হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (221)


221 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا مَحْفُوظُ بْنُ أَبِي تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الْبَجَلِيِّ وَهُوَ عَمَّارُ الدُّهْنِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهِ يَوْمًا فَقَالَ: «أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تَقُولُهُنَّ لَوْ كَانَتْ عَلَيْكَ كَعَدَدِ النَّمْلِ أَوْ كَعَدَدِ الذَّرِّ ذَنُوبًا غَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ، عَلَى أَنَّهُ مَغْفُورٌ لَكَ؟ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، عَمِلْتُ سُوءًا وَظَلَمْتُ نَفْسِي، فَاغْفِرْ لِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ»




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন তাঁর হাত ধরে বললেন: “আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেবো না, তুমি যখন সেগুলো বলবে, যদিও তোমার গুনাহ পিঁপড়ার সংখ্যা অথবা ক্ষুদ্রতম কণার (পরমাণুর) সংখ্যার সমতুল্য হয়, আল্লাহ তোমার জন্য তা ক্ষমা করে দেবেন, যদিও তোমার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে? (তা হলো):

‘লা ইলাহা ইল্লা আনতা সুবহানাকা ওয়া বিহামদিকা, আমিলতু সূ’আও ওয়া জ্বলামতু নাফসী, ফাগফির লী, ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা।’”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (222)


222 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ النُّوقَانِيُّ بِهَا، حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَبَّانَ الْبِسْتِيُّ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يقول: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا، وَظُلْمَنَا، وَهَزْلَنَا، وَجَدَّنَا، وَعَمْدَنَا، وَكُلَّ ذَلِكَ عِنْدَنَا» زَادَ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو فِي حَدِيثِهِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةَ الْعِبَادِ، وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ»




আবদুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! আমাদের গুনাহসমূহ, আমাদের জুলুম, আমাদের হাসি-ঠাট্টা, আমাদের দৃঢ়তা/আন্তরিকতা এবং আমাদের ইচ্ছাকৃত কাজ—এ সবই আমাদের মধ্যে বিদ্যমান—আপনি তা ক্ষমা করে দিন।”

আহমাদ ইবনু আমর তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ঋণের বোঝা, মানুষের (কর্তৃক) পরাভূত হওয়া এবং শত্রুদের উপহাস থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (223)


223 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ التِّنِّيسِيُّ أَبُو حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ: " أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ: إِنَّ " اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَدْعُوَ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، فَإِنَّهُ مُعْطِيكَ إِحْدَاهُنَّ: اللَّهُمَّ أَنِّي أَسْأَلُكَ تَعْجِيلَ عَافِيَتِكَ، وَصَبْرًا عَلَى بَلِيَّتِكَ، أَوْ خُرُوجًا مِنَ الدُّنْيَا إِلَى رَحْمَتِكَ " كَذَا كَانَ فِي كِتَابِهِ سُفْيَانُ وَإِنَّمَا هُوَ زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ تَفَرَّدَ بِهِ




আয়িশা রদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে জিবরীল আলাইহিস সালাম এসে বললেন: আল্লাহ আপনাকে এই বাক্যগুলো দ্বারা দু‘আ করতে নির্দেশ দিচ্ছেন, কেননা তিনি আপনাকে এর মধ্যে যেকোনো একটি দান করবেন:

"হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে চাই আপনার আরোগ্যের দ্রুততা, আপনার বিপদে ধৈর্য ধারণ অথবা দুনিয়া থেকে আপনার রহমতের দিকে প্রস্থান।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (224)


224 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ، وَأُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ، وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَأُشْهِدُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ، وَأُشْهِدُ مَنْ فِي الْأَرْضِ، أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ، وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، مَنْ قَالَهَا مَرَّةً أَعْتَقَ اللَّهُ ثُلُثَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَعْتَقَ اللَّهُ ثُلُثَيْهِ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ قَالَهَا ثَلَاثًا أَعْتَقَ اللَّهُ كُلَّهُ مِنَ النَّارِ "




