হাদীস বিএন


আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী





আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (261)


261 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بَكْرٍ , بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবু হুরায়রা ও আবু সাঈদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন: [হাদিসের মূল বক্তব্য]









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (262)


262 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ , أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفِرَايِينِيُّ , ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي , ثنا أَبُو الرَّبِيعِ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَعَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ فَأَرْسَلَهُ إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ: انْظُرْ إِلَيْهَا وَمَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا , فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا , فَحُفَّتْ -[333]- بِالْمَكَارِهِ فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ ثُمَّ أَرْسَلَهُ إِلَى النَّارِ فَقَالَ: اذْهَبْ إِلَى النَّارِ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَمَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا , فَرَجَعَ وَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ يَسْمَعُ بِهَا , فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ فَقَالَ: عُدْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَيْهَا , فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَبْقَى أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا "




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মহান আল্লাহ তা'আলা জিবরাঈল (আঃ)-কে ডেকে তাঁকে জান্নাতের দিকে পাঠালেন এবং বললেন, তুমি জান্নাত এবং আমি তার অধিবাসীদের জন্য যা কিছু প্রস্তুত করে রেখেছি, তা দেখে এসো। তিনি ফিরে এসে বললেন, আপনার ইজ্জতের কসম! যে এর কথা শুনবে, সে ব্যতীত অন্য কেউ তাতে প্রবেশ করবে না। অতঃপর জান্নাতকে কষ্টদায়ক বিষয়াদি দ্বারা আবৃত করা হলো। আল্লাহ বললেন, তুমি আবার তার কাছে যাও এবং তা দেখে এসো। তিনি ফিরে এসে বললেন, আপনার ইজ্জতের কসম! আমি তো আশঙ্কা করছি যে, কেউ তাতে প্রবেশ করবে না। এরপর তিনি তাঁকে জাহান্নামের দিকে পাঠালেন এবং বললেন, তুমি জাহান্নামের দিকে যাও এবং তার অধিবাসীদের জন্য আমি যা কিছু প্রস্তুত করে রেখেছি, তা দেখে এসো। তিনি ফিরে এসে বললেন, আপনার ইজ্জতের কসম! যে এর কথা শুনবে, এমন কেউ তাতে প্রবেশ করবে না। অতঃপর জাহান্নামকে আকাঙ্ক্ষা ও প্রবৃত্তি দ্বারা আবৃত করা হলো। আল্লাহ বললেন, তুমি তার কাছে আবার যাও এবং তা দেখে এসো। তিনি ফিরে এসে বললেন, আপনার ইজ্জতের কসম! আমি তো আশঙ্কা করছি যে, এমন কেউ অবশিষ্ট থাকবে না যে তাতে প্রবেশ করবে না।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (263)


263 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحُنَيْنِيُّ , ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ , ثنا أبي ثنا الْأَعْمَشُ , ثنا أَبُو إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْأَغَرِّ , أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , وَأَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْعِزُّ إِزَارِي وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي فَمَنْ نَازَعَنِي فِيهِمَا عَذَّبْتُهُ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ وَقَالَ: إِزَارُهُ رِدَاؤُهُ قُلْتُ: وَإِنَّمَا أَرَادَ أَنَّهُمَا صِفَتَانِ لَهُ , يُقَالُ: اتَّزَرَ فُلَانٌ بِالصَّلَاحِ وَارْتَدَى بِالْوَرَعِ , عَلَى مَعْنَى أَنَّهُ اتَّصَفَ بِهِمَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ




আবূ সাঈদ (রাঃ) এবং আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহ আযযা ওয়াজাল্ল (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলেন, ‘ইজ্জত’ (মর্যাদা ও ক্ষমতা) হলো আমার লুঙ্গি (নিম্ন-বস্ত্ৰ), আর ‘কিবরিয়া’ (মহত্ত্ব ও শ্রেষ্ঠত্ব) হলো আমার চাদর (উত্তরীয়)। অতএব, যে ব্যক্তি এই দু’টি বিষয় নিয়ে আমার সাথে বিবাদ করবে (বা প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে), আমি তাকে শাস্তি দেব।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (264)


264 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ , ثنا زُهَيْرٌ , ثنا سَعْدٌ الطَّائِيُّ , عَنْ أَبِي مُدِلَّةَ , أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ دَعْوَتُهُمُ: الْإِمَامُ الْعَادِلُ وَالصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ , وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ تُحْمَلُ عَلَى الْغَمَامِ , وَيُفْتَحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَيَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: وَعِزَّتِي لَأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ "




আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তিন প্রকারের লোক রয়েছে, যাদের দোয়া ফিরিয়ে দেওয়া হয় না (অর্থাৎ কবুল করা হয়): ন্যায়পরায়ণ শাসক, রোযাদার যতক্ষণ না ইফতার করে, এবং মাযলুমের (অত্যাচারের শিকার ব্যক্তির) দোয়া। মাযলুমের দোয়া মেঘমালার উপর বহন করে নেওয়া হয় এবং তার জন্য আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। আর মহামহিম রব বলেন: আমার ইজ্জতের কসম! আমি অবশ্যই তোমাকে সাহায্য করব, যদিও তা কিছু সময় পরে হয়।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (265)


265 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا قُتَيْبَةُ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ دَرَّاجٍ , عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ قَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا أَبْرَحُ أُغْوِي عِبَادَكَ مَا دَامَتْ أَرْوَاحُهُمْ - يَعْنِي فِي أَجْسَادِهِمْ - قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: وَعِزَّتِي وَجَلَالِي وَارْتِفَاعِ مَكَانِي لَا أَزَالُ أَغْفِرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَرُونِي "




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় শয়তান বলল: ‘আপনার ইজ্জতের (সম্মানের) কসম! যতক্ষণ তাদের রূহ তাদের দেহে থাকবে, আমি ততক্ষণ পর্যন্ত আপনার বান্দাদেরকে বিপথগামী করতেই থাকব।’ মহান ও পরাক্রমশালী রব বললেন: ‘আমার ইজ্জত, আমার মহিমা এবং আমার উচ্চ মর্যাদার কসম! যতক্ষণ তারা আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকবে, আমিও ততক্ষণ তাদের ক্ষমা করতেই থাকব।’"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (266)


266 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أنا أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّاءُ , أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا يَزِيدُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْجُرَشِيُّ , ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْأَغَرِّ الْكِلَابِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى أَصْحَابِهِ يَوْمًا , فَقَالَ لَهُمْ: «هَلْ تَدْرُونَ مَا يَقُولُ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ؟» , قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ , قَالَهَا: ثَلَاثًا , قَالَ: «قَالَ عَزَّ وَجَلَّ وَعِزَّتِي لَا يُصَلِّيِهَا عَبْدٌ لِوَقْتِهَا إِلَّا أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ , وَمَنْ صَلَّى لِغَيْرِ وَقْتِهَا إِنْ شِئْتُ رَحِمْتُهُ وَإِنْ شِئْتُ عَذَّبْتُهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের কাছে এলেন এবং তাদের জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি জানো, তোমাদের পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত রব কী বলেন?" তারা (সাহাবীগণ) বললেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন। তিনি (নবী) বললেন: পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত রব বলেছেন, ‘আমার ইজ্জতের কসম, যে বান্দা সময়মতো সালাত আদায় করে, আমি তাকে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করাবো। আর যে তার সালাত সময় ছাড়া অন্য সময়ে আদায় করে, আমি চাইলে তাকে রহমত করতে পারি এবং চাইলে শাস্তি দিতে পারি।’









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (267)


267 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ , أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ , ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ , ثنا شَيْبَانُ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ , حَدَّثَنِي مَوْلًى لِأَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: دَخَلَ أَبُو مَسْعُودٍ عَلَى حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ: اعْهَدْ إِلَيَّ فَقَالَ لَهُ: أَلَمْ يَأْتِكَ الْيَقِينُ؟ قَالَ: بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّي , قَالَ: فَاعْلَمْ أَنَّ الضَّلَالَةَ حَقَّ الضَّلَالَةِ أَنْ تَعْرِفَ مَا كُنْتَ تُنْكِرُ , وَأَنْ تُنْكِرَ مَا كُنْتَ تَعْرِفُ وَإِيَّاكَ وَالتَّلَوُّنَ فَإِنَّ دِينَ اللَّهِ وَاحِدٌ. قُلْتُ: الْعِزَّةُ إِنْ كَانَتْ بِمَعْنَى الشِّدَّةِ , وَهِيَ الْقُوَّةُ فَمَعْنَاهَا يَرْجِعُ إِلَى صِفَةِ الْقُدْرَةِ , وَكَذَلِكَ إِنْ كَانَتْ بِمَعْنَى الْغَلَبَةِ فَمَعْنَاهَا يَعُودُ إِلَى الْقُدْرَةِ وَإِنْ كَانَتْ بِمَعْنَى نَفَاسَةِ الْقَدْرِ فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى اسْتِحْقَاقِ الذَّاتِ تِلْكَ الْعِزَّةُ




