আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী
232 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْمُعَدِّلُ، بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارِ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زَرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ لَيْلَةً بَيْنَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي فَافْتَتَحَ النِّسَاءَ، فَسَحَاهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَرَادَ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ قِرَاءَةَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ» ثُمَّ قَعَدَ، ثُمَّ سَأَلَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «سَلْ تُعْطَهْ، سَلْ تُعْطَهْ، سَلْ تُعْطَهْ» فَقَالَ: فَفِيمَ يَسْأَلُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ فِي أَعَلَى الْخُلْدِ " قَالَ: فَأَتَى عُمَرُ عَبْدَ اللَّهِ لِيُبَشِّرَهُ فَوَجَدَ أَبَا بَكْرٍ خَارِجًا قَدْ سَبَقَهُ، فَقَالَ: إِنْ فَعَلْتَ إِنْ كُنْتَ لَسَبَّاقًا بِالْخَيْرِ "
আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। এক রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বকর ও উমারের (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) মাঝে বের হলেন। তখন আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সালাত আদায় করছিলেন। তিনি সূরা আন-নিসা শুরু করলেন এবং তা শেষ করলেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি সজীব ও তাজাভাবে কুরআন পড়তে চায়, যেমনটি তা নাযিল হয়েছিল, সে যেন ইবনু উম্মে আবদ-এর (আবদুল্লাহর) পাঠের মতো পড়ে।"
অতঃপর তিনি (আবদুল্লাহ) বসলেন এবং দু'আ করতে শুরু করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বারবার বলতে লাগলেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে; চাও, তোমাকে দেওয়া হবে; চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।"
আবদুল্লাহ তখন দু'আ করলেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এমন ঈমান প্রার্থনা করি যা কখনও ফিরে যাবে না, এমন নেয়ামত চাই যা কখনও শেষ হবে না এবং চিরস্থায়ী জান্নাতের সর্বোচ্চ স্তরে তোমার নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গ চাই।"
বর্ণনাকারী বলেন, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে সুসংবাদ দেওয়ার জন্য আবদুল্লাহর কাছে এলেন, কিন্তু দেখলেন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বাইরে এসে পড়েছেন এবং তিনি তাঁকে অতিক্রম করে গেছেন। তখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: "যদি তুমি এমনটি করে থাকো, তবে তুমি অবশ্যই কল্যাণের কাজে সর্বদা অগ্রগামী ছিলে।"
233 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: سُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ عَنِ الدُّعَاءِ الَّذِي دَعَوْتَ بِهِ حِينَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَلْ تُعْطَهْ» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَعَلَى دَرَجِ الْجَنَّةِ جَنَّةِ الْخُلْدِ "
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে সেই দু'আ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যা তিনি পাঠ করেছিলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বলেছিলেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।" তিনি বললেন: আমি বলেছিলাম: হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে চাই এমন ঈমান, যা কখনো নষ্ট হবে না; এবং এমন নিয়ামত, যা কখনো শেষ হবে না; আর আপনার নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথীত্ব, জান্নাতুল খুলদের (চিরস্থায়ী জান্নাতের) সর্বোচ্চ স্তরে।
234 - حَدَّثَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو طَاهِرٍ، لَفْظًا، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ لَوْ عَلِمْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، مَا كُنْتُ أَسْأَلُ رَبِّي وَأَدْعُو بِهِ؟ قَالَ: " قُولِي: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي "
উম্মুল মুমিনীন আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি বলুন তো, যদি আমি জানতে পারি যে সেটিই লাইলাতুল কদর, তাহলে আমি আমার রবের কাছে কী চাইব এবং কোন দুআ করব?’ তিনি বললেন, তুমি বলো: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন, তুহিব্বুল আফওয়া ফা’ফু আন্নী।’ (অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন, সুতরাং আমাকে ক্ষমা করে দিন।)
