আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
81 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْخُزَاعِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ وَسُئِلَ فَقِيلَ لَهُ: أَدْرَكْتَ أَصْحَابَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَصْحَابَ عَلِيٍّ , فَكَيْفَ أَخَذْتَ بِقَوْلِ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ وَتَرَكَتَ قَوْلَ أَصْحَابِ عَلِيٍّ؟ قَالَ: اتُّهِمَ أَصْحَابُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
ঈসা ইবনুল মুসাইয়্যাব বলেন, আমি ইব্রাহিমকে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি। তাঁকে বলা হলো: আপনি আব্দুল্লাহর সাথী-দেরকে এবং আলীর সাথী-দেরকে পেয়েছেন। তাহলে আপনি কীভাবে আব্দুল্লাহর সাথী-দের অভিমত গ্রহণ করলেন এবং আলীর সাথী-দের অভিমত বর্জন করলেন?
তিনি বললেন: আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুর সাথী-দের প্রতি অভিযোগ আনা হয়েছিল (অর্থাৎ তাদেরকে অভিযুক্ত করা হয়েছিল)।
82 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُغِيرَةَ قَالَ: لَمْ يَكُنْ يَصَدُقُ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَعْنِي فِي الْحَدِيثِ عَنْهُ إِلَّا أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ
মুগীরাহ বলেন: আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর পক্ষ থেকে—অর্থাৎ তাঁর থেকে হাদীস বর্ণনার ক্ষেত্রে—আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদের সঙ্গীরা ছাড়া আর কেউ সত্যবাদী ছিলেন না।
83 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ , ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ خُزَيْمَةَ بْنَ نَصْرٍ الْعَبْسِيَّ أَيَّامَ الْمُخْتَارِ، وَهُمْ يَقُولُونَ مَا يَقُولُونَ مِنَ الْكَذِبِ , وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: مَالَهَمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَيَّ عِصَابَةٍ شَانَوْا وَأَيَّ حَدِيثٍ أَفْسَدُوا
আবূ ইসহাক বলেন, আমি মুখতারের দিনগুলোতে খুযাইমাহ ইবনু নাসর আল-আবসিকে—যখন তারা মিথ্যা কথা বলছিল—শুনতে পেলাম। তিনি ছিলেন আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুর সাথীদের অন্তর্ভুক্ত। তিনি বললেন: তাদের কী হয়েছে? আল্লাহ তাদের ধ্বংস করুন! তারা কোন দলের (বা গোষ্ঠীর) দুর্নাম রটিয়েছে এবং কোন কথা/হাদীসকে বিকৃত করেছে?
84 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ , ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: صَحِبْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ , وَأَكْثَرُ مَا يُحَدِّثُونَ عَنْهُ بَاطِلٌ
আমি আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুর সঙ্গে বাড়িতে অবস্থানকালে এবং সফরেও ছিলাম। আর তাঁর সম্পর্কে তারা যা বর্ণনা করে, তার বেশিরভাগই বাতিল (অসার)।
85 - قَالَ الشَّيْخُ الْإِمَامُ الْحَافِظُ أَبُو بَكْرٍ الْبَيْهَقِيُّ - رَحِمَهُ اللَّهُ -: هَذَا هُوَ الَّذِي حَمَلَ بَعْضَ الْفُقَهَاءِ عَلَى تَرْجِيحِ قَوْلِ مَنْ مَضَى قَبْلَ عَلِيٍّ مِنَ الْخُلَفَاءِ عَلَى مَا رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ , فَإِذَا جَاءَ الثَّبَتُ عَنْ عَلِيٍّ فَهُوَ كَمَا جَاءَ عَنْ سَائِرِ الْأَئِمَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ , وَقَدْ قِيلَ إِنَّمَا هُوَ لِأَنَّهُمْ كَانُوا يَسْتَشِيرُونَ , وَفِي وَقْتِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانُوا قَدْ تَفَرَّقُوا وَذَهَبَ بَعْضُهُمْ
