হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (252)


252 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا الْأَصْبَغُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي الْمُعَلَّى بْنُ رُوبَةَ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَا إِلَيْهِ ذَلِكَ، وَسَأَلَهُ أَنْ يَأْمُرَ لَهُ بِوَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنْ شِئْتَ أَمَرْتُ لَكَ بِوَسْقٍ، وَإِنْ شِئْتَ عَلَّمْتُكَ كَلِمَاتٍ هِيَ خَيْرٌ لَكَ مِنْهُ» قَالَ: عَلِّمْنِيهِنَّ وَمُرْ لِي بِوَسْقٍ؛ فَإِنِّي ذُو حَاجَةٍ إِلَيْهِ، قَالَ: «أَفْعَلُ» وَقَالَ: قُلِ: اللَّهُمَّ احْفَظْنِي بِالْإِسْلَامِ قَاعِدًا، وَاحْفَظْنِي بِالْإِسْلَامِ رَاقِدًا، وَلَا تُطِعْ فِيَّ عَدُوًّا حَاسِدًا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، وَأَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ الَّذِي هُوَ بِيَدِكَ كُلُّهُ "




উমর ইবনু খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহুর উপর একটি মুসিবত (বিপদ) এসেছিল। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে এর অভিযোগ করলেন এবং তাঁর কাছে এক ওয়াসক (Wasq) পরিমাণ খেজুর দেওয়ার জন্য আদেশ করতে চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি চাইলে আমি তোমাকে এক ওয়াসক দেওয়ার আদেশ করতে পারি, আর তুমি চাইলে আমি তোমাকে এমন কিছু কালেমা (কথা) শিখিয়ে দিতে পারি যা তোমার জন্য এর চেয়েও উত্তম।" তিনি (উমর) বললেন: "আমাকে সেগুলো শিখিয়ে দিন এবং আমার জন্য এক ওয়াসক খেজুরের আদেশও করুন। কারণ, আমার এটির প্রয়োজন আছে।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "আমি তাই করব।" এরপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: তুমি বলো:

"হে আল্লাহ! ইসলাম দিয়ে আমাকে বসে থাকা অবস্থায় রক্ষা করুন, ইসলাম দিয়ে আমাকে শায়িত (ঘুমানো) অবস্থায় রক্ষা করুন, আর আমার ব্যাপারে কোনো শত্রু বা হিংসুককে ক্ষমতা দেবেন না। আর যে বস্তুর ললাট আপনি ধারণ করে আছেন, তার অনিষ্ট থেকে আমি আপনার আশ্রয় চাই, এবং আপনার হাতে থাকা সমস্ত কল্যাণ আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (253)


253 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، أَخْبَرَهُ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو: « اللَّهُمَّ احْفَظْنِي بِالْإِسْلَامِ قَائِمًا، وَاحْفَظْنِي بِالْإِسْلَامِ قَاعِدًا، وَاحْفَظْنِي بِالْإِسْلَامِ رَاقِدًا، وَلَا تُشْمِتْ بِي عَدُوًّا حَاسِدًا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ كُلِّ خَيْرٍ خَزَائِنُهُ بِيَدِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ شَرٍّ خَزَائِنُهُ بِيَدِكَ»




ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু‘আ করতেন:

“হে আল্লাহ, আমাকে দাঁড়ানো অবস্থায় ইসলামের মাধ্যমে হিফাজত করুন, বসা অবস্থায় ইসলামের মাধ্যমে হিফাজত করুন এবং শোয়া অবস্থায় ইসলামের মাধ্যমে হিফাজত করুন। আর কোনো হিংসুক শত্রুকে আমার দুর্গতি দেখে আনন্দিত হওয়ার সুযোগ দেবেন না। হে আল্লাহ, আমি আপনার নিকট সেই সমস্ত কল্যাণ প্রার্থনা করি, যার ভান্ডার আপনার হাতে; আর সেই সমস্ত মন্দ থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই, যার ভান্ডার আপনার হাতে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (254)


254 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ أَبِي وَاصِلٍ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ وَاصِلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: «يَا وَلِيَّ الْإِسْلَامِ وَأَهْلِهِ، مَسِّكْنِي بِهِ حَتَّى أَلْقَاكَ»