235 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ خُزَيْمَةَ بْنُ ثَابِتٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلًا ضَرِيرًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَنِيَ، فَقَالَ: « إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُ ذَلِكَ فَهُوَ أَفْضَلُ لِأَجْرِكَ، وَإِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ لَكَ» فَقَالَ: لَا، بَلِ ادْعُ اللَّهَ لِي، فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ وَأَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ، وَأَنْ يَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فِي حَاجَتِي هَذِهِ، فَتَقْضِي لِي وَتُشَفِّعُنِي فِيهِ وَتُشَفِّعُهُ فِيَّ، قَالَ: فَكَانَ يَقُولُ هَذَا مِرَارًا ثُمَّ قَالَ بَعْدُ: أَحْسِبُ أَنَّ فِيهَا وَتُشَفِّعُنِي فِيهِ، قَالَ: فَفَعَلَ الرَّجُلَ فَبَرَأَ "
উসমান ইবনে হুনাইফ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একজন অন্ধ ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর নাবী! আল্লাহর কাছে দু'আ করুন যেন তিনি আমাকে আরোগ্য দান করেন।" তিনি বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে আমি তা বিলম্বিত করতে পারি, যা তোমার পুরস্কারের জন্য উত্তম হবে। আর যদি চাও, তবে আমি তোমার জন্য দু'আ করি।" লোকটি বলল, "না, বরং আপনি আমার জন্য আল্লাহর কাছে দু'আ করুন।"
তখন তিনি তাকে ওযূ করতে, দুই রাকাত সালাত আদায় করতে এবং এই দু'আটি করতে নির্দেশ দিলেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি এবং আপনার রহমতের নাবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাধ্যমে আপনার দিকে মনোনিবেশ করি। হে মুহাম্মাদ! আমি আমার এই প্রয়োজনের জন্য আপনার মাধ্যমে আমার প্রতিপালক, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর দিকে মনোনিবেশ করছি, যাতে তিনি আমার প্রয়োজন পূরণ করেন এবং তিনি আমার ব্যাপারে আপনার সুপারিশ গ্রহণ করেন এবং আপনি আমার ব্যাপারে তাঁর সুপারিশ গ্রহণ করেন।"
বর্ণনাকারী বলেন: লোকটি তাই করল এবং সে সুস্থ হয়ে গেল।
236 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمِهْرَجَانِيِّ بْنِ السَّقَّا، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو مَيْسَرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ الْهَمَذَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ الْأَحْوَلِ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، أَخْبَرَنِي مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ فِي شَأْنِ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ « لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي، اللَّهُمَّ تَجَاوَزْ عَنِّي، اللَّهُمَّ اعْفُ عَنِّي، إِنَّكَ عَفُوٌّ غَفُورٌ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ
আব্দুল্লাহ ইবনু জাʿফর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এই বাক্যগুলো সম্পর্কে বলেন:
“আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, যিনি পরম সহনশীল, মহিমান্বিত। মহা আরশের রব আল্লাহ পবিত্র। সকল প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! আমাকে রহম করুন। হে আল্লাহ! আমার ত্রুটিসমূহ মাফ করে দিন। হে আল্লাহ! আমাকে মার্জনা করুন। নিশ্চয়ই আপনি ক্ষমাকারী, মার্জনাকারী।”
আব্দুল্লাহ ইবনু জাʿফর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমার চাচা আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে এই বাক্যগুলো শিক্ষা দিয়েছেন।
237 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الْأَعْرَجُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ، وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ، وَالسَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ، وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ، وَالْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ، وَالنَّجَاةَ مِنَ النَّارِ»
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু'আসমূহের মধ্যে এটি ছিল: "হে আল্লাহ! আমরা তোমার নিকট তোমার রহমত আবশ্যিককারী বিষয়সমূহ, তোমার ক্ষমার দৃঢ় সংকল্পসমূহ, সকল প্রকার গুনাহ থেকে নিরাপত্তা, সকল নেক কাজ থেকে কল্যাণ (গণীমত) লাভ, জান্নাতে সাফল্য অর্জন এবং জাহান্নাম থেকে মুক্তি কামনা করি।"
