هَذَا مِنْ صَحِيحِ حَدِيثِ أَبِي خَالِدٍ الْأَحْمَرِ قَالَ: أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَل: أُرَاهُ كَانَ يُدَلِّسُ وَقَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ صَدُوقٌ وَلَيْسَ بِحُجَّة قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ عَنْ حَسَّان بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْكُرْوَانِيِّ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانَ الْغَنَوِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ ، وَإِسْمَاعِيلُ ضَعِيفٌ وَيَقَعُ فِي أَحَادِيثِ حَسَّان بْنِ إِبْرَاهِيمَ بَعْضُ مَا يُنْكَرُ
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّد قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَجْلَانَ: «فَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا» قَالَ: لَيْسَ بِشَيْءٍ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ الرَّازِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَيَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ مَتْرُوكٌ جَرَحَه يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ هَارُونَ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَلَا يُفْرَحُ بِمُتَابَعَةِ هَؤُلَاءِ فِي خِلَافِ أَهْلِ الثِّقَةِ وَالْحِفْظِ
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ نا ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي وَذَكَرَ حَدِيثَ أَبِي خَالِدٍ الْأَحْمَرِ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ فَقَالَ أَبِي: «لَيْسَتْ هَذِهِ الْكَلِمَةُ مَحْفُوظَةً هِيَ مِنْ تَخَالِيطِ ابْنِ عَجْلَانَ» وَقَدْ رَوَاهُ خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ أَيْضًا ، وَخَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় ইমাম নিযুক্ত করা হয়েছে যাতে তাকে অনুসরণ করা হয়। সুতরাং যখন সে তাকবীর বলবে, তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন সে কিরাত পড়বে, তোমরা চুপ থাকো।"
এই হাদীসটি ইবনু আজলান থেকে আবু খালিদ আল-আহমার-এর সূত্রে পরিচিত। ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবু খালিদ আল-আহমারের সহীহ হাদীসগুলোর মধ্যে এটি পরিচিত নয়। (ইমাম) আহমদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার ধারণা, তিনি তাদলিস করতেন (ত্রুটি গোপন করতেন)। ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবু খালিদ আল-আহমার সত্যবাদী, তবে হুজ্জত (প্রমাণযোগ্য) নন। ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি হাসসান ইবনু ইবরাহীম আল-কুরওয়ানী এবং ইসমাঈল ইবনু আবান আল-গানাবী হতে মুহাম্মাদ ইবনু আজলানের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। ইসমাঈল (একজন দুর্বল রাবী) এবং হাসসান ইবনু ইবরাহীমের হাদীসে কিছু কিছু মুনকার (অস্বীকৃত) বিষয় পাওয়া যায়।
আমাদেরকে আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিয খবর দিয়েছেন, তাকে আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব খবর দিয়েছেন, তাকে আল-আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ খবর দিয়েছেন। তিনি বলেন: আমি ইবনু আজলান-এর হাদীস সম্পর্কে ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি— "যখন সে কিরাত পড়বে, তোমরা চুপ থাকো"— এই অংশটি ভিত্তিহীন। ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর এটি ইয়াহইয়া ইবনু আল-আলা আর-রাযী যায়দ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু ইয়াহইয়া ইবনু আল-আলা মাতরূক (পরিত্যাগযোগ্য রাবী), তাকে ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন এবং অন্যান্য হাদীস বিশারদগণ দুর্বল সাব্যস্ত করেছেন। আর এটি দুর্বল সনদে উমর ইবনু হারূন থেকে, তিনি খারিজা ইবনু মুসআব থেকে, তিনি যায়দ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত হয়েছে। যারা নির্ভরযোগ্য ও হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন) তাদের মতের বিপরীতে এদের (দুর্বল রাবীদের) অনুসরণ দ্বারা আনন্দিত হওয়া উচিত নয়।
আমাদেরকে আবু বকর ইবনু আল-হারিস খবর দিয়েছেন, তাকে আবু মুহাম্মাদ ইবনু হাইয়ান খবর দিয়েছেন, তাকে ইবনু আবী হাতিম খবর দিয়েছেন। তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে (আবু হাতিম আর-রাযী)-কে শুনেছি, যখন তিনি ইবনু আজলান থেকে আবু খালিদ আল-আহমার-এর হাদীসটি উল্লেখ করেন, তখন আমার পিতা বলেন: "এই বাক্যটি সংরক্ষিত নয় (অর্থাৎ সহীহ নয়)। এটি ইবনু আজলানের ভুলগুলোর মধ্যে অন্যতম।" আর খারিজা ইবনু মুসআবও এটি বর্ণনা করেছেন, কিন্তু খারিজা ইবনু মুসআব শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) নন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
312 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ المَالِينِي أنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ ⦗ص: 133⦘ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسِّرٍ نا ابْنُ عَجْلَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا قَرَأَ الْإِمَامُ فَأَنْصِتُوا» وَهَذَا بَاطِلٌ أَخْطَأَ فِيهِ أَبُو سَعْدٍ الصَّغَانِيُّ هَذَا عَلَى ابْنِ عَجْلَانَ فَغَيَّرَ إِسْنَادَهُ وَزَادَ فِي مَتْنِهِ وَخَالَفَ مَا رَوَى الثِّقَاتُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ وَأَبُو سَعْدٍ جَرَحَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ مِنَ الْحُفَّاظِ قَالَ: مُحَمَّد بْن إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ رحمه الله: رَوَى عَبْد اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَج ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَعَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَعَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَالْقَعْقَاعُ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: وَرَوَى بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ: «وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا» قَالَ الْبُخَارِي: وَقَالَ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقُلْ مَا زَادَ أَبُو خَالِدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ وَكَذَلِكَ رَوَى أَبُو سَلَمَةَ وَهَمَّامٌ وَأَبُو يُونُسَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يُتَابَعْ أَبُو خَالِدٍ فِي زِيَادَتِهِ قَالَ الْبُخَارِي: وَقَالَ أَبُو السَّائِبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ قَالَ الْبُخَارِي: وَلَوْ صَحَّ لَكَانَ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ سِوَى فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَأَنْ يَقْرَأَ فِيمَا يَسْكُتُ الْإِمَامُ ، وَأَمَّا فِي تَرْكِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَلَمْ يَتَبَيَّنْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ الْبُخَارِي: وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْكُتُ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله وَفِي حَدِيثِ سَمُرَةَ: كَانَ يَسْكُتُ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَبَعْدَهَا قَالَ الْبُخَارِي: فَإِذَا قَرَأَ فِي سَكْتَةِ الْإِمَامِ لَمْ يَكُنْ مُخَالِفًا ⦗ص: 134⦘ لِحَدِيثِ أَبِي خَالِدٍ لِأَنَّهُ يَقْرَأُ فِي سَكَتَاتِ الْإِمَامِ ، فَإِذَا قَرَأَ أَنْصَتَ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ: هَذَا خَبَرُ ذِكْرِ قَوْلِهِ: وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا فِيهِ وَهْمٌ وَقَد رَوَى اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَهُوَ عَالِمُ أَهْلِ مِصْرَ وَفَقِيهُهُمْ أَحَد عُلَمَاءِ أَهْلِ زَمَانِهِ غَيْرُ مُدَافَعٍ صَاحِبُ حفِظٍ وَإِتْقَانٍ وَكِتَابٍ صَحِيحٍ: هَذَا الْخَبَرُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، فَذَكَرَ الرِّوَايَةَ الَّتِي ذَكَرَهَا الْبُخَارِيُّ وَلَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنْهَا: «وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا» قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ رحمه الله: خَبَرُ اللَّيْثِ أَصَحُّ مَتْنًا مِنْ رِوَايَةِ أَبِي خَالِدٍ يَعْنِي عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ لَيْسَ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا» بِمَحْفُوظٍ لِأَنَّ الْأَخْبَارَ مُتَوَاتِرَةٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِالْأَسَانِيدِ الصَّحِيحَةِ الثَّابِتَةِ الْمُتَّصِلَةِ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ لَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنْهَا: «وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا» إِلَّا خَبَرُ أَبِي خَالِدٍ وَمَنْ لَا يَعْتَدُّ أَهْلُ الْحَدِيثِ بِرِوَايَتِهِ ثُمَّ رَوَاهَا ابْنُ خُزَيْمَةَ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّد بْن عَمْرو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَمِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَمِنْ حَدِيثِ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنْهَا هَذِهِ الزِّيَادَةُ وَهِيَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَمِنْ حَدِيثِ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَمِنْ حَدِيثِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَمِنْ حَدِيثِ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ وَأَبِي عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيِّ وَأَبِي يُونُسِ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ لَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنْ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ: وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا وَهِيَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَمِنْ حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ لَيْسَ فِيهَا هَذِهِ الزِّيَادَةُ وَهِيَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، وَمَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ ، وَاللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، وَيُونُسَ بْن يَزِيدَ ، وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ لَيْسَ فِيهَا هَذِهِ الزِّيَادَةُ وَرَوَاهَا أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ ⦗ص: 135⦘ أَنَسٍ دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ إِلَّا شَيْئًا غَلِطَ فِيهِ الْحَسَنُ بْن عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ وَلَهُ مِنْ أَمْثَالِ ذَلِكَ إِفْرَادٌ مُنْكَرَةٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
«إِذَا قَرَأَ الْإِمَامُ فَأَنْصِتُوا»
“যখন ইমাম কিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো।”
আর এটি বাতিল (অপ্রমাণিত)। এতে আবু সা'দ আস-সাঘানী ভুল করেছেন। তিনি ইবনু আজলানের উপর (এই হাদিসটি আরোপ করে) এর সনদ পরিবর্তন করেছেন এবং এর মূল বক্তব্যে (মাতানে) অতিরিক্ত যোগ করেছেন। এটি ইবনু আজলান থেকে নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীরা যা বর্ণনা করেছেন, তার বিপরীত। ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন এবং অন্যান্য হাফিযগণ আবু সা'দকে জারহ (দুর্বল আখ্যা) করেছেন। মুহাম্মদ ইবনু ইসমাঈল আল-বুখারী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আবদুল্লাহ, অর্থাৎ ইবনু ইউসুফ, লায়স থেকে, তিনি ইবনু আজলান থেকে, তিনি আবুল যিনাদ থেকে, তিনি আল-আ'রাজ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং ইবনু আজলান থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং ইবনু আজলান থেকে, তিনি মুসআব ইবনু মুহাম্মাদ, আল-কাক্বআ এবং যায়দ ইবনু আসলাম থেকে, তারা আবু সালিহ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে তিনি বলেছেন: আর বাকর ইবনু মুদার ইবনু আজলান থেকে, তিনি আবুল যিনাদ থেকে, তিনি আল-আ’রাজ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি তাতে উল্লেখ করেননি: “আর যখন তিনি কিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো।” বুখারী বলেছেন: সুহাইল ইবনু আবী সালিহ তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি সেই অতিরিক্ত অংশ বলেননি যা আবু খালিদ ইবনু আজলান থেকে বর্ণনা করেছেন। একইভাবে আবু সালামা, হাম্মাম, আবু ইউনুস এবং আরো অনেকে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু আবু খালিদের এই অতিরিক্ত অংশের (যিয়াদাহ) কোনো সমর্থন পাওয়া যায়নি। বুখারী বলেছেন: আবুস-সাইব আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন: "তুমি তা তোমার মনে মনে পড়ো।" বুখারী বলেছেন: আর যদি এটি সহীহও হতো, তবুও এর অর্থ এই হতে পারে যে তা সূরাতুল ফাতিহা ব্যতীত অন্য কিছুর ব্যাপারে বলা হয়েছে, এবং ইমামের নীরব থাকার সময় তা পাঠ করা হবে। কিন্তু সূরাতুল ফাতিহা ছেড়ে দেওয়ার ক্ষেত্রে এই হাদীসে স্পষ্ট কিছু নেই। বুখারী বলেছেন: এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর ও কিরাআতের মাঝে নীরব থাকতেন। ইমাম আহমাদ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে আছে: তিনি কিরাআতের আগে ও পরে নীরব থাকতেন। বুখারী বলেছেন: অতএব, যদি ইমামের নীরব থাকার সময় (মুক্তাদী) কিরাআত করে, তবে তা আবু খালিদের হাদীসের বিরোধী হবে না, কারণ সে ইমামের নীরবতার সময় পাঠ করছে, আর যখন (ইমাম) কিরাআত করেন, তখন সে নীরব থাকে।
আবু বকর মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু খুযাইমাহ বলেছেন: এই হাদীসে ‘আর যখন তিনি কিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো’ – এই উক্তিটির উল্লেখ থাকার খবরটি একটি ভ্রান্তি। আর নিশ্চয়ই লায়স ইবনু সা'দ – যিনি মিসরের আলেম ও ফকীহ, তাঁর সময়ের অন্যতম অপ্রতিদ্বন্দ্বী আলেম, যিনি সুগভীর স্মৃতিশক্তি, নিখুঁত জ্ঞান এবং সহীহ কিতাবের অধিকারী ছিলেন – তিনি ইবনু আজলান থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি সেই বর্ণনা উল্লেখ করেছেন যা বুখারী উল্লেখ করেছেন। কিন্তু তার কোনোটিতেই নেই: “আর যখন তিনি কিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো।” ইবনু খুযাইমাহ বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আয-যুহলী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: লায়সের বর্ণনাটি মতন (মূল বক্তব্য) হিসেবে আবু খালিদের বর্ণনার চেয়ে বেশি সহীহ, অর্থাৎ ইবনু আজলান থেকে (আবু খালিদের বর্ণনা)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এই ঘটনায় ‘আর যখন তিনি কিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো’ - এই অংশটি সংরক্ষিত (মাহফুয) নয়। কারণ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ঘটনার বিষয়ে সহীহ, সুপ্রতিষ্ঠিত ও মুত্তাসিল (পরম্পরাযুক্ত) সনদসমূহের মাধ্যমে যে সব খবর মুতাওয়াতির রূপে বর্ণিত হয়েছে, সেগুলোর কোনোটিতেই নেই: “আর যখন তিনি কিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো,” শুধুমাত্র আবু খালিদের বর্ণনা এবং যার বর্ণনাকে আহলুল হাদীসগণ গ্রহণযোগ্য মনে করেন না, তা ব্যতীত।
অতঃপর ইবনু খুযাইমাহ মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, তিনি আবু সালামা থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং আ'মাশ থেকে, তিনি আবু সালিহ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং সুহাইল ইবনু আবী সালিহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তা বর্ণনা করেছেন। এগুলোর কোনোটিতেই এই অতিরিক্ত অংশটি নেই। আর এটি সহীহ রূপে আ'মাশ থেকে, তিনি আবু সালিহ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং সুহাইল ইবনু আবী সালিহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং আবুল যিনাদ থেকে, তিনি আ'রাজ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং হাম্মাম ইবনু মুনাব্বিহ, আবুলক্বামা আল-হাশিমি, এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্তদাস আবু ইউনুস থেকে বর্ণিত হয়েছে— এঁরা সবাই আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এই বর্ণনাগুলোর কোনোটিতেই নেই: “আর যখন তিনি কিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো।” আর এটি সহীহ গ্রন্থে আছে হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং আবূ যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। এগুলোতেও এই অতিরিক্ত অংশটি নেই। আর এটি সহীহ গ্রন্থে আছে মালিক ইবনু আনাস, মা'মার ইবনু রাশিদ, লায়স ইবনু সা'দ, ইউনুস ইবনু ইয়াযিদ, এবং সুফইয়ান ইবনু উয়াইনাহ থেকে, তারা যুহরী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এগুলোতেও এই অতিরিক্ত অংশটি নেই। মুহাম্মাদ ইবনু আবদুর রহমান আত-তুফাওয়ীও আইয়্যুব থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই অতিরিক্ত অংশ ছাড়া বর্ণনা করেছেন। তবে আল-হাসান ইবনু আলী আল-মা'মারী এতে সামান্য ভুল করেছেন, আর তার জন্য এর অনুরূপ মুনকার (অস্বীকৃত) একক বর্ণনা রয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
313 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، أنا جَعْفَرُ الْخُدْرِيُّ ، نا الْحَسَنُ بْن عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ ، نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، نا الطُّفَاوِيُّ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا قَرَأَ الْإِمَامُ فَأَنْصِتُوا»
