হাদীস বিএন


আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (603)


603 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدِّثَ الْقَوْمَ إِذَا أَقْبَلَتْ عَلَيْكَ قُلُوبُهُمْ، فَإِذَا انْصَرَفَتْ عَنْكَ، فَلَا تُحَدِّثْهُمْ، فَقَالَ لَهُ: وَمَا عَلَامَةُ ذَلِكَ؟، قَالَ: إِذَا أَحْدَقُوا إِلَيْكَ أَبْصَارَهُمْ فَقَدْ أَقْبَلَتْ عَلَيْكَ قُلُوبُهُمْ، فَإِذَا اتَّكَأَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فَقَدِ انْصَرَفَتْ عَنْكَ قُلُوبُهُمْ، فَلَا تُحَدِّثْهُمْ،




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: লোকদের সাথে (দ্বীনি) কথা বলো যখন তাদের অন্তর তোমার দিকে মনোযোগী হয়। আর যখন তারা তোমার থেকে বিমুখ হয়ে যায়, তখন তাদের সাথে কথা বলো না।

তখন তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: তার নিদর্শন কী?

তিনি বললেন: যখন তারা তাদের দৃষ্টি তোমার দিকে নিবদ্ধ করে, তখন তাদের অন্তর তোমার দিকে মনোযোগী হয়। আর যখন তাদের কেউ অন্যের উপর ভর করে বসে (হেলান দেয়), তখন তাদের অন্তর তোমার থেকে বিমুখ হয়ে যায়। সুতরাং তাদের সাথে কথা বলো না।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (604)


604 - وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ السُّمَيْطِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: إِذَا حَدَجُوكَ بِأَبْصَارِهِمْ




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: যখন তারা তাদের দৃষ্টি দিয়ে তোমাকে তীক্ষ্ণভাবে তাকাবে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (605)


605 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ: كَانَ مُطَرِّفُ يُحَدِّثُ بِالْحَدِيثِ ثُمَّ يَقْطَعُهُ، وَنَحْنُ نَشْتَهِيهُ، فَنَقُولُ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَيَقُولُ: «هُوَ أَسْرَعُ لِرُجْعَتِكُمْ إِلَيَّ»




গাইলান ইবনু জারীর বলেন, মুতাররিফ যখন কোনো হাদীস বলতেন, তখন আমরা তা আকাঙ্ক্ষা করা সত্ত্বেও তিনি তা থামিয়ে দিতেন। আমরা তাঁকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলতেন: "তাতে তোমরা দ্রুত আমার কাছে ফিরে আসবে।"









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (606)


606 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو ظَفَرٍ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُطَهَّرٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ يُونُسَ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يُجَالِسُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيُحَدِّثُهُمْ فَإِذَا أَكْثَرُوا وَثَقُلَ عَلَيْهِ الْحَدِيثُ، قَالَ: «إِنَّ الْأُذُنَ مَجَّاجَةٌ وَإِنَّ لِلْقَلْبِ حَمْضَةً أَلَا فَهَاتُوا مِنْ أَشْعَارِكُمْ أَوْ أَحَادِيثِكُمْ»




যুহরী (রহ.) বলেন: একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের সাথে বসতেন এবং তাঁদেরকে আলোচনা শোনাতেন। যখন তাঁরা অতিরিক্ত আলোচনা করতেন এবং তা তাঁর কাছে ভারি মনে হতো, তখন তিনি বলতেন: “নিশ্চয়ই কান শ্রবণে বিরক্ত হয়, আর হৃদয়েরও এক ধরনের অবসাদ বা ক্লান্তি আসে। সুতরাং, তোমরা তোমাদের কবিতা অথবা (অন্যান্য) সাধারণ আলোচনা পেশ করো।”









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (607)