শায়খ, ইমাম, হাফিয আবূ বকর আল-বাইহাকী - আল্লাহ তাঁর উপর রহম করুন - বলেছেন: এটাই সেই কারণ, যার ফলে কিছু ফুকাহা (ইসলামী আইনজ্ঞ) আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুর আগে অতিবাহিত হওয়া খলিফাদের মতামতকে আলী থেকে বর্ণিত মতামতের চেয়ে প্রাধান্য দিয়েছেন। কিন্তু যখন আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে কোনো সুপ্রমাণিত বর্ণনা আসে, তখন তা অন্যান্য সকল ইমামগণ, রাদিয়াল্লাহু আনহুম, থেকে আগত বর্ণনার মতোই গণ্য হবে। এবং বলা হয়েছে যে এর কারণ হলো তাঁরা (পূর্বের খলিফাগণ) পরামর্শ নিতেন। আর আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুর সময়ে তাঁরা বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছিলেন এবং তাঁদের কেউ কেউ চলে গিয়েছিলেন।
86 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَجَّاجُ، ثنا حَمَّادٌ، أبنا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: اجْتَمَعَ رَأْيِي وَرَأْيُ عُمَرَ عَلَى أَنَّ أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ لَا يُبَعْنَ , قَالَ: ثُمَّ رَأَيْتُ بَعْدُ أَنْ تُبَاعَ فِي دَيْنِ سَيِّدِهَا وَأَنْ تُعْتَقَ مِنْ نَصِيبِ وَلَدِهَا , فَقُلْتُ: رَأْيُكَ وَرَأْيُ عُمَرَ فِي الْجَمَاعَةِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ رَأْيِكَ فِي الْفُرْقَةِ
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: উম্মাহাতুল আওলাদকে (সন্তান জন্মদানকারী দাসী) বিক্রি করা যাবে না—এই বিষয়ে আমার এবং উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মতের ঐক্য হয়েছিল। তিনি [আলী] বললেন: এরপর আমি দেখলাম যে, মনিবের ঋণ পরিশোধের জন্য তাকে বিক্রি করা যাবে এবং তার সন্তানের অংশ থেকে তাকে মুক্ত করে দেওয়া হবে। [উবাইদাহ] বলেন: ঐক্যের সময় আপনার ও উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর যে মত ছিল, বিচ্ছিন্নতার সময় আপনার একার মতের চেয়ে তা আমার কাছে অধিক প্রিয়।
87 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ: حُدِّثْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ يَعْنِي أَبَا الْجَعْفَرِ، قُلْتُ: زَعَمَ أَهْلُ الْكُوفَةِ أَنَّ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيَّ قَالَ لِعَلِيٍّ: رَأْيُكَ وَرَأْيُ عُمَرَ إِذَا اجْتَمَعْتُمَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ رَأْيِكَ إِذَا انْفَرَدْتَ بِهِ , فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ: أَوَ كَانَ ذَاكَ؟ فَقَالَ مُحَمَّدٌ: قَدْ كَانَ ذَلِكَ
আমি (কাসিম ইবনুল ফাদল) মুহাম্মাদ ইবনে আলীকে (অর্থাৎ আবূ জাফরকে) বললাম: "কুফাবাসীরা দাবি করে যে উবায়দাহ আস-সালমানী আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলেছিলেন: 'আপনার এবং উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর যখন আপনারা সম্মিলিত হন—সেই সম্মিলিত মতামত, আপনার একক মতামতের চেয়ে আমার কাছে অধিক প্রিয়।' বনু হাশিমের এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: 'এমন কি হয়েছিল?' মুহাম্মাদ (ইবনে আলী) বললেন: 'হ্যাঁ, তা হয়েছিল।'"
88 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْفُقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ظَالِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِرَاءَ فَقَالَ: «اثْبُتْ حِرَاءُ فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» , وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبُو بَكْرٍ , وَعُمَرُ , وَعُثْمَانُ , وَعَلِيٌّ , وَطَلْحَةُ , وَالزُّبَيْرُ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ , وَسَعْدُ بْنُ مَالِكٍ , وَلَوْ شِئْتُ لِأُخْبِرَكُمْ بِالْعَاشِرِ يَعْنِي نَفْسَهَ.
