আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
783 - قَالَ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي هَذَا آثَارٌ كَثِيرَةٌ نَكْتَفِي بِأَقَلِّ مِمَّا ذَكَرْنَا
ইমাম আবূ বকর আল-বায়হাকী (রহিমাহুল্লাহ) বললেন, এ বিষয়ে অনেক আছার (বর্ণনা) রয়েছে, আমরা যা উল্লেখ করেছি তার চেয়ে কম উল্লেখ করেই যথেষ্ট মনে করছি।
784 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أبنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الْأَبْيُورْدِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صَدِيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা অবশ্যই সততা অবলম্বন করো। কারণ, সততা পুণ্যের দিকে পরিচালিত করে, আর পুণ্য জান্নাতের দিকে পরিচালিত করে। আর একজন লোক সর্বদা সত্য কথা বলতে থাকে এবং সত্যের অনুসন্ধান করতে থাকে, শেষ পর্যন্ত তাকে আল্লাহর কাছে সিদ্দীক (মহাসত্যবাদী) হিসেবে লিখে নেওয়া হয়। এবং তোমরা মিথ্যা থেকে দূরে থাকো। কারণ, মিথ্যা ফুজুর (পাপাচার)-এর দিকে পরিচালিত করে, আর ফুজুর (পাপাচার) জাহান্নামের দিকে পরিচালিত করে। আর একজন লোক সর্বদা মিথ্যা বলতে থাকে এবং মিথ্যার অনুসন্ধান করতে থাকে, শেষ পর্যন্ত তাকে আল্লাহর কাছে কাজ্জাব (মহামিথ্যাবাদী) হিসেবে লিখে নেওয়া হয়।
785 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُرَّةَ -[426]- الْهَمَذَانِيَّ، يَقُولُ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: «إِنَّ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ وَأَحْسَنَ الْهَدْي هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَرُّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَإِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَآتٍ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ، أَلَا وَإِنَّ الْبَعِيدَ مَا لَيْسَ آتٍ أَلَا وَعَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَلَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ صِدِّيقًا، وَيَثْبُتُ الْبِرُّ فِي قَلْبِهِ حَتَّى لَا يَكُونَ لِلْفُجُورِ فِي قَلْبِهِ مَوْضِعُ إِبْرَةٍ لِيَسْتَقِرَ فِيهَا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَلَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ كَذَّابًا، وَيَثْبُتُ الْفُجُورُ فِي قَلْبِهِ حَتَّى لَا يَكُونَ لِلْبَرِّ فِي قَلْبِهِ مَوْضِعُ إِبْرَةٍ لِيَسْتَقِرَ فِيهَا» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নিশ্চয় সর্বোত্তম কথা হল আল্লাহর কিতাব (কুরআন), এবং সর্বোত্তম পথনির্দেশ হল মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পথনির্দেশ (সুন্নাহ)। আর নিকৃষ্টতম বিষয় হল (দীনের মধ্যে) নব-উদ্ভাবিত বিষয়সমূহ (বিদ‘আত)। নিশ্চয় তোমাদেরকে যে বিষয়ে প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে, তা অবশ্যই আসবে, আর তোমরা তা ব্যর্থ করতে পারবে না। সাবধান! আর নিশ্চয় সুদূর হলো তাই, যা (কখনোই) আসবে না। সাবধান! তোমাদের জন্য অপরিহার্য হলো সত্যবাদিতা, কেননা তা জান্নাতের দিকে পথ দেখায়। আর মানুষ সর্বদা সত্য কথা বলতে থাকে, যতক্ষণ না তাকে 'সিদ্দীক' (মহাসত্যবাদী) হিসেবে লিখে নেওয়া হয়, এবং তার অন্তরে নেককাজ দৃঢ় হয়ে যায়, এমনকি তার অন্তরে যেন পাপাচারের জন্য একটি সূঁচ প্রবেশ করারও স্থান থাকে না। আর তোমরা মিথ্যা বলা থেকে বেঁচে থাকো, কেননা তা জাহান্নামের দিকে পথ দেখায়। আর মানুষ সর্বদা মিথ্যা কথা বলতে থাকে, যতক্ষণ না তাকে 'কায্যাব' (মহা মিথ্যাবাদী) হিসেবে লিখে নেওয়া হয়, এবং তার অন্তরে পাপাচার দৃঢ় হয়ে যায়, এমনকি তার অন্তরে যেন নেককাজের জন্য একটি সূঁচ প্রবেশ করারও স্থান থাকে না।