সালমান আল-ফারিসী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বলে: ‘হে আল্লাহ, আমি আপনাকে সাক্ষী করছি, আপনার ফেরেশতাদের সাক্ষী করছি, আপনার আরশ বহনকারীদের সাক্ষী করছি, আর আকাশসমূহে যা কিছু আছে তাদের সাক্ষী করছি এবং পৃথিবীতে যা কিছু আছে তাদের সাক্ষী করছি যে, নিশ্চয় আপনিই আল্লাহ, আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আপনার বান্দা ও আপনার রাসূল।’ যে ব্যক্তি এটি একবার বলবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে এক-তৃতীয়াংশ মুক্ত করে দেবেন। যে ব্যক্তি এটি দুইবার বলবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে দুই-তৃতীয়াংশ মুক্ত করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি এটি তিনবার বলবে, আল্লাহ তাকে সম্পূর্ণরূপে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (225)


225 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الضَّبِّيُّ، أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَى سَلْمَانَ الْخَيْرَ فَقَالَ: يَا سَلْمَانُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ أَنْ يَمْنَحَكَ كَلِمَاتٍ تَسْأَلُهُنَّ الرَّحْمَنَ، وَتَرْغَبُ إِلَيْهِ فِيهِنَّ، وَتَدْعُو بِهِنَّ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، قُلِ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ صِحَّةً فِي إِيمَانٍ، وَإِيمَانًا فِي حُسْنِ خُلُقٍ، وَنَجَاحًا يَتْبَعُهُ فَلَاحٌ، وَرَحْمَةً مِنْكَ وَعَافِيَةً، وَمَغْفِرَةً مِنْكَ وَرِضْوَانًا»




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালমান আল-খাইরকে উপদেশ দিয়ে বললেন: “হে সালমান! নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাকে এমন কিছু বাক্য দান করতে চান, যা দ্বারা তুমি দয়াময় আল্লাহর নিকট প্রার্থনা করবে, তাঁর প্রতি আকাঙ্ক্ষা পোষণ করবে এবং তা দ্বারা দিন-রাত তাঁর নিকট দুআ করবে। তুমি বলো: ‘হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ঈমানের মধ্যে সুস্থতা চাই, উত্তম চরিত্রে ঈমান চাই, এমন সফলতা চাই যার অনুগামী হবে কল্যাণ, আপনার পক্ষ থেকে রহমত ও আফিয়াত (সুস্থতা/নিরাপত্তা) চাই এবং আপনার পক্ষ থেকে ক্ষমা ও সন্তুষ্টি (রিদওয়ান) চাই।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (226)


226 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدَنِي عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْمَسْجِدَ، فَإِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي وَيَدْعُو، وَيَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْأَحَدُ الصَّمَدُ، الَّذِي لَمْ يَلِدْ، وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ، قَالَ: فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمَ، الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى، وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، قَالَ: وَإِذَا رَجُلٌ يَقْرَأُ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: لَقَدْ أُعْطِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُخْبِرُهُ؟ قَالَ: نَعَمْ " فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: لَمْ تَزَلْ لِي صَدِيقًا، فَإِذَا هُوَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ قَالَ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ: فَحَدَّثْتُ زُهَيْرَ بْنَ مُعَاوِيَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ بِعَيْنِهِ، وَأَخْبَرَنِي بِهِ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ




বুরাইদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে আসলেন এবং আমাকে মসজিদের দরজায় পেলেন। তিনি আমার হাত ধরে আমাকে মসজিদে প্রবেশ করালেন। তখন এক ব্যক্তি সালাত আদায় করছিল এবং দুআ করছিল। সে বলছিল: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তুমি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই। তুমি একক, চিরস্থায়ী (আস-সামাদ), যিনি জন্ম দেননি এবং যাঁকে জন্ম দেওয়াও হয়নি, আর তাঁর সমকক্ষ কেউ নেই।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে বললেন: "যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! সে অবশ্যই আল্লাহর কাছে তাঁর ইসমে আযম (মহানতম নাম)-এর মাধ্যমে চেয়েছে। যে নামে তাঁকে ডাকলে তিনি দেন এবং যে নামে তাঁকে আহ্বান করলে তিনি সাড়া দেন।" তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন মসজিদের এক কোণে এক ব্যক্তি কিরাত পাঠ করছিলেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "এ ব্যক্তিকে দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর বংশের সুরের (মধুর কণ্ঠস্বরের) যন্ত্রগুলোর মধ্য থেকে একটি যন্ত্র দেওয়া হয়েছে।" আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি তাকে (এই সুসংবাদ) জানাবো? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" সুতরাং আমি তাকে জানালাম। তখন তিনি বললেন: তুমি সবসময় আমার বন্ধু হয়ে থাকবে। আর সেই ব্যক্তিটি ছিলেন আবু মূসা আল-আশ’আরী।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (227)


227 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلِيمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ حَسَّانَ، يُحَدِّثُ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ «أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»




রাবি’আ ইবনু ‘আমির বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “তোমরা ‘ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরাম’ (হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী) দ্বারা দৃঢ়ভাবে লেগে থাকো (বা বারবার এর মাধ্যমে আল্লাহকে ডাকো)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (228)


228 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ، عَنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ: يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، قَالَ: « قدِ اسْتُجِيبَ لَكَ، فَسَلْ»




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর সে বলছিল: ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম (অর্থাৎ, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী!)। তিনি বললেন: “তোমার দু’আ কবুল করা হয়েছে। অতএব, তুমি চাও।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (229)


229 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا اجْتَهَدَ فِي الدُّعَاءِ قَالَ: يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ "




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দু‘আয় কঠোর চেষ্টা করতেন, তখন বলতেন: “ইয়া হাইয়্যু ইয়া কাইয়্যুম!”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (230)


230 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَدْعُو: يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ "




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু'আ করতেন: "ইয়া হাইয়্যু, ইয়া ক্বাইয়্যুম" (হে চিরঞ্জীব, হে সবকিছুর ধারক)।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (231)


231 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حَفْصِ ابْنِ أَخِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا وَرَجُلٌ يُصَلِّي ثُمَّ دَعَا: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ، بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ» دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ، الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى "




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বসে ছিলেন, তখন এক ব্যক্তি সালাত আদায় করছিল। এরপর সে দু‘আ করল: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এই ওসিলায় প্রার্থনা করি যে, নিশ্চয় সকল প্রশংসা আপনারই প্রাপ্য। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনি মহা অনুগ্রহকারী, আসমানসমূহ ও জমিনের স্রষ্টা। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! হে চিরঞ্জীব, হে চিরস্থায়ী!"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই সে আল্লাহর সেই মহান নামের মাধ্যমে দু‘আ করেছে, যার দ্বারা তাঁকে ডাকা হলে তিনি সাড়া দেন এবং যার দ্বারা তাঁর কাছে চাওয়া হলে তিনি প্রদান করেন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (232)


232 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْمُعَدِّلُ، بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارِ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زَرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ لَيْلَةً بَيْنَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي فَافْتَتَحَ النِّسَاءَ، فَسَحَاهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَرَادَ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ قِرَاءَةَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ» ثُمَّ قَعَدَ، ثُمَّ سَأَلَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «سَلْ تُعْطَهْ، سَلْ تُعْطَهْ، سَلْ تُعْطَهْ» فَقَالَ: فَفِيمَ يَسْأَلُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ فِي أَعَلَى الْخُلْدِ " قَالَ: فَأَتَى عُمَرُ عَبْدَ اللَّهِ لِيُبَشِّرَهُ فَوَجَدَ أَبَا بَكْرٍ خَارِجًا قَدْ سَبَقَهُ، فَقَالَ: إِنْ فَعَلْتَ إِنْ كُنْتَ لَسَبَّاقًا بِالْخَيْرِ "




আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। এক রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বকর ও উমারের (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) মাঝে বের হলেন। তখন আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সালাত আদায় করছিলেন। তিনি সূরা আন-নিসা শুরু করলেন এবং তা শেষ করলেন।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি সজীব ও তাজাভাবে কুরআন পড়তে চায়, যেমনটি তা নাযিল হয়েছিল, সে যেন ইবনু উম্মে আবদ-এর (আবদুল্লাহর) পাঠের মতো পড়ে।"

অতঃপর তিনি (আবদুল্লাহ) বসলেন এবং দু'আ করতে শুরু করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বারবার বলতে লাগলেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে; চাও, তোমাকে দেওয়া হবে; চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।"

আবদুল্লাহ তখন দু'আ করলেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এমন ঈমান প্রার্থনা করি যা কখনও ফিরে যাবে না, এমন নেয়ামত চাই যা কখনও শেষ হবে না এবং চিরস্থায়ী জান্নাতের সর্বোচ্চ স্তরে তোমার নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গ চাই।"

বর্ণনাকারী বলেন, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে সুসংবাদ দেওয়ার জন্য আবদুল্লাহর কাছে এলেন, কিন্তু দেখলেন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বাইরে এসে পড়েছেন এবং তিনি তাঁকে অতিক্রম করে গেছেন। তখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: "যদি তুমি এমনটি করে থাকো, তবে তুমি অবশ্যই কল্যাণের কাজে সর্বদা অগ্রগামী ছিলে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (233)


233 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: سُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ عَنِ الدُّعَاءِ الَّذِي دَعَوْتَ بِهِ حِينَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَلْ تُعْطَهْ» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَعَلَى دَرَجِ الْجَنَّةِ جَنَّةِ الْخُلْدِ "




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে সেই দু'আ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যা তিনি পাঠ করেছিলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বলেছিলেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।" তিনি বললেন: আমি বলেছিলাম: হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে চাই এমন ঈমান, যা কখনো নষ্ট হবে না; এবং এমন নিয়ামত, যা কখনো শেষ হবে না; আর আপনার নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথীত্ব, জান্নাতুল খুলদের (চিরস্থায়ী জান্নাতের) সর্বোচ্চ স্তরে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (234)


234 - حَدَّثَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو طَاهِرٍ، لَفْظًا، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ لَوْ عَلِمْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، مَا كُنْتُ أَسْأَلُ رَبِّي وَأَدْعُو بِهِ؟ قَالَ: " قُولِي: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي "




উম্মুল মুমিনীন আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি বলুন তো, যদি আমি জানতে পারি যে সেটিই লাইলাতুল কদর, তাহলে আমি আমার রবের কাছে কী চাইব এবং কোন দুআ করব?’ তিনি বললেন, তুমি বলো: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন, তুহিব্বুল আফওয়া ফা’ফু আন্নী।’ (অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন, সুতরাং আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (235)


235 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ خُزَيْمَةَ بْنُ ثَابِتٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلًا ضَرِيرًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَنِيَ، فَقَالَ: « إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُ ذَلِكَ فَهُوَ أَفْضَلُ لِأَجْرِكَ، وَإِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ لَكَ» فَقَالَ: لَا، بَلِ ادْعُ اللَّهَ لِي، فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ وَأَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ، وَأَنْ يَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فِي حَاجَتِي هَذِهِ، فَتَقْضِي لِي وَتُشَفِّعُنِي فِيهِ وَتُشَفِّعُهُ فِيَّ، قَالَ: فَكَانَ يَقُولُ هَذَا مِرَارًا ثُمَّ قَالَ بَعْدُ: أَحْسِبُ أَنَّ فِيهَا وَتُشَفِّعُنِي فِيهِ، قَالَ: فَفَعَلَ الرَّجُلَ فَبَرَأَ "




