হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (301)


301 - وأَخْبَرنا علي بن أحمد بن عبدان , أَخْبَرنا أحمد بن عُبيد , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الدَّبَّاسُ بَصْرِيٌّ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ , فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ , ولَم يَذْكُرِ التَّسْمِيَةَ , وَزَادَ فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُصِيبَ فِيهَا يَمِينًا فَاجِرَةً , وَصَفَقَةً خَاسِرَةً.




হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই, যাতে আমি কোনো অন্যায় শপথ বা মিথ্যা কসম এবং কোনো লোকসানি লেনদেনের (ক্ষতিকর চুক্তির) শিকার না হই।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (302)


302 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ , حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا جَارٌ لَنَا يُكْنَى أَبَا عُمَرَ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ , فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ , وَذَكَرَ التَّسْمِيَةَ.




৩০২- এবং আমাদের কাছে সংবাদ দিয়েছেন আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে সংবাদ দিয়েছেন আবূ আমর ইবনুস সাম্মাক, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ঈসা আল-মাদাঈনী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু'আইব ইবনু হারব, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমাদের একজন প্রতিবেশী যার উপনাম ছিল আবূ উমার, তিনি আলকামা ইবনু মারছাদ থেকে (বর্ণনা করেন)। অতঃপর তিনি সেটিকে অনুরূপভাবে উল্লেখ করেন এবং ‘তাসমিয়াহ’ (বিসমিল্লাহ) উল্লেখ করেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (303)


303 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُرَشِيُّ، عَنْ سَيَّارِ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: أَعِنِّي فِي مُكَاتَبَتِي، فَقَالَ: أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جَبَلِ صبَيْرٍ دَيْنًا لَأَدَّاهُ اللَّهُ عَنْكَ؟ قُلِ: « اللَّهُمَّ اكْفِنِي بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ، وَاغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ»




আবূ ওয়াইল (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এসে বলল: আমার মুকাতাবা (মুক্তির জন্য চুক্তিবদ্ধ কৃতদাস)-এর বিষয়ে আমাকে সাহায্য করুন। তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শিখিয়েছিলেন? যদি তোমার ওপর সুবাইর পাহাড়ের সমপরিমাণ ঋণও থাকে, আল্লাহ তোমার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ করে দেবেন। তুমি বলো:

"اللَّهُمَّ اكْفِنِي بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ، وَاغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ"

(হে আল্লাহ! আপনি আপনার হালাল রুজির মাধ্যমে আমাকে হারাম থেকে যথেষ্ট করে দিন, আর আপনার অনুগ্রহ দ্বারা আপনি ব্যতীত অন্য সকলের থেকে আমাকে অমুখাপেক্ষী করে দিন।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (304)


304 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ وَأَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ الرُّوذْبَارِيُّ قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ مُحَمَّدِ أَبَاذِيِّ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ الْأَيْلِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ: هَلْ سَمِعْتِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ دُعَاءً كَانَ يُعَلِّمَكِهِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، وَذَكَرَ أَنَّ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ كَانَ يُعَلِّمُهُ أَصْحَابَهُ وَكَانَ يَقُولُ: لَوْ كَانَ عَلَى أَحَدِكُمْ جَبَلُ دَيْنٍ ذَهَبًا قَضَاهُ، اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، عَنْهُ، ثُمَّ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ يَا فَارِجَ الْهَمِّ، كَاشِفَ الْغَمِّ، مُجِيبَ دَعْوَةَ الْمُضْطَرِّينَ، رَحْمَنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَرَحِيمَهُمَا، أَنْتَ تَرْحَمُنِي، فَارْحَمْنِي رَحْمَةً تُغْنِينِي بِهَا عَنْ رَحْمَةِ مَنْ سِوَاكَ» . أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَكَانَتْ عَلَيَّ ذُبَابَةٌ مِنْ دَيْنٍ وَكُنْتُ لِلدَّيْنِ كَارِهًا، فَلَمْ أَلْبَثْ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى جَاءَنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِفَائِدَةٍ فَقَضَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا عَنِّي مَا كَانَ عَلَيَّ مِنْ دَيْنٍ. قَالَتْ عَائِشَةُ: كَانَ لِأَسْمَاءَ عَلَيَّ دِينَارٌ وَثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ، وَكُنْتُ أَسْتَحِي مِنْهَا كُلَّمَا نَظَرَتْ إِلَيْهَا، فَكُنْتُ أَدْعُو بِذَلِكَ الدُّعَاءِ، فَمَا لَبِثْتُ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى جَاءَنِي اللَّهُ بِرِزْقٍ مِنْ غَيْرِ مِيرَاثٍ وَلَا صَدَقَةٍ، فَقَضَيْتُهَا وَحَلَّيْتُ ابْنَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ ثَلَاثَ أَوَاقٍ، وَفَضَلَ لَنَا فَضْلٌ حَسَنٌ