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ: لَمْ يُحدِّثْ بِهِ عَنْ أَيُّوبَ غَيْرُ الطُّفَاوِي ، وَحدَّثَ بِهِ الْمَعْمَرِيُّ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ وَهُوَ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، عَنِ الطُّفَاوِيِّ ، فَزَادَ فِي مَتْنِهِ: وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا فَتَكَلَّمَ النَّاسُ فِيهِ مِنْ أَجْلِهِ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: وَقَالَ لَنَا عَبْدَانُ يَعْنِي الْأَهْوَزِيَّ الْحَافِظُ: لَمَّا حَدَّثَ الْمَعْمَرِيُّ بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ كَتَبُوا إِلَيَّ مِنْ بَغْدَادَ فَكَتَبْتُ إِلَيْهِمْ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ بَكَّارٍ وَإِسْمَاعِيلَ بْنَ سَيْفٍ وَأَبَا الْأَشْعَثِ ثَلَاثَتَهُمْ حدَّثُونَا عَنِ الطُّفَاوِيِّ وَلَيْسَ فِيهِ هَذِهِ الزِّيَادَةُ: وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله وَرُوِيَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَالزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا فَوَقَعَ مِنْهُ فَوَشِئَتْ رِجْلُهُ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَصْحَابُهُ يَعُودُونَهُ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى بِأَصْحَابهِ وَهُوَ قَاعِدٌ فَقَامُوا ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا ، فَجَلَسُوا فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ: «إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন ইমাম ক্বিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো।" আবূ সা‘দ আল-মা'লিনী আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, আবূ আহমাদ আব্দুল্লাহ ইবনু আদী আল-হাফিয আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আইয়ূব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই (হাদীস) আত-তুফাওয়ী ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি। আর আল-মা'মারী তা আবূল আশ'আছ থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি আহমাদ ইবনু আল-মিক্বদাম, আত-তুফাওয়ী থেকে (বর্ণনা করেছেন), অতঃপর তিনি এর মতন বা মূল পাঠে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "আর যখন তিনি ক্বিরাআত করেন, তখন নীরব থাকো।" এই কারণে লোকেরা তার সম্পর্কে সমালোচনা করেছে। আবূ আহমাদ বলেছেন: আর আবদান— অর্থাৎ আল-আহ্ওয়াযী আল-হাফিয — আমাদেরকে বলেছেন: যখন আল-মা'মারী এই অতিরিক্ত অংশ আবূল আশ'আছ থেকে বর্ণনা করলেন, তখন তারা আমার নিকট বাগদাদ থেকে লিখল। আমি তাদেরকে লিখলাম যে, মুহাম্মাদ ইবনু বাক্কার, ইসমাঈল ইবনু সাইফ এবং আবূল আশ'আছ – এই তিনজনই আত-তুফাওয়ী থেকে আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তাতে এই অতিরিক্ত অংশটি নেই: "আর যখন তিনি ক্বিরাআত করেন, তখন নীরব থাকো।" ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আর সুলাইমান ইবনু আরক্বাম, আল-হাসান ও আয-যুহরী থেকে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত আছে, যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি ঘোড়ায় আরোহণ করলেন, অতঃপর তিনি তা থেকে পড়ে গেলেন। ফলে তাঁর পা আঘাতপ্রাপ্ত হলো। তাঁর সাহাবীগণ তাঁকে দেখতে আসলেন। সালাতের সময় উপস্থিত হলো। তিনি বসে তাঁর সাহাবীদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তারা দাঁড়িয়ে গেলেন, তখন তিনি তাদেরকে ইশারা করলেন যে, তোমরা বসে যাও। অতঃপর তারা বসে গেলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "নিশ্চয়ই ইমামকে বানানো হয়েছে যাতে তাকে অনুসরণ করা হয়। সুতরাং যখন তিনি তাকবীর বলেন, তখন তোমরা তাকবীর বলো; আর যখন তিনি ক্বিরাআত করেন, তখন তোমরা নীরব থাকো।" এবং তিনি অবশিষ্ট হাদীস উল্লেখ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
314 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ ، أنا أَبُو جَعْفَرِ الرَّزَّازُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ أَبُو هِشَامٍ الضَّبِّيُّ ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ ، فَذَكَرَهُ وَهَذَا مِمَّا يَتَفَرَّدُ ⦗ص: 136⦘ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ وَهُوَ مَتْرُوكٌ جَرَحَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَل وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُمَا
وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ نا الْجُنَيْدِيُّ نا الْبُخَارِيُّ وَقَالَ: «سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ مَوْلَى قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيِر عَنِ الْحَسَنِ وَالزُّهْرِيِّ تَرَكُوهُ»
وَرَوَى بَعْضُ النَّاسِ بِإِسْنَادٍ لَهُ عَنْ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: صَلَّى رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا صَلَاةَ الظُّهْرِ فَقَرَأَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ فِي نَفْسِهِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ: «هَلْ قَرَأَ مَعِي مِنْكُمْ أَحَد؟» قَالَ: ذَلِكَ ثَلَاثًا ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: نَعَمْ يَا رَسُول اللَّهِ أَنَا كُنْتُ أَقْرَأُ بِـ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى قَالَ: «مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ أَمَا يَكْفِي أَحَدكُمْ قِرَاءَةَ إِمَامِهِ؟ إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا» وَهَذَا يُخَالِفُ مَا ثَبَتَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ فَإِنَّهُ قَالَ: فَقَرَأَ مَعَهُ رَجُلٌ فِي نَفْسِهِ وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ عِمْرَانَ: فِي نَفْسِهِ وَقَالَ حِكَايَةً عَنِ الرَّجُلِ: أَنَا كُنْتُ أَقْرَأُ بِـ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَفِي رِوَايَةِ عِمْرَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَيُّكُمْ قَرَأَ بِـ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى؟» وَذَلِكَ يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ سَمِعَ صَوْتَهُ بِالْقِرَاءَةِ ثُمَّ قَالَ: «قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا» وَلَوْلَا رَفْعُ الرَّجُلِ صَوْتَهُ بِالْقِرَاءَةِ لَمْ يَكُنْ فِي قِرَاءَتِهُ مُخَالَجَةُ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمُنَازَعُتُهُ فِيمَا قَرَأَ ، ثُمَّ لَمْ يَزِدْ مَا زِيدَ فِيمَا رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ بَشِيرٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَعَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ بَشِيرٍ ذَكَرَهُ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ رحمه الله فِي كِتَابِ الضُّعَفَاءِ وَقَالَ: لَهُ أَحَادِيثُ مَنَاكِيرُ لَا يُتَابَعُ عَلَيْهَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ مِنَ
الضُّعَفَاءِ الْمَشْهُورِينَ الَّذِينَ جَرَحَهُمْ مُزَكُّو مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ فَمَنْ بَعْدَهُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ وَقَدْ خَالَفَهُ غَيْرُهُ عَنْ أَبِيهِ فَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا} [الأعراف: 204] قَالَ: نَزَلَتْ فِي رَفْعِ الْأَصْوَاتِ وَهُمْ خَلْفَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالصَّحِيحُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ: الَّذِي يَكُونُ خَلْفَ الْإِمَامِ ، قَالَ اللَّهُ: {وَاذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ} [الأعراف: 205] قَالَ: يَقُولُ: اذْكُرْ رَبَّكَ وَأَنْصِتْ فِي نَفْسِكَ ، وَفِي هَذَا أَنَّهُ أَمَرَ بِأَنْ يَذْكُرَ فِي نَفْسِهِ وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ وَيُنْصِتُ وَقَدْ ذَكَرْنَا أَنَّ الْجَمْعَ بَيْنَهُمَا مُمْكِنٌ وَهُوَ أَنْ لَا يَرْفَعَ صَوْتَهُ بِالْقِرَاءَةِ فَيَصِيرُ بِذَلِكَ مُنْصِتًا لِقِرَاءَةِ إِمَامِهِ قَارِئًا فِي نَفْسِهِ دُونَ الْجَهْرِ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ سَاكِتًا حِينَ لَمْ يَرْفَعْ صَوْتَهُ بِالدُّعَاءِ دَاعِيًا حِينَ نَطَقَ بِهِ لِسَانُهُ دُونَ الْجَهْرِ ذَاكِرًا لَهُ فِي نَفْسِهِ وَرَأَيْتُ بَعْضَ النَّاسِ ذَكَرَ فِي الْآيَةِ قَوْلَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ثُمَّ لَمْ يَسُقْهُ بِتَمَامِهِ وَهَذَا دَأْبُهُ فِي نَقْلِ الْأَخْبَارِ يَنْقُلُ مِنْهَا مَا يُمْكِنُهُ التَّعَلُّقُ بِهِ وَيَدَعُ الْبَاقِي لِيُوهِمَ مِنْ نَظَرَ فِي كِتَابِهِ أَنَّهُ حُجَّة لَهُ ، وَلَا يُفَكِّرُ فِي نَفْسِهِ أَنَّ الْمُطَّلِعَ عَلَى السَّرَائِرِ عَالِمٌ بِفِعْلِهِ وَأَنَّهُ رُبَّمَا يَنْظُرُ فِي كِتَابِهِ مِنْ هُوَ عَالِمٌ فَيَطَّلِعُ عَلَى تَلْبِيسِهِ ، وَاللَّهُ يَعْصِمُنَا مِنْ أَمْثَالِهِ بِفَضْلِهِ وَاحْتَجَّ أَيْضًا بِحَدِيثِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيِّ قَالَ: كَتَبَ عُثْمَانُ رضي الله عنه إِلَى مُعَاوِيَةَ رحمه الله: إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لِلْمُنْصِتِ الَّذِي لَا يَسْمَعُ مِثْلُ أَجْرِ السَّامِعِ الْمُنْصِتِ» وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى: أَنْ مُرْ مِنْ قِبَلَكَ فَلْيَقَوِّمُوا صُفُوفَهُمْ
وَلْيُحَاذُوا بَيْنَ الْمَنَاكِبِ وَلْيُنْصِتُوا وَلْيَسْتَمِعُوا وَهَذَا حَدِيثٌ مُنْقَطِعٌ وَرَاوِيهِ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ وَالصَّحِيحُ هَذَا الْخَبَرُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه فِي الْخُطْبَةِ مَوْقُوفًا عَلَيْهِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন যুহরের সালাত আদায় করলেন। তখন জনগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি নীরবে (মনে মনে) তাঁর সাথে কিরাত পড়লো। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: “তোমাদের মধ্য থেকে কেউ কি আমার সাথে কিরাত পড়েছো?” তিনি তিনবার এই কথা বললেন। তখন লোকটি তাঁকে বললো: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা) পড়ছিলাম। তিনি বললেন: “আমার কী হলো যে কোরআন নিয়ে আমার সাথে বিতণ্ডা করা হচ্ছে? তোমাদের কারো জন্য কি তার ইমামের কিরাতই যথেষ্ট নয়? ইমাম তো নিযুক্ত করা হয়েছে, তাকে অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং যখন ইমাম কিরাত পড়ে, তখন তোমরা চুপ থাকবে।”