238 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطُّرَسُوسِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ح , وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ الشَّعْرَانِيُّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيُّ، أَخْبَرَنِي أَفْلَحُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الدُّعَاءِ مِنَ السَّمَاءِ، وَإِنَّ جِبْرِيلَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ لَمْ يَنْزِلْ فِي مِثْلِهَا قَطُّ ضَاحِكًا مُسْتَبْشِرًا، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ، قَالَ: «وَعَلَيْكَ السَّلَامُ يَا جِبْرِيلُ» قَالَ: إِنَّ اللَّهَ بَعَثَنِي إِلَيْكَ بِهَدِيَّةٍ، قَالَ: « مَا تِلْكَ الْهَدِيَّةُ يَا جِبْرِيلُ؟» قَالَ: كَلِمَاتٌ مِنْ كُنُوزِ الْعَرْشِ أَكْرَمَكَ اللَّهُ بِهِنَّ، قَالَ: «وَمَا هُنَّ يَا جِبْرِيلُ؟» قَالَ: فَقَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: قُلْ: يَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِيلَ، وَسَتَرَ الْقَبِيحَ، يَا مَنْ لَا يُؤَاخِذُ بِالْجَرِيرَةِ، وَلَا يَهْتِكُ السِّتْرَ , يَا عَظِيمَ الْعَفْوِ , يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ، يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ، يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ، يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوَى، وَيَا مُنْتَهَى كُلِّ شَكْوَى، يَا كَرِيمَ الصَّفْحِ، يَا عَظِيمَ الْمَنِّ، يَا مُبْتَدِئَ النِّعَمِ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِهَا، يَا رَبَّنَا، وَيَا سَيِّدَنَا، وَيَامَوْلَانَا، وَيَا غَايَةَ رَغْبَتِنَا، أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ أَنْ لَا تَشْوِيَ خَلْقِي بِالنَّارِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَمَا ثَوَابُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ؟» قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ بَعْدَ الدُّعَاءِ بِطُولِهِ
‘আমর ইবনে শু’আইব তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম আসমান থেকে এই দু’আ সহ নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অবতরণ করলেন। জিব্রাঈল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এমন উত্তম রূপে এলেন, যা ইতিপূর্বে তিনি কখনো আসেননি—হাস্যোজ্জ্বল ও আনন্দিত অবস্থায়। অতঃপর তিনি বললেন: “আস-সালামু আলাইকা ইয়া মুহাম্মাদ!”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “ওয়া আলাইকাস সালাম ইয়া জিব্রাঈল।”
তিনি বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আপনার জন্য একটি হাদিয়া (উপহার) প্রেরণ করেছেন।
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: “ইয়া জিব্রাঈল! সেই হাদিয়া কী?”
তিনি বললেন: আরশের ভান্ডারসমূহ থেকে কিছু কালিমা (বাণী), যা দ্বারা আল্লাহ আপনাকে সম্মানিত করেছেন।
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: “ইয়া জিব্রাঈল! সেগুলো কী?”
জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম বললেন: আপনি বলুন:
“ইয়া মান আজহারাল জামীল, ওয়া সাতারাল ক্ববীহ। ইয়া মাল লা ইউআখিযু বিল জারীরাহ, ওয়া লা ইয়াহতিকুস সিতর। ইয়া আযীমাল ‘আফও, ইয়া হাসানাত তাজাউয, ইয়া ওয়াসি’আল মাগফিরাহ। ইয়া বাসিতাল ইয়াদাইনি বির-রাহমাহ। ইয়া সাহিবা কুল্লি নাজওয়া, ওয়া ইয়া মুনতাহা কুল্লি শাকওয়া। ইয়া কারীমাস সাফহি, ইয়া আযীমাল মান। ইয়া মুব্তাদিয়ান নি'আমী ক্বাবলাল ইসতিহক্বাকিহা। ইয়া রাব্বানা, ওয়া ইয়া সাইয়্যিদানা, ওয়া ইয়া মাওলা-না, ওয়া ইয়া গা-ইয়াতা রাগবাতিনা। আসআলুকা ইয়া আল্লাহু আন লা তাশওয়িয়া খালক্বী বিন্-না-র।”
(অর্থ: হে তিনি, যিনি সুন্দরকে প্রকাশ করেন এবং মন্দকে গোপন রাখেন। হে তিনি, যিনি অপরাধের জন্য পাকড়াও করেন না এবং আবরণ উন্মোচন করেন না। হে মহান ক্ষমাকারী, হে উত্তমভাবে মাফকারী, হে প্রশস্ত ক্ষমার অধিকারী। হে তিনি, যিনি করুণা সহকারে দুই হাত প্রশস্ত করে রেখেছেন। হে প্রতিটি গোপন কথার জ্ঞাত, হে প্রতিটি অভিযোগের চরম আশ্রয়স্থল। হে দয়ালু ক্ষমা প্রদানকারী, হে মহান অনুগ্রহকারী। হে তিনি, যিনি প্রাপ্য হওয়ার আগেই অনুগ্রহের সূচনা করেন। হে আমাদের রব, হে আমাদের নেতা, হে আমাদের অভিভাবক, হে আমাদের আকাঙ্ক্ষার শেষ গন্তব্য। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি যে, আপনি যেন আমার সৃষ্টিকে জাহান্নামের আগুনে দগ্ধ না করেন।)
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এই বাক্যগুলোর সওয়াব কী?”
