হাদীস বিএন


আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী





আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (301)


301 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثنا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ , ثنا مُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أُسَامَةَ الْعَامِرِيِّ , وَهُوَ ابْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ مَثَلُ خَامَةِ الزَّرْعِ مِنْ حَيْثُ أَتَتْهَا الرِّيحُ كَفَأَتْهَا , فَإِذَا سَكَنَتِ اعْتَدَلَتْ , قَالَ: وَكَذَلِكَ الْمُؤْمِنُ يُكْفَأُ بِالْبَلَاءِ , وَمَثَلُ الْكَافِرِ -[375]- كَمَثَلِ الْأَرْزَةِ صَمَّاءَ مُعْتَدِلَةً حَتَّى يَقْصِمَهَا اللَّهُ إِذَا شَاءَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ فُلَيْحٍ




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

মুমিনের উপমা হলো শস্যের কচি ডগার মতো। বাতাস যেদিক থেকেই আসুক না কেন, তা সেটিকে হেলিয়ে দেয়। অতঃপর যখন বাতাস থেমে যায়, তখন তা সোজা হয়ে যায়। মুমিনও তেমনি বিপদাপদের দ্বারা পরীক্ষিত হয় (নুয়ে পড়ে)। আর কাফিরের উপমা হলো আরয গাছের (শক্ত দেবদারু জাতীয় গাছ) মতো, যা সোজা হয়ে অনড়ভাবে দাঁড়িয়ে থাকে, যতক্ষণ না আল্লাহ যখন চান, তখন সেটিকে একবারে ভেঙে দেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (302)


302 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ , ثنا خَالِدٌ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ يَوْمَ بَدْرٍ: «اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ» فَأَخَذَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِيَدِهِ فَقَالَ: حَسْبُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَدْ أَلْحَحْتَ عَلَى رَبِّكَ يَعْنِي فِي الدُّعَاءِ فَخَرَجَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: {" سَيُهْزَمُ -[376]- الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ} [القمر: 46] بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিন একটি তাঁবুর ভেতরে থাকা অবস্থায় বললেন: "হে আল্লাহ, আপনি যদি চান, তাহলে আজকের দিনের পর আপনার ইবাদত আর করা হবে না।"

তখন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর হাত ধরলেন এবং বললেন: "আপনার জন্য যথেষ্ট, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আপনার রবের কাছে (দোআয়) খুব বেশি মিনতি করেছেন।"

অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বের হলেন এবং বলতে লাগলেন: "শীঘ্রই দলটি পরাজিত হবে এবং পৃষ্ঠ প্রদর্শন করবে। [সূরা আল-কামার: ৪৬] বরং কিয়ামতই তাদের প্রতিশ্রুত সময়, আর কিয়ামত হবে আরও ভয়ংকর ও তিক্ত।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (303)


303 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , ثنا أَبِي , ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ , ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , عَنْ عَائِشَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الطَّاعُونِ فَأَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ «كَانَ عَذَابًا يَبْعَثُهُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ , فَجَعَلَهُ رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ , فَلَيْسَ مِنْ رَجُلٍ يَقَعُ بِهِ الطَّاعُونُ فَيَمْكُثُ فِي بَيْتِهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يُصِيبُهُ إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ إِلَّا كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الشَّهِيدِ» أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ دَاوُدَ




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্লেগ (তাঊন) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে জানালেন যে, "এটি ছিল আযাব, যা আল্লাহ তাআলা যার উপর ইচ্ছা প্রেরণ করতেন। এরপর তিনি এটিকে মুমিনদের জন্য রহমত বানিয়ে দিয়েছেন। সুতরাং, যদি কোনো ব্যক্তি প্লেগ রোগে আক্রান্ত হওয়ার পর ধৈর্যশীল ও সওয়াবের প্রত্যাশী হয়ে তার নিজ বাড়িতে অবস্থান করে এবং এ বিশ্বাস রাখে যে, আল্লাহ তার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ছাড়া অন্য কিছু তাকে আক্রান্ত করবে না, তবে সে শহীদের সমান প্রতিদান পাবে।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (304)