786 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَطَّارُ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، حَدَّثَنِي أُنَاسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ: " إِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيثِ كَلَامُ اللَّهِ، وَأَوْثَقَ الْعُرَى كَلِمَةُ التَّقْوَى، وَخَيْرَ الْمِلَلِ مِلَّةُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَأَحْسَنَ الْقَصَصِ هَذَا الْقُرْآنُ، وَأَحْسَنَ السُّنَنِ سُنَّةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَشْرَفَ الْحَدِيثِ ذِكْرُ اللَّهِ، وَخَيْرَ الْأُمُورِ عَزَائِمُهَا، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَأَحْسَنَ الْهَدْي هَدْيُ الْأَنْبِيَاءِ، وَأَشْرَفَ الْمَوْتِ قَتْلُ الشُّهَدَاءِ، وَأَعْمَى الضَّلَالَةِ بَعْدَ الْهُدَى، وَخَيْرَ الْعِلْمِ مَا نَفَعَ، وَخَيْرَ الْهُدَى مَا اتَّبَعَ، وَشَرَّ الْعَمَى عَمَى الْقَلْبِ، وَالْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَمَا قَلَّ وَكَفَى خَيْرٌ مِمَّا كَثُرَ وَأَلْهَى، وَنَفْسًا تُنْجِيهَا خَيْرٌ مِنْ إِمَارَةٍ لَا تُحْصِيهَا، وَشَرَّ الْمَعْذِرَةِ عِنْدَ حَضْرَةِ الْمَوْتِ، وَشَرَّ النَّدَامَةِ نَدَامَةُ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمِنَ النَّاسِ مَنْ لَا يَأْتِي الصَّلَاةَ إِلَّا دُبُرًا، وَمِنَ النَّاسِ مَنْ لَا يَذْكُرُ اللَّهَ إِلَّا هُجْرًا أَوْ قَالَ -[427]- مُهَاجِرًا، وَأَعْظَمَ الْخَطَايَا اللِّسَانُ الْكَذُوبُ، وَخَيْرَ الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ، وَخَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى، وَرَأْسَ الْحِكْمَةِ مَخَافَةُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَخَيْرَ مَا أُلْقِيَ فِي الْقَلْبِ الْيقِينُ، وَالرِّيبَ مِنَ الْكُفْرِ، وَالنَّوْحَ مِنْ عَمَلِ الْجَاهِلِيَّةِ، وَالْغُلُوَّ مِنْ حُجْرِ جَهَنَّمَ، وَالْكَنْزَ كَيٌّ مِنَ النَّارِ، وَالشِّعْرَ مِنْ مَزَامِيرِ إِبْلِيسَ، وَالْخَمْرَ جِمَاعُ الْإِثْمِ، وَالنِّسَاءَ حَبَائِلُ الشَّيْطَانِ، وَالشَّبَابَ شُعْبَةٌ مِنَ الْجُنُونِ، وَشَرَّ الْمَكَاسِبِ كَسْبُ الرِّبَا، وَشَرَّ الْمَآكِلِ أَكَلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَالسَّعِيدَ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ، وَالشَّقِيَّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ، وَإِنَّمَا يَكْفِي أَحَدُكُمْ مَا قَنَعَتْ بِهِ نَفْسُهُ، وَإِنَّمَا يَصِيرُ إِلَى مَوْضِعِ أَرْبَعَةِ أَذْرُعٍ، وَالْأَمْرُ بِآخِرِهِ، أَمْلَكَ الْعَمَلِ بِهِ خَوَاتِيمُهُ، وَشَرَّ الرَّوَايَا رَوَايَا الْكَذِبِ، وَكُلَّ مَا هُوَ آتٍ قَرِيبٌ، وَسِبَابَ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالَهُ كُفْرٌ، وَأَكْلَ مَالِهِ مِنْ مَعَاصِي اللَّهِ، وَحُرْمَةَ مَالِهِ كَحُرْمَةِ دَمِهِ، وَمَنْ تَقَالَّ عَلَى اللَّهِ يُكَذِّبْهُ، وَمَنْ يَغْفِرْ يَغْفِرِ اللَّهُ لَهُ، وَمَنْ يَعْفُ يَعْفُ اللَّهُ عَنْهُ، وَمَنْ يَكْظِمِ الْغَيْظَ يَأْجُرْهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَصْبِرْ عَلَى الرَّزَايَا يُعْقِبْهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَعْرِفِ الْبَلَاءَ يَصْبِرْ عَلَيْهِ، وَمَنْ لَا يَعْرِفْهُ يُنْكِرْهُ، وَمَنْ يَسْتَكْبِرْ يَضَعْهُ اللَّهُ، وَمَنْ يبْتَغِ السُّمْعَةَ يُسَمِّعِ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ يَنْوِ الدُّنْيَا تُعْجِزْهُ، وَمَنْ يُطِعِ الشَّيْطَانَ يَعْصِ اللَّهَ، وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ يُعَذِّبْهُ. كَذَا قَالَ: خَيْرُ الْعَمَلِ مَا نَفَعَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু তাঁর খুতবায় বলতেন:
নিঃসন্দেহে সবচেয়ে সত্য কথা হলো আল্লাহর বাণী, আর সবচেয়ে মজবুত হাতল হলো তাকওয়ার কালেমা। শ্রেষ্ঠ জীবনবিধান হলো ইবরাহীম আলাইহিস সালামের জীবনবিধান। আর সবচেয়ে সুন্দর কাহিনি হলো এই কুরআন। শ্রেষ্ঠ সুন্নত হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সুন্নত। সবচেয়ে সম্মানিত কথা হলো আল্লাহর যিকির। কর্মের মধ্যে উত্তম হলো তার দৃঢ় সংকল্প, এবং কর্মের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তার নব-উদ্ভাবিত বিষয়গুলো (বিদআত)। শ্রেষ্ঠ পথ হলো নবীদের পথ, সবচেয়ে সম্মানিত মৃত্যু হলো শহীদদের শাহাদাত। আর সবচেয়ে ভয়ংকর পথভ্রষ্টতা হলো হিদায়াত প্রাপ্তির পর। শ্রেষ্ঠ জ্ঞান হলো যা উপকার করে, এবং শ্রেষ্ঠ হিদায়াত হলো যা অনুসরণ করা হয়। নিকৃষ্ট অন্ধত্ব হলো অন্তরের অন্ধত্ব। উপরের হাত (দানকারী) নিচের হাত (গ্রহণকারী) অপেক্ষা উত্তম। যা অল্প এবং যথেষ্ট, তা সেই জিনিস অপেক্ষা উত্তম যা বেশি কিন্তু উদাসীন করে দেয়। আর যে জীবনকে তুমি মুক্তি দাও, তা এমন নেতৃত্বের চেয়ে উত্তম যার হিসাব তুমি রাখতে পারবে না। সবচেয়ে নিকৃষ্ট ওজর হলো মৃত্যুর সময়কার ওজর। এবং সবচেয়ে নিকৃষ্ট অনুশোচনা হলো কিয়ামতের দিনের অনুশোচনা। মানুষের মধ্যে এমন লোকও আছে যারা শেষ সময় ছাড়া সালাতে আসে না। আর মানুষের মধ্যে এমনও লোক আছে যারা আল্লাহকে বাজে কথা ছাড়া স্মরণ করে না—অথবা তিনি বলেছেন: পরিত্যাগ করে। সবচেয়ে বড় পাপ হলো মিথ্যাবাদী জিহ্বা। শ্রেষ্ঠ সচ্ছলতা হলো মনের সচ্ছলতা (আত্মিক প্রাচুর্য)। শ্রেষ্ঠ পাথেয় হলো তাকওয়া (আল্লাহভীতি)। আর হিকমতের (প্রজ্ঞা) মূল হলো আল্লাহ তাআলার ভয়। অন্তরে যা কিছু ঢেলে দেওয়া হয় তার মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো ইয়াকীন (সুদৃঢ় বিশ্বাস)। সন্দেহ কুফরের অংশ। বিলাপ করা জাহিলিয়াতের কাজ। সীমালঙ্ঘন (বাড়াবাড়ি) জাহান্নামের এক অংশ। (যাকাতবিহীন) সঞ্চিত সম্পদ হলো আগুনের দাগ/তপ্ত ছ্যাঁকা। কবিতা ইবলিসের বাঁশিগুলোর অন্তর্ভুক্ত। মদ হলো পাপের কেন্দ্র/মূল। নারীরা হলো শয়তানের ফাঁদ। যৌবন হলো এক ধরনের পাগলামির শাখা। নিকৃষ্ট উপার্জন হলো সূদের উপার্জন। নিকৃষ্ট খাদ্য হলো ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা। সৌভাগ্যবান সে, যে অন্যকে দেখে উপদেশ গ্রহণ করে। আর হতভাগা সে, যে তার মায়ের পেটে থাকতেই হতভাগা সাব্যস্ত