607 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أبنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أَحْمَدَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْوَهَّابِ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَعْلَى بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ: كَانَ الزُّهْرِيُّ إِذَا سُئِلَ عَنِ الْحَدِيثِ، يَقُولُ: أَحْمِضُونَا، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: وَذَلِكَ أَنَّ الْإِبِلَ، تَرْعَى الْخَلَّةَ وَهُوَ مَا خَلَا مِنَ النَّبْتِ فَتَسْأَمُهُ، فَتَرْعَى الْحَمْضَ وَهُوَ الشُّورَقُ فَإِذَا أَكَلَتْ مِنْهُ اشْتَهَتِ الْخَلَّةَ فَتُرَدُّ إِلَى الْخَلَّةِ، فَكَذَا قَالَ: أَحْمِضُونَا أَيْ: اخْلُطُوا بِالْحَدِيثِ غَيْرَ الْحَدِيثِ حَتَّى تَتَفَتَّحَ النَّفْسُ




ইয়া'লা ইবনু উবাইদ বলেন, যখন যুহরিকে কোনো হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হতো, তখন তিনি বলতেন: ‘আহমিদূনা’ (অর্থাৎ, অন্য আলোচনা মিশ্রিত করে দাও)। আবূ আহমাদ বলেন, এর কারণ হলো, উট যখন সাধারণ (স্বাদহীন) লতাগুল্মে চরে বেড়ায়, তখন এতে তারা একঘেয়েমি অনুভব করে। ফলে তারা টক বা লবণাক্ত স্বাদের (হামদ) লতাগুল্ম চরে বেড়ায়। যখন তারা তা খায়, তখন আবার সাধারণ লতাগুল্মের প্রতি তাদের আগ্রহ সৃষ্টি হয় এবং তাদেরকে তাতে ফিরিয়ে দেওয়া হয়। ঠিক তেমনিভাবে, (যুহরি) বলেছেন: ‘আহমিদূনা’ – অর্থাৎ, হাদীসের সাথে হাদীস ছাড়া অন্য বিষয় যুক্ত করো, যাতে মন সতেজ হয়ে ওঠে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (608)


608 - أَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلٌ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يَقُولُ: نَقْلُ الصَّخْرِ أَيْسَرُ مِنْ تَكْرِيرِ الْحَدِيثِ




পাথর সরানো হাদীস পুনরাবৃত্তি করার চেয়ে সহজ।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (609)


609 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ أبنا مَعْمَرٌ، قَالَ: كَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ إِذَا أُعِيدَ الْحَدِيثُ فِي مَجْلِسٍ ذَهَبَ نُورُهُ




যখন কোনো মজলিসে হাদীস পুনরাবৃত্তি করা হয়, তখন তার নূর চলে যায়।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (610)


610 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أبنا مَعْرُوفُ بْنُ خَرَّبُوذَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، عَلَيْهِ السَّلَامُ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ أَتُرِيدُونَ أَنْ يُكَذَّبَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ حَدِّثُوا النَّاسَ بِمَا يَعْرِفُونَ، وَدَعُوا مَا يُنْكِرُونَ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّرْجَمَةِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: হে লোক সকল! তোমরা কি চাও যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা হোক? তোমরা লোকদের সাথে এমন বিষয়ে আলোচনা করো যা তারা বুঝতে পারে, আর যা তারা অপছন্দ করে (বা বুঝতে পারে না), তা পরিহার করো।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (611)


611 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ: مَا أَنْتَ بِمُحَدِّثٍ قَوْمًا حَدِيثًا لَا تَبْلُغُهُ عُقُولُهُمْ إِلَّا كَانَ لِبَعْضِهِمْ فِتْنَةٌ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي خُطْبَةِ الْكِتَابِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَغَيْرِهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: আপনি কোনো সম্প্রদায়কে এমন কোনো কথা শোনাবেন না যা তাদের বুদ্ধিমত্তা উপলব্ধি করতে পারে না; অন্যথায় তা তাদের কারো কারো জন্য ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) সৃষ্টি করবে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (612)


