আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
101 - أَخْبَرَنَا جُنَاحُ بْنُ نَذِيرٍ بِالْكُوفَةَ , أبنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أبنا قَبِيصَةُ. ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَقَبِيصَةُ قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ إِلَى أَهْلِ الْكُوفَةِ - وَقَالَ قَبِيصَةُ: جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ -: إِنَّنِي قَدْ بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ أَمِيرًا , وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ مُعَلِّمًا وَوَزِيرًا , وَهُمَا مِنَ النُّجَبَاءِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ , فَاقْتَدُوا بِهِمَا وَاسْمَعُوا مِنْ قَوْلِهِمَا , وَقَدْ آثَرْتُكُمْ بِعَبْدِ اللَّهِ عَلَى نَفْسِي
উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) কূফাবাসীর নিকট লিখেছিলেন (কুবায়সাহ (রহ.) বলেন: আমাদের কাছে উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর চিঠি এসেছিল): “নিশ্চয়ই আমি তোমাদের কাছে আম্মার ইবনু ইয়াসিরকে আমীর (শাসক) হিসেবে এবং আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদকে শিক্ষক ও মন্ত্রী (উপদেষ্টা) হিসেবে প্রেরণ করেছি। তারা উভয়েই মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্যেকার নজীব (বিশিষ্ট ব্যক্তিবর্গ) এবং বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী। সুতরাং তোমরা তাদের অনুসরণ করবে এবং তাদের কথা শুনবে। আর আমি নিজের চেয়ে তোমাদের জন্য আব্দুল্লাহকে (ইবনু মাসঊদ) অগ্রাধিকার দিয়েছি।”
102 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ -[142]- الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنَ عَمِيرَةَ الزُّبَيْدِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا حَضَرَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ الْمَوْتُ , قِيلَ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْصِنَا , قَالَ: أَجْلِسُونِي , قَالَ: إِنَّ الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ مَكَانُهُمَا مَنِ ابْتَغَاهُمَا وَجَدَهُمَا , إِنَّ الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ مَكَانَهُمَا , مَنِ ابْتَغَاهُمَا وَجَدَهُمَا , إِنَّ الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ مَكَانَهُمَا , مَنِ ابْتَغَاهُمَا وَجَدَهُمَا , فَالْتَمَسُوا الْعِلْمَ عِنْدَ أَرْبَعَةِ رَهْطٍ: عِنْدَ عُوَيْمِرَ أَبِي الدَّرْدَاءِ , وَعِنْدَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ , وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَّامٍ الَّذِي كَانَ يهُودِيًّا فَأَسْلَمَ , فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ» , وَكَذَلِكَ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর যখন মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন তাঁকে বলা হলো: হে আবূ আব্দুর রহমান! আপনি আমাদেরকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: আমাকে বসাও। তিনি বললেন: ইলম (জ্ঞান) ও ঈমান (বিশ্বাস) তাদের স্থানেই রয়েছে। যে ব্যক্তি এ দুটি অন্বেষণ করবে, সে তা খুঁজে পাবে। ইলম ও ঈমান তাদের স্থানেই রয়েছে। যে ব্যক্তি এ দুটি অন্বেষণ করবে, সে তা খুঁজে পাবে। ইলম ও ঈমান তাদের স্থানেই রয়েছে। যে ব্যক্তি এ দুটি অন্বেষণ করবে, সে তা খুঁজে পাবে। অতএব, তোমরা চারজন ব্যক্তির নিকট ইলম অনুসন্ধান করো: উওয়াইমির আবূ দারদা, সালমান আল-ফারিসী, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ এবং আব্দুল্লাহ ইবনু সালামের নিকট—যিনি ইহুদী ছিলেন অতঃপর ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয়ই তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম) জান্নাতের দশজনের মধ্যে দশম (ব্যক্তি)।’