উসমান ইবনে হুনাইফ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একজন অন্ধ ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর নাবী! আল্লাহর কাছে দু'আ করুন যেন তিনি আমাকে আরোগ্য দান করেন।" তিনি বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে আমি তা বিলম্বিত করতে পারি, যা তোমার পুরস্কারের জন্য উত্তম হবে। আর যদি চাও, তবে আমি তোমার জন্য দু'আ করি।" লোকটি বলল, "না, বরং আপনি আমার জন্য আল্লাহর কাছে দু'আ করুন।"

তখন তিনি তাকে ওযূ করতে, দুই রাকাত সালাত আদায় করতে এবং এই দু'আটি করতে নির্দেশ দিলেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি এবং আপনার রহমতের নাবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাধ্যমে আপনার দিকে মনোনিবেশ করি। হে মুহাম্মাদ! আমি আমার এই প্রয়োজনের জন্য আপনার মাধ্যমে আমার প্রতিপালক, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর দিকে মনোনিবেশ করছি, যাতে তিনি আমার প্রয়োজন পূরণ করেন এবং তিনি আমার ব্যাপারে আপনার সুপারিশ গ্রহণ করেন এবং আপনি আমার ব্যাপারে তাঁর সুপারিশ গ্রহণ করেন।"

বর্ণনাকারী বলেন: লোকটি তাই করল এবং সে সুস্থ হয়ে গেল।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (236)


236 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمِهْرَجَانِيِّ بْنِ السَّقَّا، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو مَيْسَرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ الْهَمَذَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ الْأَحْوَلِ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، أَخْبَرَنِي مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ فِي شَأْنِ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ « لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي، اللَّهُمَّ تَجَاوَزْ عَنِّي، اللَّهُمَّ اعْفُ عَنِّي، إِنَّكَ عَفُوٌّ غَفُورٌ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَّمَهُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ




আব্দুল্লাহ ইবনু জাʿফর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এই বাক্যগুলো সম্পর্কে বলেন:
“আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, যিনি পরম সহনশীল, মহিমান্বিত। মহা আরশের রব আল্লাহ পবিত্র। সকল প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! আমাকে রহম করুন। হে আল্লাহ! আমার ত্রুটিসমূহ মাফ করে দিন। হে আল্লাহ! আমাকে মার্জনা করুন। নিশ্চয়ই আপনি ক্ষমাকারী, মার্জনাকারী।”
আব্দুল্লাহ ইবনু জাʿফর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমার চাচা আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে এই বাক্যগুলো শিক্ষা দিয়েছেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (237)


237 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الْأَعْرَجُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ، وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ، وَالسَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ، وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ، وَالْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ، وَالنَّجَاةَ مِنَ النَّارِ»




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু'আসমূহের মধ্যে এটি ছিল: "হে আল্লাহ! আমরা তোমার নিকট তোমার রহমত আবশ্যিককারী বিষয়সমূহ, তোমার ক্ষমার দৃঢ় সংকল্পসমূহ, সকল প্রকার গুনাহ থেকে নিরাপত্তা, সকল নেক কাজ থেকে কল্যাণ (গণীমত) লাভ, জান্নাতে সাফল্য অর্জন এবং জাহান্নাম থেকে মুক্তি কামনা করি।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (238)