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দু'আয় বলতেন: "হে ইসলাম ও ইসলামের অনুসারীদের অভিভাবক! আপনি আপনার সাথে মিলিত না হওয়া পর্যন্ত আমাকে এর উপর (ইসলামের উপর) অটল রাখুন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (255)


255 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ فِي آخِرِ قَوْلِهِ وَبِهَا يَخْتِمُ قَوْلَهُ: « اللَّهُمَّ أَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلَامِ، وَأَخْرِجْنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَيَّ النُّورِ، وَاصْرِفْ عَنَّا الْفَحْشَاءَ مَا ظَهْرَ مِنْهَا وَمَا بَطْنَ، وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا، وَأَبْصَارِنَا، وَأَزْوَاجِنَا، وَذُرِّيَّاتِنَا، وَمَعَاشِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِأَنْعُمِكَ، مُثْنِينَ بِهَا قَابِلِيهَا»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর আলোচনার শেষে এই দু'আগুলি করতেন এবং এর মাধ্যমেই তাঁর কথা সমাপ্ত করতেন: “হে আল্লাহ! আমাদের পারস্পরিক সম্পর্কগুলো সংশোধন করে দিন, আর আমাদেরকে শান্তির পথে পরিচালিত করুন, এবং আমাদেরকে অন্ধকারাচ্ছন্নতা থেকে আলোর দিকে বের করে আনুন, আর অশ্লীলতা বা খারাপ কাজ, যা প্রকাশ্য এবং যা গোপন, তা আমাদের থেকে দূরে সরিয়ে দিন। আর আমাদের শ্রবণশক্তি, দৃষ্টিশক্তি, আমাদের স্ত্রীগণ, আমাদের সন্তান-সন্ততি এবং আমাদের জীবিকার মধ্যে বরকত দিন। আর আমাদের তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনি তওবা কবুলকারী (তাওয়াব), পরম দয়ালু (রহীম)। হে আল্লাহ! আমাদেরকে আপনার নিয়ামতসমূহের জন্য কৃতজ্ঞ (শাকেরীন) এবং সেগুলোর প্রশংসা ও স্বীকারকারী করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (256)


256 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا مَا سَأَلَ بِهِ مُحَمَّدٌ رَبَّهُ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَسْأَلَةِ، وَخَيْرَ الدُّعَاءِ، وَخَيْرَ النَّجَاحِ، وَخَيْرَ الْعَمَلِ، وَخَيْرَ الثَّوَابِ، وَخَيْرَ الْحَيَاةِ، وَخَيْرَ الْمَمَاتِ، وَثَبِّتْنِي، وَثَقِّلْ مَوَازِينِي، وَحَقِّقْ إِيمَانِي، وَارْفَعْ دَرَجَاتِي، وَتَقَبَّلْ صَلَاتِي، وَاغْفِرْ خَطِيئَتِي، وَأَسْأَلُكَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فَوَاتِحَ الْخَيْرِ، وَخَوَاتِمَهُ، وَجَوَامِعَهُ، وَأَوَّلَهُ، وَآخِرَهُ، وَظَاهِرَهُ، وَبَاطِنَهُ، وَالدَّرَجَاتِ العُلَى مِنَ الْجَنَّةِ آمينَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا آتِي، وَخَيْرَ مَا أَفْعَلُ، وَخَيْرَ مَا أَعْمَلُ، وَخَيْرَ مَا بَطُنَ، وَخَيْرَ مَا ظَهَرَ، وَالدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ، آمِينَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تَرْفَعَ ذِكْرِي، وَتَضَعَ وِزْرِي، وَتُصْلِحَ أَمْرِي، وَتُطَهِّرَ قَلْبِي، وَتُحَصِّنَ فَرْجِي، وَتُنَوِّرَ لِي قَلْبِي، وَتَغْفِرَ لِي ذَنْبِي، وَأَسْأَلُكَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ، آمِينَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُبَارِكَ لِي فِي نَفْسِي، وَفِي سَمْعِي، وَفِي بَصَرِي، وَفِي رُوحِي، وَفِي خَلْقِي وَخُلُقِي وَأَهْلِي، وَفِي مَحْيَايَ وَفِي مَمَاتِي، وَفِي عَمَلِي، وَتَقَبَّلْ حَسَنَاتِي، وَأَسْأَلُكَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ، آمِينَ»
-[349]-




উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু'আ দ্বারা তাঁর রবের কাছে প্রার্থনা করতেন:

“হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট উত্তম চাওয়া, উত্তম দু’আ, উত্তম সফলতা, উত্তম আমল, উত্তম প্রতিদান, উত্তম জীবন এবং উত্তম মৃত্যু প্রার্থনা করি। আমাকে সুদৃঢ় রাখুন, আমার পাল্লাসমূহকে ভারী করে দিন, আমার ঈমানকে প্রতিষ্ঠিত করুন, আমার মর্যাদা বুলন্দ করুন, আমার সালাত কবুল করুন, আমার ত্রুটি ক্ষমা করুন, আর আমি আপনার নিকট জান্নাতের সুউচ্চ স্থানসমূহ প্রার্থনা করি।

হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কল্যাণের শুরু, তার শেষ, তার ব্যাপকতা, তার প্রথম, তার শেষ, তার প্রকাশ্য ও তার গোপন দিকসমূহ প্রার্থনা করি, আর জান্নাতের সুউচ্চ স্থানসমূহ প্রার্থনা করি। আমীন।

হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সে জিনিসের কল্যাণ প্রার্থনা করি যা আমি নিয়ে আসি, সে জিনিসের কল্যাণ যা আমি করি, সে জিনিসের কল্যাণ যা আমি আমল করি, সে জিনিসের কল্যাণ যা গোপন থাকে এবং সে জিনিসের কল্যাণ যা প্রকাশ্য হয়, আর জান্নাতের সুউচ্চ স্থানসমূহ প্রার্থনা করি। আমীন।

হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি যে, আপনি যেন আমার স্মরণ (খ্যাতি/মর্যাদা) উন্নত করেন, আমার বোঝা (পাপ) লাঘব করেন, আমার বিষয়সমূহকে সংশোধন করেন, আমার অন্তরকে পবিত্র করেন, আমার লজ্জাস্থানকে সুরক্ষিত করেন, আমার জন্য আমার অন্তরকে আলোকিত করেন, এবং আমার গুনাহ ক্ষমা করেন। আর আমি আপনার নিকট জান্নাতের সুউচ্চ স্থানসমূহ প্রার্থনা করি। আমীন।

হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি যে, আপনি যেন আমার নিজের জন্য, আমার শ্রবণে, আমার দৃষ্টিতে, আমার রূহে, আমার শারীরিক গঠনে, আমার চরিত্রে, আমার পরিবারে, আমার জীবনে, আমার মরণে এবং আমার কাজে বরকত দান করেন, আর আমার নেক আমলসমূহ কবুল করেন। আর আমি আপনার নিকট জান্নাতের সুউচ্চ স্থানসমূহ প্রার্থনা করি। আমীন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (257)


257 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيِّ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ، وَذَكَرَ آمِينَ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ حَيْثُ قَالَ: «مِنَ الْجَنَّةِ» وَقَالَ: «وَتَحْفَظَ فَرْجِي، وَتُنَوِّرَ لِي قَبْرِي»




এবং তুমি আমার লজ্জাস্থান (বা ইজ্জত) রক্ষা করো এবং তুমি আমার জন্য আমার কবরকে আলোকিত করো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (258)


258 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطَّهْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُولِي، لِأُمِّ مَعْبَدٍ، عَنْ أُمِّ مَعْبَدٍ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ طَهِّرْ قَلْبِي مِنَ النِّفَاقِ، وَعَمَلِي مِنَ الرِّيَاءِ، وَلِسَانِي مِنَ الْكَذِبِ، وَعَيْنِي مِنَ الْخِيَانَةِ، فَإِنَّكَ تَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ، وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ»