304 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ , قَالَا: أنا أَبُو مُحَمَّدٍ , أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ , أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى , ثنا أَبُو الْيَمَانِ , أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , قَالَا: إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَرَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ الْمُسْلِمُ: وَالَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدًا عَلَى الْعَالَمِينَ , فِي قَسَمٍ يُقْسِمُ بِهِ , وَقَالَ الْيَهُودِيُّ: وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْعَالَمِينَ , فَرَفَعَ الْمُسْلِمُ عِنْدَ ذَلِكَ يَدَهُ فَلَطَمَ الْيَهُودِيَّ , فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي كَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ الْمُسْلِمِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى فَإِنَّ النَّاسَ يُصْعَقُونَ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ بِجَانِبِ الْعَرْشِ فَلَا أَدْرِي أَكَانَ فِيمَنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي أَمْ كَانَ مِمَّنِ اسْتَثْنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ , وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

একজন মুসলিম ও একজন ইহুদি লোক পরস্পরকে গালাগালি করল। মুসলিম লোকটি শপথ করে বলল: সেই সত্তার শপথ, যিনি মুহাম্মাদকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সকল সৃষ্টির ওপর মনোনীত করেছেন। তখন ইহুদি লোকটি বলল: সেই সত্তার শপথ, যিনি মূসাকে (আলাইহিস সালাম) সকল সৃষ্টির ওপর মনোনীত করেছেন। এ কথা শুনে মুসলিম লোকটি তার হাত তুলে ইহুদিটিকে চড় মারল। তখন ইহুদি লোকটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গেল এবং তার ও মুসলিম লোকটির মধ্যে যা ঘটেছিল, সে সম্পর্কে তাঁকে জানাল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমরা আমাকে মূসার (আলাইহিস সালাম) ওপর শ্রেষ্ঠত্ব দিও না। কেননা, মানুষ যখন বেহুঁশ (বা সংজ্ঞা হারাবে), তখন আমিই প্রথম ব্যক্তি হব যে জ্ঞান ফিরে পাবে (বা জেগে উঠবে)। তখন আমি দেখব যে মূসা (আলাইহিস সালাম) আরশের পার্শ্বদেশ ধরে আছেন। সুতরাং আমি জানি না যে তিনি কি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন যারা বেহুঁশ হয়েছিলেন, অতঃপর আমার আগে জ্ঞান ফিরে পেয়েছিলেন; নাকি তিনি তাদের অন্তর্ভুক্ত যাদেরকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (বেহুঁশ হওয়া থেকে) ব্যতিক্রম করেছিলেন?”।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (305)


305 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنا أَبُو الْقَاسِمِ , عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي , ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ , قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَا يَقُلِ ابْنُ آدَمَ يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ , فَإِنِّي أَنَا الدَّهْرُ , أُرْسِلُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ , فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا» قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي رِوَايَةِ حَرْمَلَةَ: تَأْوِيلُهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّ الْعَرَبَ كَانَ شَأْنُهَا تَذُمُّ الدَّهْرَ وَتَسُبُّهُ عِنْدَ الْمَصَائِبِ الَّتِي تَنْزِلُ بِهِمْ مِنْ مَوْتٍ , أَوْ هَدْمٍ أَوْ تَلَفٍ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ , فَيَقُولُونَ إِنَّمَا يُهْلِكُنَا الدَّهْرُ وَهُوَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ , فَيَقُولُونَ: أَصَابَتْهُمْ قَوَارِعُ الدَّهْرِ , وَأَبَادَهُمُ الدَّهْرُ , فَيَجْعَلُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ اللَّذَانِ يَفْعَلَانِ ذَلِكَ فَيَذُمُّونَ الدَّهْرَ بِأَنَّهُ الَّذِي يُفْنِينا وَيَفْعَلُ بِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ عَلَى أَنَّهُ يُفْنِيكُمْ وَالَّذِي يَفْعَلُ بِكُمُ هَذِهِ الْأَشْيَاءَ , فَإِنَّكُمْ إِذَا سَبَبْتُمْ فَاعِلَ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ فَإِنَّمَا تَسُبُّونَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى , فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَاعِلُ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ»