238 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطُّرَسُوسِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ح , وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ الشَّعْرَانِيُّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيُّ، أَخْبَرَنِي أَفْلَحُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الدُّعَاءِ مِنَ السَّمَاءِ، وَإِنَّ جِبْرِيلَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ لَمْ يَنْزِلْ فِي مِثْلِهَا قَطُّ ضَاحِكًا مُسْتَبْشِرًا، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ، قَالَ: «وَعَلَيْكَ السَّلَامُ يَا جِبْرِيلُ» قَالَ: إِنَّ اللَّهَ بَعَثَنِي إِلَيْكَ بِهَدِيَّةٍ، قَالَ: « مَا تِلْكَ الْهَدِيَّةُ يَا جِبْرِيلُ؟» قَالَ: كَلِمَاتٌ مِنْ كُنُوزِ الْعَرْشِ أَكْرَمَكَ اللَّهُ بِهِنَّ، قَالَ: «وَمَا هُنَّ يَا جِبْرِيلُ؟» قَالَ: فَقَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: قُلْ: يَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِيلَ، وَسَتَرَ الْقَبِيحَ، يَا مَنْ لَا يُؤَاخِذُ بِالْجَرِيرَةِ، وَلَا يَهْتِكُ السِّتْرَ , يَا عَظِيمَ الْعَفْوِ , يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ، يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ، يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ، يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوَى، وَيَا مُنْتَهَى كُلِّ شَكْوَى، يَا كَرِيمَ الصَّفْحِ، يَا عَظِيمَ الْمَنِّ، يَا مُبْتَدِئَ النِّعَمِ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِهَا، يَا رَبَّنَا، وَيَا سَيِّدَنَا، وَيَامَوْلَانَا، وَيَا غَايَةَ رَغْبَتِنَا، أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ أَنْ لَا تَشْوِيَ خَلْقِي بِالنَّارِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَمَا ثَوَابُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ؟» قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ بَعْدَ الدُّعَاءِ بِطُولِهِ




‘আমর ইবনে শু’আইব তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম আসমান থেকে এই দু’আ সহ নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অবতরণ করলেন। জিব্রাঈল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এমন উত্তম রূপে এলেন, যা ইতিপূর্বে তিনি কখনো আসেননি—হাস্যোজ্জ্বল ও আনন্দিত অবস্থায়। অতঃপর তিনি বললেন: “আস-সালামু আলাইকা ইয়া মুহাম্মাদ!”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “ওয়া আলাইকাস সালাম ইয়া জিব্রাঈল।”
তিনি বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আপনার জন্য একটি হাদিয়া (উপহার) প্রেরণ করেছেন।
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: “ইয়া জিব্রাঈল! সেই হাদিয়া কী?”
তিনি বললেন: আরশের ভান্ডারসমূহ থেকে কিছু কালিমা (বাণী), যা দ্বারা আল্লাহ আপনাকে সম্মানিত করেছেন।
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: “ইয়া জিব্রাঈল! সেগুলো কী?”
জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম বললেন: আপনি বলুন:

“ইয়া মান আজহারাল জামীল, ওয়া সাতারাল ক্ববীহ। ইয়া মাল লা ইউআখিযু বিল জারীরাহ, ওয়া লা ইয়াহতিকুস সিতর। ইয়া আযীমাল ‘আফও, ইয়া হাসানাত তাজাউয, ইয়া ওয়াসি’আল মাগফিরাহ। ইয়া বাসিতাল ইয়াদাইনি বির-রাহমাহ। ইয়া সাহিবা কুল্লি নাজওয়া, ওয়া ইয়া মুনতাহা কুল্লি শাকওয়া। ইয়া কারীমাস সাফহি, ইয়া আযীমাল মান। ইয়া মুব্‌তাদিয়ান নি'আমী ক্বাবলাল ইসতিহক্বাকিহা। ইয়া রাব্বানা, ওয়া ইয়া সাইয়্যিদানা, ওয়া ইয়া মাওলা-না, ওয়া ইয়া গা-ইয়াতা রাগবাতিনা। আসআলুকা ইয়া আল্লাহু আন লা তাশওয়িয়া খালক্বী বিন্-না-র।”

(অর্থ: হে তিনি, যিনি সুন্দরকে প্রকাশ করেন এবং মন্দকে গোপন রাখেন। হে তিনি, যিনি অপরাধের জন্য পাকড়াও করেন না এবং আবরণ উন্মোচন করেন না। হে মহান ক্ষমাকারী, হে উত্তমভাবে মাফকারী, হে প্রশস্ত ক্ষমার অধিকারী। হে তিনি, যিনি করুণা সহকারে দুই হাত প্রশস্ত করে রেখেছেন। হে প্রতিটি গোপন কথার জ্ঞাত, হে প্রতিটি অভিযোগের চরম আশ্রয়স্থল। হে দয়ালু ক্ষমা প্রদানকারী, হে মহান অনুগ্রহকারী। হে তিনি, যিনি প্রাপ্য হওয়ার আগেই অনুগ্রহের সূচনা করেন। হে আমাদের রব, হে আমাদের নেতা, হে আমাদের অভিভাবক, হে আমাদের আকাঙ্ক্ষার শেষ গন্তব্য। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি যে, আপনি যেন আমার সৃষ্টিকে জাহান্নামের আগুনে দগ্ধ না করেন।)

