হাদীস বিএন


আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (683)


683 - وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ اسْتَحْيَا لِصِغَرِ سِنِّهِ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهَا بَيْنَ الْمَشَايَخِ وَذَلِكَ مِنْهُ مَحْمُودٌ، وَأَحَبَّ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنْ لَوْ تَكَلَّمَ بِهِ لِيُظْهِرَ عَلِمَهُ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَخْبَرَ أَصْحَابَهُ عَنْ تِلْكِ الشَّجَرَةِ، فَلَمْ يَكُنِ الْإِخْبَارُ بِهَا سُوءَ أَدَبٍ، وَإِنَّمَا اسْتَخْبَرَهُمْ حَتَّى إِنْ لَمْ يَعْلَمُوا أَخْبَرَهُمْ بِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ




৬৪৩ – আর আব্দুল্লাহ ইবন উমার তাঁর কম বয়সের কারণে মুরব্বিদের (মাশায়েখদের) মাঝে এ বিষয়ে কথা বলতে লজ্জিত বোধ করেছিলেন। তাঁর এই (লজ্জাবোধ) প্রশংসনীয় ছিল। উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু পছন্দ করতেন যে, যদি সে (আব্দুল্লাহ) তা বলে দিত, তবে তার জ্ঞান প্রকাশিত হতো। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের কাছে সেই গাছটি সম্পর্কে জানতে চেয়েছিলেন; সুতরাং এ বিষয়ে খবর দেওয়াটা কোনো বেয়াদবি ছিল না। বরং তিনি তাদের জিজ্ঞাসা করেছিলেন, যাতে তারা যদি না জানে, তবে তিনি তাদের তা বলে দিতে পারেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (684)


684 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: وَاللَّهِ مَا اجْتَرَأْتُ أَنْ أَشْرَبَ الْمَاءَ وَالشَّافِعِيُّ يَنْظُرُ إِلَيَّ هَيْبَةً لَهُ




আল্লাহর কসম! শাফিঈ (রহ.) যখন আমার দিকে তাকিয়ে থাকতেন, তাঁর প্রতি গভীর সমীহ ও শ্রদ্ধার কারণে আমি পানি পান করারও সাহস করতাম না।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (685)


685 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْمِصْرِيُّ الْمُقِيمُ بِمَكَّةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ ذَا النُّونِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، يَقُولُ: ثَلَاثَةٌ مِنْ أَعْلَامِ الْخَيْرِ فِي الْمُتَعَلِّمِ: تَعْظِيمُ الْعُلَمَاءِ يُحْسِنُ التَّوَاضُعَ لَهُمْ، وَالْعَمَى عَنْ عُيُوبِ النَّاسِ بِالنَّظَرِ فِي عَيْبِ نَفْسِهِ، وَبَذْلُ الْمَالِ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ إِيثَارًا لَهُ عَلَى مَتَاعِ الدُّنْيَا




জ্ঞান অন্বেষণকারীর মধ্যে কল্যাণের তিনটি নিদর্শন রয়েছে:
১. আলেমগণকে সম্মান করা এবং তাদের প্রতি সুন্দরভাবে বিনয়ী হওয়া।
২. নিজের ত্রুটির দিকে দৃষ্টিপাত করার মাধ্যমে মানুষের দোষ-ত্রুটি থেকে অন্ধ থাকা।
৩. জ্ঞান অর্জনের জন্য সম্পদ ব্যয় করা এবং পার্থিব ভোগ-বিলাসের উপর জ্ঞানকে প্রাধান্য দেওয়া।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (686)