আর এটি ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে এই কিসসা (ঘটনা) যা সাব্যস্ত হয়েছে তার বিরোধী। কারণ সে (উমর রাঃ এর বর্ণনাকারী) বলেছে: তার সাথে একজন লোক নীরবে (মনে মনে) কিরাত পড়ছিল। অথচ ইমরানের বর্ণনায় ‘নীরবে’ (في نفسه) কথাটি নেই। আর সেই লোকটির বর্ণনা উদ্ধৃত করে সে বলেছে: আমি سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى পড়ছিলাম। আর ইমরানের বর্ণনায় এসেছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তোমাদের মধ্যে কে سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى পড়েছে?” আর এটি প্রমাণ করে যে, তিনি কিরাতের শব্দ শুনতে পেয়েছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি বুঝতে পেরেছি যে, তোমাদের কেউ আমার সাথে এতে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করেছো।” যদি লোকটি কিরাতের আওয়াজ উঁচু না করতো, তবে তার কিরাত নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কিরাতের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতামূলক হতো না এবং তিনি যা পড়ছিলেন তাতে বিবাদের সৃষ্টি হতো না। অতঃপর এই হাদীসে আব্দুল মুন’ইম ইবনু বাশীর থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, তাতে অতিরিক্ত কিছু নেই। আর হাফিয আবূ আহমাদ ইবনু আদী (রাহিমাহুল্লাহ) আব্দুল মুন’ইম ইবনু বাশীরকে ‘কিতাবুয যুআফা’-তে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: তার কিছু মুনকার হাদীস রয়েছে, যার উপর অন্য কেউ তাকে অনুসরণ করেনি। আর আব্দুর রহমান ইবনু যাইদ ইবনু আসলাম হলেন প্রসিদ্ধ দুর্বল বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত, যাদেরকে মালিক ইবনু আনাস-এর অনুসারীগণ এবং হাদীস শাস্ত্রের পরবর্তী আলিমগণ দুর্বল সাব্যস্ত করেছেন।
আর তার পিতা থেকে অন্য বর্ণনাকারীরা তার বিরোধিতা করেছেন। তাই আব্দুল্লাহ ইবনু আমির আল-আসলামী এটি বর্ণনা করেছেন যাইদ ইবনু আসলাম থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই আয়াত প্রসঙ্গে: “আর যখন কোরআন তেলাওয়াত করা হয়, তখন তোমরা মনোযোগ সহকারে তা শোনো এবং চুপ থাকো।” [সূরা আল-আ’রাফ: ২০৪] তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেছেন: এই আয়াত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে তাদের উচ্চস্বরে কিরাত পড়ার বিষয়ে নাযিল হয়েছিল। আর আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ থেকে যাইদ ইবনু আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে এই আয়াত (২০৪) বিষয়ে সহীহভাবে বর্ণিত হয়েছে: তিনি বলেন, (এই আয়াত) সেই ব্যক্তির জন্য, যে ইমামের পেছনে থাকে। আল্লাহ বলেছেন: “আর তোমার রবকে তোমার মনে মনে স্মরণ করো।” [সূরা আল-আ’রাফ: ২০৫] তিনি (যাইদ) বলেন: (এর অর্থ) তোমার রবকে স্মরণ করো এবং চুপ থাকো তোমার মনে মনে। এতে প্রমাণ হয় যে, তিনি (আল্লাহ) নীরবে বা অপ্রকাশ্যভাবে (উচ্চ আওয়াজ ছাড়া) স্মরণ করার এবং চুপ থাকার আদেশ দিয়েছেন।
আর আমরা উল্লেখ করেছি যে, উভয়ের মধ্যে সমন্বয় করা সম্ভব। আর তা হলো এই যে, সে কিরাতে তার আওয়াজ উঁচু করবে না। ফলে সে তার ইমামের কিরাতের প্রতি মনোযোগ দেবে এবং নীরবে (উচ্চ আওয়াজ ছাড়া) মনে মনে কিরাত পাঠ করবে। যেমন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকবীর এবং কিরাতের মাঝে নীরব থাকতেন, যখন তিনি দু'আতে আওয়াজ উঁচু করতেন না। দু'আ পাঠ করতেন যখন তার জিহ্বা তা প্রকাশ করতো উচ্চ আওয়াজ ছাড়া, মনে মনে তাঁকে স্মরণকারী হয়ে। আর আমি দেখেছি যে, কিছু লোক এই আয়াত প্রসঙ্গে যাইদ ইবনু আসলামের বক্তব্য উল্লেখ করেছে, কিন্তু সেটিকে সম্পূর্ণরূপে পেশ করেনি। আর এটিই তার সংবাদ বর্ণনার অভ্যাস—সে তা থেকে এমন অংশই বর্ণনা করে যা দিয়ে সে নিজের পক্ষে দলীল পেশ করতে পারে, আর বাকি অংশ ছেড়ে দেয়। যাতে তার কিতাব পাঠকারীর কাছে মনে হয় যে, তা তার পক্ষে দলীল। আর সে নিজে চিন্তা করে না যে, গোপন বিষয় সম্পর্কে অবহিত আল্লাহ তার কাজ সম্পর্কে অবগত এবং হতে পারে কোনো জ্ঞানী ব্যক্তি তার কিতাব দেখবে এবং তার এই ধোঁকাবাজি প্রকাশ পেয়ে যাবে। আর আল্লাহ আমাদের নিজ অনুগ্রহে এমন লোকদের থেকে রক্ষা করুন।
আর সে মুগীরাহ ইবনু মুসলিমের হাদীস দ্বারাও দলীল দিয়েছে, আতা আল-খোরাসানী থেকে বর্ণিত। তিনি (আতা) বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মু’আবিয়া (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট লিখেছিলেন: যখন তোমরা সালাতে দাঁড়াও, তখন মনোযোগ দাও এবং চুপ থাকো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে মনোযোগ দিয়ে শোনে না, সেও মনোযোগ দিয়ে শ্রবণকারীর মতোই সওয়াব পায়।” অন্য বর্ণনায় রয়েছে: আপনার অঞ্চলের লোকদের নির্দেশ দিন, তারা যেন তাদের কাতার সোজা করে, কাঁধে কাঁধ মেলায়, চুপ থাকে এবং মনোযোগ সহকারে শোনে। আর এই হাদীসটি মুনকাতি (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত) এবং এর বর্ণনাকারী দলীল হিসেবে গ্রহণযোগ্য নয়। আর উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সংবাদটি খুতবার বিষয়ে মাওকূফ (সাহাবীর নিজস্ব উক্তি হিসেবে) সহীহ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
315 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ ، نا مَالِكٌ ، قَالَ: وثنا الْقَعْنَبِيُّ ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْد اللَّهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ ، أَنَّ عُثْمَانَ ، رضي الله عنه كَانَ يَقُولُ: فِي خُطْبَتِهِ وَقَلَّمَا يَدَعُ ذَلِكَ إِذَا خَطَبَ: «إِذَا قَامَ الْإِمَامُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَاسْتَمِعُوا وَأَنْصِتُوا فَإِنَّ لِلْمُنْصِتِ الَّذِي لَا يَسْمَعُ الْخُطْبَةَ مِثْلُ مَا لِلسَّامِعِ الْمُنْصِتِ ، فَإِذَا قَامَتِ الصَّلَاةُ فَاعْدِلُوا الصُّفُوفَ ، وَحاذُوا بِالْمَنَاكِبِ فَإِنَّ اعْتِدَالِ الصُّفُوفِ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ» وَذَكَر الْحَدِيثَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি তাঁর খুতবার মধ্যে বলতেন, এবং যখন তিনি খুতবা দিতেন তখন খুব কমই তা (বলা) বাদ দিতেন: “যখন জুমু‘আর দিন ইমাম দাঁড়ান, তখন তোমরা মনোযোগ সহকারে শোনো এবং নীরব থাকো। কেননা যে চুপ থাকে অথচ খুতবা শুনতে পায় না, তার জন্যেও ঐ একই সাওয়াব রয়েছে যা শ্রবণকারী নীরব ব্যক্তির জন্য রয়েছে। অতঃপর যখন সালাতের জন্য দাঁড়ানো হয়, তখন তোমরা কাতারগুলো সোজা করো এবং কাঁধে কাঁধ মিলাও। কেননা কাতার সোজা করা সালাত পূর্ণ হওয়ার অংশ।” এবং তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
316 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمَهْرَجَانِيُّ ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنِ جَعْفَرٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ ، نا مَالِكٌ ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: إِذَا قَامَ الْإِمَامُ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَاسْتَمِعُوا وَأَنْصِتُوا فَإِنَّ لِلْمُنْصِتِ الَّذِي لَا يَسْمَعُ مِنَ الْحَظِّ مِثْلَ مَا لِلسَّامِعِ الْمُنْصِتِ وَهَذَا إِنَّمَا وَرَدَ فِي تَرْكِ الْكَلَامِ فِي حَالِ الْخُطْبَةِ وَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ رحمه الله فَصْلًا فِي زِيَادَةِ مِنْ زَادَ فِي هَذِهِ الْأَخْبَارِ: وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا قَالَ: لَسْنَا نَدْفَعُ أَنْ تَكُونَ الزِّيَادَةُ فِي الْأَخْبَارِ مَقْبُولَةً مِنَ الْحُفَّاظِ وَلَكِنْ إِنَّمَا نَقُولُ: إِذَا تَكَافَأَتِ الرُّوَاةُ فِي الْحِفْظِ وَالْإِتْقَانِ وَالْمَعْرِفَةِ بِالْأَخْبَارِ فَزَادَ حَافَظٌ مُتْقِنٌ عَالِمٌ بِالْأَخْبَارِ كَلِمَةً قُبِلَتْ زِيَادَتُهُ لَا أَنَّ الْأَخْبَارَ إِذَا تَوَاتَرَتْ بِنَقْلِ أَهْلِ الْعَدَالَةِ وَالْحِفْظِ وَالْإِتْقَانِ بِخَبَرٍ فَزَادَ رَاوٍ لَيْسَ مَثَلَهُمْ فِي الْحِفْظِ وَالْإِتْقَانِ زِيَادَةً أَنَّ تِلْكَ الزِّيَادَةَ تَكُونُ مَقْبُولَةً قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله كَذَا قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ رحمه الله وَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله فِي مَسْأَلَةِ إِعْتَاقِ أَحَد الشَّرِيكَيْنِ: وَزِيَادَةُ مَالِكٍ وَمَنْ تَابَعَهُ فِي الْحَدِيثِ: «وَإِلَّا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ» إِنَّمَا يُغَلَّطُ الرَّجُلُ بِخِلَافِ مِنْ هُوَ أَحْفَظُ مِنْهُ ، أَوْ يَأْتِي بِشَيْءٍ فِي الْحَدِيثِ يَشْرُكُهُ فِيهِ مَنْ لَمْ يَحْفَظْ مِنْهُ مَا حَفِظَ مِنْهُ هُمْ ⦗ص: 139⦘ عَدَدٌ وَهُوَ مُنْفَرِدٌ وَكَمَا رَجَّحَ الشَّافِعِيُّ إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَلَى الْأُخْرَى بِزِيَادَةِ الْحِفْظِ رَجَحَ أَيْضًا بِزِيَادَةِ الْعَدَدِ وَكِلَاهُمَا مَوْجُودَانِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَإِنَّ الَّذِي لَمْ يَأْتِ بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ أَحْفَظُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ مِنَ الَّذِي أَتَى بِهَا ، وَالَّذِينَ رَوَوْهُ دُونَهَا أَكْثَرُ عَدَدًا مِنَ الَّذِينَ أَتَوْا بِهَا مَعَ زِيَادَةِ الْحِفْظِ ، فَوَجَبَ التَّوَقُفُ فِي تَثْبِيتَهَا مَعَ مَا فِيهَا مِنَ الِاحْتِمَالِ إِنْ ثَبَتَتْ أَنْ يَكُونَ الْمُرادُ بِهَا قِرَاءَةَ السُّورَةِ أَوْ تَرْكَ الْجَهْرِ دُونَ الْإِخْفَاءِ بِالْفَاتِحَة وَاللَّهُ أَعْلَمُ
