হাদীস বিএন


আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (201)


201 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شِبْلِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فَذَكَرَهُ




২০১ - আবূ বকর আল-ক্বাদী আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, আবুল আব্বাস আল-আসসাম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হাসান ইবনু আলী ইবনু আফফান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবূ উসামা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি শিবল ইবনু আব্বাদ আল-মাক্কী থেকে, তিনি ইবনু আবী নাজীহ থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে। অতঃপর তিনি সেটি (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (202)


202 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَطَبَ احْمَرَّتْ عَيْنَاهُ , وَعَلَا صَوْتُهُ وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ حَتَّى كَأَنَّهُ مُنْذِرُ جَيْشٍ يَقُولُ -[185]-: «صَبَّحَكُمْ وَمَسَّاكُمْ» وَيَقُولُ: «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ» وَيفَرِّقُ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ: السَّبَّابَةَ وَالْوسْطَى , وَيَقُولُ: «أَمَّا بَعْدُ , فَإِنَّ خَيْرَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ , وَخَيْرَ الْهُدَى هُدَى مُحَمَّدٍ , وَشَرُّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا , وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ» ثُمَّ يَقُولُ: «أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ , مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِأَهْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَإِلِيَّ وَعَلِيَّ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَثْنًى , وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ جَعْفَرٍ قَالَ فِيهِ: «وَكُلُّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ , وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ , وَكُلُّ ضَلَالَةٍ فِي النَّارِ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিতেন, তখন তাঁর চক্ষুদ্বয় লাল হয়ে যেত, তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু হয়ে যেত এবং তাঁর রাগ তীব্র হতো; এমনকি তিনি যেন এমন সেনাদলের সতর্ককারী, যিনি বলছেন: 'তোমাদের ওপর সকাল-সন্ধ্যায় শত্রুর আক্রমণ আসন্ন।' আর তিনি বলতেন: ‘আমি এবং কিয়ামত এই দুটোর মতো।’—এই বলে তিনি তাঁর তর্জনী এবং মধ্যমা আঙুলের মাঝে ফাঁকা করতেন। তিনি আরও বলতেন: ‘আর অতঃপর (আম্মা বাদ), নিশ্চয় সর্বোত্তম বাণী হলো আল্লাহর কিতাব, আর সর্বোত্তম পথের দিশা হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পথের দিশা। আর নিকৃষ্টতম বিষয় হলো (দীনের মধ্যে) নব-উদ্ভাবিত বিষয়সমূহ, আর প্রতিটি বিদআত হলো ভ্রষ্টতা।’ এরপর তিনি বলতেন: ‘আমি প্রত্যেক মুমিনের কাছে তার নিজের চেয়েও বেশি নিকটবর্তী। যে সম্পদ রেখে যায়, তা তার পরিবারের জন্য। আর যে ঋণ অথবা অসহায় (আশ্রয়হীন) পরিবার রেখে যায়, তার দায় আমার ওপর এবং তা আমার কাছে (আমার তত্ত্বাবধানে)।’









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (203)


203 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ , أبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُخَارِقٍ، عَنْ طَارِقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ وَأَحْسَنَ الْهُدَى هُدَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا , وَإِنَّ الشَّقِيَّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَإِنَّ السَّعِيدَ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ فَاتَّبِعُوا وَلَا تَبْتَدِعُوا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ شُعْبَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিঃসন্দেহে সর্বোত্তম বাণী হলো আল্লাহর কিতাব, আর সর্বোত্তম পথনির্দেশ হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পথনির্দেশ। আর নিকৃষ্টতম বিষয় হলো (দ্বীনের মধ্যে) নব-উদ্ভাবিত বিষয়সমূহ। আর নিশ্চয়ই হতভাগা সে, যে তার মায়ের পেটে থাকতেই হতভাগা হয়েছে, আর নিশ্চয়ই সৌভাগ্যবান সে, যে অন্যের দ্বারা উপদেশ গ্রহণ করে। অতএব, তোমরা অনুসরণ করো, কিন্তু নতুন উদ্ভাবন করো না (বিদআত করো না)।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (204)