686 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُكْرَمٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُصْعَبٍ الزُّهْرِيَّ، يَقُولُ: قَالَ هَارُونُ لِمَالِكٍ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أُرِيدُ أَنْ أَسْمَعَ مِنْكَ الْمُوَطَّأَ، قَالَ: فَقَالَ مَالِكٌ نَعَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ -[391]- قَالَ: فَقَالَ: مَتَى؟، قَالَ مَالِكٌ: غَدًا، قَالَ: فَجَلَسَ هَارُونُ يَنْتَظِرُهُ، وَجَلَسَ مَالِكٌ فِي بَيْتِهِ يَنْتَظِرُهُ، قَالَ: فَلَمَّا أَبْطَأَ عَلَيْهِ أَرْسَلَ إِلَيْهِ هَارُونُ فَدَعَاهُ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا زِلْتُ أَنْتَظِرُكَ مُنْذُ الْيَوْمِ فَقَالَ مَالِكٌ: وَأَنَا أَيْضًا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ أَزَلْ أَنْتَظِرُكَ مُنْذُ الْيَوْمِ، إِنَّ الْعِلْمَ يُؤْتَى وَلَا يَأْتِي وَإِنَّ ابْنَ عَمِّكَ هُوَ الَّذِي جَاءَ بِالْعِلْمِ فَإِنْ رَفَعْتُمُوهُ ارْتَفَعَ، وَإِنْ وَضَعْتُمُوهُ اتَّضَعَ




হারুন (খলিফা) মালেককে (ইমাম মালেককে) বললেন: ‘হে আবু আব্দুল্লাহ, আমি আপনার কাছ থেকে মুয়াত্তা শুনতে চাই।’ মালেক বললেন: ‘হ্যাঁ, হে আমীরুল মুমিনীন।’ হারুন বললেন: ‘কখন?’ মালেক বললেন: ‘আগামীকাল।’ ফলশ্রুতিতে হারুন তাঁর জন্য অপেক্ষা করতে বসলেন, আর মালেকও তাঁর ঘরে বসে তাঁর জন্য অপেক্ষা করতে বসলেন। যখন মালেক আসতে বিলম্ব করলেন, তখন হারুন তাঁর কাছে লোক পাঠালেন এবং তাঁকে ডাকলেন। হারুন তাঁকে বললেন: ‘হে আবু আব্দুল্লাহ, আমি আজ সকাল থেকে আপনার অপেক্ষায় আছি।’ মালেক বললেন: ‘হে আমীরুল মুমিনীন, আমিও আজ সকাল থেকে আপনার অপেক্ষায় ছিলাম।’ (এরপর মালেক বললেন,) ‘নিশ্চয়ই ইলম (জ্ঞান) তার নিকট গিয়ে অর্জন করতে হয়, ইলম (কারও কাছে) আসে না। আর আপনার চাচাতো ভাই তিনিই যিনি ইলম নিয়ে এসেছেন; সুতরাং আপনারা যদি তাকে (ইলমকে) উচ্চ মর্যাদা দেন, তবে সে উচ্চ মর্যাদা পাবে, আর যদি আপনারা তাকে অবনমিত করেন, তবে সে অবনমিত হবে।’









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (687)


687 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الصَّوَّافِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْأُوَيْسِيُّ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: مَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ يَعْلَمُ أَنَّ عِنْدَهُ شَيْئًا مِنَ الْعِلْمِ يُضَيِّعُ نَفْسَهُ،




এমন কোনো ব্যক্তির জন্য শোভনীয় নয়, যে জানে যে তার কাছে সামান্য পরিমাণও জ্ঞান রয়েছে, অথচ সে নিজেকে (নিজের জীবনকে/জ্ঞানকে) নষ্ট করে দেবে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (688)


688 - قَالَ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْبَيْهَقِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَهَذَا الْقَوْلُ مِنْ رَبِيعَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ مُرَادُهُ مِنْ ذَلِكَ تَوْقِيرَ الْعِلْمَ كَمَا فَعَلَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ مُرَادُهُ نَشْرَهُ فِي أَهْلِهِ وَتَرَكَ الِاشْتِغَالِ بِمَا يَمْنَعُهُ عَنْهُ كَيْلَا يَمُوتَ فَيَذْهَبُ عِلْمُهُ وَلَمْ يَنْتَفِعُ بِهِ غَيْرُهُ وَكِلَاهُمَا حَسَنٌ وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ




ইমাম আবূ বকর আল-বায়হাকী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাবী’আহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর এই বক্তব্য থেকে বোঝা যায় যে, মালিক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) যেমনটি করতেন, জ্ঞানের প্রতি সম্মান দেখানোই ছিল তার (রাবী’আহ-এর) উদ্দেশ্য। অথবা এটাও হতে পারে যে, তার উদ্দেশ্য ছিল জ্ঞানকে এর উপযুক্তদের মাঝে প্রচার করা এবং এমন সব কাজ থেকে দূরে থাকা যা তাকে তা থেকে বিরত রাখে, যাতে তিনি মারা গেলে তার ইলম (জ্ঞান) হারিয়ে না যায় এবং অন্য কেউ তা থেকে উপকৃত না হতে পারে। এই উভয় উদ্দেশ্যই উত্তম। আর আল্লাহর পক্ষ থেকেই তাওফীক (সফলতা) আসে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (689)


689 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْجِيزِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ، رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ: كُلَّمَا رَأَيْتُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ فَكَأَنَّمَا رَأَيْتُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন, যখনই আমি আহলুল হাদীসের কোনো ব্যক্তিকে দেখি, তখন যেন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীদের মধ্য হতে কোনো ব্যক্তিকে দেখলাম।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (690)


690 - سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سَعِيدٍ الْمَعْدَانِيُّ، بِمَرْوَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ الْخَضِرِ الصَّيْرَفِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَزِيدَ الطَّرْطُوسِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ حَرْبٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ، يَقُولُ: حُرْمَةُ أَحَادِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَحُرْمَةِ كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى،
-[392]-




আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাদীসসমূহের পবিত্রতা আল্লাহ তাআলার কিতাবের পবিত্রতার ন্যায়।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (691)


691 - قَالَ الْإِمَامُ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: وَإِنَّمَا أَرَادَ فِي مَعْرِفَةِ حَقِّهَا وَتَعْظِيمِ حُرْمَتِهَا وَفَرْضِ اتِّبَاعِهَا قَالَ اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ: {وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ} [المائدة: 92] وَقَالَ: {مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ} [النساء: 80]




ইমাম আল-বাইহাকী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি মূলত এর অধিকার সম্পর্কে জ্ঞানার্জন, এর সম্মানকে মহিমান্বিত করা এবং একে অনুসরণ করাকে ফরয করার উদ্দেশ্য করেছেন। আল্লাহ তাআলা (জাল্লা ছানাউহু) বলেছেন: **"আর তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর এবং রাসূলের আনুগত্য কর।"** (সূরা আল-মায়েদা: ৯২)। তিনি আরও বলেছেন: **"যে রাসূলের আনুগত্য করে, সে তো আল্লাহরই আনুগত্য করে।"** (সূরা আন-নিসা: ৮০)।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (692)


692 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ كَانَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحَدِّثَ تَوَضَّأَ وَجَلَسَ عَلَى صَدْرِ فِرَاشِهِ، وَسَرَّحَ لِحْيتَهُ وَتَمَكَّنَ فِي جُلُوسِهِ بِوَقَارٍ وَهَيْبَةٍ، وَحَدَّثَ فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ: أُحِبُّ أَنْ أُعَظِّمَ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا أُحَدِّثُ إِلَّا عَلَى طَهَارَةٍ مُتَمَكِّنًا، وَكَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُحَدِّثَ فِي الطَّرِيقِ أَوْ هُوَ قَائِمٌ أَوْ مُسْتَعْجِلٌ، وَقَالَ: أُحِبُّ أَنْ أَتَفَهَّمَ مَا أُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




মালিক ইবনু আনাস যখন হাদীস বর্ণনা করতে চাইতেন, তখন তিনি ওযু করতেন এবং তাঁর বিছানার মাঝখানে বসতেন। তিনি তাঁর দাড়ি আঁচড়াতেন এবং অত্যন্ত শান্ত ও গাম্ভীর্যের সাথে দৃঢ়ভাবে উপবিষ্ট হতেন, অতঃপর হাদীস বর্ণনা করতেন। তাঁকে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীসকে মহিমান্বিত করতে পছন্দ করি। আমি পবিত্রতা (ওযুর) অবস্থায় এবং দৃঢ়তা ছাড়া হাদীস বর্ণনা করি না।