612 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَبِيحٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أبنا بَقِيَّةُ -[363]- بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَامِلٍ الْبَجَلِيُّ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِ يَكَرِبَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا حَدَّثْتُمُ النَّاسَ عَنْ رَبِّهِمْ فَلَا تُحَدِّثُوهُمْ بِمَا يَغْرُبُ عَنْهُمْ وَيَشُقُّ عَلَيْهِمْ»




মিকদাম ইবনু মা'দী কারিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা মানুষকে তাদের প্রতিপালক (রব) সম্পর্কে অবহিত করবে, তখন তাদেরকে এমন কোনো কথা বলো না যা তাদের কাছে দুর্বোধ্য বা অপরিচিত মনে হয় এবং যা তাদের জন্য কষ্টকর হয়ে দাঁড়ায়।”









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (613)


613 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أبنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي صَخْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا، وَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ جَهْلًا، وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا، وَإِنَّ مِنَ الْقَوْلِ عِيَالًا» ، فَقَالَ صَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَ: صَدَقَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَا قَوْلُهُ: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا» فَالرَّجُلُ يَكُونُ عَلَيْهِ الْحَقُّ وَهُوَ أَلْحَنُ بِالْحُجَجِ مِنْ صَاحِبِ الْحَقِّ فَأَسْحَرَ الْقَوْمَ بِبَيَانِهِ فَيَذْهَبُ بِالْحَقِّ، وَأَمَّا قَوْلُهُ: «مِنَ الْعِلْمِ جَهْلًا» ، فَيتَكَلَّفُ الْعَالِمُ إِلَى عِلْمِهِ مَا لَا يَعْلَمُهُ فَيُجَهِّلُهُ ذَلِكَ، وَأَمَّا قَوْلُهُ: «مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا» فَهِيَ هَذِهِ الْمَوَاعِظُ وَالْأَمْثَالُ الَّتِي يَتَّعِظُ النَّاسُ بِهَا، وَأَمَّا قَوْلُهُ: «إِنَّ مِنَ الْقَوْلِ عِيَالًا» فَعَرْضُكَ كَلَامَكَ وَحَدِيثَكَ عَلَى مَنْ لَيْسَ مِنْ شَأْنِهِ وَلَا يُرِيدُهُ




তাঁর দাদা (বুরাইদাহ ইবনুল হুসাইব) রদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয় কিছু কিছু বক্তৃতার মধ্যে যাদু রয়েছে, নিশ্চয় কিছু কিছু জ্ঞানের মধ্যে অজ্ঞতা রয়েছে, নিশ্চয় কিছু কিছু কবিতার মধ্যে জ্ঞানগর্ভ কথা রয়েছে এবং নিশ্চয় কিছু কিছু কথার মধ্যে বোঝা (অপ্রয়োজনীয় ভার) রয়েছে।’

তখন সা'সা'আহ ইবনু সুওহান বললেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য বলেছেন। তাঁর উক্তি, ‘নিশ্চয় কিছু কিছু বক্তৃতার মধ্যে যাদু রয়েছে’ — এর অর্থ হলো, এমন এক ব্যক্তি যার ওপর হক (সত্য) নেই, কিন্তু সে যুক্তিতর্কের ক্ষেত্রে হকদারের চেয়েও বেশি বাগ্মী। সে তার চমৎকার বক্তব্য দ্বারা লোকদের মুগ্ধ করে হককে বিলুপ্ত করে দেয়। আর তাঁর উক্তি, ‘কিছু কিছু জ্ঞানের মধ্যে অজ্ঞতা রয়েছে’ — এর অর্থ হলো, জ্ঞানী ব্যক্তি যা জানেন না, তা জানার দাবি করে (অতিরিক্ত কথা বলেন), ফলে এটাই তাকে অজ্ঞ করে দেয়। আর তাঁর উক্তি, ‘কিছু কিছু কবিতার মধ্যে জ্ঞানগর্ভ কথা রয়েছে’ — এর অর্থ হলো এই উপদেশ ও দৃষ্টান্তমূলক কথাগুলো, যা দ্বারা মানুষ উপদেশ গ্রহণ করে। আর তাঁর উক্তি, ‘নিশ্চয় কিছু কিছু কথার মধ্যে বোঝা রয়েছে’ — এর অর্থ হলো, এমন ব্যক্তির সামনে তোমার কথা ও আলোচনা উপস্থাপন করা, যা তার জন্য অপ্রয়োজনীয় এবং যা সে শুনতে চায় না।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (614)


