হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (281)


281 - أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو طَاهِرٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ هُوَ ابْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى عَمِّهِ فَقَالَ: «يَا عَمِّ، » أَكْثَرِ الدُّعَاءَ بِالْعَافِيَةِ "




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর চাচার নিকট প্রবেশ করে বললেন: “হে চাচা! আপনি আফিয়াতের (সুস্থতা ও নিরাপত্তার) জন্য বেশি বেশি দু'আ করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (282)


282 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الصَّيْفِ عَامَ الْأَوَّلِ وَالْعَهْدُ قَرِيبٌ: «سَلُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ الْيَقِينَ وَالْعَافِيَةَ»




আবূ বাকর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে গত বছরের গ্রীষ্মকালে বলতে শুনেছি, যখন (সেই সময়ের) ঘটনা নিকটবর্তী ছিল: "তোমরা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) এবং আফিয়াত (নিরাপত্তা ও সুস্বাস্থ্য) প্রার্থনা করো।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (283)


283 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَوْسَطَ الْبَجَلِيَّ، عَلَى مِنْبَرِ حِمْصَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ: فَاخْتَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ وَبَكَى، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ عَامَ أَوَّلَ يَقُولُ: «سَلُوا اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ وَالْيَقِينَ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ فَإِنَّهُ مَا أُوتِيَ الْعَبْدُ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرًا مِنَ الْعَافِيَةِ»




আবূ বাকর আস-সিদ্দিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি গত বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এই মিম্বরে বলতে শুনেছি: "তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমা (আল-আফউ), সুস্থতা ও নিরাপত্তা (আল-আফিয়াহ) এবং দুনিয়া ও আখিরাতে সুদৃঢ় বিশ্বাস (আল-ইয়াকীন) প্রার্থনা করো। কেননা, সুদৃঢ় বিশ্বাসের (ইয়াকীন) পর বান্দাকে আফিয়াহর (সুস্থতা ও নিরাপত্তার) চেয়ে উত্তম কিছু প্রদান করা হয়নি।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (284)


284 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ عَامِرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَوْسَطَ الْبَجَلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ يَخْطُبُ فَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَكَى، ثُمَّ قَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ؛ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ؛ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَهُمَا فِي النَّارِ، وَاسْأَلُوا اللَّهَ الْيَقِينَ وَالْمُعَافَاةَ، فَإِنَّ النَّاسَ لَمْ يُعْطُوا شَيْئًا بَعْدَ الْيَقِينِ أَفْضَلَ مِنَ الْمُعَافَاةِ - أَوْ قَالَ: الْعَافِيَةِ - وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَقَاطَعُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا "




আবু বকর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উদ্ধৃতি দিয়ে বলেন: তোমরা অবশ্যই সততা অবলম্বন করবে; কারণ তা পুণ্যের দিকে পথ দেখায়, আর তারা উভয়েই (সততা ও পুণ্য) জান্নাতে থাকবে। আর তোমরা মিথ্যা থেকে দূরে থাকো; কারণ তা পাপাচারের দিকে পথ দেখায়, আর তারা উভয়েই (মিথ্যা ও পাপাচার) জাহান্নামে থাকবে। আর তোমরা আল্লাহর কাছে ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) ও আল-মুআফা (সর্বপ্রকার বিপদ-আপদ থেকে সুরক্ষা) প্রার্থনা করো, কারণ মানুষকে ইয়াকীনের পরে মুআফা—অথবা তিনি বলেছেন: আল-আফিয়াহ (নিরাপত্তা ও সুস্থতা)—এর চেয়ে উত্তম আর কিছু দেওয়া হয়নি। তোমরা একে অপরের প্রতি হিংসা করো না, বিদ্বেষ পোষণ করো না, সম্পর্ক ছিন্ন করো না এবং পরস্পর থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না। তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই-ভাই হয়ে যাও।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (285)


285 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا سُئِلَ اللَّهُ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يُسْأَلَ الْعَافِيَةَ»




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলার কাছে এমন কোনো কিছু চাওয়া হয়নি যা তাঁর কাছে ‘আফিয়াত’ (নিরাপত্তা ও সুস্থতা) চাওয়ার চেয়ে অধিক প্রিয়।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (286)