হয়েছে। নিশ্চয়ই তোমাদের প্রত্যেকের জন্য সেটাই যথেষ্ট যা নিয়ে তার মন সন্তুষ্ট থাকে। এবং সে (মৃত্যুর পর) মাত্র চার হাত (জায়গা) পর্যন্ত ফিরে যায়। কাজের শেষ ফলই মুখ্য, আর আমল দ্বারা তা অর্জন করা হয় তার সমাপ্তির মাধ্যমে। নিকৃষ্ট বর্ণনা হলো মিথ্যার বর্ণনা। আর যা কিছু আসছে, তা নিকটবর্তী। মুসলিমকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপাচারে লিপ্ত হওয়া) এবং তার সাথে যুদ্ধ করা কুফরি। তার সম্পদ ভক্ষণ করা আল্লাহর নাফরমানিগুলোর অন্তর্ভুক্ত। তার সম্পদের পবিত্রতা তার রক্তের পবিত্রতার (সমান)। যে আল্লাহকে তুচ্ছ মনে করে, সে তাঁকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে। যে ক্ষমা করে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করেন। যে মাফ করে, আল্লাহ তাকে মাফ করে দেন। যে ক্রোধ সংবরণ করে, আল্লাহ তাকে এর প্রতিদান দেন। যে বিপদে ধৈর্য ধারণ করে, আল্লাহ তাকে এর ফল দেন। যে পরীক্ষা (বিপদ) সম্পর্কে জানে, সে তার উপর ধৈর্য ধরে। আর যে তা না জানে, সে তা অস্বীকার করে (অসহিষ্ণু হয়)। যে অহংকার করে, আল্লাহ তাকে লাঞ্ছিত করেন। যে খ্যাতি কামনা করে, আল্লাহ তাকে মানুষের মাঝে শুনিয়ে দেন (প্রকাশ করে দেন)। যে দুনিয়ার নিয়ত করে, দুনিয়া তাকে দুর্বল করে দেয়। যে শয়তানের আনুগত্য করে, সে আল্লাহর নাফরমানি করে। আর যে আল্লাহর নাফরমানি করে, তিনি তাকে শাস্তি দেন। তিনি এভাবে বলেছেন: শ্রেষ্ঠ আমল হলো যা উপকার করে।
787 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، فِي حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِنَّمَا قَالَ سُفْيَانُ: الْعَمَلُ، فَكَتَبْتُهَا لِيَحْيَى يَعْنِي الْقَطَّانَ: الْعِلْمُ فَقَالَ: إِنَّهُ قَرَأَهُ عَلَيَّ: الْعِلْمَ وَقَالَ حَدَّثَنِي نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَقَالَ: حَدَّثَنِي نَاسٌ وَلَمْ يَذْكُرْ عَنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي: خَيْرَ الْعِلْمِ مَا نَفَعَ
সর্বোত্তম জ্ঞান হলো যা কল্যাণকর।
788 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: قَالَ -[428]- رَجُلٌ لِلُقْمَانَ: بِمَ أَدْرَكْتَ هَذَا؟ قَالَ: «بِصِدْقِ الْحَدِيثِ وَأَدَاءِ الْأَمَانَةِ وَتَرَكِ مَا لَا يُعْنِينِي»
এক ব্যক্তি লুকমানকে জিজ্ঞেস করল, 'আপনি কীভাবে এই (মর্যাদা) অর্জন করলেন?' তিনি বললেন, 'সত্য কথা বলার মাধ্যমে, আমানত (বিশ্বাস) রক্ষা করার মাধ্যমে এবং যা আমার জন্য অপ্রয়োজনীয়, তা পরিহার করার মাধ্যমে।'
789 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي نُعَيْمَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أُفْتِيَ بِفُتْيَا غَيْرَ ثَبْتٍ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ»
আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তিকে কোনো ভিত্তিহীন (অনির্ভরযোগ্য) ফতোয়া দেওয়া হলো, তার গুনাহ ফতোয়াদাতার উপরই বর্তাবে।”
790 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أبنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا يَتَمَارُونَ فِي الْقُرْآنِ فَقَالَ: «إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِهَذَا ضَرَبُوا كِتَابَ اللَّهِ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ، وَإِنَّمَا أُنْزِلَ كِتَابُ اللَّهِ يُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضًا، وَلَا يُكَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضًا، مَا عَلِمْتُمْ مِنْهُ فَقُولُوا وَمَا جَهِلْتُمْ فَكِلُوهُ إِلَى عَالِمِهِ»