-[135]-
সাঈদ ইবনু যায়িদ ইবনি আমর ইবনি নুফাইল রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হেরা পর্বতে ছিলাম। তখন তিনি বললেন, “হে হেরা, স্থির হও! কেননা তোমার উপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।” আর সেখানে ছিলেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বাকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, আবদুর রহমান ইবনু আউফ এবং সা'দ ইবনু মালিক। আমি চাইলে তোমাদেরকে দশম ব্যক্তির নাম বলতে পারতাম। (অর্থাৎ, তিনি নিজেকে বোঝালেন)।
89 - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حُصَيْنٌ , عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ
আর অনুরূপভাবে হুসাইন তা বর্ণনা করেছেন, হিলাল ইবনে ইয়াসাফ থেকে।
90 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ , أبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي جَدِّي رِيَاحُ بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ الْأَكْبَرِ، وَعِنْدَهُ أَهْلُ الْكُوفَةِ , فَذَكَرَ الْحَدِيثَ , فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ: أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , -[136]- فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ أَرْوِي عَنْهُ كَذِبًا يَسْأَلُنِي عَنْهُ إِذَا لَقِيتُهُ , إِنَّهُ قَالَ: «أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ , وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ , وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ , وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ , وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ , وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ , وَسَعْدُ بْنُ مَالِكٍ فِي الْجَنَّةِ» , وَتَاسِعُ الْمُسْلِمِينَ لَوْ شِئْتُ أَنْ أُسَمِّيَهُ لَسَمَّيْتُهُ. قَالَ: فَرَجَّ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ينَاشِدُونَهُ: يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَنِ التَّاسِعُ؟ قَالَ: نَشَدْتُمُونِي بِاللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ , أَنَا تَاسِعُ الْمُؤْمِنِينَ , وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَاشِرُ , ثُمَّ أُتْبِعَ ذَلِكَ يَمِينًا , وَاللَّهِ لَمَشْهَدٌ شَهِدَهُ رَجُلٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْضَلُ مِنْ عَمَلِ أَحَدِكُمْ , وَلَوْ عُمِّرَ عُمْرَ نُوحٍ، أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ مَعَ الَّذِي قَبْلَهُ
সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি— আমার দুই কান তা শুনেছে এবং আমার অন্তর তা সংরক্ষণ করেছে। আমি তাঁর থেকে মিথ্যা বর্ণনা করি না, যার ব্যাপারে তিনি আমার সাথে সাক্ষাত হলে জিজ্ঞেস করবেন। তিনি বলেছেন:
“আবু বকর জান্নাতে, উমার জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, আলী জান্নাতে, তালহা জান্নাতে, যুবাইর জান্নাতে, আবদুর রহমান ইবনু আওফ জান্নাতে, এবং সা‘দ ইবনু মালিক জান্নাতে।” তিনি আরও বলেন: “নবম মুসলিম ব্যক্তি, আমি চাইলে তার নাম বলতে পারতাম।”
বর্ণনাকারী বলেন: তখন মাসজিদের লোকেরা তাকে ঘিরে ধরে মিনতি করতে লাগল: “হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী! নবম ব্যক্তি কে?”