204 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، أبنا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أبنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: قَالَ عَبْدِ اللَّهِ اتَّبِعُوا وَلَا تَبْتَدِعُوا فَقَدْ كُفِيتُمْ




আবূ আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: “তোমরা অনুসরণ করো, আর বিদ‘আত সৃষ্টি করো না; কেননা তোমাদের জন্য যথেষ্ট করা হয়েছে।”









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (205)


205 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: لَيْسَ عَامٌ إِلَّا الَّذِي بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ , لَا أَقُولُ عَامٌ أُمْطِرُ مِنْ عَامٍ , وَلَا عَامٌ أَخْصَبَ مِنْ عَامٍ , وَلَا أَمِيرٌ خَيْرٌ مِنْ أَمِيرٍ , وَلَكِنْ ذَهَابُ خِيَارِكُمْ وَعُلَمَائِكُمْ , ثُمَّ يُحَدِّثُ قَوْمٌ يَقِيسُونَ الْأُمُورَ بِرَأْيِهِمْ , فَيُهْدَمُ الْإِسْلَامُ وَيَثْلُمُ




আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: এমন কোনো বছর নেই, যার পরবর্তী বছরটি তার চেয়ে মন্দ নয়। আমি এই কথা বলছি না যে, এক বছরে অন্য বছরের চেয়ে বেশি বৃষ্টি হবে, অথবা এক বছরে অন্য বছরের চেয়ে বেশি শস্য উৎপন্ন হবে, কিংবা এক শাসক অন্য শাসকের চেয়ে ভালো হবে। বরং (মন্দ হওয়ার কারণ হলো) তোমাদের উত্তম লোক ও আলেমদের চলে যাওয়া। এরপর এমন একদল লোকের আবির্ভাব ঘটবে, যারা নিজেদের মনগড়া মতামত দ্বারা বিষয়গুলোর বিচার করবে। ফলে ইসলাম ধ্বংস হয়ে যাবে এবং তাতে ফাটল ধরবে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (206)


206 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ , ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْكِلَابِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ مُحَمَّدًا أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَكُونُ بَعْدِي رِجَالٌ يُعَرِّفُونَكُمْ مَا تُنْكِرُونَ , وَيُنْكِرُونَ عَلَيْكُمْ مَا تَعْرِفُونَ , فَلَا طَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللَّهَ , وَلَا تَعْمَلُوا بِرَأْيكُمْ»




উবাদা ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমার পরে এমন লোক আসবে যারা তোমাদের নিকট এমন বিষয়কে পরিচিত (বা বৈধ) করবে যা তোমরা অপছন্দ করো/অস্বীকার করো, আর তোমাদের নিকট এমন বিষয়কে মন্দ জ্ঞান করবে যা তোমরা ভালো জানো/স্বীকার করো। সুতরাং, যে আল্লাহর অবাধ্যতা করে, তার কোনো আনুগত্য নেই। আর তোমরা তোমাদের নিজস্ব মতের ভিত্তিতে কাজ করো না।"









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (207)


207 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرِّ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّرُ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ , ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدانَ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، قَالَا ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى بِضْعٍ وَسَبْعِينَ أَعْظَمِهَا فِتْنَةً عَلَى أُمَّتِي , قَوْمٌ يَقِيسُونَ الْأُمُورَ بِرَأْيِهِمْ فَيُحِلُّونَ الْحَرَامَ وَيُحَرِّمُونَ الْحَلَالَ»




আওফ ইবনে মালিক আল-আশজাঈ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মত সত্তরোর্ধ্ব দলে বিভক্ত হবে। তাদের মধ্যে আমার উম্মতের জন্য সর্বাপেক্ষা বড় ফিতনা হবে সেই সম্প্রদায়, যারা তাদের ব্যক্তিগত মতামতের (রায়) দ্বারা বিষয়াদি পরিমাপ করবে। ফলে তারা হারামকে হালাল এবং হালালকে হারাম করে দেবে।”