উম্মু মা‘বাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “হে আল্লাহ! আমার অন্তরকে নিফাক (কপটতা) থেকে, আমার আমলকে রিয়া (লোক-দেখানো ইবাদত) থেকে, আমার জিহ্বাকে মিথ্যা থেকে এবং আমার চোখকে খিয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) থেকে পবিত্র করে দিন। কারণ, আপনিই জানেন চোখের বিশ্বাসঘাতকতা এবং অন্তরে যা গোপন থাকে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (259)


259 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَمَّلُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصِّحَّةَ، وَالْعِفَّةَ، وَالْأَمَانَةَ، وَحُسْنَ الْخُلُقِ، وَالرِّضَا بِالْقَدَرِ» وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে চাই সুস্থতা, চারিত্রিক নিষ্কলুষতা (বা পবিত্রতা), আমানত (বিশ্বস্ততা), উত্তম চরিত্র এবং তাকদীরের (ভাগ্যের) উপর সন্তুষ্টি।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (260)


260 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ،، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ




আবু তাহির আল-ফাক্বীহ আমাদেরকে খবর দিলেন, আবু বকর আল-কাত্তান আমাদেরকে খবর দিলেন, আহমাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে বললেন, মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে বললেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান উল্লেখ করেছেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (261)


261 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ جَنِّبْنِي مُنْكَرَاتِ الْأَخْلَاقِ وَالْأَعْمَالِ وَالْأَهْوَاءِ وَالْأَدْوَاءِ»




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ, আমাকে মন্দ স্বভাব, খারাপ কাজ, কু-প্রবৃত্তি ও রোগসমূহ থেকে দূরে রাখুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (262)


262 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمَدَانَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ سَنْجَةُ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمِنْهَالِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قُسَيْمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمَّا أُهْبِطَ آدَمُ إِلَى الْأَرْضِ طَافَ بِالْبَيْتِ أُسْبُوعًا وَصَلَّى حِذَاءَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ تَعْلَمُ سِرِّي وَعَلَانِيَتِي فَاقْبَلْ مَعْذِرَتِي، وَتَعْلَمُ حَاجَتِي فَأَعْطِنِي سُؤَالِي، وَتَعْلَمُ مَا عِنْدِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي، أَسْأَلُكَ إِيمَانًا يُبَاهِي قَلْبِي، وَيَقِينًا صَادِقًا حَتَّى أَعْلَمُ أَنَّهُ لَنْ يُصِيبَنِي إِلَّا مَا كَتَبْتَ لِي، وَرَضِّنِي بِقَضَائِكَ، فَأَوْحَى اللَّهِ إِلَيْهِ: يَا آدَمُ، إِنَّكَ دَعَوْتَنِي بِدُعَاءٍ فَاسْتَجَبْتُ لَكَ فِيهِ، وَلَنْ يَدْعُوَنِي بِهِ أَحَدٌ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ مِنْ بَعْدِكَ إِلَّا اسْتَجَبْتُ لَهُ، وَغَفَرْتُ لَهُ ذَنْبَهُ، وَفَرَّجْتُ هَمَّهُ وَغُمُومَهُ، وَاتَّجَرْتُ لَهُ مِنْ وَرَاءِ كُلِّ تَاجِرٍ، وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا رَاغِمَةً وَإِنْ كَانَ لَا يُرِيدُهَا "




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন আদম (আলাইহিস সালাম)-কে পৃথিবীতে নামিয়ে আনা হলো, তিনি এক সপ্তাহ (সাতবার) বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করলেন এবং মাকামের (মাকামে ইব্রাহিমের) সামনে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন:

"হে আল্লাহ! আপনি আমার গোপন ও প্রকাশ্য সবকিছু জানেন, তাই আমার ওজর কবুল করুন। আপনি আমার প্রয়োজন সম্পর্কে অবগত, তাই আমার প্রার্থনা আমাকে প্রদান করুন। আপনি আমার ভেতরে যা আছে তা জানেন, তাই আমার পাপসমূহ ক্ষমা করে দিন। আমি আপনার কাছে এমন ঈমান চাই যা আমার অন্তরকে আলোকিত করে, এবং এমন সত্য (দৃঢ়) ইয়াকিন চাই, যার ফলে আমি জানতে পারি যে, আপনি আমার জন্য যা লিপিবদ্ধ করেছেন, তা ব্যতীত অন্য কিছুই আমাকে স্পর্শ করবে না, আর আপনার ফায়সালায় আমাকে সন্তুষ্ট করে দিন।"