286 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الزِّيَادِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَيَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَيُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «تَسْأَلُ اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ، فَإِنَّكَ إِذَا أُعْطِيتَ ذَلِكَ فَقَدْ أَفْلَحْتَ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: কোন্ দু'আটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন: “তুমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা (আল-আফও) ও সুস্থতা (আল-আফিয়াহ) চাও। কেননা যখন তোমাকে এই দুইটি জিনিস দেওয়া হবে, তখন তুমি সফলকাম হয়ে যাবে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (287)


287 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظِ رَحِمَهُ اللَّهُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، حَدَّثَنا عبد الصَّمَد بن الفض حَدَّثَنا قبيصة حَدَّثَنا سفيان عن سَعِيد الجريري عَنْ أَبِي الْوَرْدِ، عَنِ اللَّجْلَاجِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ، قَالَ: «سَأَلْتَ اللَّهَ الْبَلَاءَ، فَاسْأَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ» وَمَرَّ بِرَجُلٍ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَمَامَ النِّعْمَةِ , فَقَالَ لَهُ: «مَا تَمَامُ النِّعْمَةِ؟» قَالَ: سَأَلْتُ وَأَنَا أَرْجُو الْخَيْرَ، فَقَالَ لَهُ: «تَمَامُ النِّعْمَةِ الْفَوْزُ مِنَ النَّارِ وَدُخُولُ الْجَنَّةِ» وَمَرَّ بِرَجُلٍ يَقُولُ: يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، فَقَالَ: «قَدِ اسْتُجِيبَ لَكَ، فَسَلْ» .




মুআজ ইবনে জাবাল রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সবর (ধৈর্য) প্রার্থনা করি।” তিনি (নবীজি) বললেন: “তুমি আল্লাহর কাছে বিপদ/কষ্ট (বালা) চেয়েছ। সুতরাং আল্লাহর কাছে আফিয়াত (নিরাপত্তা ও সুস্থতা) প্রার্থনা করো।”

তিনি আরেক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে নিআমতের পরিপূর্ণতা প্রার্থনা করি।” তখন তিনি তাকে বললেন: “নিআমতের পরিপূর্ণতা কী?” লোকটি বলল: “আমি কল্যাণের আশা রেখে চেয়েছি।” তখন তিনি তাকে বললেন: “নিআমতের পরিপূর্ণতা হলো জাহান্নাম থেকে মুক্তি এবং জান্নাতে প্রবেশ।”

তিনি অন্য এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি বলছিলেন: “হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী (ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরাম)!” তখন তিনি বললেন: “তোমার জন্য (দোআ) কবুল করা হয়েছে, সুতরাং (যা চাও) প্রার্থনা করো।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (288)


288 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمِّ الْفَقِيهُ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ، عَنِ اللَّجْلَاجِ، حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، فَذَكَرَ بِمَعْنَاهُ، قَالَ عَلِيٌّ: فَثَبَتَ إِسْنَادُ الْحَدِيثِ يَعْنِي بِقَوْلِهِ: حَدَّثَنِي مُعَاذٌ




মু'আয ইবনু জাবাল আমার কাছে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি এর অনুরূপ অর্থ উল্লেখ করলেন। আলী (ইবনুল মাদীনি) বললেন: হাদীসটির সনদ এইভাবে প্রমাণিত হলো—অর্থাৎ তাঁর এই উক্তি দ্বারা: ‘মু'আয আমাকে বর্ণনা করেছেন।'









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (289)


289 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا عفان حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُهُ وَقَدْ صَارَ كَالْفَرَخِ، فَقَالَ لَهُ: « هَلْ سَأَلْتَ اللَّهَ؟» قَالَ: سَأَلْتُ اللَّهَ مَا كَانَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ أَنْ يُعَجِّلَهُ فِي الدُّنْيَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ لَا طَاقَةَ لَكَ بِعَذَابِ اللَّهِ، هَلَّا قُلْتَ: اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ "




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর একজন সাহাবীকে দেখতে গেলেন, যিনি (অসুস্থতার কারণে) পাখির ছানার মতো হয়ে গিয়েছিলেন। তিনি (নবী সা.) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি আল্লাহর কাছে কিছু চেয়েছিলে?" তিনি বললেন: আমি আল্লাহর কাছে দুআ করেছিলাম যে, আখেরাতে যে শাস্তি তিনি আমাকে দেবেন, তা যেন তিনি দুনিয়াতেই আমাকে দ্রুত দিয়ে দেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহর আযাব সহ্য করার ক্ষমতা তোমার নেই। তুমি কেন বললে না: 'হে আল্লাহ! আমাদের দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখেরাতেও কল্যাণ দান করুন, আর আমাদের জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন'?"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (290)