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (208)


208 - تَفَرَّدَ بِهِ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ , وَسَرَقَهُ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الضُّعَفَاءِ , وَهُوَ مُنْكَرٌ , وَفِي غَيْرِهِ مِنْ أَحَادِيثِ الصِّحَاحِ الْوَارِدَةِ فِي مَعْنَاهُ كِفَايةٌ , وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ




২০৮ - নুআইম ইবনু হাম্মাদ এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন। আর দুর্বল বর্ণনাকারীদের একটি দল তাঁর থেকে এটি চুরি করেছে। এটি মুনকার (অগ্রহণযোগ্য)। আর এর মর্মার্থে বর্ণিত অন্যান্য সহীহ হাদীসসমূহে যথেষ্টতা বিদ্যমান। আর তাওফীক (সফলতা) আল্লাহর সাথেই রয়েছে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (209)


209 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أبنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَيُّوبَ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَنْ يَسْتَكْمِلَ مُؤْمِنٌ إِيمَانَهُ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُكُمْ بِهِ» تَفَرَّدَ بِهِ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুমিন ততক্ষণ পর্যন্ত তার ঈমানকে পূর্ণাঙ্গ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তার মনোবাসনা আমি যা নিয়ে এসেছি তার অনুগামী হয়।”









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (210)


210 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ , إِنَّ الرَّأْيَ إِنَّمَا كَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُصِيبًا , لِأَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ كَانَ يُرِيهِ , إِنَّمَا هُوَ مِنَّا الظَّنُّ وَالتَّكَلُّفُ» . قَالَ: وأبنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنِ ابْنِ -[190]- عَجْلَانَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «اتَّقُوا الرَّأْيَ فِي دِينِكُمْ»




উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু মিম্বরে থাকা অবস্থায় বলেন: “হে লোকসকল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে যে ব্যক্তিগত অভিমত (রায়) আসত, তা অবশ্যই সঠিক হত, কেননা মহান আল্লাহ তা‘আলা তাঁকে পথ দেখাতেন। কিন্তু আমাদের পক্ষ থেকে যা আসে, তা কেবলই ধারণা (অনুমান) এবং অতিরিক্ত কষ্ট স্বীকার (বাড়াবাড়ি)।”

তিনি (উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু) আরও বলেন: “তোমাদের দ্বীনের ব্যাপারে ব্যক্তিগত মতামত (রায়) পরিহার করো।”









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (211)


211 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَنْجَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَزْوِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْدَةَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَن عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , نَهَى عَنِ الْمُكَائَلَةِ , قَالَ فِي حَدِيثِهِ: يَعْنِي الْمُقَايَسَةَ




উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মুকায়ালা (পরিমাপভিত্তিক অনিশ্চিত লেনদেন) করতে নিষেধ করেছেন। তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁর হাদীসে বলেছেন: এর অর্থ হলো মুকায়াসা (তুলনা বা অনুমানভিত্তিক বিনিময়)।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (212)


212 - وَهَذِهِ الْآثَارُ عَنْ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّهَا مَرَاسِيلٌ




এবং উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে প্রাপ্ত এই আছারগুলো সবই মুরসাল।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (213)


213 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ , أبنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا أُبَيٌّ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرِ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: إِيَّاكُمْ وَأَصْحَابِ الرَّأْيِ فَإِنَّهُمْ أَعْدَاءُ السُّنَنِ أَعْيَتْهُمُ الْأَحَادِيثُ أَنْ يَحْفَظُوهَا , فَقَالُوا بِالرَّأْيِ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا
-[191]-




উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: তোমরা ব্যক্তিগত মতামত পোষণকারীদের (আসহাবুর রায়) থেকে সতর্ক থাকো। কেননা তারা সুন্নাহর শত্রু। হাদীসসমূহ মুখস্থ করা তাদের জন্য কঠিন হওয়ায় তারা নিজেদের রায় দ্বারা কথা বলেছে। ফলে তারা নিজেরা পথভ্রষ্ট হয়েছে এবং অন্যকেও পথভ্রষ্ট করেছে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (214)