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আবু বকর আস-সিদ্দীক রাদিয়াল্লাহু আনহু তাঁর (আয়েশার) নিকট প্রবেশ করে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি শুনেছ যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কোনো দু'আর কথা বলতেন যা তিনি তোমাকে শিক্ষা দিতেন?"

তিনি বললেন: "হ্যাঁ। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) উল্লেখ করতেন যে ঈসা ইবনু মারইয়াম তাঁর সাথীদেরকে এটি শিক্ষা দিতেন এবং বলতেন: যদি তোমাদের কারো উপর সোনার পাহাড় পরিমাণ ঋণও থাকে, তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল তা পরিশোধ করে দেবেন।"

এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) দু'আটি বলতেন:

«اللَّهُمَّ يَا فَارِجَ الْهَمِّ، كَاشِفَ الْغَمِّ، مُجِيبَ دَعْوَةَ الْمُضْطَرِّينَ، رَحْمَنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَرَحِيمَهُمَا، أَنْتَ تَرْحَمُنِي، فَارْحَمْنِي رَحْمَةً تُغْنِينِي بِهَا عَنْ رَحْمَةِ مَنْ سِوَاكَ»

(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ইয়া ফারিঝাল হাম্ম, কাশিফাল গম্ম, মুজীবা দা'ওয়াতিল মুদ্ত্বাররীন, রহমানাদ দুনইয়া ওয়াল আখিরাতি ওয়া রাহীমাহুমা, আন্তা তারহামুনী, ফারহামনী রাহমাতান তুগনীনি বিহা আন রাহমাতি মান সিওয়াক।)

(অর্থ: হে আল্লাহ, যিনি দুশ্চিন্তা দূরকারী, দুঃখ-কষ্ট মোচনকারী, বিপদগ্রস্তদের দু'আ কবুলকারী, যিনি দুনিয়া ও আখিরাতের পরম দয়ালু ও করুণাময়; আপনিই আমাকে রহমত করেন, সুতরাং আমাকে এমন রহমত দান করুন যার মাধ্যমে আপনি আমাকে আপনি ছাড়া অন্য কারো রহমত থেকে মুখাপেক্ষীহীন করে দেন।)

আবু বকর রাদিয়াল্লাহু আনহু তাঁর হাদীসে বললেন: আমার উপর সামান্য কিছু ঋণ ছিল এবং আমি ঋণকে অপছন্দ করতাম। অল্প সময়ের মধ্যেই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল আমার জন্য এমন এক সুবিধা নিয়ে আসলেন, যার দ্বারা আল্লাহ আমার উপর থাকা সকল ঋণ পরিশোধ করে দিলেন।