তাঁর দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু লোককে কুরআন নিয়ে বিতর্ক করতে শুনে বললেন, "তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা এই কারণেই ধ্বংস হয়েছিল যে, তারা আল্লাহর কিতাবের এক অংশ দ্বারা অন্য অংশকে আঘাত করত। অথচ আল্লাহর কিতাব নাযিল হয়েছে এমনভাবে যে, এর এক অংশ অন্য অংশকে সমর্থন করে এবং এক অংশ অন্য অংশকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে না। এর যতটুকু তোমরা জানো, ততটুকু বলো; আর যা তোমরা জানো না, তা এর জ্ঞানী ব্যক্তির উপর সোপর্দ করো।"
791 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَ رَجُلًا، حَدِيثًا فَاسْتَفْهَمَهُ الرَّجُلُ إِيَّاهُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «هُوَ كَمَا حَدَّثْتُكَ أَيُّ أَرْضٍ تُقِلُّنِي إِذَا أَنَا قُلْتُ مَا لَا أَعْلَمُ»
আবু বকর রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: “আমি তোমাকে যেমন বলেছি, বিষয়টি তেমনই। যদি আমি না জেনে কোনো কথা বলি, তবে কোন ভূমি আমাকে বহন করবে?”
792 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أبنا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: سُئِلَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ: «أَيَّةُ أَرْضٍ تُقِلُّنِي وَأَيَّةُ سَمَاءٍ تُظِلُّنِي أَوْ أَيْنَ أَذْهَبُ أَوْ كَيْفَ أَصْنَعُ إِذَا قُلْتُ فِي آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ بِغَيْرِ مَا أَرَادَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ بِهَا»
আবূ বাকর আস-সিদ্দীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে আল্লাহ তা‘আলার কিতাবের একটি আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: “যদি আমি আল্লাহর কিতাবের কোনো আয়াত সম্পর্কে আল্লাহ সুবহানাহু এর উদ্দেশ্য ব্যতিরেকে অন্য কিছু বলি, তবে কোন ভূমি আমাকে বহন করবে এবং কোন আকাশ আমাকে ছায়া দেবে? অথবা আমি কোথায় যাব কিংবা আমি কী করব?”
793 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أبنا عَبْدَانُ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ. ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَ عُذْرُهَا قَبَّلَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَأْسَهَا قَالَتْ: قُلْتُ: أَلَا عَذَرْتَنِي عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: «أَيُّ سَمَاءٍ تُظِلُّنِي وَأَيُّ أَرْضٍ تُقِلُّنِي إِذَا قُلْتُ مَا لَا أَعْلَمُ» لَفْظُ حَدِيثِ الرَّقِّيِّ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর পবিত্রতার (নির্দোষিতার) ওহী নাযিল হলো, তখন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর মাথায় চুম্বন করলেন। আয়িশা বলেন: আমি বললাম, আপনি কেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আমার পক্ষ হয়ে সাফাই গাইলেন না (বা আমাকে সমর্থন করলেন না)? আবূ বকর বললেন, "যদি আমি এমন কথা বলি যা আমি জানি না, তবে কোন আকাশ আমাকে ছায়া দেবে এবং কোন জমিন আমাকে ধারণ করবে?"