103 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبَ الْوَاسِطِيُّ بِهَا , ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ: قِيلَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ -[143]- عَنْهُ: أَخْبِرْنَا عَنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: عَنْ أَيِّهِمْ تَسْأَلُونَنِي؟ قَالُوا: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ؟ قَالَ: عَالِمُ الْقُرْآنِ , قَالَ: ثُمَّ انْتُهِيَ بِهِ، وَكَفَى بِهِ عِلْمًا , قَالُوا: عَمَّارٍ؟ قَالَ: مُؤْمِنٌ نُسِّيَ , فَإِذَا ذُكِّرَ ذَكَرَ , قَالُوا: أَبُو ذَرٍّ؟ قَالَ: وَعَى عِلْمًا عُجِزَ فِيهِ , قَالُوا: أَبُو مُوسَى قَالَ: صُبِغَ فِي الْعِلْمِ صِبْغَةً ثُمَّ خَرَجَ مِنْهُ , قَالُوا: حُذَيْفَةَ؟ قَالَ: أَعْلَمُ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمُنَافِقِينَ , قَالُوا: سَلْمَانَ؟ قَالَ: أَدْرَكَ الْعِلْمَ الْأَوَّلَ وَالْآخِرَ , بَحْرٌ لَا يُدْرَكُ قَعْرُهُ , وَهُوَ مِنَّا أَهْلِ الْبَيْتِ , قَالَ: فَسُئِلَ عَنْ نَفْسِهِ؟ قَالَ: كُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ أُعْطِيتُ وَإِذَا سَكَتُّ ابْتُدِيتُ
আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আমাদেরকে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন: তোমরা তাঁদের মধ্যে কার সম্পর্কে আমাকে জিজ্ঞাসা করছো? তারা বললো: আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাঃ) সম্পর্কে? তিনি বললেন: তিনি কুরআনের আলিম (জ্ঞানী)। তিনি জ্ঞানের এমন চূড়ায় পৌঁছেছেন যা তাঁর জন্য যথেষ্ট। তারা বললো: আম্মার (ইবনে ইয়াসির)? তিনি বললেন: তিনি এমন মুমিন, যিনি ভুলে যান; কিন্তু যখন তাঁকে স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয়, তখন তিনি স্মরণ করেন। তারা বললো: আবূ যার? তিনি বললেন: তিনি এমন জ্ঞান ধারণ করেছেন, যে বিষয়ে (অন্যরা) অক্ষম হয়েছে। তারা বললো: আবূ মূসা (আশআরি)? তিনি বললেন: তিনি একবার জ্ঞান দ্বারা রঞ্জিত (রং করা) হয়েছেন, তারপর তা থেকে বেরিয়ে এসেছেন। তারা বললো: হুযাইফা? তিনি বললেন: তিনি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে মুনাফিকদের সম্পর্কে সর্বাধিক অবগত। তারা বললো: সালমান? তিনি বললেন: তিনি আদি ও অন্তের জ্ঞান অর্জন করেছেন। তিনি এমন এক সমুদ্র যার তলদেশ পাওয়া যায় না। আর তিনি আমাদের আহলে বাইতের অন্তর্ভুক্ত। অতঃপর তাঁকে (আলীকে) নিজ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: আমি যখন জিজ্ঞাসা করতাম, তখন আমাকে দেওয়া হতো (উত্তর দেওয়া হতো), আর যখন আমি নীরব থাকতাম, তখনও (আল্লাহর পক্ষ থেকে) আমাকে জানানো হতো।
104 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَسَأَلْتُ اللَّهَ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صَالِحًا , فَيسَّرَ لِي أَبَا هُرَيْرَةَ , فَقَالَ لِي: مِمَّنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ جِئْتُ أَلْتَمِسُ الْعِلْمَ وَالْخَيْرَ قَالَ: لَيْسَ فِيكُمْ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ مُجَابُ الدَّعْوَةِ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ صَاحِبُ طَهُورِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَثَعْلَبَةُ , وَحُذَيْفَةُ بْنُ الْيمَانِ صَاحِبِ سِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَسَلْمَانُ صَاحِبُ الْكِتَابَيْنِ؟ قَالَ قَتَادَةُ: وَالْكِتَابَانِ الْإِنْجِيلُ وَالْفُرْقَانُ
খাইছামা ইবনু আবী সাবরাহ আল-জু’ফী বলেন, আমি মদীনায় এসে আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করলাম যেন তিনি আমার জন্য একজন নেককার সঙ্গী সহজ করে দেন। অতঃপর আল্লাহ আমার জন্য আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহুকে সহজ করে দিলেন। তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘আপনি কোত্থেকে এসেছেন?’ আমি বললাম, ‘আমি কুফাবাসীদের অন্তর্ভুক্ত। আমি জ্ঞান ও কল্যাণের সন্ধানে এসেছি।’ তিনি বললেন, ‘তোমাদের মধ্যে কি সা’দ ইবনু মালিক নেই, যাঁর দু’আ কবুল হয়? আর আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ, যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পবিত্রতার সামগ্রীর (বা অজুর পাত্রের) দায়িত্বে ছিলেন? আর ছা’লাবাহ? আর হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান, যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর গোপন রহস্যের (সিররের) দায়িত্বে ছিলেন? আর আম্মার ইবনু ইয়াসির, যাঁকে আল্লাহ তাঁর নবীর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুখে শয়তান থেকে রক্ষা করেছিলেন? আর সালমান, যিনি দুই কিতাবের সাথী?’ ক্বাতাদাহ বলেছেন, ‘দুই কিতাব হলো ইনজীল ও ফুরক্বান (কুরআন)।’
105 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أبنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ رَجَاءٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَبُو بَكْرٍ سَيِّدُنَا , وَأَعْتَقَ سَيِّدَنَا بِلَالًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمَاجِشُونِ
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আবূ বাকর আমাদের সাইয়্যিদ (নেতা), আর তিনি আমাদের সাইয়্যিদ বিলালকে মুক্ত করেছেন।
106 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، , أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، , ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا , وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ -[145]- زَيْدٍ , فَطَعَنَ النَّاسُ فِي إِمْرَتِهِ , فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمْرَتِهِ , فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ , وَايْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ , وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ , وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ بَعْدَهُ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ , وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ
ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বাহিনী প্রেরণ করলেন এবং উসামা ইবনে যায়েদকে তাদের সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। তখন লোকেরা তাঁর নেতৃত্বের বিষয়ে আপত্তি তুলল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং বললেন: "যদি তোমরা তার (উসামার) নেতৃত্বের বিষয়ে আপত্তি করো, তবে এর আগেও তোমরা তার পিতার (যায়েদের) নেতৃত্বের বিষয়ে আপত্তি তুলেছিলে। আল্লাহর শপথ! তিনি (তাঁর পিতা) নিশ্চিতভাবেই নেতৃত্বের যোগ্য ছিলেন এবং তিনি ছিলেন আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয় মানুষদের অন্যতম। আর নিঃসন্দেহে সে (উসামা) হলো তার (পিতার) পরে আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয় মানুষদের অন্যতম।"
107 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ بَدْرِيًّا عَقَبِيًّا , أَحَدُ نُقَبَاءِ الْأَنْصَارِ , وَكَانَ بَايعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَنْ لَا نَخَافَ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ছিলেন বদরী এবং আক্বাবায় অংশগ্রহণকারী সাহাবী। তিনি ছিলেন আনসারদের নকীবদের (নেতাদের) অন্যতম। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এই মর্মে বাইআত গ্রহণ করেছিলেন যে, তাঁরা আল্লাহর (পথে) কোনো নিন্দুকের নিন্দার ভয় করবেন না।
108 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ , وَكَانَ قَدْ تَفَقَّهَ فِي دَيْنِ اللَّهِ
জুনাদা ইবনে আবী উমাইয়া বলেন: আমি উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট প্রবেশ করলাম। আর তিনি আল্লাহর দ্বীন সম্পর্কে সুগভীর জ্ঞান (ফিকহ) অর্জন করেছিলেন।
109 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أبنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْقَعْنَبِيٌّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ , كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرِ , عَنْ أَبِي طُوَالَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “অন্যান্য নারীদের উপর আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর শ্রেষ্ঠত্ব এমন, যেমন অন্যান্য সকল খাদ্যের উপর ‘ছারীদ’ (গোশত মিশ্রিত রুটির সালুন)-এর শ্রেষ্ঠত্ব।”
110 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ يَحْلِفُ: لَقَدْ رَأَيْتُ الْأَكَابِرَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَسْأَلُونَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا عَنِ الْفَرَائِضِ