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এই বাক্যগুলোর সওয়াব কী?”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (239)


239 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْحِيرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي كَلَامًا أَقُولُهُ، قَالَ: " قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا، وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ " قَالَ: هَؤُلَاءِ لِرَبِّي، فَمَا لِي؟ قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَعَافِنِي، وَارْزُقْنِي "




সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন কিছু কথা শিখিয়ে দিন যা আমি বলবো। তিনি বললেন, "তুমি বলো: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, আল্লাহু আকবারু কাবীরা, ওয়াল হামদু লিল্লাহি কাছীরা, ওয়া সুবহানাল্লাহি রাব্বিল আলামীন, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহিল আযীযিল হাকীম'।" সে বললো: এগুলো তো আমার রবের জন্য হলো, আমার জন্য কী আছে? তিনি বললেন, "তুমি বলো: 'আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়া 'আফিনী, ওয়ারযুকনী'।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (240)


240 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّازَّقِ، ح قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: كَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَحْيُ نَسْمَعُ عِنْدَ وَجْهُهِ كَدَوِيِّ النَّحْلِ، فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ يَوْمًا فَسَكَتْنَا سَاعَةً، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ: « اللَّهُمَّ زِدْنَا وَلَا تَنْقُصْنَا، وَأَكْرِمْنَا وَلَا تُهِنَّا، وَأَعْطِنَا وَلَا تَحْرِمْنَا، وَآثِرْنَا وَلَا تُؤْثِرْ عَلَيْنَا، وَارْضَ عَنَّا وَأَرْضِنَا» ثُمَّ قَالَ: «لَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيْنَا عَشْرُ آيَاتٍ مَنْ أَقَامَهُنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ» ثُمَّ قَرَأَ {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنِونَ} [المؤمنون: 1] حَتَّى خَتَمَ عَشْرَ آيَاتٍ " قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَيُونُسُ بْنُ سُلَيْمٍ هَذَا كَانَ عَمُّهُ وَالِيًا عَلَى أَيْلَةَ قَالَ: أَرْسَلَنِي عَمِّي إِلَيَّ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ حَتَّى أَمْلَى عَلَيَّ أَحَادِيثَ




উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওপর ওহী নাযিল হতো, তখন আমরা তাঁর চেহারার নিকট মৌমাছির গুঞ্জনের মতো শব্দ শুনতে পেতাম। একদিন তাঁর ওপর ওহী নাযিল হলো। আমরা কিছুক্ষণ চুপ থাকলাম। এরপর তিনি কিবলার দিকে মুখ করলেন এবং হাত উঠিয়ে বললেন:

"হে আল্লাহ! আমাদেরকে বাড়িয়ে দিন, কমিয়ে দেবেন না। আমাদেরকে সম্মানিত করুন, অপমানিত করবেন না। আমাদেরকে দান করুন, বঞ্চিত করবেন না। আমাদেরকে অগ্রাধিকার দিন, এবং আমাদের ওপর অন্যকে অগ্রাধিকার দেবেন না। আর আপনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন এবং আমাদেরকে সন্তুষ্ট রাখুন।"

এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমাদের ওপর দশটি আয়াত নাযিল হয়েছে। যে ব্যক্তি এগুলো প্রতিষ্ঠিত (বা পালন) করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

এরপর তিনি {ক্বাদ আফলাহাল মু'মিনূন} [আল-মু'মিনূন: ১] থেকে শুরু করে দশটি আয়াত পর্যন্ত পাঠ করলেন।