794 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْوَاعِظُ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْجُرْجَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ عُرْوَةَ التَّمِيمِيِّ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ " وَأَبْرَدُهَا عَلَى الْكَبِدِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالُوا يَا أَمِيرَالْمُؤْمِنِينَ:، وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: أَنْ يُسْأَلَ الرَّجُلُ عَمَّا لَا يَعْلَمُ فَنَقُولُ: اللَّهُ أَعْلَمُ "
আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: কলিজার জন্য সবথেকে শীতল (শান্তিদায়ক) কথা— তিনি তিনবার বললেন। তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, হে আমীরুল মু'মিনীন, সেটা কী? তিনি বললেন: যখন কোনো ব্যক্তিকে এমন বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হয় যা সে জানে না, তখন সে বলে: আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
795 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُرَشِيُّ بِهَرَاةَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو عُمَيْرٍ، ثنا ضَمْرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكِنَانِيِّ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: " خَمْسٌ لَوْ سَافَرَ فِيهِنَّ رَجُلٌ إِلَى الْيمَنِ كُنَّ فِيهِ عِوَضًا مِنْ سَفَرِهِ: لَا يَخْشَى عَبْدٌ إِلَّا رَبَّهُ، وَلَا يَخَافُ إِلَّا ذَنْبَهُ، وَلَا يَسْتَحْيِي مَنْ لَا يَعْلَمُ أَنْ يَتَعَلَّمَ، وَلَا يَسْتَحْيِي مَنْ تَعَلَّمَ إِذَا سُئِلَ عَمَّا لَا يَعْلَمُ أَنْ يَقُولَ: اللَّهُ أَعْلَمُ، وَالصَّبْرُ مِنَ الدِّينِ بِمَنْزِلَةِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ، إِذَا قُطِعَ الرَّأْسُ تَعَرَّى الْجَسَدُ "
আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: পাঁচটি বিষয় এমন, যার জন্য যদি কোনো ব্যক্তি ইয়ামন পর্যন্তও সফর করে, তবে তা তার সফরের ক্ষতিপূরণস্বরূপ হবে:
১. কোনো বান্দা যেন তার রব ছাড়া অন্য কাউকে ভয় না করে।
২. আর সে যেন তার পাপ ছাড়া অন্য কিছুকে ভয় না পায়।
৩. যে ব্যক্তি জানে না, সে যেন শিখতে লজ্জাবোধ না করে।
৪. আর যে ব্যক্তি জ্ঞান অর্জন করেছে, তাকে যদি এমন কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয় যা সে জানে না, তবে 'আল্লাহু আ’লাম' (আল্লাহই সর্বাধিক অবগত) বলতে যেন সে লজ্জাবোধ না করে।
৫. আর সবর (ধৈর্য) হলো দীনের জন্য দেহের মাথার মতো। যখন মাথা কেটে ফেলা হয়, তখন দেহ মূল্যহীন হয়ে যায়।
796 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَسْلَمَ، وَهُوَ أَخُو زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ نَمْشِي -[432]- فَلَحِقَنَا أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: أَنْتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: قَالَ سَأَلْتُ عَنْكَ فَدُلِلْتُ عَلَيْكَ فَأَخْبَرَنِي أَتَرِثُ الْعَمَّةُ؟ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: لَا أَدْرِي فَقَالَ: أَنْتَ لَا تَدْرِي وَلَا نَدْرِي قَالَ: نَعَمِ اذْهَبْ إِلَى الْعُلَمَاءِ بِالْمَدِينَهِ فَاسْأَلْهُمْ فَلَمَّا أَدْبَرَ قَبَّلَ ابْنُ عُمَرَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: نِعَمَّا قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سُئِلَ عَمَّا لَا يَدْرِي، فَقَالَ: لَا أَدْرِي " وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثِ
খালিদ ইবনে আসলাম বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তখন এক বেদুঈন আমাদের কাছে এলো এবং জিজ্ঞাসা করলো: আপনি কি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার? তিনি বললেন: হ্যাঁ। সে বললো: আমি আপনার খোঁজ করেছিলাম এবং আমাকে আপনার কাছে পথ দেখিয়ে দেওয়া হলো। আমাকে জানান, ফুফু কি উত্তরাধিকার সূত্রে অংশ পান? ইবনে উমার বললেন: আমি জানি না। সে বললো: আপনিও জানেন না, আর আমরাও জানি না? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তুমি মদীনার আলেমদের কাছে যাও এবং তাদের জিজ্ঞাসা করো।