ذِكْرُ خَبَرٍ آخَرَ يَحْتَجُّ بِهِ مِنْ قَالَ بِقَوْلِ الشَّافِعِيِّ فِي الْقَدِيمِ
৩১৬- আর আমাদেরকে আবূ আহমাদ আল-মাহরাজানী সংবাদ দিয়েছেন, আমাদেরকে আবূ বাকর ইবনু জাফর বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম বলেছেন, আমাদেরকে ইবনু বুকাইর বলেছেন, আমাদেরকে মালিক বলেছেন, অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) তাঁর ইসনাদ (সনদ) সহ উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি (এই শব্দগুলো) বলেছেন: যখন ইমাম জুমআর দিন খুতবা দিতে দাঁড়ান, তখন মনোযোগ সহকারে শোন এবং নীরব থাকো। কারণ নীরব শ্রোতার জন্য—যে (পুরোপুরি) শুনতে পায় না—তার জন্য একই পরিমাণ সৌভাগ্য (সওয়াব) রয়েছে, যা রয়েছে শ্রবণকারী নীরব শ্রোতার জন্য। আর এটি কেবল খুতবার সময় কথা বলা বর্জন করার ক্ষেত্রে এসেছে। আর মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু খুযাইমাহ (রহিমাহুল্লাহ) সেই ব্যক্তি সম্পর্কে একটি পরিচ্ছেদ উল্লেখ করেছেন, যারা এই রেওয়ায়েতগুলোতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "আর যখন তিনি (ইমাম) ক্বিরাআত করেন, তখন নীরব থাকো।" তিনি (ইবনু খুযাইমাহ) বলেন: আমরা এটা অস্বীকার করি না যে হাফিযগণ (স্মরণকারী/সংরক্ষক) কর্তৃক বর্ণনায় অতিরিক্ত অংশ গ্রহণযোগ্য। কিন্তু আমরা কেবল এটাই বলি: যখন বর্ণনাকারীগণ হিফয (স্মৃতিশক্তি), ইতক্বান (পারদর্শিতা) এবং হাদীস সম্পর্কে জ্ঞানে সমপর্যায়ের হন, অতঃপর একজন হাফিয, মুতক্বিন (সুনিপুণ) এবং হাদীস বিষয়ে জ্ঞানী ব্যক্তি একটি শব্দ যোগ করেন, তখন তাঁর সেই অতিরিক্ত অংশ গ্রহণযোগ্য হবে। কিন্তু এমন নয় যে, যখন আস্থা, হিফয এবং ইতক্বান সম্পন্ন লোকেরা কোনো একটি হাদীস বর্ণনা করার ক্ষেত্রে মুতাওয়াতির হয়, আর এমন একজন বর্ণনাকারী তার সাথে অতিরিক্ত কিছু যোগ করেন যিনি হিফয ও ইতক্বানে তাদের সমপর্যায়ের নন, তখন সেই অতিরিক্ত অংশ গ্রহণযোগ্য হবে। ইমাম আহমাদ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইবনু খুযাইমাহ (রহিমাহুল্লাহ) এমনই বলেছেন। আর ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) অংশীদারদের মধ্যে একজন দাস মুক্ত করার মাসআলায় বলেছেন: মালিক (রহ.) ও তাঁর অনুসারীদের হাদীসে অতিরিক্ত অংশ: "অন্যথায় তার মধ্য হতে যতটুকু মুক্ত হয়েছে, তা মুক্ত হয়ে গেল" (এই অতিরিক্ত অংশ গ্রহণযোগ্য নয়)। মানুষ কেবল তার চেয়ে অধিক স্মৃতিশক্তির অধিকারী ব্যক্তির বিপরীতে ভুল করে থাকে, অথবা সে হাদীসে এমন কিছু নিয়ে আসে যার মধ্যে অন্যান্যরা তার সাথে শরীক থাকলেও তারা তার মতো করে তা মুখস্থ করেনি। তারা সংখ্যায় (অধিক) এবং সে (ঐ অতিরিক্ত অংশ বর্ণনায়) একক। আর যেমন শাফিঈ (রহ.) হিফযের আধিক্যের কারণে এক বর্ণনাকারীকে অন্যের ওপর প্রাধান্য দিয়েছেন, তেমনই তিনি সংখ্যার আধিক্যের কারণেও প্রাধান্য দিয়েছেন। আর এই হাদীসের মধ্যে উভয়টিই বিদ্যমান রয়েছে। কারণ যিনি এই অতিরিক্ত অংশ নিয়ে আসেননি, তিনি হাদীস জ্ঞানীদের কাছে যিনি তা এনেছেন তার চেয়ে অধিক হাফিয। আর যারা তা ছাড়া হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, তারা সেই সমস্ত লোকের চেয়ে সংখ্যায় বেশি যারা হিফযের আধিক্য থাকা সত্ত্বেও তা এনেছেন। সুতরাং তা (অতিরিক্ত অংশটি) সাব্যস্ত করার ক্ষেত্রে স্থগিত রাখা আবশ্যক। সেই সাথে এই সম্ভাবনাও রয়েছে—যদি তা সাব্যস্তও হয়—যে এর উদ্দেশ্য হলো সূরার ক্বিরাআত করা অথবা ফাতিহা সরবে পাঠ না করে নীরবে পাঠ বর্জন করা। আর আল্লাহই ভালো জানেন। আরেকটা হাদীস উল্লেখ করা হচ্ছে, যা দ্বারা শাফিঈর (রহ.) ক্বদীম (প্রাচীন) মতবাদ গ্রহণকারীগণ দলিল পেশ করে থাকেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
317 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، نا ابْنُ قَعْنَبٍ ، وَابْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِوسٍ نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، نا مَالِكٌ ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ: «هَلْ قَرَأَ مَعِي أَحَد مِنْكُمْ آنِفًا؟» فَقَالَ رَجُلٌ: نَعَمْ ، أَنَا يَا رَسُول اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي أَقُولُ مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟» قَالَ: فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْقِرَاءَةِ مِنَ الصَّلَوَاتِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ ، وَيُونُسُ بْن يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ ⦗ص: 140⦘ الزُّبَيْدِيُّ ، وَالنُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ ، وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْهُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ هَكَذَا ، وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَى قَوْلِهِ: مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ لَمْ يَزِيدَا عَلَيْهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক সালাত থেকে ফিরলেন (সালাম ফেরালেন) যাতে তিনি ক্বিরাআত উচ্চস্বরে পাঠ করেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ কি এইমাত্র আমার সাথে ক্বিরাআত পাঠ করেছে?" তখন এক ব্যক্তি বলল: "হ্যাঁ, আমি হে আল্লাহর রাসূল!" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তো ভাবছিলাম, আমার সাথে কুরআনে কেন টানাটানি হচ্ছে (বা বিতর্ক করা হচ্ছে)?" বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর লোকেরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে এই কথা শুনলেন, তখন তারা সেই সালাতগুলোতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ক্বিরাআত পাঠ করা থেকে বিরত থাকলেন, যেগুলোতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উচ্চস্বরে ক্বিরাআত পাঠ করতেন। এই হাদীসটি মালিক ইবনু আনাস, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী, ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ আল-আইলী, মুহাম্মাদ ইবনুল ওয়ালীদ আয-যুবাইদী, নু'মান ইবনু রাশিদ এবং মা'মার ইবনু রাশিদ—আব্দুর রাযযাকের বর্ণনায়, এবং ইয়াযীদ ইবনু যুরাই'—তাঁর (মা'মারের) সূত্রে ইবনু শিহাব আয-যুহরী থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন। আর লাইস ইবনু সা'দ ও আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুল আযীয ইবনু জুরাইজ আয-যুহরী থেকে "মালী উনাযা'উল কুরআন?" (আমার সাথে কুরআনে কেন টানাটানি হচ্ছে?) পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন এবং এর অতিরিক্ত কিছু যোগ করেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
318 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْن عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أنَا أَبُو عَلِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، أنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ، نا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، ح
প্রদত্ত আরবি পাঠে কেবল বর্ণনাকারীর শৃঙ্খল (ইসনাদ) বিদ্যমান এবং হাদীসের মূল বক্তব্য (মাতান) অনুপস্থিত থাকায় অনুবাদ করা সম্ভব হচ্ছে না। অনুগ্রহ করে সম্পূর্ণ আরবি পাঠটি প্রদান করুন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
319 - قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْفَرَجِ الْغَزِّيُّ بِغَزَّةَ ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ، نا اللَّيْثُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةً فَجَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ سَأَلَ النَّاسَ فَقَالَ: «أَلَّا هَلْ قَرَأَ مَعِي آنِفًا مِنْكُمْ أَحَد؟» قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُول اللَّهِ فَقَال رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي لَأَقُولُ مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি সালাত আদায় করলাম, যেখানে তিনি উচ্চস্বরে কিরাত পড়লেন। অতঃপর যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, "সাবধান! এইমাত্র তোমাদের মধ্যে কেউ কি আমার সাথে কিরাত পড়েছে?" তারা বলল, "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি তো ভাবছিলাম, আমার কী হলো যে আমার সাথে কুরআন নিয়ে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করা হচ্ছে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