239 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْحِيرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي كَلَامًا أَقُولُهُ، قَالَ: " قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا، وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ " قَالَ: هَؤُلَاءِ لِرَبِّي، فَمَا لِي؟ قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَعَافِنِي، وَارْزُقْنِي "
সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন কিছু কথা শিখিয়ে দিন যা আমি বলবো। তিনি বললেন, "তুমি বলো: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, আল্লাহু আকবারু কাবীরা, ওয়াল হামদু লিল্লাহি কাছীরা, ওয়া সুবহানাল্লাহি রাব্বিল আলামীন, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহিল আযীযিল হাকীম'।" সে বললো: এগুলো তো আমার রবের জন্য হলো, আমার জন্য কী আছে? তিনি বললেন, "তুমি বলো: 'আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়া 'আফিনী, ওয়ারযুকনী'।"
240 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّازَّقِ، ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: كَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَحْيُ نَسْمَعُ عِنْدَ وَجْهُهِ كَدَوِيِّ النَّحْلِ، فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ يَوْمًا فَسَكَتْنَا سَاعَةً، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ: « اللَّهُمَّ زِدْنَا وَلَا تَنْقُصْنَا، وَأَكْرِمْنَا وَلَا تُهِنَّا، وَأَعْطِنَا وَلَا تَحْرِمْنَا، وَآثِرْنَا وَلَا تُؤْثِرْ عَلَيْنَا، وَارْضَ عَنَّا وَأَرْضِنَا» ثُمَّ قَالَ: «لَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيْنَا عَشْرُ آيَاتٍ مَنْ أَقَامَهُنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ» ثُمَّ قَرَأَ {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنِونَ} [المؤمنون: 1] حَتَّى خَتَمَ عَشْرَ آيَاتٍ " قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَيُونُسُ بْنُ سُلَيْمٍ هَذَا كَانَ عَمُّهُ وَالِيًا عَلَى أَيْلَةَ قَالَ: أَرْسَلَنِي عَمِّي إِلَيَّ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ حَتَّى أَمْلَى عَلَيَّ أَحَادِيثَ
উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওপর ওহী নাযিল হতো, তখন আমরা তাঁর চেহারার নিকট মৌমাছির গুঞ্জনের মতো শব্দ শুনতে পেতাম। একদিন তাঁর ওপর ওহী নাযিল হলো। আমরা কিছুক্ষণ চুপ থাকলাম। এরপর তিনি কিবলার দিকে মুখ করলেন এবং হাত উঠিয়ে বললেন:
"হে আল্লাহ! আমাদেরকে বাড়িয়ে দিন, কমিয়ে দেবেন না। আমাদেরকে সম্মানিত করুন, অপমানিত করবেন না। আমাদেরকে দান করুন, বঞ্চিত করবেন না। আমাদেরকে অগ্রাধিকার দিন, এবং আমাদের ওপর অন্যকে অগ্রাধিকার দেবেন না। আর আপনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন এবং আমাদেরকে সন্তুষ্ট রাখুন।"
এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমাদের ওপর দশটি আয়াত নাযিল হয়েছে। যে ব্যক্তি এগুলো প্রতিষ্ঠিত (বা পালন) করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
এরপর তিনি {ক্বাদ আফলাহাল মু'মিনূন} [আল-মু'মিনূন: ১] থেকে শুরু করে দশটি আয়াত পর্যন্ত পাঠ করলেন।
241 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى حَدَّثَهُ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَذْكُرُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو يَقُولُ: « اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي، وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي، وَارْزُقْنِي عِلْمًا تَنْفَعْنِي بِهِ»
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দু‘আ করতে শুনেছেন, তিনি বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনি আমাকে যা শিখিয়েছেন, তার দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন, আর আমাকে এমন জ্ঞান শিক্ষা দিন যা আমার উপকারে আসে এবং আমাকে এমন জ্ঞান দান করুন, যার দ্বারা আমি উপকৃত হতে পারি।”