মাসরুক শপথ করে বলেছেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জ্যেষ্ঠ সাহাবীগণকে দেখেছি, তাঁরা আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-কে ফারাইয (বাধ্যতামূলক বিধানাবলি) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতেন।
111 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أَنَّ أَبَاهُ ذَكَرَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَقَالَ: كَانَتْ أَعْلَمُ النَّاسِ بِالْحَدِيثِ وَأَعْلَمُ النَّاسِ بِالْقُرْآنِ وَأَعْلَمُ النَّاسِ بِالشِّعْرِ
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর কথা উল্লেখ করে তাঁর পিতা (উরওয়া ইবনুয যুবাইর) বলেন, তিনি ছিলেন হাদীস সম্পর্কে মানুষের মধ্যে সর্বাধিক জ্ঞানী, কুরআন সম্পর্কে মানুষের মধ্যে সর্বাধিক জ্ঞানী এবং কবিতা সম্পর্কে মানুষের মধ্যে সর্বাধিক জ্ঞানী।
112 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ , أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ فَذَكَرَ قِصَّةَ رُؤْيَاهُ , وَأَنَّ حَفْصَةَ قِصَّتْهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ , لَوْ كَانَ يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ» , فَسَأَلَ سَالِمٌ , أَكَانَ لَا يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ إِلَّا قَلِيلًا؟ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর স্বপ্নের ঘটনা উল্লেখ করলেন। আর হাফসা সেই ঘটনা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বর্ণনা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আব্দুল্লাহ কতই না উত্তম ব্যক্তি! যদি সে রাতে নামাযে দাঁড়াতো।" (হাদীসের বর্ণনাকারী) সালিম জিজ্ঞাসা করলেন, (এরপর কি তিনি) রাতে খুব কমই ঘুমাতেন?
113 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا الْعَبَّاسُ، أبنا الرَّبِيعُ، أبنا الشَّافِعِيُّ، أبنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: مَا ذَكَرَ ابْنُ عُمَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بَكَى , وَمَا مَرَّ عَلَى رَبْعِهِمْ إِلَّا غَمَّضَ عَيْنَيْهِ
ইবনে উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কথা উল্লেখ করতেন, তখনই কেঁদে ফেলতেন। আর যখনই তিনি তাঁদের (নবীজির) বাসস্থানের পাশ দিয়ে যেতেন, তখনই চোখ বন্ধ করে ফেলতেন।
114 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: مَا أَدْرَكَ أَحَدٌ مِنَّا الدُّنْيَا , إِلَّا قَدْ مَالَتْ وَمَالَ بِهَا , إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
আমাদের মধ্যে এমন কেউ দুনিয়া পায়নি, যে তার প্রতি ঝুঁকে পড়েনি এবং দুনিয়াও তার প্রতি ঝুঁকে পড়েনি, আব্দুল্লাহ ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা ব্যতীত।
115 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي قَرِيبِي أَبُو نَصْرٍ التَّاجِرُ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: قَالَ بَعْضُ الْخُلَفَاءِ لِمَالِكٍ , وَأَظُنُّهُ هَارُونَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ , مَا لَكُمْ أَقْبَلْتُمْ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , وَتَرَكْتُمُ ابْنَ عَبَّاسٍ؟ قَالَ: لَا عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ لَا يَسْأَلَ عَنْ هَذَا. قَالَ: فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يُرِيدُ أَنْ يَعْلَمَ ذَلِكَ , قَالَ: كَانَ أَوْرَعَ الرَّجُلَيْنِ
জনৈক খলিফা ইমাম মালিক (রহ.)-কে বললেন—আর আমার ধারণা তিনি ছিলেন হারুন (রহ.)—"হে আবু আব্দুল্লাহ, আপনারা কেন আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর প্রতি মনোযোগী হলেন এবং ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে ছেড়ে দিলেন?" তিনি বললেন, "আমিরুল মু'মিনীন-এর উচিত হবে না এই বিষয়ে প্রশ্ন করা।" খলিফা বললেন, "কিন্তু আমিরুল মু'মিনীন তা জানতে চান।" তিনি বললেন, "তিনি (ইবনু উমর) ছিলেন উভয়ের মধ্যে অধিক পরহেজগার (আল্লাহভীরু)।"