320 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، أنا أَبُو عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْن عَمْرو ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حدَّثَنِي ابْن شِهَابٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أُكَيْمَةَ ، يَقُولُ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: صَلَّى لَنَا رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةً يَأْهَرُ فِيهَا ثُمَّ سَلَّمَ ، فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: «هَلْ قَرَأَ مَعِي أَحَد مِنْكُمْ آنِفًا؟» قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُول اللَّهِ قَالَ: «إِنِّي أَقُولُ مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ» وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَكَذَا ، ثُمَّ رَوَى عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بَاقِي الْحَدِيثِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে এমন এক সালাত (নামাজ) আদায় করলেন যাতে তিনি উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করেন। এরপর তিনি সালাম ফিরালেন, তারপর তিনি লোকদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "তোমাদের মধ্যে কি কেউ এইমাত্র আমার সাথে (কিরাত) পাঠ করেছ?" তাঁরা বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: "আমি মনে করছিলাম, আমার সাথে কেন কুরআন নিয়ে প্রতিযোগিতা করা হচ্ছে (বা আমার কিরাতে কেন বিঘ্ন ঘটছে)!" আর সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না এইভাবেই যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এরপর তিনি মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে হাদীছের বাকি অংশ বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
321 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرَّوْذَبَارِيُّ ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنِ دَاسَةَ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ، نا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أُكَيْمَةَ ، يُحدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: صَلَّى بِنَا رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةٍ ⦗ص: 141⦘ يَظُنُّ أَنَّهَا الصُّبْحُ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى قَوْلِهِ: «مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِي: قَالَ سُفْيَانُ: وَتَكَلَّمَ الزُّهْرِيُّ بِكَلِمَةٍ لَمْ أَسْمَعْهَا فَقَالَ مَعْمَرٌ: إِنَّهُ قَالَ: فَانْتَهَى النَّاسُ
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرَّوْذَبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنِ دَاسَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو دَاوُدَ ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ يَقُولُ: قَوْلُهُ: «فَانْتَهَى النَّاسُ مِنْ كَلَامِ الزُّهْرِيِّ» وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ نا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ: هَذَا الْكَلَامُ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ قَاَلَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله: رِوَايَةُ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ مَعْمَرٍ دَالَّةٌ عَلَى كَوْنِهِ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ ، وَكَذَلِكَ انْتِهَاءُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَهُوَ مِنَ الْحُفَّاظِ الْأَثْبَاتِ الْفُقَهَاءِ مَعَ ابْنِ جُرَيْجٍ بِرِوَايَةِ الْحَدِيثِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَى قَوْلِهِ: «مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ» دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ مَا بَعْدَهُ لَيْسَ فِي الْحَدِيثِ وَأَنَّهُ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ ، وَقَدْ رَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَفَصَلَ كَلَامَ الزُّهْرِيِّ مِنَ الْحَدِيثِ بِفَصْلٍ ظَاهَرَ غَيْرَ أَنَّهُ غَلِطَ فِي إِسْنَادِ الْحَدِيثِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে একটি সালাত আদায় করলেন, যা তিনি ফজরের সালাত মনে করেছিলেন। অতঃপর তিনি হাদীসটি এই কথা পর্যন্ত উল্লেখ করলেন: “আমার কী হলো যে আমাকে কুরআন নিয়ে বিতর্কে ফেলা হচ্ছে?” আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ আয-যুহরি বললেন: সুফিয়ান বললেন: আর যুহরি এমন একটি বাক্য বলেছিলেন যা আমি শুনিনি। তখন মা’মার বললেন: তিনি (যুহরি) বলেছিলেন: ‘ফলে লোকেরা বিরত হলো।’ আবূ আলী আর-রওযাবারি আমাদের জানিয়েছেন, আবূ বকর ইবনে দাসাহ্ বলেছেন: আবূ দাঊদ বলেছেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে ফারিসকে বলতে শুনেছি: তাঁর (যুহরির) উক্তি: ‘ফলে লোকেরা বিরত হলো’—এটি ছিল যুহরির বক্তব্য থেকে। আর আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবনে ইব্রাহীম আল-ফারিসী আমাদের জানিয়েছেন, ইব্রাহীম ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আসবিহানী আমাদের জানিয়েছেন, আবূ আহমাদ ইবনে ফারিস বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাঈল আল-বুখারী বলেছেন: এই বাক্যটি যুহরির উক্তি। ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: মা’মার থেকে ইবনে উয়ায়নার বর্ণনা প্রমাণ করে যে এটি যুহরির বক্তব্য। অনুরূপভাবে, আল-লায়স ইবনে সা’দ—যিনি হলেন সুদৃঢ় হাফিয, আস্থাভাজন এবং ফকীহগণের অন্যতম—এবং ইবনে জুরাইজ উভয়ই যুহরি থেকে হাদীসটি বর্ণনা করতে গিয়ে ‘আমার কী হলো যে আমাকে কুরআন নিয়ে বিতর্কে ফেলা হচ্ছে?’—এই কথা পর্যন্ত এসে থেমে যাওয়া প্রমাণ করে যে এর পরের অংশ হাদীসের অন্তর্ভুক্ত নয়, বরং তা যুহরির উক্তি। আর আওযাঈ যুহরি থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং যুহরির বক্তব্যকে হাদীস থেকে স্পষ্ট ব্যবধানে আলাদা করেছেন, তবে তিনি হাদীসের ইসনাদে (সনদে) ভুল করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
322 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ ، أنا أَبِي ، حدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ ، حدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قَرَأَ نَاسٌ مَعَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةٍ يَجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ ، فَلَمَّا قَضَى رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْبَل عَلَيْهِمْ فَقَالَ: «هَلْ قَرَأَ مَعِي مِنْكُمْ أَحَدٌ آنِفًا؟» قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُول اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟» قَالَ ⦗ص: 142⦘ الزُّهْرِيُّ: فَاتَّعَظَ الْمُسْلِمُونَ فَلَمْ يَكُونُوا يَقْرَأُونَ مَعَهُ فِيمَا جَهَرَ بِهِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ كَافَّةُ أَصْحَابِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ وَإِنَّمَا جَاءَ الْوَهْمُ لِلْأَوْزَاعِيِّ فِي إِسْنَادِهِ أَنَّ الزُّهْرِيَّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أُكَيْمَةَ يُحدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ، فَنَسِيَ الْأَوْزَاعِيُّ رحمه الله قَوْلَ الزُّهْرِيِّ: سَمِعْتُ ابْنَ أُكَيْمَةَ ، وَحَسِبَ أَنَّهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ لِأَنَّ الزُّهْرِيَّ ذَكَرَ ابْنَ الْمُسَيِّبِ فِي حَدِيثِ ابْنِ أُكَيْمَةَ وَرَوَاهُ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَقَارُ عَنْ بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْن أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: صَلَّى رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَهُ وَزَادَ فِي مَتْنِهِ: «إِذَا أَسْرَرْتُ بِقِرَاءَتِي فاقْرَأُوا مَعِي وَإِذَا جَهَرْتُ بِقِرَاءَتِي فَلَا يَقْرَأَنَّ مَعِي أَحَدٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এমন সালাতে কিরাত পড়ল যেখানে তিনি উচ্চস্বরে কিরাত পড়েন। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তিনি তাদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "তোমাদের মধ্যে কি কেউ এইমাত্র আমার সাথে কিরাত পড়েছে?" তারা বলল, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ!" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার কী হয়েছে যে আমার থেকে কুরআন কেড়ে নেওয়া হচ্ছে/আমার সাথে কুরআনের প্রতিযোগিতা করা হচ্ছে?" যুহরী (রহ.) বললেন: অতঃপর মুসলিমগণ শিক্ষা গ্রহণ করলেন এবং তিনি (নবী) যা উচ্চস্বরে পড়তেন তাতে তারা তাঁর সাথে আর কিরাত পড়তেন না। আর এভাবেই আওযাঈ (রহ.)-এর সকল শিষ্য আওযাঈ (রহ.) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তবে আওযাঈ (রহ.)-এর ইসনাদে ভ্রম এসেছে যে, যুহরী (রহ.) বলেছিলেন: আমি ইবনু উকাইমাহকে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবের কাছে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি। অতঃপর আওযাঈ (রহিমাহুল্লাহ) "আমি ইবনু উকাইমাহকে শুনেছি" যুহরী (রহ.)-এর এই উক্তিটি ভুলে গিয়েছেন এবং মনে করেছেন এটি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকেই বর্ণিত, কারণ যুহরী (রহ.) ইবনু উকাইমাহর হাদীসে ইবনুল মুসায়্যিবের কথা উল্লেখ করেছিলেন। আর এটি বর্ণনা করেছেন যাকারিয়া ইবনু ইয়াহইয়া আল-ওয়াক্কার, বিশর ইবনু বাকর থেকে, তিনি আওযাঈ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবি কাসীর থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন—অতঃপর তিনি এটি (পূর্বোক্ত হাদীসটি) উল্লেখ করলেন—এবং এর মূল পাঠে যোগ করলেন: "যখন আমি আমার কিরাত নীরবে পড়ি, তখন তোমরা আমার সাথে কিরাত পড়ো, আর যখন আমি আমার কিরাত উচ্চস্বরে পড়ি, তখন যেন তোমাদের কেউই আমার সাথে কিরাত না পড়ে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