290 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُ مَنْ أَسْلَمَ أَنْ يَقُولَ: « اللَّهُمَّ اهْدِنِي، وَارْزُقْنِي، وَعَافِنِي، وَارْحَمْنِي»




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যারা ইসলাম গ্রহণ করত, তাদেরকে এই দু’আ শিক্ষা দিতেন যে, তারা যেন বলে: “হে আল্লাহ, আমাকে হিদায়াত (সঠিক পথ) দিন, আমাকে রিযিক (জীবিকা) দান করুন, আমাকে সুস্থতা ও নিরাপত্তা দিন এবং আমার প্রতি দয়া করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (291)


291 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ حَبِيبِ الزَّيَّاتُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي جَسَدِي، وَعَافِنِي فِي بَصَرِي، وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنِّي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ»




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার শরীরে আমাকে সুস্থতা দান করুন, আমার দৃষ্টিতে আমাকে সুস্থতা দান করুন, আর এটিকে আমার উত্তরাধিকারী করুন (অর্থাৎ মৃত্যু পর্যন্ত এটিকে অক্ষুণ্ণ রাখুন)। আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি সহনশীল, মহা দাতা। আর মহান আরশের রব আল্লাহ পবিত্র, এবং সকল প্রশংসা জগতসমূহের রব আল্লাহর জন্য।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (292)


292 - حَدَّثَنَا أَبُو الحَسَن مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ اسْمًا، مِائَةٌ إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ»




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার নিরানব্বইটি নাম রয়েছে—একশো থেকে একটি কম। যে ব্যক্তি এগুলোর হিসাব রাখবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (293)


293 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكَرَابِيسِيُّ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ، إِنَّهُ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ، هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، الرَّحْمَنُ، الرَّحِيمُ، الْمَلِكُ، الْقُدُّوسُ، السَّلَامُ، الْمُؤْمِنُ، الْمُهَيْمِنُ، الْعَزِيزُ، الْجَبَّارُ، الْمُتَكَبِّرُ، الْخَالِقُ، الْبَارِئُ، الْمُصَوِّرُ، الْغَفَّارُ، الْقَهَّارُ، الْوَهَّابُ، الرَّزَّاقُ، الْفَتَّاحُ، الْعَلِيمُ، الْقَابِضُ، الْبَاسِطُ، الْخَافِضُ، الرَّافِعُ، الْمُعِزُّ، الْمُذِلُّ، السَّمِيعُ، الْبَصِيرُ، الْحَكَمُ، الْعَدْلُ، اللَّطِيفُ، الْخَبِيرُ، الْحَلِيمُ، الْعَظِيمُ، الْغَفُورُ، الشَّكُورُ، الْعَلِيُّ، الْكَبِيرُ، الْحَفِيظُ، الْمُغِيثُ، - وَقَالَ صَفْوَانُ فِي حَدِيثِهِ: الْمُقِيتُ، وَإِلَيْهِ ذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فِي مُخْتَصَرِ الصَّحِيحِ - الْحَسِيبُ، الْجَلِيلُ، الْكَرِيمُ، الرَّقِيبُ، الْمُجِيبُ، الْوَاسِعُ، الْحَكِيمُ، الْوَدُودُ، الْمَجِيدُ، الْبَاعِثُ، الشَّهِيدُ، الْحَقُّ، الْوَكِيلُ، الْقَوِيُّ، الْمَتِينُ، الْوَلِيُّ، الْحَمِيدُ، الْمُحْصِي، الْمُبْدِئُ، الْمُعِيدُ، الْمُحْيِي، الْمُمِيتُ، الْحَيُّ، الْقَيُّومُ، الْوَاجِدُ، الْمَاجِدُ، الْوَاحِدُ، الصَّمَدُ، الْقَادِرُ، الْمُقْتَدِرُ، الْمُقَدِّمُ، الْمُؤَخِّرُ، الْأَوَّلُ، الْآخِرُ، الظَّاهِرُ، الْبَاطِنُ، الْوَالِي، الْمُتَعَالِي، الْبَرُّ، التَّوَّابُ، الْمُنْتَقِمُ، الْعَفُوُّ، الرَّءُوفُ، مَالِكُ الْمُلْكِ، ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، الْمُقْسِطُ، الْجَامِعُ، الْغَنِيُّ، الْمُغْنِي، الْمَانِعُ، الضَّارُّ، النَّافِعُ، النُّورُ، الْهَادِي، الْبَدِيعُ، الْبَاقِي، الْوَارِثُ، الرَّشِيدُ، الصَّبُورُ "
باب ذكر الدعاء عند القيام من المجلس كفارة للغو