242 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ الْقَزْوِينِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو يَقُولُ: « اللَّهُمَّ قَنِّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي، وَبَارِكْ لِي فِيهِ، وَاخْلُفْ عَلَيَّ كُلَّ غَائِبَةٍ لِي بِخَيْرٍ»
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’আ করতেন: “হে আল্লাহ! আপনি আমাকে যা রিযিক দিয়েছেন, তাতে আমাকে অল্পে তুষ্টি দান করুন, তাতে আমার জন্য বরকত দিন এবং আমার থেকে অনুপস্থিত সবকিছুর উত্তম স্থলাভিষিক্ত করুন।”
243 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ شَدَّادًا أَبَا عَمَّارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، وَكَانَ بَدْرِيًّا، عَنْ مُحَمَّدٍ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا شَدَّادُ،» إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ فَاكْنِزْ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ التَّثْبِيتَ فِي الْأُمُورِ، وَعَزِيمَةَ الرُّشْدِ، وَأَسْأَلُكَ شُكْرَ نِعْمَتِكَ، وَحُسْنَ عِبَادَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ قَلْبًا سَلِيمًا، وَلِسَانًا صَادِقًا، وَخُلُقًا مُسْتَقِيمًا، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تَعْلَمُ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا تَعْلَمُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَعْلَمُ، إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ "
শাদ্দাদ ইবনু আওস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বললেন: “হে শাদ্দাদ! যখন তুমি দেখবে লোকেরা সোনা ও রূপা জমা করছে, তখন তুমি এই বাক্যগুলো জমা (সংরক্ষণ) করো: ‘হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সর্বক্ষেত্রে দৃঢ়তা, সঠিক পথের সংকল্প, আপনার নিয়ামতের কৃতজ্ঞতা (আদায় করার তাওফীক), এবং আপনার ইবাদত উত্তমরূপে করার তাওফীক প্রার্থনা করি। আমি আপনার কাছে বিশুদ্ধ অন্তর, সত্যবাদী জিহ্বা এবং সরল চরিত্র প্রার্থনা করি। আর আপনি যা জানেন, তার জন্য আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি। আর আপনি যা জানেন তার মধ্যে যা কল্যাণকর, তা আপনার কাছে চাই এবং আপনি যা জানেন তার মধ্যে যা ক্ষতিকর, তা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই। নিশ্চয় আপনিই গায়েব (অদৃশ্যের) সব বিষয়ে মহাজ্ঞানী।’”
244 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا جَدِّي، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ أَبِي عِمْرَانَ حَدَّثَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَجْلِسُ مَجْلِسًا كَانَ عِنْدَهُ أَحَدٌ، أَوْ لَمْ يَكُنْ، إِلَّا قَالَ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي مِنْ طَاعَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَعْصِيَتِكَ، وَارْزُقْنِي مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تُبَلِّغُنِي بِهِ رَحْمَتِكَ، وَارْزُقْنِي مِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا، وَبَارِكْ لِي فِي سَمْعِي وَبَصَرِي، وَاجْعَلْهُمَا الْوَارِثَ مِنِّي، اللَّهُمَّ اجْعَلْ ثَأْرِي عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ عَادَانِي، وَلَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّي، وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِي، اللَّهُمَّ ولَا تُسَلَّطْ عَلَيَّ مَنْ لَا يَرْحَمُنِي» فَسُئِلَ عَنْهُنَّ ابْنُ عُمَرَ فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْتِمُ بِهِنَّ مَجْلِسَهُ
ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি যখনই কোনো মজলিসে বসতেন—সেখানে কেউ উপস্থিত থাকুক বা না থাকুক—তিনি এই দু’আটি না পড়ে মজলিস শেষ করতেন না। তাঁকে এই দু’আগুলো সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মজলিস এগুলোর মাধ্যমে শেষ করতেন:
‘হে আল্লাহ! তুমি আমার পূর্বের ও পরের, গোপন ও প্রকাশ্য সকল গুনাহ ক্ষমা করে দাও, আর যে সকল বিষয়ে তুমি আমার চেয়ে বেশি অবগত, সেগুলোও ক্ষমা করে দাও। হে আল্লাহ! আমাকে তোমার আনুগত্যের এমন ব্যবস্থা দাও যা আমার ও তোমার অবাধ্যতার মাঝে প্রতিবন্ধক হবে। আর আমাকে তোমার ভয়ের এমন অংশ দান করো, যা আমাকে তোমার রহমত (দয়া) পর্যন্ত পৌঁছিয়ে দেবে। আর আমাকে এমন ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) দান করো, যার দ্বারা তুমি আমাদের উপর দুনিয়ার বিপদাপদ সহজ করে দেবে। আর তুমি আমার কর্ণ ও দৃষ্টিতে বরকত দাও এবং এই দুটিকে আমার উত্তরসূরি (জীবিত) রাখো। হে আল্লাহ! যে আমার উপর জুলুম করেছে, তার উপর আমার প্রতিশোধ কার্যকর করো, আর যে আমার শত্রুতা পোষণ করে, তার বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করো। আর তুমি দুনিয়াকে আমার প্রধান চিন্তা বা আমার জ্ঞানের শেষ সীমা করো না। হে আল্লাহ! তুমি আমার উপর এমন কাউকে কর্তৃত্ব দিও না, যে আমাকে দয়া করে না।’
245 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ سَلَمَةَ الْجَارُودِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونِ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِيَ الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي، وَأَصْلِحْ لِي آخِرَتِي الَّتِي إِلَيْهَا مَعَادِي، وَاجْعَلِ الْحَيَاةَ زِيَادَةً لِي فِي كُلِّ خَيْرٍ، وَاجْعَلِ الْمَوْتَ فِيهِ رَاحَةً لِي مِنْ كُلِّ شَرٍّ»
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলতেন: “হে আল্লাহ! আমার দ্বীনকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যা আমার সকল কাজের রক্ষাকবচ। আর আমার দুনিয়াকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যাতে আমার জীবিকা রয়েছে। আমার আখিরাতকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যেখানে আমার প্রত্যাবর্তনস্থল। আর আমার জীবনকে আমার জন্য সব ধরনের কল্যাণের বৃদ্ধি স্বরূপ করে দিন এবং মৃত্যুকে আমার জন্য সব ধরনের মন্দ থেকে স্বস্তি বা মুক্তি স্বরূপ করে দিন।”
246 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ مِنْ أَصْلِهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، وَشَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، وَعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: لَقِيتُ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، فَقَالَ: أَلَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً؟ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْنَا فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا قَدْ عَرَفْنَا السَّلَامَ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: " قُولُوا: « اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»
আবদুর রহমান ইবনে আবি লায়লা বলেন: আমি কা'ব ইবনে উজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি বললেন, আমি কি তোমাকে একটি হাদিয়া (উপহার) দেব না? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন, (একবার) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন। আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনার প্রতি কীভাবে সালাম করতে হয় তা আমরা জানতে পেরেছি, কিন্তু আপনার প্রতি কীভাবে দরূদ/সালাত পাঠ করব? তিনি বললেন: তোমরা বলো:
"আল্লাহুম্মা সাল্লি আলা মুহাম্মাদিঁও ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ, কামা সাল্লাইতা আলা ইবরাহীম, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ। আল্লাহুম্মা বারিক আলা মুহাম্মাদিঁও ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ, কামা বারাকতা আলা ইবরাহীম, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ ও মুহাম্মাদের বংশধরের প্রতি রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের প্রতি রহমত বর্ষণ করেছিলেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ ও মুহাম্মাদের বংশধরের প্রতি বরকত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের প্রতি বরকত বর্ষণ করেছিলেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।)