323 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، أنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيَّ ، نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى أَبُو يَحْيَى الْوَقَارُ ، فَذَكَرَهُ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: خَطَأَ فِيهِ زَكَرِيَّا ، وَإِنَّمَا أَرَادَ حَدِيثَ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ كَمَا رَوَاهُ النَّاسُ ، وَلَيْسَ لِحَدِيثِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ فِيهِ أَصْلٌ ، وَوَهِمَ الْأَوْزَاعِيُّ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ حِينَ قَالَ: عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَإِنَّمَا هُوَ عَنِ الزُّهْرِيِّ سَمِعَ ابْنَ أُكَيْمَةَ يُحدِّثُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ: تَفَرَّدَ بِهِ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَقَارُ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ مَتْرُوكٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
৩২৩. আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে আলী আল-হাফিজ, (তিনি বললেন) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আলী আল-হাফিজ, তিনি বললেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে আহমাদ ইবনে রাশিদ আল-আসবাহানি, তিনি বললেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যাকারিয়্যা ইবনে ইয়াহইয়া আবূ ইয়াহইয়া আল-ওয়াক্কার, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। আবূ আলী বললেন: যাকারিয়্যা এতে ভুল করেছেন। তিনি মূলত আউযাঈ-এর মাধ্যমে যুহরী থেকে বর্ণিত হাদীসটি চেয়েছিলেন, যেমনটি লোকেরা বর্ণনা করেছে। আর এতে ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীরের হাদীসের কোনো ভিত্তি নেই। আর আউযাঈ এই হাদীসের ইসনাদে ভুল করেছেন, যখন তিনি বললেন: যুহরী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। বরং এটি হলো যুহরী থেকে, যিনি ইবনে উকায়মাহকে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবের কাছে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন। আর আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ বকর ইবনুল হারিস আল-ফকীহ, তিনি বললেন: আলী ইবনে উমার আদ্-দারাকুতনী আল-হাফিজ বলেছেন: এই বর্ণনায় যাকারিয়্যা ইবনে ইয়াহইয়া আল-ওয়াক্কার এককভাবে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি মুনকারুল হাদীস (অগ্রহণযোগ্য হাদীস বর্ণনাকারী) এবং মাতরুক (পরিত্যক্ত)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
324 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادِ بْنِ أَبَانَ الْعَسْقَلَانِيُّ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ ، نَا بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ الْأَوْزَاعِيُّ ، حدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، فَذَكَرَهُ كَمَا ذَكَرَهُ سَائِرُ النَّاسِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، وَرَوَاهُ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَمِّه ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحيْنَةَ ، وَغَلِطَ فِي إِسْنَادِهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের খবর দিয়েছেন, আবু আলী আল-হাফিজ আমাদের অবহিত করেছেন যে, আব্দুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ ইবনে আবান আল-আসকালানী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আহমদ ইবনুল মুফাদ্দাল আল-আসকালানী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, বিশর ইবনে বকর আল-আওযাঈ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আমাকে যুহরী বর্ণনা করেছেন। সুতরাং তিনি সেটা সেভাবেই উল্লেখ করেছেন যেভাবে অন্য লোকেরা আল-আওযাঈ থেকে তা উল্লেখ করেছেন। আর যুহরীর ভাইপো তাঁর চাচা থেকে, আল-আ'রাজ থেকে, আব্দুল্লাহ ইবনে বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি তাঁর ইসনাদে (সনদে) ভুল করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
325 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، ح ⦗ص: 143⦘
৩২৫ - আমাদেরকে আবুল হুসাইন মুহাম্মাদ ইবনুল হুসাইন আল-কাত্তান জানিয়েছেন, আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর [জানিয়েছেন], আমাদেরকে ইয়াকুব ইবনে সুফিয়ান [জানিয়েছেন], হা। (পৃষ্ঠা: ১৪৩)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
326 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ، قَالَا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ ، نا أَبِي وَعَمِّي ، قَالَا: نَا ، وَفِي رِوَايَةِ يَعْقُوبَ نا عَمِّي ، نا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَمِّه ، أَخْبَرَنِي الْأَعْرَجُ ، وَفِي رِوَايَةِ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحيْنَةَ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا فِي الصَّلَاةِ؟» قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُول اللَّهِ قَالَ: «أَمَا إِنِّي أَقُولُ مَالِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟» فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ حِينَ قَالَ ذَلِكَ. قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ: هَذَا خَطَأٌ لَا شَكَّ فِيهِ وَلَا ارْتِيَابَ وَرَوَاهُ مَالِكٌ وَمَعْمَرٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَيُونُسُ بْن يَزِيدَ وَالزُّبَيْدِيُّ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ ثُمَّ قَالَ: قَالَ: لَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: أَرَادَ ابْنُ أَخِي ابْن شِهَابٍ حَدِيثَ السَّهْوِ فِي قِيَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ فَأَخْطَأَ قَاَلَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله: وَرَوَاهُ عُمَرُ بْنُ صُهْبَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْد اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
আবদুল্লাহ ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের একজন, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের মধ্যে কি কেউ এইমাত্র সালাতে (কিছু) কিরাত করেছে?" তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি বললেন: "তবে আমি তো বলছি, আমার কী হলো যে, আমার সাথে কুরআনের প্রতিদ্বন্দিতা (টানাহেঁচড়া) করা হচ্ছে?" যখন তিনি একথা বললেন, তখন লোকেরা কিরাত করা থেকে বিরত রইল।
ইয়াকুব ইবনু সুফিয়ান বলেছেন: "এটা ভুল, এতে কোনো সন্দেহ বা দ্বিধা নেই।" আর এটা বর্ণনা করেছেন মালিক, মা'মার, ইবনু উয়ায়না, লাইস ইবনু সা'দ, ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ এবং যুবায়দি—তাঁরা সকলেই যুহরী থেকে, তিনি ইবনু উকায়মা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু খুযাইমাহ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আয-যুহলী থেকে, তিনি ইয়াকুব ইবনু ইবরাহীম ইবনু সা'দ থেকে, তিনি ইবনু আখি আয-যুহরী থেকে। অতঃপর তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ/অন্য বর্ণনাকারী) বলেছেন: আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া বলেছেন: "ইবনু শিহাবের ভ্রাতুষ্পুত্র সহু (ভুলের) হাদীসটি (বর্ণনা করতে) চেয়েছিলেন, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দুই রাকআত (নামাযের পর) দাঁড়িয়ে যাওয়ার ঘটনা সম্পর্কিত, কিন্তু তিনি ভুল করেছেন।" ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আর এটি বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু সুহবান, যুহরী থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
327 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ ، نا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ، نا عَبْدَانُ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ صُهْبَانَ ، فَذَكَرَهُ وَهَذَا خَطَأٌ وَعُمَرُ بْنُ صُهْبَانَ ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ وَالْحَدِيثُ حَدِيثُ الْجَمَاعَةِ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنُ أُكَيْمَةَ يُقَالُ لَهُ عَمَّارٌ وَيُقَالُ عُمَارَةُ وَهُوَ مَجْهُولٌ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ الزُّهْرِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আবু বকর ইবনুল হারিস আমাদের জানিয়েছেন, তাঁকে জানিয়েছেন আবু মুহাম্মাদ ইবনু হাইয়ান, তাঁকে জানিয়েছেন আবদান, তাঁকে জানিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আল-কুতঈ, তাঁকে জানিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাকর, উমার ইবনু সুহবান থেকে; অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন। আর এটি ভুল। উমার ইবনু সুহবান অত্যন্ত দুর্বল রাবী। আর হাদীসটি হলো জুহরী থেকে, তিনি ইবনু উকাইমাহ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত জামাআতের হাদীস। ইবনু উকাইমাহকে কেউ কেউ আম্মার এবং কেউ কেউ উমারা নামে অভিহিত করে থাকেন। আর তিনি মাজহুল (অজ্ঞাত); জুহরী ব্যতীত অন্য কেউ তার থেকে বর্ণনা করেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