তিনি বললেন: “তোমরা আমাকে আল্লাহর কসম দিয়েছ, আল্লাহ্ সর্বজ্ঞাতা। আমিই সেই নবম মু'মিন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশম।” এরপর তিনি শপথ করে তা নিশ্চিত করেন, “আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো ব্যক্তির একটি মুহূর্তের উপস্থিতি তোমাদের কারো আমলের চেয়ে উত্তম, যদিও সে নূহের (আলাইহিস সালাম) আয়ুষ্কাল পায়।”
91 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قَبِيصَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامِ السَّوَّاقُ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، وَعَاصِمٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ , وَأَشَدُّهُمْ فِي دِينِ اللَّهِ عُمَرُ , وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ , وَأَقْرَؤُهُمْ أُبَيٌّ , وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ , وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلَالِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ , وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ , وَأَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ» , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে আমার উম্মতের প্রতি সবচেয়ে দয়ালু হলেন আবূ বকর। আর আল্লাহ্র দ্বীনের ব্যাপারে তাদের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর হলেন উমার। আর তাদের মধ্যে লজ্জার ক্ষেত্রে সবচেয়ে সত্যবাদী হলেন উসমান। আর তাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম ক্বারী হলেন উবাই। আর তাদের মধ্যে ফারায়েয (উত্তরাধিকার আইন) সম্পর্কে সবচেয়ে বিজ্ঞ হলেন যায়িদ ইবনু সাবেত। আর তাদের মধ্যে হালাল ও হারাম সম্পর্কে সবচেয়ে জ্ঞানী হলেন মুআয ইবনু জাবাল। আর প্রত্যেক উম্মতের একজন আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) থাকে, আর এই উম্মতের আমীন হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ। রাদিয়াল্লাহু আনহুম।
92 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ , فَسَأَلْتُ عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَإِذَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنَ الرَّاسِخِينَ فِي الْعِلْمِ
(মাসরূক) বলেন: আমি মদীনায় এলাম, অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন যায়েদ ইবনু সাবিত রাদিয়াল্লাহু আনহু ছিলেন ইলমে (জ্ঞানে) সুপ্রতিষ্ঠিত (রাসিখীন) ব্যক্তিদের অন্তর্ভুক্ত।
93 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا: ثنا رَزِينٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: ذَهَبَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَرْكَبُ , وَوَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ , فَأَمْسَكَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِالرِّكَابِ , فَقَالَ: تَنَحَّ يَا ابْنَ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: لَا هَكَذَا نَفْعَلُ بِالْعُلَمَاءِ وَالْكُبَرَاءِ
শা'বী (রহ.) বলেন: যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বাহনে আরোহণ করতে গেলেন এবং তাঁর পা রেকাবে রাখলেন। তখন ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রেকাবটি ধরে রাখলেন। (যায়দ) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর চাচাতো ভাই! আপনি সরে যান।" তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: "না। আলেম ও গুরুজনদের সাথে আমরা এভাবেই ব্যবহার করে থাকি।"
94 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً أبنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: لَمَّا مَاتَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَاتَ الْيَوْمَ حَبْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ , وَلَعَلَّ اللَّهَ يَجْعَلُ فِي ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْهُ خَلَفًا
ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রহ.) বলেন: যখন যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ইন্তিকাল করলেন, তখন আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, "আজ এই উম্মাহর মহাসুবিদ্বান মৃত্যুবরণ করলেন। আর সম্ভবত আল্লাহ ইবনু আব্বাসের মধ্যে তাঁর স্থলাভিষিক্ত কাউকে তৈরি করবেন।"
95 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، أبنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَأَبُو مُسْلِمٍ , أَنَّ حَجَّاجَ بْنَ مِنْهَالٍ، حَدَّثَهُمْ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ قَالَ: لَمَّا مَاتَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ جَلَسْنَا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي ظِلِّ قَصْرٍ فَقَالَ: هَكَذَا ذَهَابُ الْعِلْمِ , لَقَدْ دُفِنَ الْيَوْمَ عِلْمٌ كَثِيرٌ
