হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (272)


272 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَتَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ طَلَبَ الشَّهَادَةَ صَادِقًا أُعْطِيَهَا وَإِنْ لَمْ تُصِبْهُ» وَقَالَ الْحَسَنُ: مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ , وَقَالَ: وَلَوْ لَمْ تُصِبْهُ




আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আন্তরিকভাবে শাহাদাত (শহীদ হওয়া) কামনা করে, তাকে তা প্রদান করা হয়, যদিও সে শাহাদাত লাভ না করে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (273)


273 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الشَّهَادَةَ مِنْ غَيْرِ جَهْدٍ يَلِيهِ وَلَا تَبْدِيلٍ فِيهِ»




হে আল্লাহ, আমি আপনার নিকট এমন শাহাদাত (শহীদ হওয়া) প্রার্থনা করি, যার আগে কোনো কঠিন প্রচেষ্টা থাকবে না এবং যাতে কোনো পরিবর্তন ঘটবে না।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (274)


274 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: كَانَ مِمَّا يَدْعُو بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ» هَذَا مُرْسَلٌ
وَقَدْ
-[363]-




হে আল্লাহ! আপনার যিকির (স্মরণ), আপনার শোকর (কৃতজ্ঞতা) এবং আপনার উত্তমরূপে ইবাদত করার জন্য আমাকে সাহায্য করুন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (275)


275 - أَخْبَرَنَا بِهِ مَوْصُولًا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَارِجَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُمْ: « أَتُحِبُّونَ أَيُّهَا النَّاسُ أَنْ تَجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: " قُولُوا: اللَّهُمَّ، أَعِنَّا عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ "




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের বললেন: "হে লোক সকল, তোমরা কি দু'আ করার ক্ষেত্রে খুব বেশি চেষ্টা-সাধনা করতে ভালোবাসো?" তারা বললো: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তোমরা বলো: 'আল্ল-হুম্মা আ‘ইন্না ‘আলা- যিক্‌রিকা, ওয়া শুক্‌রিকা ওয়া হুসনি ‘ইবা-দাতিকা' (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, আপনি আমাদের আপনার স্মরণ (যিকির), আপনার কৃতজ্ঞতা (শুকরিয়া) এবং আপনার উত্তম ইবাদত করার কাজে সাহায্য করুন)।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (276)


276 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَائِذُ اللَّهِ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَاوُدُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: رَبِّ أَسْأَلُكَ حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ وَالْعَمَلَ الَّذِي يُبَلِّغُنِي حُبَّكَ، رَبِّ اجْعَلْ حُبَّكَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي وَأَهْلِي وَمِنَ الْمَاءِ الْبَارِدِ " وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ذَكَرَ دَاوُدَ وَحَدَّثَ عَنْهُ قَالَ: كَانَ أَعْبَدَ الْبَشَرِ "




আবূ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দাউদ আলাইহিস সালাম বলতেন: "হে আমার রব! আমি আপনার কাছে আপনার ভালোবাসা, যারা আপনাকে ভালোবাসে তাদের ভালোবাসা এবং এমন আমল যা আমাকে আপনার ভালোবাসার নিকট পৌঁছে দেবে, তা চাই। হে আমার রব! আপনার ভালোবাসাকে আমার নিকট আমার নিজ সত্তা, আমার পরিবার-পরিজন এবং ঠাণ্ডা পানির চেয়েও অধিক প্রিয় করে দিন।" আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দাউদ আলাইহিস সালামের কথা উল্লেখ করতেন এবং তাঁর সম্পর্কে আলোচনা করতেন, তখন বলতেন: তিনি ছিলেন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ইবাদতকারী।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (277)


277 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ الصُّوفِيُّ إِمْلَاءً مِنْ حِفْظِهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْأَلُكَ مِنْ فَجْأَةِ الْخَيْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فَجْأَةِ الشَّرِّ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দুআগুলোর মধ্যে এটিও ছিল: “আমি আপনার নিকট আকস্মিক কল্যাণ প্রার্থনা করি এবং আকস্মিক অনিষ্ট থেকে আপনার নিকট আশ্রয় চাই।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (278)


278 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانِي إِلَى الْإِسْلَامِ وَجَعَلَنِي مِنْ أُمَّةِ أَحْمَدَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « شَكَرْتُ عَظِيمًا» وَمَرَّ بِرَجُلٍ يَقُولُ: يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ , فَقَالَ: أَقْبَلَ عَلَيْكَ فَسَلْ " هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ مَوْصُولًا , وَهَذَا مَعَ انْقِطَاعِهِ أَصَحُّ