তখন আল্লাহ তাঁর নিকট ওহী প্রেরণ করলেন: "হে আদম! তুমি আমার কাছে এমন একটি দুআ করেছ, যার দ্বারা আমি তোমার ডাকে সাড়া দিয়েছি। তোমার পরে তোমার বংশধরদের মধ্যে যেই এ দুআ দ্বারা আমাকে ডাকবে, আমি অবশ্যই তার ডাকে সাড়া দেবো, তার পাপ ক্ষমা করে দেবো, তার চিন্তা ও বিষণ্নতা দূর করে দেবো, আমি তাকে প্রত্যেক ব্যবসায়ীর চেয়ে বেশি লাভবান করে দেবো, আর দুনিয়া তার নিকট বাধ্য হয়ে আসবে, যদিও সে তা কামনা না করে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (263)


263 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنِ الْفَرَجِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ الشَّامِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كَلِمَاتٌ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَا أَدَعُهُنَّ: « اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أُكْثِرُ ذِكْرَكَ، وَأُعَظِّمُ شُكْرَكَ، وَاتَّبِعُ نَصِيحَتَكَ، وَأَحْفَظُ وَصِيَّتَكَ»




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে কয়েকটি বাণী শুনেছি, যা আমি কখনও পরিত্যাগ করব না। (তা হলো:) “হে আল্লাহ! আমাকে এমন করে দিন যেন আমি আপনার যিকির (স্মরণ) বেশি করি, আপনার শোকরকে মহিমান্বিত করি, আপনার উপদেশ (নসীহত) অনুসরণ করি এবং আপনার অসিয়ত রক্ষা করি।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (264)


264 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ , حَدَّثَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنُ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ السَّبِيعِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُعَلِّمُكَ الْكَلِمَاتِ الَّتِي قَالَهُنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ حِينَ انْفَلَقَ الْبَحْرُ؟» قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ , وَإِلَيْكَ الْمُشْتَكَى , وَبِكَ الْمُسْتَغَاثُ , وَأَنْتَ الْمُسْتَعَانُ , وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ " تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ هَذَا وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ




ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ ﷺ বলেছেন: আমি কি তোমাকে সেই বাক্যগুলো শিক্ষা দেবো না, যা মূসা আলাইহিস সালাম বলেছিলেন যখন সমুদ্র বিভক্ত হয়েছিল? আমি বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন: তুমি বলো: "হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য, আপনার কাছেই অভিযোগ জানানো হয়, আপনার কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করা হয়, আর আপনিই একমাত্র সাহায্যকারী। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ক্ষমতা ও শক্তি নেই।" (আরবি উচ্চারণ: আল্লা-হুম্মা লাকাল হামদু, ওয়া ইলাইকাল মুশতাকা, ওয়া বিকা মুসতাগা-সু, ওয়া আনতাল মুসতা‘আ-নু, ওয়া লা- হাওলা ওয়া লা- ক্বুওওয়াতা ইল্লা- বিল্লা-হ)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (265)


265 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزَنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلًا»
-[356]-




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি যা সহজ করে দেন, তা ছাড়া কোনো সহজতা নেই। আর আপনি ইচ্ছা করলে কঠিনকেও সহজ করে দেন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (266)


266 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيٌّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ. وَكَذَلِكَ رُوِّينَاهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ حَمَّادٍ مَوْصُولًا.