আবু হুরায়রাহ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা বলেছেন, "আদম সন্তান যেন না বলে, হায়! যুগের দুর্ভাগ্য! (يا خيبة الدهر - ইয়া খাইবাতাদ দাহর) কেননা আমিই তো 'দাহর' (যুগ/সময়)। আমিই রাত ও দিন প্রেরণ করি। যখন আমি চাইব, তখন আমি উভয়কে গুটিয়ে নেব (বা থামিয়ে দেব)।"

হারমালা থেকে বর্ণিত বর্ণনায় ইমাম শাফিঈ (রা.) বলেছেন: এর ব্যাখ্যা হলো— আল্লাহই ভালো জানেন— আরবের লোকেরা এমন ছিল যে তাদের ওপর যখন কোনো বিপদ আসত, যেমন মৃত্যু, কোনো কিছু ভেঙে যাওয়া, নষ্ট হওয়া বা অন্য কোনো ধরনের ক্ষতি, তখন তারা যুগকে (দাহরকে) নিন্দা করত ও গাল দিত। তারা বলত, যুগ (দাহর), যা রাত ও দিন, তাই আমাদের ধ্বংস করে। তারা বলত, তাদের ওপর যুগের আঘাত এসেছে, যুগ তাদের নির্মূল করে দিয়েছে। ফলে তারা রাত ও দিনকে (যারা এসব কাজ করে) দোষারোপ করত এবং যুগের নিন্দা করত এই ধারণায় যে, যুগই আমাদের বিনাশ করে ও আমাদের উপর এসব কাজ করে।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা যুগকে (দাহর) নিন্দা করো না এই ধারণায় যে, এটি তোমাদের ধ্বংস করে বা তোমাদের উপর এসব কাজ করে। কেননা তোমরা যখন এই কাজগুলোর সংঘটককে গাল দাও, তখন তোমরা বস্তুত আল্লাহ তাআলাকেই গাল দাও। আল্লাহ তাআলাই তো এসব কাজের সংঘটক।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (306)


306 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ , بِبَغْدَادَ أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا جَدِّي , سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , ثنا -[379]- عِيسَى بْنُ مُوسَى بْنِ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ , قَالَ: إِنَّ صَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «اطْلُبُوا الْخَيْرَ دَهْرَكُمْ كُلَّهُ وَتَعَرَّضُوا لِنَفَحَاتِ رَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى , فَإِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ نَفَحَاتٍ مِنْ رَحْمَتِهِ يُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَسَلُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَسْتُرَ عَوْرَاتِكُمْ وَيُؤَمِّنَ رَوْعَاتِكُمْ»




আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের সারা জীবন ভালো কিছু অনুসন্ধান করো এবং আল্লাহ তা‘আলার রহমতের ফোঁটাগুলোর (সুযোগের) সম্মুখীন হও। কেননা, আল্লাহ তা‘আলার পক্ষ থেকে তাঁর রহমতের বিশেষ ফোঁটা (সুযোগ) রয়েছে, যা দিয়ে তিনি তাঁর বান্দাদের মধ্যে যাকে ইচ্ছা স্পর্শ করেন (উপকৃত করেন)। আর তোমরা আল্লাহ তা‘আলার কাছে প্রার্থনা করো যেন তিনি তোমাদের গোপন বিষয়গুলো ঢেকে রাখেন এবং তোমাদের ভীতিসমূহকে নিরাপত্তা দান করেন।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (307)


307 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ يُبَدِّلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ مِنَ الْقُرْآنِ فَيَنْسَخُهُ وَيُثْبِتُ مَا يَشَاءُ وَلَا يُبَدِّلُهُ {وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] يَقُولُ: جُمْلَةُ ذَلِكَ عِنْدَهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ النَّاسِخِ وَالْمَنْسُوخِ وَمَا يُبَدَّلُ وَمَا يُثْبِتُ كُلَّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ




ইবনু আব্বাস (রাযিআল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে: "আল্লাহ যা চান মুছে দেন এবং যা চান প্রতিষ্ঠিত রাখেন।" তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: আল্লাহ কুরআনের যা ইচ্ছা তা পরিবর্তন করেন (নসখ করেন), ফলে তা রহিত করে দেন, আর যা ইচ্ছা তা প্রতিষ্ঠিত রাখেন এবং তা পরিবর্তন করেন না। {আর তাঁর কাছে রয়েছে উম্মুল কিতাব (মূল কিতাব)।} [সূরা রা'দ: ৩৯] তিনি বলেন: এই সব কিছুর সারমর্ম—রহিতকারী (নাসিখ) ও রহিতকৃত (মানসুখ), যা পরিবর্তন করা হয় এবং যা প্রতিষ্ঠিত রাখা হয়—তা তাঁর কাছে উম্মুল কিতাবে (মূল কিতাবে) রয়েছে। এই সবই এক কিতাবে রয়েছে।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (308)


308 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: { وَلَوْ نَشَاءَ لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ} [يس: 66] يَقُولُ: أَضْلَلْنَاهُمْ عَنِ الْهُدَى فَكَيْفَ يَهْتَدُونَ؟ وَقَالَ مُرَّةُ: أَعْمَيْنَاهُمْ عَنِ الْهُدَى
[المائدة: 49] , وَقَوْلِهِ: {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُعَذِّبَهُمُ بِهَا فِي الدُّنْيَا} [التوبة: 85] , وَقَوْلِهِ: {إِنْ كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ} [هود: 34] , وَقَوْلِهِ: {قُلْ مَنْ ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُمْ مِنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً} [الأحزاب: 17] وَقَوْلِهِ: {قُلْ أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتِ رَحْمَتِهِ} [الزمر: 38] وَقَوْلِهِ: {وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ} [يس: 20] إِلَى قَوْلِهِ: {إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ} [يس: 23]




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

আল্লাহ তাআলার বাণী: {আর আমি চাইলে তাদের চোখগুলোকে নিশ্চিহ্ন করে দিতে পারতাম (দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নিতে পারতাম)} [ইয়াসিন: ৬৬] - এর ব্যাখ্যায় তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: আমি তাদেরকে হেদায়েত (সঠিক পথ) থেকে বিচ্যুত করে দিতাম, তাহলে তারা কিভাবে হেদায়েত লাভ করত? আর একবার তিনি বলেন: আমি তাদেরকে হেদায়েত থেকে অন্ধ করে দিতাম।

এবং তাঁর বাণী: {আল্লাহ্ তো কেবল এর দ্বারা দুনিয়াতে তাদেরকে শাস্তি দিতে চান} [তাওবাহ: ৮৫]।

এবং তাঁর বাণী: {আল্লাহ্ যদি তোমাদেরকে পথভ্রষ্ট করতে চান} [হূদ: ৩৪]।

এবং তাঁর বাণী: {বলো: কে তোমাদেরকে আল্লাহ্ থেকে রক্ষা করবে, যদি তিনি তোমাদের ক্ষতি করার বা তোমাদের প্রতি অনুগ্রহ করার ইচ্ছা করেন?} [আহযাব: ১৭]।

এবং তাঁর বাণী: {বলো: তোমরা আল্লাহর পরিবর্তে যাদেরকে ডাকো, তাদের কথা কি ভেবে দেখেছ? আল্লাহ্ যদি আমার কোনো ক্ষতি করতে চান, তবে কি তারা সে ক্ষতি দূর করতে পারে? অথবা তিনি যদি আমার প্রতি রহমত করতে চান, তবে কি তারা সে রহমতকে প্রতিরোধ করতে পারে?} [যুমার: ৩৮]।

এবং তাঁর বাণী: {শহরের দূর প্রান্ত থেকে এক ব্যক্তি দৌড়ে এল। সে বলল: হে আমার সম্প্রদায়!} [ইয়াসিন: ২০] থেকে শুরু করে তাঁর বাণী: {রহমান যদি আমার কোনো ক্ষতি করতে চান, তবে তাদের সুপারিশ আমার কোনোই কাজে আসবে না এবং তারা আমাকে উদ্ধারও করতে পারবে না} [ইয়াসিন: ২৩] পর্যন্ত।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (309)


309 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ , ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى , أنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي يُونُسُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ , قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ , وَهُوَ خَطِيبٌ يَقُولُ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ , وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَيُعْطِي اللَّهُ» وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ وَغَيْرِهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