214 - كَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَرِيكِ بِإِسْنَادِهِ مَرْفُوعًا إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ




অনুরূপভাবে, 'আব্দুর রহমান ইবনু শারীক তাঁর সনদসহ এটি বর্ণনা করেছেন, যা উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) পর্যন্ত মারফূ‘ (হিসেবে বর্ণিত)।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (215)


215 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو نَضَّرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى , ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ جَزْرَةٌ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنِي الْمُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّوْرِيُّ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: لَقِيتُ الشَّعْبِيَّ فَقَالَ: " لَقَدْ بَغَّضَ إِلَى هَؤُلَاءِ الْمَسْجِدَ , حَتَّى لَهُوَ أَبْغَضُ إِلَيَّ مِنَ الْكُنَاسَةِ , فَقُلْتُ: مِمَّ يَا أَبَا عَمْرٍو؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ الرَّائِيونَ أَصْحَابَ الرَّأْي , لَمَّا أَعْيَتْهُمْ أَحَادِيثُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَحْفَظُوهَا يُجَادِلُونَ
-[192]-




সালিহ ইবনু মুসলিম (রহ.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি শা'বী (রহ.)-এর সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই এই লোকেরা আমার কাছে মসজিদকে অপ্রিয় করে তুলেছে। এমনকি তা (মসজিদ) এখন আমার কাছে আবর্জনার স্তূপের (কুনাসাহ্) চেয়েও বেশি অপছন্দের।” আমি বললাম, “হে আবূ আমর! এর কারণ কী?” তিনি বললেন, “এরা হলো ‘আসহাবুর রায়’ (যুক্তিনির্ভর মতবাদীরা)। যখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীস মুখস্থ রাখতে অক্ষম হলো, তখন তারা (সেগুলো নিয়ে) বিতর্কে জড়িয়ে পড়ল।”









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (216)


216 - وَرُوِيَ فِي، ذَلِكَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، مِنْ قَوْلِهِ




২১৪ - আর এই বিষয়ে যুহরী (রহ.) থেকে তাঁর নিজস্ব উক্তি হিসেবে বর্ণিত হয়েছে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (217)


217 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ , ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ. ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشُّعَيْبِيُّ الْعَدْلُ , أبنا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ , أبنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَيْرِيُّ، ثنا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا الرَّأْي عَلَى الدِّينِ , فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَرُدُّ أَمَرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَأْي اجْتِهَادًا , فَوَاللَّهِ مَا آلُو عَنِ الْحَقِّ، وَذَلِكَ يَوْمُ أَبِي جَنْدَلٍ وَالْكِتَابُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَهْلِ مَكَّةَ فَقَالَ: «اكْتُبُوا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» . فَقَالُوا: تَرَانَا قَدْ صَدَّقْنَاكَ بِمَا تَقُولُ , وَلَكِنَّكَ تَكْتَبُ كَمَا كُنْتَ تَكْتَبُ: بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ , قَالَ: فَرَضِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبَيْتُ عَلَيْهِمْ، حَتَّى قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَرَانِي أَرْضَى وَتَأْبَى أَنْتَ؟» قَالَ: فَرَضِيتُ




উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: হে লোকসকল! দীনের (ধর্মীয়) ব্যাপারে (ব্যক্তিগত) মতামতকে সন্দেহ করো (বা সাবধানে ব্যবহার করো)। আমি নিজেকে এমন অবস্থায় দেখেছি যে, আমি ইজতিহাদের (গবেষণামূলক) ব্যক্তিগত মতামত দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশকে প্রত্যাখ্যান করছিলাম। আল্লাহর কসম! আমি হক (সত্য) থেকে বিন্দুমাত্রও পিছপা হইনি। আর এটি ছিল আবূ জানদালের দিন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও মক্কাবাসীদের সামনে চুক্তিপত্র লেখা হচ্ছিল।