328 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْحَاكِمُ الْإِسْفِرَايِينِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرٍ نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ: قَالَ ⦗ص: 144⦘ الْحُمَيْدِيُّ فِي حَدِيثِ ابْنِ أُكَيْمَةَ: «هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ رَجُلٌ مَجْهُولٌ لَمْ يُرْوَ عَنْهُ غَيْرُهُ قَطُّ» وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ رحمه الله: ابْنُ أُكَيْمَةَ رَجُلٌ مَجْهُولٌ لَمْ نَسْمَعْ لَهُ رِوَايَةً غَيْرَ الزُّهْرِيِّ وَلَا سَمِعْنَا لَهُ فِي الْإِسْلَامِ خَبَرًا غَيْرَ هَذَا الْخَبَرِ الْوَاحِدِ إِلَّا الْخَبَرَ الَّذِي غَلِطَ فِيهِ ابْنُ إِسْحَاقَ إِنْ كَانَ حفِظَ عَنْهُ فَإِنَّ أَبَا أُوَيْسٍ رَوَى عَنْهُ فَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ أُكَيْمَةَ فِي الْإِسْنَادِ قَاَلَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله: وَإِنَّمَا أَرَادَ حَدِيثًا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: ذَكَرَ ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَبِي أُكَيْمَةَ أَوِ ابْنِ أُكَيْمَةَ عَنِ ابْنِ أَخِي أَبِي رُهْمٍ الْغِفَارِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا رُهْمٍ يَقُولُ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ وَخَالَفَهُ أَبُو أُوَيْسٍ فَرَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي ابْن أَخِي أَبِي رُهْمٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ وَشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَلَا يُتْرَكُ الثَّابِتُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الْأَمْرِ بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَرَاءَ الْإِمَامِ لِرِوَايَةِ رَجُلٍ مَجْهُولٍ مَعَ احْتِمَالِ رِوَايَتِهِ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهَا مَا بَعْدَ الْفَاتِحَة مِنَ الْقُرْآنِ دُونَ الْفَاتِحَة الَّتِي أَمَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ بِقِرَاءَتِهَا وَرَاءَ الْإِمَامِ وَإِنْ كَانَ يَجْهَرُ الْإِمَامُ بِالْقِرَاءَةِ كَمَا سَبَقَ ذِكْرِنَا لَهُ
আবু রুহম আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
৩২৮ - আবু সাঈদ ইয়াহইয়া ইবন মুহাম্মদ ইবন ইয়াহইয়া আল-হাকিম আল-ইসফিরাইনি আমাদের অবহিত করেছেন, আবু বাহর মুহাম্মদ ইবন আল-হাসান ইবন কাউসার আমাদের অবহিত করেছেন, বিশর ইবন মুসা বলেছেন, তিনি বলেছেন: (পৃ. ১৪৪) আল-হুমাইদী ইবন উকাইমা-এর হাদীস সম্পর্কে বলেছেন: "এই হাদীসটি এমন এক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন যিনি ছিলেন মাজহুল (অজ্ঞাত), যার থেকে তিনি ছাড়া আর কেউ কখনো বর্ণনা করেননি।" এবং আবু বকর মুহাম্মদ ইবন ইসহাক ইবন খুযাইমাহ (রহ.) বলেছেন: ইবন উকাইমা একজন মাজহুল (অজ্ঞাত) ব্যক্তি। আমরা তাকে যুহরী ছাড়া আর কারো থেকে বর্ণনা করতে শুনিনি। আর ইসলামে এই একটি খবর ছাড়া তার অন্য কোনো খবর আমরা শুনিনি—শুধুমাত্র সেই খবরটি ছাড়া, যেখানে ইবন ইসহাক ভুল করেছিলেন যদি তিনি তা সঠিকভাবে স্মরণ করে থাকেন। কারণ আবু উয়াইস তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু সনদে ইবন উকাইমার উল্লেখ করেননি। ইমাম আহমাদ (রহ.) বলেছেন: মূলত তিনি সেই হাদীসটি উদ্দেশ্য করেছেন, যা মুহাম্মদ ইবন সালামাহ, মুহাম্মদ ইবন ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ইবন শিহাব, আবু উকাইমা অথবা ইবন উকাইমা থেকে, আবু রুহম আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাতিজা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (ভাতিজা) আবু রুহমকে বলতে শুনেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাবুক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। আর আবু উয়াইস তাঁর বিরোধিতা করেছেন। তিনি তা মুহাম্মদ ইবন ইসহাক থেকে, যুহরী থেকে বর্ণনা করেছেন: আবু রুহমের ভাতিজা আমাকে অবহিত করেছেন। অনুরূপভাবে, সালিহ ইবন কায়সান এবং শুয়াইব ইবন আবি হামযাহও যুহরী থেকে তা বর্ণনা করেছেন। এবং ইমামের পেছনে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করার নির্দেশের বিষয়ে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা সাব্যস্ত হয়েছে, তা একজন মাজহুল (অজ্ঞাত) ব্যক্তির বর্ণনার কারণে পরিত্যাগ করা যাবে না, যদিও তার বর্ণনায় এই সম্ভাবনা থাকে যে, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো ফাতিহা ছাড়া কুরআনের যা কিছু রয়েছে (অন্যান্য সূরা), সেই ফাতিহা নয় যা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইমামের পেছনে পাঠ করার নির্দেশ দিয়েছেন, যদিও ইমাম উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করেন, যেমন আমরা পূর্বে তার উল্লেখ করেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
329 - وَهَذَا هُوَ الْمُرَادُ بِمَا عَسَى يَصِحُّ مَرْفُوعًا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحِمَامِيُّ الْمُقْرِئُ أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ نا آدَمُ نا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْن عَمْرو ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا كَانَ مِنْ صَلَاةٍ يَجْهَرُ فِيهَا الْإِمَامُ بِالْقِرَاءَةِ فَلَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يَقْرَأَ مَعَه» ⦗ص: 145⦘ وَهَذِهِ رِوَايَةٌ مُنْكَرَةٌ لَمْ أَجِدْهَا فِيمَا جُمِعَ مِنْ هَذِهِ الْأَخْبَارِ فَإِنْ صَحَّتْ فَالْمُرَادُ بِهَا فَلَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يَجْهَرَ مَعَهُ أَوْ فَلَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يَقْرَأَ مَعَهُ السُّورَةَ فَقَدْ أَمَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ بِقِرَاءَةِ الْفَاتِحَة خَلْفَ الْإِمَامِ سِرًّا فِي نَفْسِهِ فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْهُ وَفِيهَا دَلَالَةٌ عَلَى قِرَاءَتِهِ خَلْفَهُ فِيمَا لَا يَجْهَرُ فِيهِ الْإِمَامُ بِالْقِرَاءَةِ غَيْرَ أَنَّ النَّفْسَ نَافِرَةٌ عَنْ هَذِهِ الرِّوَايَةِ لِشُذُوذِهَا عَنِ الرِّوَايَاتِ الصَّحِيحَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، فَلَمْ نَرَ أَنْ نَحْتَجَّ بِهَا وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ
৩২৯ - আর এটাই হলো ঐ কথার উদ্দেশ্য, যা সম্ভবত মারফূ’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে সহীহ হতে পারে— যা আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবুল হাসান আলী ইবনু আহমাদ ইবনুল হিম্মামী আল-মু'ক্বরি, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনু সালমান আল-ফাক্বীহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইব্রাহিম ইবনুল হাইসাম, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আদম, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যি'ব, তিনি মুহাম্মদ ইবনু আমর থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু সাওবান থেকে, তিনি **আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে সালাতে ইমাম উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করেন, সেখানে কারো জন্য তার সাথে পাঠ করা উচিত নয়।"** [পৃষ্ঠা: ১৪৫]
আর এটি একটি মুনকার (অস্বীকৃত) বর্ণনা, সংগৃহীত এই খবরগুলোর মধ্যে আমি এটি পাইনি। যদি এটি সহীহ হয়, তবে এর উদ্দেশ্য হলো: কারো জন্য তার সাথে উচ্চস্বরে (কিরাত) পাঠ করা উচিত নয়, অথবা কারো জন্য তার সাথে (অন্য কোনো) সূরা পাঠ করা উচিত নয়। কেননা, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে প্রমাণিত হাদীসে তিনি নিজেই ইমামের পিছনে মনে মনে চুপিসারে ফাতিহা পাঠ করার নির্দেশ দিয়েছেন। আর এতে ইঙ্গিত রয়েছে যে, যখন ইমাম উচ্চস্বরে কিরাত পড়েন না, তখন তার পিছনে ফাতিহা পাঠ করা যাবে। তবে, মন এই বর্ণনাটি থেকে দূরে সরে যায়, কারণ এটি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সহীহ বর্ণনাগুলো থেকে বিচ্ছিন্ন (শায)। তাই আমরা এর দ্বারা প্রমাণ গ্রহণ করা যুক্তিসঙ্গত মনে করি না। আর আল্লাহর কাছেই তাওফীক (সফলতা) কামনা করি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
330 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، إِجَازَةً أَنَّ أَبَا عَلِي الْحَافِظُ ، أَخْبَرَهُم أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَرْشِيُّ ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: «يَكْفِيكَ قِرَاءَةُ الْإِمَامِ فِيمَا يَجْهَرُ»
قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَحدَّثَنِي ابْن شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ «أَوِ ابْن عُمَرَ كَانَ يُنْصِتُ لِلْإِمَامِ فِيمَا يَجْهَرُ فِيهِ مِنَ الصَّلَاةِ وَلَا يَقْرَأُ مَعَهُ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যা ইমাম সশব্দে (উচ্চস্বরে) পড়েন, তাতে ইমামের কিরাতই তোমার জন্য যথেষ্ট।"
ইবনে জুরাইজ বলেন, ইবনে শিহাব আমার কাছে সালিম থেকে অথবা (সালিম) ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (ইবনে উমর) সালাতের যে অংশে ইমাম সশব্দে কিরাত পড়েন, তাতে ইমামের জন্য চুপ থাকতেন (মনোযোগ দিয়ে শুনতেন) এবং তাঁর সাথে কিরাত পড়তেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]