যখন লোকটি ফিরে গেল, ইবনে উমার তাঁর হাতে চুম্বন করে বললেন: আবু আব্দুর রহমান (ইবনে উমার নিজের উপনাম উল্লেখ করে) কী চমৎকার কথাই না বলেছেন! তাঁকে এমন বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো যা তিনি জানেন না, তখন তিনি বললেন, 'আমি জানি না'।
797 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ عِلْمٌ فَلْيَقُلْ بِعِلْمِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ عِلْمٌ فَلْيَقُلِ: اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ لِنَبِيِّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: {قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ} [ص: 86] "
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যার নিকট জ্ঞান আছে, সে যেন তার জ্ঞান অনুযায়ী কথা বলে। আর যার নিকট জ্ঞান নেই, সে যেন বলে: ‘আল্লাহই সর্বাধিক অবগত’ (আল্লাহু আ'লাম)। কারণ আল্লাহ তাঁর নবী (আলাইহিস সালাম)-কে বলেছেন: “(বলুন), ‘আমি এর বিনিময়ে তোমাদের নিকট কোনো প্রতিদান চাই না এবং আমি বাড়াবাড়ি/কৃত্রিমতাকারীদের অন্তর্ভুক্ত নই।” [সূরা সোয়াদ: ৮৬]
798 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِّيُّ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ: «مَنْ أَفْتَى النَّاسَ فِي كُلِّ مَا يَسْتَفْتُونَهُ فَهُوَ مَجْنُونٌ»
আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: "যে ব্যক্তি মানুষকে তাদের জিজ্ঞাসা করা সকল বিষয়ে ফতোয়া দেয়, সে তো উন্মাদ।"
799 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ الدَّارَبَرْدِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، أبنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: «مَنْ أَفْتَى النَّاسَ فِي كُلِّ مَا يَسْأَلُونَهُ فَهُوَ مَجْنُونٌ»
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “যে ব্যক্তি মানুষকে তাদের জিজ্ঞাসা করা প্রতিটি বিষয়ে ফতোয়া দেয়, সে উন্মাদ।”
800 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: «أَدْرَكْتُ عِشْرِينَ وَمِائَةً مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ يُحَدِّثُ إِلَّا وَدَّ أَنَّ أَخَاهُ كَفَاهُ إِيَّاهُ، وَلَا يُسْتَفْتَى عَنْ شَيْءٍ إِلَّا وَدَّ أَنَّ أَخَاهُ كَفَاهُ الْفَتْوَى»
আবদুর রহমান ইবনে আবী লায়লা বলেন: আমি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের মধ্য থেকে একশত বিশ জন আনসারীকে পেয়েছি। তাদের মধ্যে এমন কেউ ছিল না যে, যখন কোনো হাদীস বর্ণনা করত, তখন সে আশা করত যে, যদি তার ভাই তাকে সেই দায়িত্ব থেকে রেহাই দিত। আর যখন তাদের কাউকে কোনো বিষয়ে ফাতওয়া জিজ্ঞাসা করা হতো, তখনও সে আশা পোষণ করত যে, যদি তার ভাই তাকে ফাতওয়ার দায়িত্ব থেকে রেহাই দিত।
801 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: «أَدْرَكْتُ عِشْرِينَ وَمِائَةً مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُسْأَلُ أَحَدُهُمْ عَنِ الْمَسْأَلَةِ فَيَرُدُّهَا إِلَى هَذَا، وَهَذَا إِلَى هَذَا حَتَّى تَرْجِعَ إِلَى الْأَوَّلِ»
আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী আনসারদের মধ্য থেকে একশত বিশ জনকে পেয়েছি (বা দেখেছি)। যখন তাদের একজনকে কোনো মাসআলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হতো, তখন তিনি তা অন্যজনের দিকে ফিরিয়ে দিতেন, আর ইনি আরেকজনের দিকে, এভাবে প্রশ্নটি (ঘুরে) প্রথম ব্যক্তির কাছেই ফিরে আসত।
802 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا ابْنُ شُبْرُمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، إِذَا سُئِلَ عَنْ مَسْأَلَةٍ شَدِيدَةٍ قَالَ: «وَزُبَّاءٍ ذَاتَ وَبَرٍ لَا تَنْقَادُ وَلَا تَنْسَاقُ، وَلَوْ سُئِلَ عَنْهَا أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَضَلَتْ بِهِمْ»
আমি শা'বী (রহ.)-কে বলতে শুনেছি, যখন তাঁকে কোনো কঠিন মাসআলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হতো, তখন তিনি বলতেন: “এটি এমন এক লোমশ (অবাধ্য) প্রাণী (‘যুব্বা’), যা না কারো অনুসরণ করে আর না কাউকে পথ দেখায় (অর্থাৎ, যা অত্যন্ত জটিল ও কঠিন)। যদি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবিগণকেও এ ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করা হতো, তবে এটি তাঁদেরকেও সমস্যায় ফেলে দিত।”