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন সে বলছিল: "আলহামদুলিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর), যিনি আমাকে ইসলামের দিকে হেদায়েত করেছেন এবং আমাকে আহমাদের (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) উম্মতের অন্তর্ভুক্ত করেছেন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি এক মহান সত্তার শুকরিয়া আদায় করেছ।" আর তিনি অন্য এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে বলছিল: "ইয়া আরহামার-রাহিমীন (হে দয়ালুদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ দয়ালু)।" তখন তিনি বললেন: "তিনি তোমার প্রতি মনোযোগ দিয়েছেন, অতএব তুমি প্রার্থনা করো।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (279)


279 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامِ السَّوَّاقُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ صَاحِبُ الصَّدَقَةِ وَقَالَ لِي صَاحِبُ دَارِهِ أَنَّ اسْمَهُ هِشَامٌ، حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ إِذْ أَتَى عَلَى رَجُلٍ يَتَقَلَّبُ فِي الرَّمْضَاءِ ظَهْرًا لِبَطْنٍ , وَهُوَ يَقُولُ: يَا نَفْسُ نَوْمًا بِاللَّيْلِ وَبَاطِلًا بِالنَّهَارِ، أَتَرْجِينَ أَنْ تَدْخُلِي الْجَنَّةَ؟ فَوَقَفَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا قَضَى دَأْبَ نَفْسِهِ أَقْبَلَ إِلَيْنَا , فَقَالَ: « دُونَكُمْ أَخَاكُمْ» قُلْنَا: ادْعُ لَنَا يَرْحَمُكَ اللَّهُ قَالَ: اللَّهُمَّ , اجْمَعْ عَلَى الْهُدَى أَمْرَهُمْ. قُلْنَا: زِدْنَا يَرْحَمُكَ اللَّهُ. قَالَ: اللَّهُمَّ اجْعَلِ التَّقْوَى زَادَهُمْ، قُلْنَا: زِدْنَا يَرْحَمُكَ اللَّهُ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «زِدْهُمُ اللَّهُمَّ وَفِّقْهُ» قَالَ: اللَّهُمَّ اجْعَلِ الْجَنَّةَ مَآبَهُمْ "




বুরাইদাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো এক সফরে ছিলেন। হঠাৎ তিনি এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি প্রচন্ড উত্তপ্ত বালুতে (বা পাথরে) পিঠ থেকে পেট, পেট থেকে পিঠ করে গড়াগড়ি দিচ্ছিলেন। আর তিনি বলছিলেন: “হে নফস (আত্মা)! রাতে ঘুম আর দিনে অনর্থক কাজ? তুমি কি জান্নাতে প্রবেশের আশা করো?” অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে দাঁড়ালেন। যখন লোকটি তার নিজের কাজ শেষ করল, তখন সে আমাদের দিকে ফিরে তাকালো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তোমাদের এই ভাইকে তোমরা গ্রহণ করো।” আমরা বললাম, আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন! আমাদের জন্য দু'আ করুন। তিনি বললেন: “হে আল্লাহ! তাদের কাজসমূহকে হেদায়েতের উপর একত্রিত করুন।” আমরা বললাম, আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন! আরো কিছু বাড়ান। তিনি বললেন: “হে আল্লাহ! তাক্বওয়া (আল্লাহভীতি)-কে তাদের পাথেয় বানিয়ে দিন।” আমরা বললাম, আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন! আরো কিছু বাড়ান। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তাদের জন্য আরো দু'আ করো। হে আল্লাহ, তাকে তাওফীক দাও।” (তখন লোকটি) বললেন: “হে আল্লাহ! জান্নাতকে তাদের প্রত্যাবর্তনস্থল (আশ্রয়স্থল) বানিয়ে দিন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (280)


280 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ طَلْحَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الصَّقْرِ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، قَالَ: سَأَلَ قَتَادَةُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَيُّ دَعْوَةٍ كَانَ يَدْعُو بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَثِيرًا؟ فَقَالَ: أَكْثَرُ دَعْوَةٍ كَانَ يَدْعُو بِهَا: «اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ»




ক্বাতাদা (রহ.) আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সচরাচর কোন দুআ করতেন? তিনি বললেন: তিনি যে দুআটি সবচেয়ে বেশি করতেন, তা হলো: “হে আল্লাহ! আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন, আর আখিরাতেও কল্যাণ দান করুন এবং আমাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (281)


281 - أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو طَاهِرٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ هُوَ ابْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى عَمِّهِ فَقَالَ: «يَا عَمِّ، » أَكْثَرِ الدُّعَاءَ بِالْعَافِيَةِ "




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর চাচার নিকট প্রবেশ করে বললেন: “হে চাচা! আপনি আফিয়াতের (সুস্থতা ও নিরাপত্তার) জন্য বেশি বেশি দু'আ করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (282)


282 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الصَّيْفِ عَامَ الْأَوَّلِ وَالْعَهْدُ قَرِيبٌ: «سَلُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ الْيَقِينَ وَالْعَافِيَةَ»