আবূ মাসউদের আযাদকৃত গোলাম বর্ণনা করেন:

আবূ মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) হুযায়ফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন, "আমাকে কিছু নসীহত করুন।" তিনি (হুযায়ফা) তাকে বললেন, "তোমার নিকট কি ইয়াকীন (নিশ্চিত জ্ঞান বা মৃত্যু) এসে যায়নি?" তিনি বললেন, "আমার রবের ইজ্জতের কসম, হ্যাঁ!" তিনি (হুযায়ফা) বললেন, "তবে জেনে রেখো, সত্যিকারের পথভ্রষ্টতা হলো এই যে, তুমি যা অপছন্দ (বা অস্বীকার) করতে, এখন তা স্বীকার করবে; আর তুমি যা পছন্দ (বা স্বীকার) করতে, এখন তা অস্বীকার করবে। আর তুমি মত পরিবর্তন করা (দ্বীনের বিষয়ে অস্থিরতা) থেকে দূরে থেকো, কারণ আল্লাহর দীন একটিই।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (268)


268 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , ثنا مَعْبَدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَنَزِيُّ , عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ -[339]- قَالَ: " ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ , ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ لِي: يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ يُسْمَعُ لَكَ , وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ: يَا رَبِّ فِيمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ , فَيَقُولُ: وَعِزَّتِي وَجَلَالِي وَعَظَمَتِي لَأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ «رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي الْحَدِيثِ» وَعِزَّتِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي " كَمَا سَبَقَ ذِكْرُهُ




আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, (শাফায়াতের হাদীসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেন: অতঃপর আমি চতুর্থবারের মতো ফিরে আসব এবং সেই প্রশংসাগুলো দ্বারা তাঁর প্রশংসা করব। অতঃপর আমি তাঁর জন্য সেজদায় লুটিয়ে পড়ব। তখন আমাকে বলা হবে: হে মুহাম্মাদ! আপনার মাথা উঠান, আপনি বলুন, আপনার কথা শোনা হবে, আর সুপারিশ করুন, আপনার সুপারিশ কবুল করা হবে। তখন আমি বলব: হে আমার প্রতিপালক! যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াল্লাহু আকবার’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ) বলেছে, তাদের ব্যাপারে (সুপারিশের অনুমতি দিন)। তখন তিনি বলবেন: আমার সম্মান, আমার মহত্ত্ব ও আমার শ্রেষ্ঠত্বের শপথ! যারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে, আমি অবশ্যই তাদের জাহান্নাম থেকে বের করে আনব।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (269)


269 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ , بِبَغْدَادَ , أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ , ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا عَاصِمٌ , عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ , عَنْ عَائِشَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْلِسُ بَعْدَ الصَّلَاةِ إِلَّا قَدْرَ مَا يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ , وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ , وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ ثَوْبَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত (নামাজ) শেষ করার পর কেবল ততটুকু সময়ই বসতেন, যতটুকু সময়ে তিনি এই দু'আটি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই ‘আস-সালাম’ (শান্তিদাতা), আর আপনার নিকট থেকেই শান্তি আসে। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! আপনি বরকতময়।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (270)


270 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ -[340]- الطَّبَرَانِيُّ , ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا الْفِرْيَابِيُّ ح , قَالَ سُلَيْمَانُ: وَحَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ , ثنا قَبِيصَةُ , أنا سُفْيَانُ , عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ , عَنِ اللَّجْلَاجِ , عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَرَّ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ , فَقَالَ: «سَأَلْتَ اللَّهَ الْبَلَاءَ فَاسْأَلْهُ الْعَافِيَةَ» وَمَرَّ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ: يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ , فَقَالَ: «قَدِ اسْتُجِيبَ لَكَ» وَمَرَّ بِرَجُلٍ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَمَامَ النِّعْمَةِ , فَقَالَ: «أَتَدْرِي مَا تَمَامُ النِّعْمَةِ؟» , فَقَالَ: دَعْوَةٌ دَعَوْتُ بِهَا أَرْجُو بِهَا الْخَيْرَ , قَالَ: «فَإِنَّ تَمَامَ النِّعْمَةِ الْفَوْزُ بِالنَّجَاةِ مِنَ النَّارِ وَدُخُولَ الْجَنَّةِ»