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহর নিরানব্বইটি নাম রয়েছে—এক কম একশত। যে ব্যক্তি এগুলো মুখস্থ করবে (বা হিসাব রাখবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। নিশ্চয় আল্লাহ্‌ বিজোড় (এক), আর তিনি বিজোড়কে পছন্দ করেন।

তিনিই আল্লাহ, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই: আর-রাহমান, আর-রাহীম, আল-মালিক, আল-কুদদূস, আস-সালাম, আল-মু'মিন, আল-মুহাইমিন, আল-আযীয, আল-জাব্বার, আল-মুতাকাব্বির, আল-খালিক, আল-বারী, আল-মুসাউবির, আল-গাফফার, আল-কাহ্‌হার, আল-ওয়াহ্‌হাব, আর-রায্‌যাক, আল-ফাত্তাহ, আল-আলীম, আল-কাবিদ, আল-বাসিত, আল-খাফিদ, আর-রাফি, আল-মু'ইয, আল-মুযিল, আস-সামী', আল-বাসীর, আল-হাকাম, আল-আদল, আল-লাতীফ, আল-খাবীর, আল-হালীম, আল-আযীম, আল-গাফূর, আশ-শাকূর, আল-আলিয়্য, আল-কাবীর, আল-হাফীয, আল-মুগীস (অথবা আল-মুকীত), আল-হাসীব, আল-জালীল, আল-কারীম, আর-রাকীব, আল-মুজীব, আল-ওয়াসি', আল-হাকীম, আল-ওয়াদূদ, আল-মাজীদ, আল-বা'ইস, আশ-শাহীদ, আল-হাক্ক, আল-ওয়াকীল, আল-কাওয়িয়্য, আল-মাতীন, আল-ওয়ালিয়্য, আল-হামীদ, আল-মুহ্‌সী, আল-মুবদি', আল-মু'ঈদ, আল-মুহয়ী, আল-মুমীত, আল-হাইয়্যু, আল-কাইয়্যূম, আল-ওয়াজিদ, আল-মাজিদ, আল-ওয়াহিদ, আস-সামাদ, আল-কাদির, আল-মুকতাদির, আল-মুক্বাদ্দিম, আল-মু'আখখির, আল-আউয়াল, আল-আখির, আয-যাহির, আল-বাতিন, আল-ওয়ালী, আল-মুতা'আলী, আল-বার্র, আত-তাওয়াব, আল-মুনতাক্বিম, আল-আফুওয়্যু, আর-রাউফ, মালিকুল মূলক, যুল-জালাল ওয়াল ইকরা-ম, আল-মুকসিত, আল-জামি', আল-গণিয়্য, আল-মুগণী, আল-মানি', আদ-দার্র, আন-নাফি', আন-নূর, আল-হাদী, আল-বাদী', আল-বাক্বী, আল-ওয়ারিস, আর-রাশীদ, আস-সাবূর।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (294)


294 - أَخْبَرنَا أبو الحُسَين علي بن محمد بن عبد الله بن بشران العدل ببغداد أَخْبَرنَا أبو بَكْر محمد بن عبد الله الشافعي حَدَّثَنا محمد بن الجهم السمري، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطنافسي، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هَاشِم، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جلس في الْمَجْلِس فأراد أن يقوم، قَالَ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ قَالوا: يَا رَسُولَ اللهِ إنك تقول كلاما ما كنت تقوله فيما خلا , قَالَ: هَذَا كَفَّارَةُ مَا يَكُونُ فِي الْمَجْلِسِ.




