হাদীস বিএন


আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (221)


221 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَافِظُ فِي طَرِيقِ بَغْدَادَ أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ الشَّاهِدُ بِالْبَصْرَةِ , ثنا أَبُو رَوْقٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: اتِّبَاعُ السُّنَنِ قِوَامُ الدِّينِ




উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: সুন্নাহসমূহের অনুসরণ হলো দ্বীনের মূল ভিত্তি।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (222)


222 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحُمَيْدِيٌّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَاكِمُ , أبنا أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمْ يَزَلْ أَمَرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُعْتَدِلًا حَتَّى ظَهْرَ فِيهِمُ الْمُوَلَّدُونَ أَبْنَاءُ سَبَايَا الْأُمَمِ , فَقَالُوا فِيهِمُ الرَّأْيَ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا




বনী ইসরাঈলের বিষয়গুলো ভারসাম্যপূর্ণ ও ন্যায়সঙ্গত ছিল, যতক্ষণ না অন্য জাতিসমূহের যুদ্ধবন্দিনীদের সন্তানরা—যারা মুওয়াল্লাদুন (মিশ্র বংশোদ্ভূত)—তাদের মাঝে প্রকাশ পেল। অতঃপর তারা (দ্বীনের) বিষয়ে নিজেদের মনগড়া মতামত (আর-রায়) দিতে শুরু করল। ফলে তারা নিজেরা পথভ্রষ্ট হলো এবং অন্যদেরকেও পথভ্রষ্ট করল।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (223)


223 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أبنا أَبُو بَحْرٍ، ثنا بِشْرٌ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ سِيرِينَ يَقُولُ: أَوَّلُ مَنْ قَاسَ إِبْلِيسُ , وَإِنَّمَا عُبِدَتِ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِالْمَقَايِيسِ




ইবনু সীরীন বলেছেন: সর্বপ্রথম যে কিয়াস (যুক্তিতর্ক) করেছিল, সে হলো ইবলীস। আর কিয়াসের (তুলনামূলক যুক্তির) মাধ্যমেই সূর্য ও চন্দ্রের উপাসনা করা হয়েছিল।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (224)


224 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أبنا رَوْحٌ، ثنا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: اتَّهِمُوا أَهْوَاءَكُمْ وَرَأْيَكُمْ عَلَى دِينِ اللَّهِ , وَانْتَصِحُوا كِتَابَ اللَّهِ عَلَى أَنْفُسِكُمْ وَدِينِكُمْ




আল্লাহর দ্বীনের ব্যাপারে তোমরা তোমাদের প্রবৃত্তির কামনা ও তোমাদের মতামতকে দোষারোপ (বা সন্দেহ) করো। আর তোমাদের নিজেদের এবং তোমাদের দ্বীনের বিষয়ে আল্লাহর কিতাবের মাধ্যমে উপদেশ গ্রহণ করো।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (225)


225 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ قَالَ: سَمِعْتُ عِيسَى بْنَ مَيْسَرَةَ، يَذْكُرُ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَئِنِ أَخَذْتُمْ بِالْمُقَايَسَةِ لَتُحَرِّمُنَّ الْحَلَالَ وَلَتُحِلُّنَّ الْحَرَامَ




শা‘বী (রহ.) বলেন: আল্লাহর কসম! যদি তোমরা কিয়াস (সাদৃশ্যমূলক যুক্তি) গ্রহণ করো, তবে তোমরা অবশ্যই হালালকে হারাম এবং হারামকে হালাল করে দেবে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (226)


226 - قَالَ: وَثَنًا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عَوْفٌ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: مَا كَلِمَةٌ أَبْغَضُ إِلَيَّ مِنْ «أُرِيتُ»




শা'বী (রহ.) বলেন, আমার নিকট "আমাকে দেখানো হয়েছে" (أُرِيتُ) — এর চেয়ে ঘৃণিত আর কোনো শব্দ নেই।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (227)


227 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أبنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: السُّنَّةُ لَمْ تُوضَعْ بِالْمَقَايِيسِ , قَالَ: وَذَهَبَتُ أَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ مِنْ أَنْسَابِ قُرَيْشٍ , فَقَالَ: إِنَّكَ لَتَسْأَلُ عَنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ




সুন্নাহ অনুমান বা কিয়াসের মাধ্যমে স্থাপিত হয়নি। [বর্ণনাকারী বললেন:] আমি তাঁর কাছে কুরাইশদের বংশতালিকা সম্পর্কে কিছু জিজ্ঞাসা করতে গেলাম, তখন তিনি বললেন: তুমি এমন জ্ঞান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছো যা দুনিয়া ও আখিরাত—কোনোটিতেই কোনো উপকারে আসে না।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (228)