মু'আয ইবনু জাবাল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে বলছিল: “হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে ধৈর্য প্রার্থনা করি।”

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “তুমি আল্লাহর কাছে বিপদ চেয়েছ। সুতরাং তাঁর কাছে নিরাপত্তা (আফিয়াত) চাও।”

তিনি আরেক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে বলছিল: “হে মহামহিম ও মহানুভব সত্তা!” তিনি বললেন: “তোমার জন্য (তা) কবুল করা হয়েছে।”

এবং তিনি আরেক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে বলছিল: “হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে নিআমতের পূর্ণতা প্রার্থনা করি।” তিনি বললেন: “তুমি কি জানো নিআমতের পূর্ণতা কী?”

সে বলল: এটি এমন দুআ যা আমি করেছি, যার মাধ্যমে আমি কল্যাণ আশা করি।

তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই নিআমতের পূর্ণতা হলো জাহান্নাম থেকে মুক্তি লাভ করে জান্নাতে প্রবেশ করা।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (271)


271 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ , أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ , ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ , عَنْ حَفْصٍ ابْنِ أَخِي , أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَلْقَةٍ وَرَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي , فَلَمَّا رَكَعَ وَسَجَدَ تَشَهَّدَ وَدَعَا فَقَالَ فِي دُعَائِهِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ , يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى»




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি মজলিসে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। যখন তিনি রুকু ও সিজদা করলেন, তখন তিনি তাশাহহুদ পাঠ করলেন এবং দুআ করলেন। তিনি তাঁর দুআর মধ্যে বললেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এই কারণে প্রার্থনা করছি যে, সকল প্রশংসা তোমারই জন্য। তুমি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। তুমি অনুগ্রহকারী, আকাশসমূহ ও পৃথিবীর স্রষ্টা। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! হে চিরঞ্জীব, হে চির প্রতিষ্ঠিত!" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তিনি আল্লাহকে তাঁর সেই ইসমে আযম (মহান নাম) দিয়ে ডেকেছেন, যার মাধ্যমে তাঁকে ডাকা হলে তিনি সাড়া দেন এবং যার মাধ্যমে তাঁর কাছে কিছু চাওয়া হলে তিনি দান করেন।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (272)


272 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ , أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا مُسَدَّدٌ , ثنا مُعْتَمِرٌ , قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ الطُّفَاوِيُّ , -[341]- يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْبَجَلِيِّ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ أَوْ فِي دُبُرِ الْصَّلَاةٍ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّكَ أَنْتَ الرَّبُّ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ , اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ , اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّ الْعِبَادَ كُلَّهُمْ إِخْوَةٌ , اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ اجْعَلْنِي مُخْلِصًا لَكَ وَأَهْلِي فِي كُلِّ سَاعَةٍ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ , ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ , اسْمَعْ وَاسْتَجِبْ , اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ , اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ , اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ حَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ , اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ»




যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফজরের নামাজের পরে অথবা (অন্যান্য) নামাজের পরে বলতে শুনেছি:

“হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক এবং সকল কিছুর প্রতিপালক! আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনিই একমাত্র প্রভু; আপনার কোনো শরীক নেই। হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক এবং সকল কিছুর প্রতিপালক! আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আপনার বান্দা ও রাসূল। হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক এবং সকল কিছুর প্রতিপালক! আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, সকল বান্দাই পরস্পর ভাই ভাই। হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক এবং সকল কিছুর প্রতিপালক! দুনিয়া ও আখিরাতের প্রতি মুহূর্তে আমাকে এবং আমার পরিবারবর্গকে আপনার জন্য একনিষ্ঠ (মুখলিস) বানিয়ে দিন। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! শুনুন এবং কবুল করুন। আল্লাহ মহান, সর্বশ্রেষ্ঠ। আল্লাহ আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর নূর (জ্যোতি)। আল্লাহ মহান, সর্বশ্রেষ্ঠ। আল্লাহই আমার জন্য যথেষ্ট এবং তিনিই উত্তম কর্মবিধায়ক। আল্লাহ মহান, সর্বশ্রেষ্ঠ।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (273)


273 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ , ثنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ , ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ مَالِكٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ -[342]- الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ , عَنْ أَبِي الْحُبَابِ , سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ , أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بِجَلَالِي , الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ




আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন বলবেন, 'আমার মহত্ত্বের কারণে যারা একে অপরকে ভালোবাসতো, তারা কোথায়? আজ আমি তাদেরকে আমার ছায়ায় স্থান দেব, যেদিন আমার ছায়া ব্যতীত অন্য কোনো ছায়া থাকবে না।'









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (274)


274 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ , قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , أنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ , حَدَّثَنِي عَمْرُو , عَنْ مِحْصَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْفِهْرِيُّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَأَلَ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ مَسْأَلَةً فَتَعَرَّفَ الِاسْتِجَابَةَ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِعِزَّتِهِ وَجَلَالِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ , وَمَنْ أَبْطَأَ عَنْهُ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ "




আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ তার রবের কাছে কোনো কিছু প্রার্থনা করে এবং সেই প্রার্থনার সাড়া (কবুল হওয়া) জানতে পারে, তখন সে যেন বলে: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِعِزَّتِهِ وَجَلَالِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যাঁর মর্যাদা ও প্রতাপের কারণে সৎ কাজসমূহ সম্পন্ন হয়)। আর যার থেকে এর কোনো কিছু বিলম্বিত হয়, সে যেন বলে: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ (সর্বাবস্থায় আল্লাহরই প্রশংসা)।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (275)


275 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ , أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ أَبِي عِيسَى الطَّحَّانِ , حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَخِيهِ أَوْ عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ , -[344]- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الَّذِينَ تَذْكُرُونَ مِنْ جَلَالِ اللَّهِ وَتَهْلِيلِهِ وَتَكْبِيرِهِ وَتَسْبِيحِهِ يَنْعَطِفْنَ حَوْلَ الْعَرْشِ لَهُنَّ دَوِيُّ كَدَوِيِّ النَّحْلِ يُذَكِّرْنَ بِصَاحِبِهِنَّ , فَمَا يُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكُونَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى مُذَكِّرٌ يُذَكِّرُ بِهِ»




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:

"নিশ্চয়ই তোমরা আল্লাহর মহিমা, তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ), তাকবীর (আল্লাহু আকবার) এবং তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) দ্বারা যে যিকির করো, সেগুলো আরশের চারপাশে ঘুরতে থাকে। সেগুলোর গুঞ্জন হয় মৌমাছির গুঞ্জনের মতো। তারা তাদের (যিকিরকারী) সাথীর কথা স্মরণ করিয়ে দেয়। অতএব, তোমাদের মধ্যে কে এমন আছে যে চায় না যে আল্লাহর নিকট তার জন্য এমন স্মরণকারী থাকুক যা তাকে স্মরণ করিয়ে দেবে?"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (276)


276 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ , عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَجْشَعِيِّ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَقَامَ فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ لَا يَمُرُّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلَّا وَقَفَ فَسَأَلَ , وَلَا يَمُرُّ بِآيَةِ عَذَابٍ إِلَّا وَقَفَ فَتَعَوَّذَ , قَالَ: ثُمَّ رَكَعَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ» , ثُمَّ سَجَدَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ ثُمَّ قَالَ فِي سُجُودِهِ مِثْلَ ذَلِكَ , ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِآلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَرَأَ سُورَةً سُورَةً "




আওফ ইবনু মালিক আল-আশজা‘ঈ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে (সালাতের জন্য) দাঁড়ালাম। তিনি দাঁড়িয়ে সূরা আল-বাকারা তিলাওয়াত করলেন। তিনি যখনই কোনো রহমতের আয়াতের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখনই থামতেন এবং আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করতেন। আর যখনই তিনি কোনো আযাবের আয়াতের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখনই থামতেন এবং (আযাব থেকে) আশ্রয় চাইতেন।

তিনি বললেন: এরপর তিনি তাঁর দাঁড়ানোর কাছাকাছি সময় ধরে রুকু করলেন। তিনি রুকুতে বলতেন: «سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ» (মহাশক্তি, সার্বভৌমত্ব, মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্বের অধিকারী আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি)।

এরপর তিনি তাঁর দাঁড়ানোর কাছাকাছি সময় ধরে সিজদা করলেন। এরপর সিজদায়ও তিনি অনুরূপ দু‘আ পড়লেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সূরা আলে ইমরান পড়লেন। এরপর তিনি একটার পর একটা সূরা পড়তে থাকলেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (277)