247 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، بِخُرَاسَانَ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنُ بُرْهَانٍ الْغَزَّالُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ قَالُوا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ، يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا} [الأحزاب: 56] قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَلِمْنَا السَّلَامَ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: " قُولُوا: « اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَآلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ» قَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ: وَكَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى يَقُولُ: وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ
কা‘ব ইবনু উজরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: {নিশ্চয় আল্লাহ্ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ নবীর উপর সালাত প্রেরণ করেন। হে মু’মিনগণ, তোমরাও তাঁর উপর সালাত ও সালাম পাঠাও।} [সূরা আল-আহযাব: ৫৬] আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনার প্রতি সালাম কীভাবে করতে হয় তা তো আমরা জেনেছি, কিন্তু আপনার প্রতি সালাত (দরূদ) কীভাবে পাঠাবো? তিনি বললেন, “তোমরা বলো: ‘আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ, কামা সল্লাইতা আলা ইবরাহীম ওয়া আলা আলি ইবরাহীম, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ। ওয়া বারিক আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ, কামা বারাকতা আলা ইবরাহীম ওয়া আলা আলি ইবরাহীম, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।’”
248 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ، أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ: «سَمِعَ اللَّهَ لِمَنْ حَمِدَهُ» قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا انْصَرِفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا؟» قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ رَأَيْتُ بَضْعَةً وَثَلَاثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلُ» .
রিফায়াহ ইবনু রাফি' আয-যুরাক্বী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে সালাত আদায় করছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকূ' থেকে মাথা উঠালেন, তখন তিনি বললেন: “সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ” (আল্লাহ্ তার প্রশংসা শ্রবণ করেন, যে তার প্রশংসা করে)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে একজন লোক বললেন: “রব্বানা লাকাল হামদু হামদান কাসীরান ত্বইয়্যিবান মুবারাকান ফীহ” (হে আমাদের রব, আপনার জন্যই সকল প্রশংসা, এমন প্রশংসা যা বিপুল, উত্তম ও বরকতময়)। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সালাত শেষ করে) ফিরলেন, তখন তিনি বললেন: “কিছুক্ষণ পূর্বে কে কথা বলল?” লোকটি বললেন: আমি, হে আল্লাহর রাসূল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি তেত্রিশ জনের অধিক ফেরেশতাকে দেখলাম, তারা প্রতিযোগিতা করছিল যে, তাদের মধ্যে কে তা (সওয়াব) প্রথমে লিখবে।”
249 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ قُتَيْبَةُ: حَدَّثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَطَسَ رِفَاعَةُ، لَمْ يَقُلْ قُتَيْبَةُ: رِفَاعَةَ، فَقُلْتُ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ وَيَرْضَى، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ قَالَ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ؟» ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ وَأَتَمَّ مِنْهُ
তিনি (রিফায়া ইবনু রাফি’ রাদিয়াল্লাহু আনহুর পিতা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করছিলাম। তখন রিফায়া হাঁচি দিলেন। (কুতাইবাহ 'রিফায়া' শব্দটি বলেননি।) তখন আমি বললাম: "আলহামদু লিল্লাহি হামদান ত্বাইয়িবাম মুবারাকান ফিহি কামা ইয়ুহিব্বু রাব্বুনা আয্যা ওয়া জাল্লা ওয়া ইয়ারদা।" (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, এমন পবিত্র, বরকতময় প্রশংসা, যেমনটি আমাদের মহান রব পছন্দ করেন এবং সন্তুষ্ট হন)। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি ফিরে বললেন: "সালাতের মধ্যে কথা বলল কে?" তারপর তিনি মালিকের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন, তবে তা তার চেয়েও পূর্ণাঙ্গ ছিল।