যখন যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মৃত্যু হলো, তখন আমরা ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে একটি অট্টালিকার ছায়ায় বসলাম। তিনি বললেন: এভাবেই জ্ঞানের বিলুপ্তি ঘটে। নিশ্চয়ই আজ বহু জ্ঞানকে দাফন করা হলো।
96 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَصَمُّ , حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ حَمْدَانُ , ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْمُحَارِبِيُّ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَضِيَتُ لِأُمَّتِي مَا رَضِيَ لَهَا ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ»
-[139]-
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি আমার উম্মতের জন্য তাই পছন্দ করলাম, যা তাদের জন্য ইবনু উম্মে আবদ (উম্মে আবদের পুত্র) পছন্দ করেছে।”
97 - كَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَإِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا،
এই ইসনাদে (সনদে) এভাবেই বর্ণিত হয়েছে। আর এটি সাওরী ও ইসরাঈল, মানসূর হতে, তিনি কাসিম ইবনু আবদুর-রাহমান হতে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে মুরসালরূপে (সূত্রবিচ্ছিন্নভাবে) বর্ণনা করেছেন।
98 - وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَعَ سَبَبِهِ الَّذِي وَرَدَ عَلَيْهِ
অন্য একটি সূত্রেও এটি বর্ণিত হয়েছে, এর কারণসহ যা এটিকে ঘিরে এসেছে।
99 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْعَبْدِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ -[140]-، أبنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: «اقْرَأْ» ، قَالَ: أَقْرَأُ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟، قَالَ: «إِنِّي أَحَبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي» ، قَالَ: فَافْتَتَحَ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى إِذَا بَلَغَ {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا} [النساء: 41] فَاسْتَعْبَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَكُفَّ عَبْدُ اللَّهِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَكَلَّمْ» فَحَمِدَ اللَّهَ فِي أَوَّلِ كَلَامِهِ , وَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ , وَصَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَشَهِدَ شَهَادَةَ الْحَقِّ , وَقَالَ: رَضِيَنَا بِاللَّهِ رِبًا , وَبِالْإِسْلَامِ دَيْنًا , وَرَضِيَتُ لَكُمْ مَا رَضِيَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَضِيَتُ لَكُمْ مَا رَضِيَ لَكُمُ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ»
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন: "তিলাওয়াত করো।"
তিনি বললেন: "আমি তিলাওয়াত করব, অথচ তা আপনার ওপরই নাযিল হয়েছে?"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "নিশ্চয়ই আমি অন্যের থেকে তা শুনতে পছন্দ করি।"
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) বলেন, এরপর তিনি সূরা আন-নিসা তিলাওয়াত শুরু করলেন। যখন তিনি এই আয়াতে পৌঁছালেন: {তখন কী অবস্থা হবে যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী আনব এবং তোমাকেও তাদের ওপর সাক্ষীরূপে আনব?} [সূরা নিসা: ৪১]
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চোখ অশ্রুতে ভরে গেল, এবং আব্দুল্লাহ তিলাওয়াত বন্ধ করলেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কথা বলো।"
অতঃপর তিনি (ইবনে মাসঊদ) তাঁর কথার শুরুতে আল্লাহর প্রশংসা করলেন, আল্লাহর স্তুতি বর্ণনা করলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওপর সালাত পেশ করলেন এবং সত্য সাক্ষ্য দিলেন। আর বললেন: "আমরা আল্লাহকে রব হিসেবে এবং ইসলামকে দ্বীন হিসেবে পেয়ে সন্তুষ্ট, এবং আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তোমাদের জন্য যা পছন্দ করেছেন, আমিও তোমাদের জন্য তা পছন্দ করলাম।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "উম্মে আব্দের পুত্র (ইবনে মাসঊদ) তোমাদের জন্য যা পছন্দ করেছে, আমিও তোমাদের জন্য তা পছন্দ করলাম।"
100 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْعَدْلُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , إِذْ جَاءَ رَجُلٌ نَحِيفٌ , فَجَعَلَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ , وَيَتَمَلْمَلُ وَجْهُهُ , ثُمَّ قَالَ: كَنَيفٌ مَلِيءٌ عِلْمًا , يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
যাইদ ইবনে ওয়াহাব বলেন, আমি উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম, এমন সময় এক ক্ষীণকায় ব্যক্তি আসলেন। তখন উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু তার দিকে তাকাতে লাগলেন এবং তার মুখমণ্ডলে পরিবর্তন দেখা গেল। অতঃপর তিনি বললেন: "জ্ঞান দ্বারা পরিপূর্ণ একটি ক্ষুদ্র আধার (বা থলি)।" অর্থাৎ তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা-কে উদ্দেশ্য করেছিলেন।