আবূ বাকর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে গত বছরের গ্রীষ্মকালে বলতে শুনেছি, যখন (সেই সময়ের) ঘটনা নিকটবর্তী ছিল: "তোমরা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) এবং আফিয়াত (নিরাপত্তা ও সুস্বাস্থ্য) প্রার্থনা করো।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (283)


283 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَوْسَطَ الْبَجَلِيَّ، عَلَى مِنْبَرِ حِمْصَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ: فَاخْتَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ وَبَكَى، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ عَامَ أَوَّلَ يَقُولُ: «سَلُوا اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ وَالْيَقِينَ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ فَإِنَّهُ مَا أُوتِيَ الْعَبْدُ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرًا مِنَ الْعَافِيَةِ»




আবূ বাকর আস-সিদ্দিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি গত বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এই মিম্বরে বলতে শুনেছি: "তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমা (আল-আফউ), সুস্থতা ও নিরাপত্তা (আল-আফিয়াহ) এবং দুনিয়া ও আখিরাতে সুদৃঢ় বিশ্বাস (আল-ইয়াকীন) প্রার্থনা করো। কেননা, সুদৃঢ় বিশ্বাসের (ইয়াকীন) পর বান্দাকে আফিয়াহর (সুস্থতা ও নিরাপত্তার) চেয়ে উত্তম কিছু প্রদান করা হয়নি।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (284)


284 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ عَامِرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَوْسَطَ الْبَجَلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ يَخْطُبُ فَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَكَى، ثُمَّ قَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ؛ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ؛ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَهُمَا فِي النَّارِ، وَاسْأَلُوا اللَّهَ الْيَقِينَ وَالْمُعَافَاةَ، فَإِنَّ النَّاسَ لَمْ يُعْطُوا شَيْئًا بَعْدَ الْيَقِينِ أَفْضَلَ مِنَ الْمُعَافَاةِ - أَوْ قَالَ: الْعَافِيَةِ - وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَقَاطَعُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا "




আবু বকর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উদ্ধৃতি দিয়ে বলেন: তোমরা অবশ্যই সততা অবলম্বন করবে; কারণ তা পুণ্যের দিকে পথ দেখায়, আর তারা উভয়েই (সততা ও পুণ্য) জান্নাতে থাকবে। আর তোমরা মিথ্যা থেকে দূরে থাকো; কারণ তা পাপাচারের দিকে পথ দেখায়, আর তারা উভয়েই (মিথ্যা ও পাপাচার) জাহান্নামে থাকবে। আর তোমরা আল্লাহর কাছে ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) ও আল-মুআফা (সর্বপ্রকার বিপদ-আপদ থেকে সুরক্ষা) প্রার্থনা করো, কারণ মানুষকে ইয়াকীনের পরে মুআফা—অথবা তিনি বলেছেন: আল-আফিয়াহ (নিরাপত্তা ও সুস্থতা)—এর চেয়ে উত্তম আর কিছু দেওয়া হয়নি। তোমরা একে অপরের প্রতি হিংসা করো না, বিদ্বেষ পোষণ করো না, সম্পর্ক ছিন্ন করো না এবং পরস্পর থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না। তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই-ভাই হয়ে যাও।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (285)


285 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا سُئِلَ اللَّهُ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يُسْأَلَ الْعَافِيَةَ»




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলার কাছে এমন কোনো কিছু চাওয়া হয়নি যা তাঁর কাছে ‘আফিয়াত’ (নিরাপত্তা ও সুস্থতা) চাওয়ার চেয়ে অধিক প্রিয়।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (286)


286 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الزِّيَادِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَيَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَيُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «تَسْأَلُ اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ، فَإِنَّكَ إِذَا أُعْطِيتَ ذَلِكَ فَقَدْ أَفْلَحْتَ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: কোন্ দু'আটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন: “তুমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা (আল-আফও) ও সুস্থতা (আল-আফিয়াহ) চাও। কেননা যখন তোমাকে এই দুইটি জিনিস দেওয়া হবে, তখন তুমি সফলকাম হয়ে যাবে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (287)


287 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظِ رَحِمَهُ اللَّهُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، حَدَّثَنا عبد الصَّمَد بن الفض حَدَّثَنا قبيصة حَدَّثَنا سفيان عن سَعِيد الجريري عَنْ أَبِي الْوَرْدِ، عَنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ، قَالَ: «سَأَلْتَ اللَّهَ الْبَلَاءَ، فَاسْأَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ» وَمَرَّ بِرَجُلٍ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَمَامَ النِّعْمَةِ , فَقَالَ لَهُ: «مَا تَمَامُ النِّعْمَةِ؟» قَالَ: سَأَلْتُ وَأَنَا أَرْجُو الْخَيْرَ، فَقَالَ لَهُ: «تَمَامُ النِّعْمَةِ الْفَوْزُ مِنَ النَّارِ وَدُخُولُ الْجَنَّةِ» وَمَرَّ بِرَجُلٍ يَقُولُ: يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، فَقَالَ: «قَدِ اسْتُجِيبَ لَكَ، فَسَلْ» .