228 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قَالَ لِي عَامِرٌ يَوْمًا: إِنَّمَا هَلَكْتُمْ حِينَ تَرَكْتُمُ الْآثَارَ , وَأَخَذْتُمْ فِي الْمَقَايِيِسِ , لَقَدْ بَغَّضَ إِلَيَّ هَذَا الْمَسْجِدَ مَعْشَرُ هَؤُلَاءِ الصَّعَافِقَةُ , فَلَهُوَ أَبْغَضُ إِلَيَّ مِنْ كُنَاسَةِ دَارِي




আমির একদিন আমাকে বললেন: "তোমরা ধ্বংস হলে যখন তোমরা আছার (ঐতিহ্য) পরিত্যাগ করলে এবং কিয়াসের (অনুমান) আশ্রয় নিলে। নিশ্চয়ই এই একদল তুচ্ছ ও ইতর প্রকৃতির লোক (সা'আফিক্বাহ) আমার কাছে এই মসজিদটিকে অপ্রিয় করে তুলেছে। ফলে এটি আমার ঘরের আবর্জনার স্তূপের চেয়েও আমার কাছে বেশি ঘৃণ্য।"









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (229)


229 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ السَّرَّاجُ قَالَ: قَالَ أَبُو وَائِلٍ: لَا تُجَالِسْ أَصْحَابَ «أَرَأَيْتَ»




আবূ ওয়াইল বলেছেন: তোমরা ‘আরাআইতা’ (যদি এমন হয়/তোমার কি মনে হয়) ওয়ালাদের সাথে উঠাবসা করো না।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (230)


230 - قَالَ: وَثَنًا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُعَاذٌ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ابْنُ سِيرِينَ قَالَ: كَانُوا يَقُولُونَ مَا دَامَ عَلَى الْأَثَرِ فَهُوَ عَلَى الطَّرِيقِ




তারা বলতেন, যতক্ষণ সে নিদর্শনের ওপর থাকবে, ততক্ষণ সে সঠিক পথের ওপর থাকবে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (231)


231 - قَالَ: وَثَنًا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُرَيْحٍ قَالَ: إِنَّمَا أَقْتَفِي الْأَثَرَ - يَعْنِي آثَارَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -




শুরাইহ বললেন: “আমি কেবলই পদাঙ্ক অনুসরণ করি”—অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিদর্শনাবলী।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (232)


232 - قَالَ: وَثَنًا ابْنُ الْمُثَنَّى، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ: إِنَّ الْقَوْمَ لَمْ يُدَّخَرْ عَنْهُمْ شَيْءٌ خُبِّئَ لَكُمْ لِفَضْلٍ عِنْدَكُمْ




ইবরাহীম (রহ.) বলেছেন: নিশ্চয়ই পূর্ববর্তী লোকদের থেকে এমন কোনো কিছুই সংরক্ষণ করা হয়নি, যা তোমাদের কোনো শ্রেষ্ঠত্বের কারণে তোমাদের জন্য গোপন করে রাখা হয়েছে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (233)


233 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ قَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ: عَلَيْكَ بِآثَارِ مَنْ سَلَفَ وَإِنْ رَفَضَكَ النَّاسُ , وَإِيَّاكَ وَرَأْي الرِّجَالِ , وَإِنْ زَخْرَفُوهُ بِالْقَوْلِ , فَإِنَّ الْأَمْرَ يَنْجَلِي وَأَنْتَ مِنْهُ عَلَى طَرِيقٍ مُسْتَقِيمٍ




তুমি সালাফদের (পূর্ববর্তী নেককারদের) পথনির্দেশনা দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরো, যদিও মানুষ তোমাকে প্রত্যাখ্যান করে। আর তুমি মানুষের ব্যক্তিগত অভিমত (রায়) থেকে দূরে থাকো, যদিও তারা তা আকর্ষণীয় কথা দ্বারা সুসজ্জিত করে। কারণ বিষয়টি (সত্য) শীঘ্রই প্রকাশিত হয়ে উঠবে এবং তুমি এর মাধ্যমে সরল ও সঠিক পথে সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (234)


234 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ , ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُغِيرَةِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ يَسَافٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ: إِذَا بَلَغَكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَإِيَّاكَ يَا عَامِرُ , أَنْ تَقُولَ بِغَيْرِهِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مُبَلِّغًا عَنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى




যখন তোমার কাছে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে কিছু পৌঁছায়, তখন হে ‘আমির! তুমি সাবধান থেকো যে এর বিপরীতে কিছু বলবে না। কারণ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার পক্ষ থেকে বার্তা প্রচারক ছিলেন।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (235)


235 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَنْصُورٍ الْقَاضِي يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ السَّنَدِيِّ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُبَارَكِ يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ: إِنَّمَا الْعِلْمُ كُلَّهُ الْعِلْمُ بِالْآثَارِ




إِنَّمَا الْعِلْمُ كُلَّهُ الْعِلْمُ بِالْآثَارِ

নিশ্চয়ই সমস্ত জ্ঞান হলো আছার (পূর্ববর্তী মনীষী ও বিদ্বানদের বক্তব্য এবং হাদীস) সম্পর্কে জ্ঞান।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (236)


236 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى مَالِكٍ فَسَأَلَهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ، فَقَالَ لَهُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذَا وَكَذَا , فَقَالَ الرَّجُلُ: أَرَأَيْتَ؟ فَقَالَ مَالِكٌ {فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَنْ تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ} [النور: 63]




এক ব্যক্তি ইমাম মালিক (রহ.)-এর নিকট এসে একটি মাসআলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি তাকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইরূপ এইরূপ বলেছেন। লোকটি বলল: ‘আপনি কি মনে করেন?’ তখন ইমাম মালিক (রহ.) (এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন): "অতএব যারা তাঁর আদেশের বিরুদ্ধাচরণ করে, তারা এ বিষয়ে সতর্ক হোক যে, ফিতনা তাদেরকে গ্রাস করে ফেলবে, অথবা তাদেরকে স্পর্শ করবে কঠিন শাস্তি।" (সূরা নূর: ৬৩)









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (237)


237 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: قَالَ مَالِكٌ: لَمْ يَكُنْ مِنْ فِتْيَا النَّاسِ أَنْ يُقَالَ: لِمَ قُلْتُ هَذَا؟ كَانُوا يَكْتَفُونَ بِالرِّوَايَةِ وَيَرْضَوْنَ بِهَا




মালেক (রহ.) বললেন, "পূর্ববর্তী লোকেদের ফতোয়া বা আলোচনার রীতি এটি ছিল না যে, 'আপনি কেন এই কথা বললেন?'— এই প্রশ্ন করা হবে। তাঁরা কেবল বর্ণনার (রিওয়ায়াতের) মাধ্যমেই যথেষ্ট মনে করতেন এবং তা মেনে নিতেন।"









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (238)


238 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ يُعِيبُ الْجِدَالَ فِي الدِّينِ وَيَقُولُ: كُلَّمَا جَاءَنَا رَجُلٌ أَجْدَلُ مِنْ رَجُلٍ أَرَدْنَا أَنْ نَرُدَّ مَا جَاءَ بِهِ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




মালেক ইবনু আনাস (রহ.) দ্বীনের বিষয়ে তর্ক-বিতর্ককে (জিদাল) দোষণীয় মনে করতেন এবং বলতেন: যখনই আমাদের কাছে এক ব্যক্তি অন্য ব্যক্তি অপেক্ষা অধিক যুক্তিবাদী (তর্ককারী) হয়ে আসবে, আমরা তখন জিবরীল আলাইহিস সালাম যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিয়ে এসেছিলেন, তা প্রত্যাখ্যান করতে চাইব।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (239)


239 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّابُونِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: الْمِرَاءُ فِي الْعِلْمِ يُقَسِّي الْقَلْبَ وَيوَرَّثُ الضَّغائِنَ




শাফিঈ, রাদিয়াল্লাহু আনহু, বলেন: ইলম (জ্ঞান) নিয়ে বিতর্ক করা অন্তরকে কঠিন করে দেয় এবং বিদ্বেষ সৃষ্টি করে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (240)


240 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ النَّيْسَابُورِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْمُوَجِّهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ يَقُولُ: لِيَكُنِ الَّذِي تَعْتَمِدُ عَلَيْهِ الْأَثَرُ وَخُذْ مِنَ الرَّأْي مَا يُفَسِّرُ لَكَ الْحَدِيثَ




যাঁর ওপর তুমি নির্ভর করবে, তা যেন হয় 'আছার' (ঐতিহ্য/বর্ণনা)। আর তুমি 'রায়' (ব্যক্তিগত মতামত) থেকে তা গ্রহণ করো যা তোমার জন্য হাদীসকে ব্যাখ্যা করে।