তিনি রাস্তায়, অথবা দাঁড়ানো অবস্থায়, অথবা তাড়াহুড়ো করে হাদীস বর্ণনা করা অপছন্দ করতেন। তিনি আরও বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমি যা বর্ণনা করি, তা যেন আমি ভালোভাবে অনুধাবন করতে পারি, এটিই আমি পছন্দ করি।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (693)


693 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَعْقِلٍ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَهُوَ مَرِيضٌ فَسَأَلَهُ عَنْ حَدِيثٍ، وَهُوَ مُضْطَجِعٌ فَجَلَسَ فَحَدَّثَهُ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: وَدِدْتُ أَنَّكَ لَمْ تَتَعَنَّ فَقَالُ لَهُ: إِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُحَدِّثَكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُضْطَجِعٌ




এক ব্যক্তি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবের নিকট আসলেন, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। লোকটি তাঁকে একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি শুয়ে থাকা সত্ত্বেও উঠে বসলেন এবং তাঁকে হাদীসটি বর্ণনা করলেন। লোকটি তাঁকে বললেন, "আমি আশা করেছিলাম যে আপনি কষ্ট না করেন।" জবাবে তিনি বললেন, "আমি অপছন্দ করি যে আমি আপনাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে এমন অবস্থায় হাদীস বর্ণনা করি যখন আমি শুয়ে থাকি।"









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (694)


694 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ، أبنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْقَافْلَانِيُّ، ثنا الْأَحْمَسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الرَّبِيعِ الْعُصْفُرِيُّ، قَالَ: رَأَيْتُ الْأَعْمَشَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحَدِّثَ عَلَى غَيْرِ طَهُوَرٍ تَيَمَّمَ، وَقَالَ الْأَعْمَشُ: عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: كَانُوا يَكْرَهُوَنَ أَنْ يُحَدِّثُوا عَلَى غَيْرِ طُهْرٍ




ইসহাক ইবনু রাবী' আল-উসফুরী বলেন: আমি আ'মাশকে দেখেছি, যখন তিনি পবিত্রতা (তাহারাত) ছাড়া হাদীস বর্ণনা করতে চাইতেন, তখন তিনি তায়াম্মুম করতেন। আর আ'মাশ, যিরার ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণনা করে বলেন: তাঁরা (পূর্ববর্তীগণ) অপবিত্র অবস্থায় হাদীস বর্ণনা করাকে অপছন্দ করতেন।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (695)


695 - أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو الْفَتْحِ نَاصِرُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعُمَرِيُّ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: لَقَدْ كَانَ يُسْتَحَبُّ أَنْ لَا تُقْرَأَ الْأَحَادِيثُ الَّتِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا عَلَى الطَّهَارَةِ




নিশ্চয়ই এটি মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) ছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণিত হাদীসসমূহ পবিত্রতা (তাহারাত) ছাড়া পাঠ করা হবে না।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (696)


696 - أبنا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الطَّيِّبِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْرَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَرَّاقِ، قَالَ: قَالَ بِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ الْمُبَارَكِ عَنْ حَدِيثٍ، وَهُوَ يَمْشِي، فَقَالَ: «لَيْسَ هَذَا مِنْ تَوْقِيرِ الْعِلْمِ» قَالَ بِشْرٌ: فَاسْتَحْسَنْتُهُ جِدًّا




বিশর (ইবনুল হারিস) বললেন: এক ব্যক্তি ইবনুল মুবারক (আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক) কে হাঁটার সময় কোনো হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। অতঃপর তিনি বললেন: "এটি জ্ঞানের প্রতি যথাযথ সম্মান দেখানোর অংশ নয়।" বিশর বললেন: আমি এটিকে অত্যন্ত চমৎকার মনে করেছিলাম।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (697)


697 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ، بِهَمَذَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ عُمَرَ الزَّهْرَانِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: «إِنَّ مَجَالِسَ الْعِلْمِ تُحْتَضَنُ بِالْخُشُوعِ وَالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ»