277 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا أَبُو -[345]- الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ , وَعَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ , قَالَا: ثنا شُعْبَةُ , ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ , أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ , أنا شُعْبَةُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , عَنْ أَبِي حَمْزَةَ , مَوْلَى الْأَنْصَارِ عَنْ رَجُلٍ , مِنْ بَنِي عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَكَانَ يَقُولُ: «اللَّهُ أَكْبَرُ ثَلَاثًا , سُبْحَانَ ذِي الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ وَفِي رِوَايَةِ الْمُقْرِئِ: أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَعْنِي صَلَاةَ اللَّيْلِ - فَلَمَّا كَبَّرَ قَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ»




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত:

তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রাতে সালাত আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি তিনবার বলতেন: «আল্লাহু আকবার», [তারপর বলতেন] «পবিত্র সেই সত্তা, যিনি রাজত্ব, পরাক্রম, মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্বের অধিকারী।»

(রুযবারীর হাদীসের শব্দ এটি)। আর মুকরী’র বর্ণনায় এসেছে: তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে (অর্থাৎ রাতের সালাত) আদায় করেছিলেন। যখন তিনি তাকবীর দিলেন, তখন বললেন: «আল্লাহু আকবার, (তিনি) রাজত্ব, পরাক্রম, মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্বের অধিকারী।»









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (278)


278 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ , مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى , أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ , أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ الْقَاضِي , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا عُبَادَةُ بْنُ مُسْلِمٍ , حَدَّثَنِي جُبَيْرُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ لَمْ يَدَعْهُ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا - أَوْ حَتَّى مَاتَ -: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ , اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَأَهْلِي وَمَالِي , اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي , اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي , وَمِنْ فَوْقِي أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي» قَالَ جُبَيْرٌ: وَهُوَ الْخَسْفُ , قَالَ عُبَادَةُ: فَلَا أَدْرِي قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا أَوْ قَوْلَ جُبَيْرٍ




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর সকাল-সন্ধ্যার দু'আয় বলতে শুনেছি, যা তিনি দুনিয়া থেকে বিদায় নেওয়া পর্যন্ত—অথবা যতক্ষণ না ইন্তেকাল করেছেন—ততক্ষণ ছাড়েননি:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে দুনিয়া ও আখিরাতে নিরাপত্তা (আফিয়াত) প্রার্থনা করি। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আমার দ্বীন, আমার পরিবার, আমার সম্পদ এবং আমার সকল বিষয়ে ক্ষমা ও নিরাপত্তা প্রার্থনা করি। হে আল্লাহ! আপনি আমার দুর্বলতা/ত্রুটিসমূহ ঢেকে দিন এবং আমার ভয়-ভীতিসমূহ শান্ত করে দিন (নিরাপদ করে দিন)। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে রক্ষা করুন আমার সামনের দিক থেকে, আমার পেছনের দিক থেকে, আমার ডান দিক থেকে, আমার বাম দিক থেকে এবং আমার ওপরের দিক থেকে। আমি আপনার ইজ্জতের মাধ্যমে আশ্রয় চাই, যেন নিচ থেকে (অপ্রত্যাশিতভাবে) আমাকে আক্রমণ করা না হয়।"

জুবাইর (বর্ণনাকারীর একজন) বললেন: নিচ থেকে আক্রমণ বলতে ভূমিধসকে বোঝানো হয়েছে।

উবাদা (অন্য একজন বর্ণনাকারী) বলেন: আমি জানি না, এটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কথা, নাকি জুবাইরের কথা।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (279)


279 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الطَّيَالِسِيُّ , بِبَغْدَادَ , ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: «الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي , فَمَنْ نَازَعَنِي مِنْهُمَا شَيْئًا قَصَمْتُهُ»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রব আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে বর্ণনা করে বলেন:

"অহংকার (গরিমা) হলো আমার চাদর এবং মহত্ত্ব (শ্রেষ্ঠত্ব) হলো আমার লুঙ্গি। যে ব্যক্তি এ দুটির কোনো একটির ব্যাপারে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে, আমি তাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করে দেবো।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (280)


280 - وَأَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ , ثنا حَمَّادٌ , وَسَلَامٌ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: الْعَظَمَةُ إِزَارِي وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدَةً مِنْهُمَا قَذَفْتُهُ فِي جَهَنَّمَ "




আবু হুরায়রাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্ল বলেন: মহত্ত্ব (গৌরব) হলো আমার ইযার (নীচের পরিধেয় বস্ত্র) এবং অহংকার (গর্ব) হলো আমার চাদর। যে ব্যক্তি এ দুটির কোনো একটি নিয়ে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে, আমি তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করব।