তিনি (রাসূল) বললেন: ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ লেখো।
তারা (মক্কাবাসী) বলল: আপনি যা বলছেন তাতে আমরা আপনাকে বিশ্বাস করেছি এমনটি ভাবছেন? বরং আপনি যেমন লিখতেন তেমনই লিখুন: ‘বিসমিকা আল্লাহুম্মা’ (হে আল্লাহ! আপনার নামে)।
তিনি (উমর) বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাজি হয়ে গেলেন, কিন্তু আমি তাদের বিরোধিতা করতে থাকলাম। অবশেষে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: ‘তুমি দেখছো আমি রাজি হয়েছি, আর তুমি প্রত্যাখ্যান করছো?’
তিনি বললেন: অতঃপর আমি সন্তুষ্ট হলাম।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (218)


218 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا -[193]- مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُصَيْنٍ قَالَ: قَالَ أَبُو وَائِلٍ: لَمَّا قَدِمَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ مِنْ صِفِّينَ أَتَيْنَاهُ نَسْتَخْبِرُهُ , قَالَ: فَقَالَ: اتَّهِمُوا الرَّأْيَ عَلَى الدِّينِ , فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ لَوْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرُدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَهُ لَرَدَدْتُ , وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ , وَمَا وَضَعْنَا أَسْيَافَنَا عَلَى عَوَاتِقَنَا فِي أَمَرٍ يُفْظِعُنَا إِلَّا أَسْهَلَنَّ بِنَا إِلَى أَمَرٍ نَعْرِفُهُ قَبْلَ هَذَا الْأَمْرِ , مَا سَدَّ مِنْهُ بَابَ خَصْمٍ إِلَّا انْفَجَرَ عَلَيْنَا خَصْمٌ , مَا نَدْرِي كَيْفَ نَأْتِي إِلَيْهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ




দীনের ব্যাপারে ব্যক্তিগত মতামতকে সন্দেহ করো। আমি নিজেকে আবূ জান্দালের দিনের কথা স্মরণ করি, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো নির্দেশকে যদি আমি প্রত্যাখ্যান করতে পারতাম, তবে অবশ্যই প্রত্যাখ্যান করতাম। অথচ আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। আর আমরা যখনই কোনো গুরুতর বিষয়ে আমাদের কাঁধে তলোয়ার স্থাপন করেছি, তখন তা আমাদেরকে এমন এক সহজ অবস্থার দিকে নিয়ে এসেছে যা আমরা এই অবস্থার পূর্বে জানতাম। [কিন্তু এই ফেতনার ক্ষেত্রে] একটি বিবাদের দরজা বন্ধ না হতেই অন্য একটি দরজা আমাদের উপর ফেটে পড়ছে। আমরা জানি না কিভাবে এর মোকাবেলা করব। - সহল ইবনু হুনাইফ রাদিয়াল্লাহু আনহু।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (219)


219 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , أبنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حَفْصٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَوْ كَانَ الدِّينُ بِالرَّأْي لَكَانَ بَاطِنُ الْخُفَّيْنِ أَحَقُّ بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرِهِمَا , وَلَكِنْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى ظَاهِرِهِمَا




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যদি দীন (ইসলাম) যুক্তির (নিজস্ব মতামতের) ভিত্তিতে হতো, তাহলে চামড়ার মোজার (খুফ্ফের) ভেতরের দিকটি তার বাইরের দিক অপেক্ষা মাসাহ করার অধিক উপযুক্ত ছিল। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি তার (মোজা দুটির) বাইরের দিকে মাসাহ করতেন।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (220)


220 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أبنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَزْهَرٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ سِيرِينَ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: «لَا يَزَالُ النَّاسُ عَلَى الطَّرِيقِ مَا اتَّبِعُوا الْأَثَرَ»




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: মানুষ যতক্ষণ পর্যন্ত (পূর্বসূরিদের) নিদর্শনাবলি (আছার) অনুসরণ করবে, ততক্ষণ তারা সঠিক পথের ওপর থাকবে।