মুআজ ইবনে জাবাল রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সবর (ধৈর্য) প্রার্থনা করি।” তিনি (নবীজি) বললেন: “তুমি আল্লাহর কাছে বিপদ/কষ্ট (বালা) চেয়েছ। সুতরাং আল্লাহর কাছে আফিয়াত (নিরাপত্তা ও সুস্থতা) প্রার্থনা করো।”

তিনি আরেক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে নিআমতের পরিপূর্ণতা প্রার্থনা করি।” তখন তিনি তাকে বললেন: “নিআমতের পরিপূর্ণতা কী?” লোকটি বলল: “আমি কল্যাণের আশা রেখে চেয়েছি।” তখন তিনি তাকে বললেন: “নিআমতের পরিপূর্ণতা হলো জাহান্নাম থেকে মুক্তি এবং জান্নাতে প্রবেশ।”

তিনি অন্য এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি বলছিলেন: “হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী (ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরাম)!” তখন তিনি বললেন: “তোমার জন্য (দোআ) কবুল করা হয়েছে, সুতরাং (যা চাও) প্রার্থনা করো।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (288)


288 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمِّ الْفَقِيهُ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ، عَنِ اللَّجْلَاجِ، حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، فَذَكَرَ بِمَعْنَاهُ، قَالَ عَلِيٌّ: فَثَبَتَ إِسْنَادُ الْحَدِيثِ يَعْنِي بِقَوْلِهِ: حَدَّثَنِي مُعَاذٌ




মু'আয ইবনু জাবাল আমার কাছে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি এর অনুরূপ অর্থ উল্লেখ করলেন। আলী (ইবনুল মাদীনি) বললেন: হাদীসটির সনদ এইভাবে প্রমাণিত হলো—অর্থাৎ তাঁর এই উক্তি দ্বারা: ‘মু'আয আমাকে বর্ণনা করেছেন।'









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (289)


289 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا عفان حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُهُ وَقَدْ صَارَ كَالْفَرَخِ، فَقَالَ لَهُ: « هَلْ سَأَلْتَ اللَّهَ؟» قَالَ: سَأَلْتُ اللَّهَ مَا كَانَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ أَنْ يُعَجِّلَهُ فِي الدُّنْيَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ لَا طَاقَةَ لَكَ بِعَذَابِ اللَّهِ، هَلَّا قُلْتَ: اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ "




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর একজন সাহাবীকে দেখতে গেলেন, যিনি (অসুস্থতার কারণে) পাখির ছানার মতো হয়ে গিয়েছিলেন। তিনি (নবী সা.) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি আল্লাহর কাছে কিছু চেয়েছিলে?" তিনি বললেন: আমি আল্লাহর কাছে দুআ করেছিলাম যে, আখেরাতে যে শাস্তি তিনি আমাকে দেবেন, তা যেন তিনি দুনিয়াতেই আমাকে দ্রুত দিয়ে দেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহর আযাব সহ্য করার ক্ষমতা তোমার নেই। তুমি কেন বললে না: 'হে আল্লাহ! আমাদের দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখেরাতেও কল্যাণ দান করুন, আর আমাদের জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন'?"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (290)


290 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُ مَنْ أَسْلَمَ أَنْ يَقُولَ: « اللَّهُمَّ اهْدِنِي، وَارْزُقْنِي، وَعَافِنِي، وَارْحَمْنِي»




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যারা ইসলাম গ্রহণ করত, তাদেরকে এই দু’আ শিক্ষা দিতেন যে, তারা যেন বলে: “হে আল্লাহ, আমাকে হিদায়াত (সঠিক পথ) দিন, আমাকে রিযিক (জীবিকা) দান করুন, আমাকে সুস্থতা ও নিরাপত্তা দিন এবং আমার প্রতি দয়া করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (291)


291 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ حَبِيبِ الزَّيَّاتُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي جَسَدِي، وَعَافِنِي فِي بَصَرِي، وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنِّي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ»




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার শরীরে আমাকে সুস্থতা দান করুন, আমার দৃষ্টিতে আমাকে সুস্থতা দান করুন, আর এটিকে আমার উত্তরাধিকারী করুন (অর্থাৎ মৃত্যু পর্যন্ত এটিকে অক্ষুণ্ণ রাখুন)। আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি সহনশীল, মহা দাতা। আর মহান আরশের রব আল্লাহ পবিত্র, এবং সকল প্রশংসা জগতসমূহের রব আল্লাহর জন্য।"