614 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: مِنْ إِضَاعَةِ الْعِلْمِ أَنْ تُحَدِّثَهُ غَيْرَ أَهْلِهِ




ইলমকে (জ্ঞানকে) নষ্ট করার অন্যতম হলো এই যে, তুমি তা এমন ব্যক্তির কাছে বর্ণনা করো, যে তার উপযুক্ত নয়।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (615)


615 - أَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا مَعْمَرٌ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: قَالَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: «لَا تَطْرَحِ اللُّؤْلُؤَ إِلَى الْخِنْزِيرِ، فَإِنَّ الْخِنْزِيرَ لَا يَصْنَعُ بِاللُّؤْلُؤِ شَيْئًا، وَلَا تُعْطِ الْحِكْمَةَ مَنْ لَا يُرِيدُهَا، فَإِنَّ الْحِكْمَةَ خَيْرٌ مِنَ اللُّؤْلُؤِ، وَمَنْ لَا يُرِيدُهَا شَرٌّ مِنَ الْخِنْزِيرِ»




ঈসা (আলাইহিস সালাম) বলেছেন: তোমরা শূকরের কাছে মুক্তা নিক্ষেপ করো না। কেননা শূকর মুক্তা দ্বারা কোনো কাজ করে না। আর যে ব্যক্তি জ্ঞান (হিকমাহ) চায় না, তাকে তা প্রদান করো না। কেননা জ্ঞান মুক্তা থেকেও উত্তম, আর যে ব্যক্তি তা চায় না, সে শূকর থেকেও নিকৃষ্ট।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (616)


616 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا أَبُو تَوْبَةَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أبنا مَعْمَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ عِكْرِمَةَ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ




তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (617)


617 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: قَالَ مَالِكٌ: ذَلِكَ ذُلٌّ وَإِهَانَةٌ لِلْعِلْمِ إِذَا تَكَلَّمَ الرَّجُلُ بِالْعِلْمِ عِنْدَ مَنْ لَا يُطِيعُهُ




এটা জ্ঞানের জন্য লাঞ্ছনা ও অপমান, যখন কোনো ব্যক্তি এমন লোকের সামনে জ্ঞান নিয়ে কথা বলে, যে তাকে মান্য করে না।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (618)


618 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، قَالَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا سَلْمَانُ بْنُ سُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ كَثِيرَ بْنَ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيَّ، يَقُولُ: لَا تُحَدِّثْ بِالْحِكْمَةِ عِنْدَ السُّفَهَاءِ فَيُكَذِّبُوكَ، وَلَا تُحَدِّثْ بِالْبَاطِلِ عِنْدَ الْحُكَمَاءِ فَيُمْقُتُوكَ، وَلَا تَمْنَعِ الْعِلْمَ أَهْلَهُ فَتَأْثَمَ، وَلَا تُحَدِّثْ بِهِ غَيْرَ أَهْلِهِ فَتُجَهَّلَ، إِنَّ عَلَيْكَ فِي عِلْمِكَ حَقًّا كَمَا أَنَّ عَلَيْكَ فِي مَالِكِ حَقًّا