250 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ»
আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! বরফ ও শিলাবৃষ্টির পানি দ্বারা আমার গুনাহসমূহ ধৌত করে দাও। আর আমার অন্তরকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পবিত্র করে দাও, যেমন সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্করণ করা হয়। আর আমার ও আমার গুনাহসমূহের মধ্যে ততটুকু দূরত্ব সৃষ্টি করে দাও, যতটুকু দূরত্ব তুমি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে সৃষ্টি করেছ।”
251 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّهُ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ يَوْمًا صَلَاةً أَوْجَزَ فِيهَا، فَقِيلَ لَهُ: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ، خَفَّفْتَ، فَقَالَ: مَا عَلَيَّ فِي ذَلِكَ، لَقَدْ دَعَوْتُ فِيهَا بِدَعَوَاتٍ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ فَتَبِعَهُ، وَهُوَ أَبُو عَطَاءٍ، فَسَأَلَهُ عَنِ الدُّعَاءِ، فَجَاءَ فَأَخْبَرَ: « اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ، وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ، أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي، اللَّهُمَّ وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، وَأَسْأَلُكَ كَلِمَةَ الْحَقِّ فِي الْغَضَبِ وَالرِّضَا، وَأَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِي الْغِنَى وَالْفَقْرِ، وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَبِيدُ، وَأَسْأَلُكَ قُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْفَذُ وَلَا تَنْقَطِعُ، وَأَسْأَلُكَ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ، وَأَسْأَلُكَ بَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَأَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ، وَأَسْأَلُكَ الشوقَ إِلَى لِقَائِكَ، فِي غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ، وَلَا فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ، اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِينَةِ الْإِيمَانِ، وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ»
আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) একদিন তাঁর সাথীদের নিয়ে সংক্ষেপে সালাত আদায় করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো, “হে আবুল ইয়াকযান, আপনি সালাত সংক্ষিপ্ত করলেন!” তিনি বললেন, “এতে আমার কী দোষ? আমি তো তাতে এমন কিছু দু'আ পড়েছি যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।” (বর্ণনাকারী বলেন) অতঃপর এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে তাঁর অনুসরণ করলেন এবং তাঁকে দু'আটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি (আম্মার) এসে দু'আটি বললেন:
“হে আল্লাহ! তোমার গায়েবী জ্ঞান ও সৃষ্টির উপর তোমার ক্ষমতা দ্বারা— আমাকে ততক্ষণ জীবিত রাখো, যতক্ষণ তুমি জানো যে জীবন আমার জন্য কল্যাণকর; এবং যখন মৃত্যু আমার জন্য কল্যাণকর হবে, তখন আমাকে মৃত্যু দাও। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই গায়েবের হালাতে (অদৃশ্য অবস্থায়) এবং প্রকাশ্য অবস্থায় তোমার ভয় (خشية)। আমি তোমার কাছে চাই ক্রোধ ও সন্তুষ্টি উভয় অবস্থায় সত্য কথা বলার সামর্থ্য। আমি তোমার কাছে চাই সচ্ছলতা ও অভাব— উভয় অবস্থায় মিতব্যয়িতা। আমি তোমার কাছে চাই এমন নেয়ামত যা কখনও ধ্বংস হবে না। আমি তোমার কাছে চাই এমন চক্ষু শীতলকারী (শান্তি) যা কখনও শেষ হবে না এবং কখনও বিচ্ছিন্ন হবে না। আমি তোমার কাছে চাই ভাগ্যের ফায়সালার পর (তাতে) সন্তুষ্ট থাকা। আমি তোমার কাছে চাই মৃত্যুর পর শান্তিময় জীবন। আমি তোমার কাছে চাই তোমার চেহারার দিকে তাকানোর আনন্দ। আমি তোমার কাছে চাই তোমার সাক্ষাৎ লাভের তীব্র আকাঙ্ক্ষা, কোনো ক্ষতিকর কষ্ট বা পথভ্রষ্টকারী ফিতনা ব্যতীত। হে আল্লাহ! আমাদেরকে ঈমানের অলংকার দ্বারা সুসজ্জিত করো এবং আমাদেরকে সুপথপ্রাপ্ত পথপ্রদর্শক হিসেবে মনোনীত করো।”