মালিক ইবনে আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নিশ্চয় ইলমের মজলিসসমূহ খুশূ‘ (আল্লাহভীতি), সাকীনাহ (প্রশান্তি) এবং ওয়াকার (গাম্ভীর্য) দ্বারা বেষ্টিত থাকে।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (698)


698 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأُمَوِيُّ، بِبُخَارَى ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ الْبَرْذَعِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَهْزُولٍ، بِالْمَصِيصَةِ قَالَ: ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ: كُنْتُ عِنْدَ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَهُوَ يُحَدِّثُنَا فَجَاءَ الْعَقْرَبُ فَلَدَغَتْهُ سِتَّ عَشْرَةَ مَرَّةً وَمَالِكٌ يَتَغَيَّرُ لَوْنُهُ وَيَتَصَبَّرُ وَلَا يَقْطَعُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْمَجْلِسِ وَتَفَرَّقَ النَّاسُ قُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ مِنْكَ عَجَبًا قَالَ: «نَعَمْ أَنَا صَبَرْتُ إِجْلَالًا لِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রহ.) বলেন: আমি মালিক ইবন আনাসের (রহ.) নিকট ছিলাম, যখন তিনি আমাদের হাদীস শুনাচ্ছিলেন। তখন একটি বিচ্ছু এসে তাকে ষোলোবার (১৬ বার) দংশন করল। (ইমাম) মালিকের চেহারার রং পরিবর্তিত হচ্ছিল এবং তিনি ধৈর্যধারণ করছিলেন, কিন্তু তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীস বলা বন্ধ করলেন না। যখন তিনি মজলিস শেষ করলেন এবং লোকেরা চলে গেল, তখন আমি বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! আমি আপনার কাছ থেকে এক আশ্চর্যজনক বিষয় দেখলাম! তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীসের প্রতি সম্মান প্রদর্শনের জন্য ধৈর্য ধারণ করেছি।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (699)


699 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ الشَّعْرَانِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَدِّي، يَقُولُ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ مَنْصُورٍ، يَقُولُ: قَالَ الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ: ارْحَمُوا عَزِيزَ قَوْمٍ ذَلَّ، وَغَنِيًا افْتَقَرَ، وَعَالِمًا بَيْنَ الْجُهَّالِ "




ফুদায়েল ইবনু ইয়ায (রহ.) বলেন: তোমরা তিন ব্যক্তির প্রতি দয়া করো: সেই জাতির সম্মানিত ব্যক্তির প্রতি যে লাঞ্ছিত হয়েছে, সেই ধনীর প্রতি যে দরিদ্র হয়ে গেছে, এবং অজ্ঞদের মাঝে বসবাসকারী আলেমের প্রতি।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (700)


700 - وَرُوِيَ هَذَا مَرْفُوعًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَوْجُهٍ كُلِّهَا ضَعِيفَةٍ




এটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে মারফূ' হিসেবে বহু সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, যার সবগুলোই দুর্বল।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (701)


701 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ نَافِعٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: إِنِّي لَأَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ الْمُنَزَّلِ أَنَّ أَزْهَدَ النَّاسِ فِي عَالِمٍ جِيرَانُهُ "




কা‘ব (রহ.) বলেন: নিশ্চয়ই আমি আল্লাহ্‌র নাযিলকৃত কিতাবে পেয়েছি যে, একজন আলেমের প্রতি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অনীহা বা উদাসীন হলো তার প্রতিবেশীরাই।









আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (702)


702 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلَ، يَقُولُ: لَقِيتُ عِكْرِمَةَ وَمَعَهُ ابْنٌ لَهُ فَقُلْتُ لَهُ: أَيَحْفَظُ هَذَا مِنْ حَدِيثَكِ؟ فَقَالَ: إِنَّهُ يُقَالُ: «إِنَّ أَزْهَدَ النَّاسِ فِي عَالِمٍ أَهْلُهُ»




নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে আলেমের (জ্ঞানীর) প্রতি সবচেয়ে বেশি উদাসীন বা অনাগ্রহী হলো তার পরিবারবর্গ।