116 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، نا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ إِمَامَ النَّاسِ عِنْدَنَا بَعْدَ عُمَرَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ , وَكَانَ إِمَامَ النَّاسِ عِنْدَنَا بَعْدَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
আমাদের নিকট উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পরে লোকদের ইমাম ছিলেন যায়িদ ইবনু সাবিত। আর যায়িদ ইবনু সাবিত-এর পরে আমাদের নিকট লোকদের ইমাম ছিলেন আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)।
117 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ ابْنِ أَبِي لَيْلَى فِي بَيْتِهِ , وَكَانُوا يَجْتَمِعُونَ إِلَيْهِ , فَجَاءَهُ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ: أَعُمَرُ كَانَ عِنْدَكُمْ أَفْضَلُ أَمِ ابْنُهُ؟ فَقَالُوا: لَا بَلْ عُمَرُ , فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ: إِنَّ عُمَرَ كَانَ فِي زَمَانٍ لَهُ فِيهِ نَظِيرٌ , وَإِنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ فِي زَمَانٍ لَيْسَ لَهُ فِيهِ نَظِيرٌ
আবু ইসহাক আল-হামদানী বলেন: আমরা ইবনু আবী লায়লার ঘরে তাঁর কাছে ছিলাম, আর লোকেরা তাঁর কাছে সমবেত হতো। অতঃপর আবূ সালামাহ ইবনু আবদুর রহমান তাঁর কাছে আসলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: আপনাদের মতে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) শ্রেষ্ঠ ছিলেন, নাকি তাঁর পুত্র? তাঁরা উত্তর দিলেন: না, বরং উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)। তখন আবূ সালামাহ বললেন: নিশ্চয় উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এমন যুগে ছিলেন যখন তাঁর সমকক্ষ লোক ছিল। কিন্তু ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এমন যুগে ছিলেন যখন তাঁর কোনো সমকক্ষ ছিল না।
118 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَصَمُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: مَاتَ ابْنُ عُمَرَ وَهُوَ مِثْلُ عُمَرَ فِي الْفَضْلِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
ইবনু উমার ইন্তেকাল করলেন, আর তিনি মর্যাদার দিক থেকে উমার-এর মতোই ছিলেন। আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।
119 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرِو، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْتِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيٌّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَلْزَمَ لِلْأَمْرِ الْأَوَّلِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনু ‘উমার রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা-এর চেয়ে কাউকে ইসলামের প্রথম নির্দেশের (বিধানের) প্রতি এত কঠোরভাবে অনুগত দেখিনি।
120 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ يَجْلِسَانِ لِلنَّاسِ عِنْدَ قُدُومِ الْحَاجِّ. قَالَ: كُنْتُ أَجْلِسُ إِلَى هَذَا يَوْمًا , وَإِلَى هَذَا يَوْمًا , فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُجِيبُ وَيُفْتِي فِي كُلِّ مَا يُسْأَلُ عَنْهُ , وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرُدُّ أَكْثَرَ مِمَّا يُفْتِي. قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مَالِكٌ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِمَامُ الْعُلَمَاءِ بِرِتْوَةٍ , وَمِنْ أَجَلِّهَا مَنْزِلَةً فِي الرَّأْيِ
নাফি’ বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে উমার ও আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) হাজ্জযাত্রীদের আগমনের সময় লোকদের জন্য বসতেন। তিনি (নাফি’) বলেন: আমি একদিন এর কাছে এবং আরেকদিন ওর কাছে বসতাম। ইবনে আব্বাসকে যা কিছুই জিজ্ঞাসা করা হতো, তিনি তার সবকিছুরই জবাব ও ফতোয়া (ধর্মীয় বিধান) দিতেন। আর ইবনে উমার যা ফতোয়া দিতেন, তার চেয়ে বেশি প্রত্যাখ্যান করতেন (জবাব দেওয়া থেকে বিরত থাকতেন)।
মালিক (রহ.) আমাকে জানিয়েছেন, তিনি শুনেছেন যে, মুআয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রিটওয়াহের উলামাদের ইমাম এবং অভিমত (রায়) দেওয়ার ক্ষেত্রে তাদের মধ্যে সবচেয়ে মর্যাদাপূর্ণ।