মুয়াবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খুতবা দিতে শুনে বলতে শুনেছি:

"আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের সঠিক জ্ঞান দান করেন। আর আমি তো কেবল বণ্টনকারী, আর আল্লাহই দান করেন।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (310)


310 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ , أنا أَبُو سَعِيدٍ بْنِ الْأَعْرَابِيِّ , حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , سَمِعَ عُرْوَةَ , يُحَدِّثُ عَنْ كُرْزِ بْنِ عَلْقَمَةَ الْخُزَاعِيِّ , قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ لِلْإِسْلَامِ مُنْتَهًى؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا أَهْلُ بَيْتٍ مِنَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ أَرَادَ اللَّهُ بِهِمْ خَيْرًا أَدْخَلَ عَلَيْهِمُ الْإِسْلَامَ» فَقَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ , قَالَ: «ثُمَّ تَقَعُ الْفِتَنُ كَأَنَّهَا الظُّلَلُ» , قَالَ الرَّجُلُ: كَلَّا وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ , قَالَ: «بَلَى , وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَعُودُنَّ فِيهَا أَسَاوِدَ صُبًّا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ» قَالَ الزُّهْرِيُّ: أَسَاوِدَ صُبًّا: الْحَيَّةُ السَّوْدَاءُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْهَشَ ارْتَفَعَ هَكَذَا ثُمَّ انْصَبَّ




কুরয ইবনু আলক্বামাহ আল-খুযাঈ বলেন:

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, ইসলামের কি কোনো সমাপ্তি আছে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আরব ও অনারবের যে কোনো গোত্রের জন্য আল্লাহ কল্যাণ চান, তিনি তাদের মাঝে ইসলামকে প্রবেশ করান।" লোকটি বলল: এরপর কী হবে? তিনি বললেন: "এরপর এমন ফিতনা দেখা দেবে যা হবে মেঘমালার (ছাদসমূহের) মতো।" লোকটি বলল: আল্লাহর কসম, কখনোই নয়, ইনশাআল্লাহ! তিনি বললেন: "অবশ্যই, যার হাতে আমার জীবন, তার শপথ! তোমরা তাতে এমন কালো বিষধর সাপের মতো ফিরে যাবে, যা একে অপরের ঘাড় কাটতে থাকবে।" যুহরী (এই হাদিসের একজন বর্ণনাকারী) বলেন: ‘আসাউয়িদু সুব্বান’ হলো কালো সাপ, যা দংশন করার ইচ্ছা করলে এইভাবে ওপরে ওঠে এবং তারপর সজোরে নিচে নেমে আসে।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (311)


311 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ , ثنا مَالِكٌ , عَنِ ابْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি (দুঃখ-কষ্টে) পতিত করেন।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (312)


312 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ , عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْإِيَادِيُّ الْمَالِكِيُّ بِبَغْدَادَ بِانْتِخَابِ أَبِي الْقَاسِمِ الطَّبَرِيِّ , قَالَ: أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلَّادٍ النَّصِيبِيُّ , ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ , ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ , أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ» قَالَ: وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ , قَالَ: «يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ قَبْلَ الْمَوْتِ»




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তাকে কাজে লাগান।" জিজ্ঞেস করা হলো: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, কীভাবে তাকে কাজে লাগান?" তিনি বললেন: "মৃত্যুর পূর্বে তাকে নেক আমল করার তাওফীক (সুযোগ) দেন।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (313)


313 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطِّيبِ , سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ , ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْأَصَمُّ , ثنا أَبُو أُمَيَّةَ , مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الطَّرَسُوسِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ - كَعِلْمٍ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدِ خَيْرًا عَمَّلَهُ» , قَالُوا: وَكَيْفَ يُعَمِّلُهُ؟ , قَالَ: «يَهْدِيهِ لِعَمَلٍ صَالِحٍ حَتَّى يَقْبِضَهُ عَلَيْهِ» تَابَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ




আমর ইবনুল হামিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন আল্লাহ কোনো বান্দার জন্য কল্যাণ চান, তখন তাকে (সৎ) কাজ করিয়ে নেন।”
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “তিনি কীভাবে তাকে কাজ করিয়ে নেন?”
তিনি বললেন, “তিনি তাকে কোনো নেক কাজের প্রতি পথনির্দেশ করেন, যতক্ষণ না তিনি সেই কাজের ওপর থাকা অবস্থায় তার রূহ কবজ করে নেন।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (314)


314 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ , ثنا الْوَلِيدُ ح , وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ , أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدُوسٍ , ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ , ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِالْأَمِيرِ خَيْرًا جَعَلَ لَهُ وَزِيرَ صِدْقٍ , إِنْ نَسِيَ ذَكَّرَهُ وَإِنْ ذَكَرَ أَعَانَهُ , وَإِذَا أَرَادَ بِهِ غَيْرَ ذَلِكَ جَعَلَ لَهُ وَزِيرَ سُوءٍ إِنْ نَسِيَ لَمْ يُذَكِّرْهُ وَإِنْ ذَكَرَ لَمْ يُعِنْهُ»




আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ যখন কোনো শাসকের কল্যাণ চান, তখন তার জন্য একজন সত্যনিষ্ঠ উযীর (উপদেষ্টা) নির্ধারণ করে দেন। যদি সে (শাসক) ভুলে যায়, তবে সে (উযীর) তাকে স্মরণ করিয়ে দেয় এবং যদি সে (শাসক) স্মরণ করে (কাজ করতে থাকে), তবে সে তাকে সাহায্য করে। আর যদি আল্লাহ তার (শাসকের) জন্য এর বিপরীত কিছু চান, তবে তার জন্য একজন মন্দ উযীর নির্ধারণ করে দেন। যদি সে (শাসক) ভুলে যায়, তবে সে তাকে স্মরণ করিয়ে দেয় না, আর যদি সে স্মরণ করে, তবে সে তাকে সাহায্য করে না।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (315)


315 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ , ثنا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ح , وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ , ثنا أَبُو جَعْفَرٍ , مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبِ بْنِ حَيَّانَ , ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ أنا يُونُسُ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ , قَالَ: إِنَّ رَجُلًا لَقِيَ امْرَأَةً كَانَتْ بَغِيًّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ: فَجَعَلَ يُلَاعِبُهَا -[391]- حَتَّى بَسَطَ يَدَهُ إِلَيْهَا , فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ: مَهْ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدْ ذَهَبَ بِالشِّرْكِ وَجَاءَ بِالْإِسْلَامِ فَوَلَّى الرَّجُلُ فَأَصَابَ وَجْهَهُ الْحَائِطُ , فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ: «أَنْتَ عَبْدٌ أَرَادَ اللَّهُ بِكَ خَيْرًا , إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَجَّلَ لَهُ عُقُوبَةَ ذَنْبِهِ , وَإِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ شَرًّا أَمْسَكَ عَلَيْهِ بِذَنْبِهِ حَتَّى يُوَافِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ عِيرٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি এমন এক মহিলার সাক্ষাৎ পেল, যে জাহিলিয়াতের যুগে ব্যভিচারিণী ছিল। বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি তার সাথে কৌতুক করতে শুরু করলো, এমনকি তার দিকে হাত বাড়ালো। তখন মহিলাটি বললো, থামো! আল্লাহ তাআলা শিরককে দূরীভূত করেছেন এবং ইসলাম এনেছেন। লোকটি ফিরে গেল (পিছু হটলো), তখন তার মুখমণ্ডল দেয়ালে আঘাত করলো (বা ধাক্কা খেলো)। অতঃপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে ঘটনাটি জানালো। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: তুমি এমন একজন বান্দা যার জন্য আল্লাহ কল্যাণ চেয়েছেন। নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যখন কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তার পাপের শাস্তি দ্রুত (দুনিয়ায়) দিয়ে দেন। আর যখন তিনি কোনো বান্দার অকল্যাণ চান, তখন তিনি তার পাপের কারণে তাকে অবকাশ দেন, যাতে কিয়ামতের দিন সে এমন অবস্থায় তাঁর কাছে উপস্থিত হয় যেন সে একটি ভারবাহী উট (অর্থাৎ পাপের বোঝা বহন করে)।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (316)