জ্ঞানহীনদের নিকট হিকমত (প্রজ্ঞা) বর্ণনা করো না, কারণ তারা তোমাকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করবে। আর জ্ঞানীদের নিকট বাতিল (মিথ্যা) বর্ণনা করো না, কারণ তারা তোমাকে ঘৃণা করবে। ইলম (জ্ঞান) তার যোগ্য পাত্র থেকে গোপন করো না, তাহলে তুমি গুনাহগার হবে। আর যারা ইলমের যোগ্য নয় তাদের নিকট তা বর্ণনা করো না, তাহলে তোমাকে মূর্খ ভাবা হবে। নিশ্চয়ই তোমার জ্ঞানের মধ্যে তোমার ওপর হক্ব (অধিকার) রয়েছে, যেমন তোমার সম্পদের মধ্যে তোমার ওপর হক্ব রয়েছে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (619)


619 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ الْمُقْرِئَ الطَّرَازِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، يَقُولُ: قَالَ لِي الْمُزَنِيُّ: قَالَ لِي الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: يَا إِبْرَاهِيمُ: الْعِلْمُ جَهْلٌ عِنْدَ أَهْلِ الْجَهْلِ، كَمَا أَنَّ الْجَهْلَ جَهْلٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، وَأَنْشَأَ لِنَفْسِهِ: وَمَنْزِلَةُ الْفَقِيهِ مِنَ السَّفِيهِ كَمَنْزِلَةِ السَّفِيهِ مِنَ الْفَقِيهِ فَهَذَا زَاهِدٌ فِي قُرْبِ هَذَا وَهَذَا فِيهِ أَزْهَدُ مِنْهُ فِيهِ




শাফিঈ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: হে ইবরাহীম! জ্ঞান হলো মূর্খদের (জাহেল) কাছে মূর্খতা, ঠিক যেমন মূর্খতা হলো জ্ঞানীদের কাছে মূর্খতা।

তিনি নিজের জন্য আবৃত্তি করলেন:
জ্ঞানীর (ফকীহ) কাছে নির্বোধের (সাফীহ) মর্যাদা ঠিক তেমনই, যেমন নির্বোধের কাছে জ্ঞানীর মর্যাদা।
সুতরাং, জ্ঞানী ব্যক্তি নির্বোধের নৈকট্যে অনীহা দেখান, আর নির্বোধ ব্যক্তি জ্ঞানী ব্যক্তির নৈকট্যে জ্ঞানীর চেয়েও অধিক অনীহা দেখায়।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (620)


620 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ الْحَافِظَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنِ زِيَادٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: الْعِلْمُ جَهْلٌ عِنْدَ أَهْلِ الْجَهْلِ، كَمَا أَنَّ الْجَهْلَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ فَذَكَرَ الْبَيْتَيْنِ




শাফেয়ী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: অজ্ঞদের নিকট জ্ঞান হলো অজ্ঞতা, যেমন জ্ঞানীগণের নিকট অজ্ঞতা হলো (প্রকৃতপক্ষেই) অজ্ঞতা।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (621)


621 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْأَيَادِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ح وَأَبْنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، قَالَا: ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوصِينَا بِكُمْ




আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওসিয়তের প্রতি স্বাগতম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের ব্যাপারে আমাদের ওসিয়ত করতেন।"









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (622)


622 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، قَالَ: كُنَّا حِينَ نَدْخُلُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ يَقُولُ: مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا أَنَّهُ: «سَيأْتِيكُمْ قَوْمٌ مِنَ الْآفَاقِ يَتَفَقَّهُوَنَ فَاسْتَوْصَوْا بِهِمْ خَيْرًا» ،
-[369]-




আবূ সাঈদ (আল-খুদরি) রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট যখন আমরা প্রবেশ করতাম, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপদেশের জন্য স্বাগতম।" তিনি আমাদের জানিয়েছেন যে: "শীঘ্রই তোমাদের কাছে বিভিন্ন অঞ্চল থেকে এমন কিছু লোক আসবে, যারা দ্বীনের জ্ঞান (ফিকাহ) অর্জন করতে চাইবে। অতএব, তোমরা তাদের সাথে সদ্ব্যবহার করবে।"