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

[এবং অনুরূপভাবে আমরা উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা থেকে হাম্মাদের সূত্রে এটিকে মাওসূল (সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণনা করেছি।]









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (267)


267 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا وَجَّهَ جَعْفَرًا إِلَى الْحَبَشَةِ شَيَّعَهُ وَزَوَّدَهُ كَلِمَاتٍ قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ الْطُفْ فِي تَيْسِيرِ كُلِّ عَسِيرٍ فَإِنَّ تَيْسِيرَ الْعَسِيرِ عَلَيْكَ يَسِيرٌ، وَأَسْأَلُكَ التَّيْسِيرَ وَالْمُعَافَاةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ". عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ هَذَا مَدَنِيٌّ فِي حَدِيثِهِ ضَعْفٌ




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাফরকে আবিসিনিয়ার (হাবশা) দিকে প্রেরণ করলেন, তখন তাঁকে বিদায় জানালেন এবং কিছু বাক্য শিক্ষা দিলেন। তিনি বললেন: "বলো: ‘হে আল্লাহ, প্রতিটি কঠিন বিষয়কে সহজীকরণের ক্ষেত্রে অনুগ্রহ করো। কেননা কঠিনকে সহজ করা আপনার জন্য খুবই সহজ। আর আমি আপনার নিকট দুনিয়া ও আখিরাতে সহজতা এবং নিরাপত্তা (মুআফাাত) প্রার্থনা করি।’"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (268)


268 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ السُّلَمِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلِ: « اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي، وَخُذْ لِي الْخَيْرَ بِنَاصِيَتِي، وَاجْعَلِ الْإِسْلَامَ مُنْتَهَى رِضَائِي، اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فَقَّوِّنِي، وَإِنَّنِي ذَلِيلٌ فَأَعِزَّنِي، وَإِنِّي فَقِيرٌ فَارْزُقْنِي»




বুরাইদাহ আল-আসলামী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: তুমি বলো: "হে আল্লাহ! আমি দুর্বল, সুতরাং তোমার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আমার দুর্বলতাকে শক্তিশালী করো, এবং তুমি আমার কপাল ধরে (আমার সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ নিয়ে) আমাকে কল্যাণের দিকে পরিচালিত করো, এবং ইসলামকে আমার সন্তুষ্টির শেষ সীমা বানাও। হে আল্লাহ! আমি দুর্বল, সুতরাং আমাকে শক্তিশালী করো, আর আমি হীন, সুতরাং আমাকে মর্যাদা দাও, আর আমি অভাবী, সুতরাং আমাকে রিযিক দাও।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (269)


269 - سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظَ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُعَافَى الصَّيْدَاوِيَّ، بِصَيْدَا، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ فِي مَسْجِدِ الْأَقْصَى قَالَا: سَمِعْنَا هِشَامَ بْنَ عَمَّارٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَيُّوبَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ أَرْطَاةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا فِي الْأُمُورِ كُلِّهَا , وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا وَمِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ»




বুস্র ইবনে আরত্বা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “হে আল্লাহ! সকল বিষয়ে আমাদের পরিণতি সুন্দর করে দিন এবং দুনিয়ার লাঞ্ছনা ও আখিরাতের শাস্তি (আযাব) থেকে আমাদের রক্ষা করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (270)


270 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ عِنْدَ كِبَرِ سِنِّي وَانْقِطَاعِ عُمُرِي» . عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ هَذَا مُنْكَرُ الْحَدِيثِ




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুআ করতেন: "হে আল্লাহ! আমার বার্ধক্যে এবং আমার হায়াত শেষ হয়ে আসার সময় তোমার রিযিকের সবচেয়ে প্রশস্ত অংশটুকু আমার জন্য নির্ধারণ করো।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (271)


271 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُقْرِي الضَّيْفَ وَيَفُكُّ الْعَانِيَ وَيَصِلُ الرَّحِمَ وَيُحْسِنُ الْجِوَارَ، فَأَثْنَيْتَ عَلَيْهِ، فَهَلْ يَنْفَعُهُ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: " لَا إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا قَطُّ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয়ই আব্দুল্লাহ ইবনে জুদআন জাহিলিয়াতের যুগে মেহমানের আপ্যায়ন করত, বন্দীদের মুক্ত করত, আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করত এবং প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করত। আমি তার প্রশংসা করলাম। এই সমস্ত কাজ কি তার কোনো উপকারে আসবে? তিনি বললেন: না। কারণ সে কোনো দিনও এই দু’আ করেনি যে, ‘হে আল্লাহ, কিয়ামতের দিন আমাকে ক্ষমা করে দিন।’