316 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ , أنا أَبُو جَعْفَرٍ , مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي حُنَيْنٍ , ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ -[392]- , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدِهِ الْخَيْرَ عَجَّلَ لَهُ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا , وَإِذَا أَرَادَ بِعَبْدِهِ الشَّرَّ أَمْسَكَ عَنْهُ بِذَنْبِهِ حَتَّى يُوَافِيَهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন আল্লাহ কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন দুনিয়াতে তার শাস্তিকে দ্রুত করেন। আর যখন কোনো বান্দার অমঙ্গল চান, তখন তার গুনাহের কারণে (শাস্তি) আটকে রাখেন, যেন কিয়ামতের দিন তাকে এর পূর্ণ প্রতিফল দেন।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (317)


317 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَرْبِيُّ , بِبَغْدَادَ , ثنا أَبُو سَعِيدٍ , أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْأرْغِيَانِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ , ثنا بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِي بُرْدَةَ , عَنْ أَبِي مُوسَى , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ -[393]- رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى إِذَا أَرَادَ رَحْمَةَ أُمَّةٍ مِنْ عِبَادِهِ قَبَضَ نَبِيِّهَا قَبْلَهَا فَجَعَلَهُ لَهَا سَلَفًا وَفَرَطًا , وَإِذَا أَرَادَ هَلَاكَ أُمَّةٍ عَذَّبَهَا وَنَبِيُّهَا حَيٌّ , فَأَقَرَّ عَيْنَهُ بِهَلَكَتِهَا حِينَ كَذَّبُوهُ وَعَصَوْا أَمْرَهُ» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ




আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা যখন তাঁর বান্দাদের কোনো উম্মতের প্রতি দয়া করার ইচ্ছা করেন, তখন সেই উম্মতের আগেই তাদের নবীকে উঠিয়ে নেন (মৃত্যু দেন), অতঃপর তাঁকে তাদের জন্য অগ্রগামী ও পথপ্রদর্শক বানিয়ে দেন। আর যখন তিনি কোনো উম্মতকে ধ্বংস করার ইচ্ছা করেন, তখন তাদের নবী জীবিত থাকতেই তিনি তাদের শাস্তি দেন, ফলে তারা যখন তাঁকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে এবং তাঁর আদেশ অমান্য করে, তখন সেই উম্মতের ধ্বংসের মাধ্যমে আল্লাহ তাঁর (নবীর) চোখকে শীতল করেন।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (318)


318 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ -[394]- الْهُذَلِيُّ , عَنْ أَبِي عَزَّةَ الْهُذَلِيِّ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا أَرَادَ قَبْضَ عَبْدٍ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ بِهَا حَاجَةً»




আবু আযযা আল-হুযালী (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা যখন কোনো বান্দার রূহ কোনো নির্দিষ্ট স্থানে কবজ করার ইচ্ছা করেন, তখন তিনি সেখানে তার জন্য কোনো প্রয়োজন সৃষ্টি করে দেন।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (319)


319 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , سَمِعْتُ بَكْرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِسْحَاقَ , يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ: أَبُو عَزَّةَ اسْمُهُ يَسَارُ بْنُ عَبْدٍ , هُذَلِيٌّ لَهُ صُحْبَةٌ




আলী ইবনুল মাদীনী (রহ.) বলেছেন: আবূ আযযা-এর নাম হলো ইয়াসার ইবনু আব্দ। তিনি হুযালী (হুযাইল গোত্রের) এবং তিনি সাহাবী ছিলেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (320)


320 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا أَبُو عَلِيِّ الْحُسَيْنِ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ , ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى , أنا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: إِنَّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ مَنْ كَانَ فِيهِمْ ثُمَّ بَعَثَهُمْ عَلَى أَعْمَالِهِمْ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাঃ) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
"যখন আল্লাহ কোনো জাতির ওপর শাস্তি দিতে ইচ্ছা করেন, তখন তাদের মধ্যে যারা থাকে, সকলকেই তা আক্রান্ত করে। অতঃপর তাদেরকে তাদের আমল অনুযায়ী পুনরুত্থিত করা হবে।"