আবূ বারযাহ আল-আসলামী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো মজলিসে বসতেন এবং সেখান থেকে ওঠার ইচ্ছা করতেন, তখন বলতেন: "সুবহা-নাকাল্লা-হুম্মা ওয়া বিহামদিকা, আশহাদু আল্লা ইলা-হা ইল্লা আনতা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা।" সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো এমন কিছু কথা বলছেন যা এর আগে বলতেন না।" তিনি বললেন, "এটা হলো মজলিসে যা কিছু (ত্রুটি-বিচ্যুতি) হয় তার কাফফারা।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (295)


295 - وَأَخْبَرنا أبو القاسم عبد الخالق بن علي بن عبد الخالق المؤذن أَخْبَرنَا بكر بن محمد بن حمدان المروزي ح وَأَخْبَرنا علي بن أحمد بن عبدان أَخْبَرنَا أحمد بن عبيد الصفار قالا حَدَّثَنا محمد بن الفرج الأزرق حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ حَيَّانَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَخَرَةٍ إِذَا اجْتَمَعَ عليه أَصْحَابُهُ , فَأَرَادَ أَنْ يَنْهَضَ قَالَ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ، عَمِلْتُ سُوءًا أو ظَلَمْتُ نَفْسِي، فَاغْفِرْ لِي، فإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ , قَالَ: قلت: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذِهِ كَلِمَاتٌ أَحْدَثْتَهُنَّ؟ قَالَ: أَجَلْ، جَاءَنِي بهن جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ , فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، هُنَّ كَفَّارَاتُ الْمَجْلِسِ.




রাফি‘ ইবনু খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শেষ দিকে যখন তাঁর সাহাবীগণ তাঁর নিকট সমবেত হতেন এবং তিনি উঠার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি বলতেন: “সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতুবু ইলাইক। আমিলতু সূ’আন আও যালামতু নাফসি, ফাগফির লী, ফাইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা।” তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই বাক্যগুলো কি আপনি নতুন বলেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, জিবরীল (আলাইহিস সালাম) এগুলো আমার নিকট নিয়ে এসেছেন। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ, এগুলো হলো মজলিসের কাফ্‌ফারা (ত্রুটি-বিচ্যুতির ক্ষতিপূরণ)।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (296)


296 - أَخْبَرنَا أبو طاهر الفقيه أَخْبَرنَا أبو حامد بن بلال البزاز حَدَّثَنا إبراهيم بن الحارث البغدادي في سنة تسع وخمسين ومائتين , حَدَّثَنا الحجاج بن محمد الأعور المصيصي قال: قال ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ جَلَسَ فِي مَجْلِسٍ كَثُرَ فِيهِ لَغَطُهُ، ثُمَّ قَالَ قَبْلَ أَنْ يَقُومَ: سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ، إلا غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ فِي مَجْلِسِهِ ذَلِكَ.




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কোনো মজলিসে বসলো যেখানে তার অনর্থক কথাবার্তা বেশি হয়েছে, অতঃপর সে সেখান থেকে উঠে যাওয়ার আগে বলল: سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ (সুবহানাকা রব্বানা ওয়া বিহামদিকা, লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা), সেই মজলিসে তার যা কিছু (ত্রুটি) হয়েছিল, তা তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (297)


297 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله الحافظ حَدَّثَنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الأُوَيْسِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ اللَّهَبِيُّ، قَالاَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْفَرَّاءُ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ، فَقَالَهَا فِي مَجْلِسِ ذِكْرٍ كَانَتْ كَالطَّابِعِ يُطْبَعُ عَلَيْهِ، وَمَنْ قَالَهَا فِي مَجْلِسِ لَغْوٍ كَانَتْ كَفَّارَةً لَهُ.




জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বলবে: ‘সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি, সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লা আন্তা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা’—যদি সে তা কোনো যিকিরের (আল্লাহর স্মরণের) মজলিসে বলে, তবে তা এমন মোহরের মতো হবে যা তাতে সিল মেরে দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি তা কোনো অনর্থক মজলিসে (মজলিসে লাগও) বলে, তবে তা তার জন্য কাফফারা (গুনাহ মোচনের উপায়) হয়ে যায়।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (298)


298 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله محمد بن الفضل بن نظيف المصري بمكة حرسها الله حَدَّثَنا أبو بَكْر أحمد بن محمد بن أبي الموت إملاء بمصر حَدَّثَنا علي بن عبد العزيز حَدَّثَنا أبو النعمان محمد بن الفضل عارم حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَأَخْبَرنا أبو بَكْر بن فورك أَخْبَرنَا عبد الله بن جعفر حَدَّثَنا يونس بن حبيب حَدَّثَنا أبو داود حَدَّثَنا حمَّاد بن زيد حَدَّثَنا عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَهْرَمَانِ آلِ الزُّبَيْرِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ دَخَلَ سُوقًا مِنْ هَذِهِ الأَسْوَاقِ فَقَالَ: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لاَ يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَمَحَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَبَنَى لَهُ قَصْرًا فِي الْجَنَّةِ.
هذا لفظ حديث أبي داود.




উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি এই বাজারগুলোর মধ্যে কোনো বাজারে প্রবেশ করে বলে:

“লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, য়ুহয়ী ওয়া য়ুমীতু, ওয়া হুয়া হাইয়্যুন লা য়ামূতু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়্যিন ক্বাদীর।”

(অর্থাৎ: আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু দেন। তিনি চিরঞ্জীব, তাঁর মৃত্যু নেই। সকল কল্যাণ তাঁর হাতেই এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার জন্য দশ লক্ষ নেকি (সাওয়াব) লেখেন, তার থেকে দশ লক্ষ গুনাহ মুছে দেন এবং জান্নাতে তার জন্য একটি প্রাসাদ নির্মাণ করেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (299)


299 - وَأَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ أَخْبَرنَا أبو بَكْر إسماعيل بن محمد بن إسماعيل الضرير بالري وأبو أحمد بكر بن محمد بن حمدان الصيرفي بمرو قالا حَدَّثَنا الحارث بن أبي أسامة حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الأَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ القرشي حَدَّثَنا مُحَمَّدَ بْنَ وَاسِعٍ قال قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ بِهَا سَالِم بْنَ عَبْدِ اللهِ فحدثني عن أَبِيه عَنْ جَدِّه عمر بن الخطاب رضي الله عنه , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ مَنْ دَخَلَ السوق فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلا الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ , بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ , كَتَبَ الله لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ , وَحَطَّ عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ , وَرَفَعَ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ , وبنى له بيتا في الجنة قَالَ فَقَدِمْتُ خُرَاسَانَ فَلَقِيتُ قُتَيْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ فَقُلْتُ له أتيتك بِهَدِيَّةٍ فَحَدَّثْتُهُ بالْحَدِيث فَكَانَ قتيبة بن مسلم يَرْكَبُ فِي مَوْكِبِهِ حتى يأتي باب السُّوقَ فَيَقُولُهَا ثُمَّ يَنْصَرِفُ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেন: যে ব্যক্তি বাজারে প্রবেশ করে এবং বলে—

‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, য়ুহয়ী ওয়া য়ুমীতু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া ‘আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।’

(অর্থাৎ: আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। তিনিই জীবন দেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন। কল্যাণ তাঁরই হাতে, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান।)

আল্লাহ তার জন্য দশ লক্ষ (এক মিলিয়ন) নেকি লিপিবদ্ধ করেন, তার থেকে দশ লক্ষ পাপ মোচন করেন, তার জন্য দশ লক্ষ মর্যাদা (দারাজাহ) বৃদ্ধি করেন এবং জান্নাতে তার জন্য একটি ঘর নির্মাণ করেন।

(মুহাম্মদ ইবনু ওয়াসি' বলেন,) আমি খোরাসানে পৌঁছে কুতাইবাহ ইবনু মুসলিমের সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাকে বললাম, আমি আপনার জন্য একটি হাদিয়া (উপহার) নিয়ে এসেছি। এরপর আমি তাকে হাদিসটি শোনালাম। এরপর থেকে কুতাইবাহ ইবনু মুসলিম তার দলবলসহ বাহনে চড়ে বাজারের প্রবেশদ্বারে আসতেন, এই (দু'আটি) বলতেন এবং ফিরে যেতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (300)


300 - أَخْبَرنَا أبو الحُسَين علي بن محمد بن عبد الله بن بشران العدل ببغداد أَخْبَرنَا أبو جعفر محمد بن عمرو بن البختري حَدَّثَنا محمد بن عبد الملك بن مروان سنة ست وستين ومائتين: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ الْوَرَّاقُ الكوفي حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ السُّوقَ، قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ السُّوقِ وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُصِيبَ فِيهَا صَفْقَةً خَاسِرَةً.




তাঁর পিতা বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বাজারে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: “বিসমিল্লাহ। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এই বাজারের কল্যাণ এবং এতে যা কিছু আছে তার কল্যাণ কামনা করি। আর আমি এর অকল্যাণ ও এতে যা কিছু আছে তার অকল্যাণ থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই এই ব্যাপারে যে, আমি যেন এই বাজারে কোনো লোকসানকারী লেনদেনে জড়িয়ে না পড়ি।”