আয়েশা বললেন: আসমার (রাদিয়াল্লাহু আনহা) উপর আমার একটি দিনার ও তিনটি দিরহামের ঋণ ছিল। যখনই আমি তার দিকে তাকাতাম, আমি লজ্জিত হতাম। তখন আমি ঐ দু'আ করতাম। অল্প সময়ের মধ্যেই আল্লাহ আমার জন্য এমন রিযক নিয়ে আসলেন যা উত্তরাধিকার সূত্রে বা সাদাকার মাধ্যমে আসেনি। ফলে আমি সেই ঋণ পরিশোধ করলাম এবং আবদুর রহমান ইবনে আবী বকরের কন্যাকে তিন 'আউকিয়াহ' (পরিমাণ) অলংকার পরিয়ে দিলাম, এবং আমাদের কাছে আরো উত্তম উদ্বৃত্ত (সম্পদ) রয়ে গেল।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (305)


305 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغُدَانِيُّ، أَخْبَرَنَا غَسَّانُ بْنُ عَوْفٍ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو أُمَامَةَ، فَقَالَ: «يَا أَبَا أُمَامَةَ مَا لِي أَرَاكَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلَاةٍ؟» قَالَ: هُمُومٌ لَزِمَتْنِي وَدُيُونٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «أَفَلَا أُعَلِّمُكَ كَلَامًا إِذَا قُلْتَهُ أَذْهَبَ اللَّهُ هَمَّكَ وَقَضَى عَنْكَ دَيْنَكَ؟» قَالَ: قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " قُلْ إِذَا أَصْبَحْتَ وَإِذَا أَمْسَيْتَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَقَهْرِ الرِّجَالِ " قَالَ: فَقُلْتُ ذَلِكَ، فَأَذْهَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَمِّي، وَقَضَى عَنِّي دَيْنِي "




আবূ সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। হঠাৎ তিনি আনসারদের এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন, যাকে আবূ উমামা বলা হতো। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “হে আবূ উমামা! কী কারণে আমি তোমাকে নামাজের সময় ছাড়া অন্য সময়ে মসজিদে বসে থাকতে দেখছি?” তিনি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! দুঃখ-চিন্তা এবং ঋণ আমাকে আচ্ছন্ন করে ফেলেছে। তিনি বললেন, “আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা তুমি বললে আল্লাহ তোমার চিন্তা দূর করে দেবেন এবং তোমার ঋণ পরিশোধ করে দেবেন?” তিনি (আবূ উমামা) বললেন, আমি বললাম: অবশ্যই ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি বললেন, “যখন তুমি সকালে উঠবে এবং যখন সন্ধ্যায় পৌঁছবে, তখন বলবে:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَقَهْرِ الرِّجَالِ

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি দুশ্চিন্তা ও মনোকষ্ট থেকে, আমি তোমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি অক্ষমতা ও অলসতা থেকে, আমি তোমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি কৃপণতা ও ভীরুতা থেকে, এবং আমি তোমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি ঋণের বোঝা ও মানুষের দমন-পীড়ন থেকে)।”

তিনি বলেন, আমি তাই বললাম। অতঃপর মহান আল্লাহ তা‘আলা আমার দুশ্চিন্তা দূর করে দিলেন এবং আমার ঋণ পরিশোধ করে দিলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (306)


306 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ» اللَّهَ حَيِيٌّ كَرِيمٌ، يَسْتَحِي مِنْ عَبْدِهِ أَنْ يَبْسُطَ إِلَيْهِ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَرُدَّهُمَا خَائِبَتَيْنِ "




সালমান রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা লজ্জাশীল (হাইয়্যুন) ও দাতা (কারীম)। যখন কোনো বান্দা তাঁর দিকে তার দুই হাত প্রসারিত করে, তখন তিনি (আল্লাহ) সেই হাত দু’টিকে ব্যর্থ (বা খালি) অবস্থায় ফিরিয়ে দিতে লজ্জা বোধ করেন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (307)


307 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثَ بْنِ إِسْحَاقَ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ الْأَهْوَازِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ » اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَسْتَحِي مِنَ الْعَبْدِ أَنْ يَرْفَعَ إِلَيْهِ يَدَيْهِ فَيَرُدَّهُمَا خَائِبَتَيْنِ "




সালমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (মহাপ্রতাপশালী ও মহিমান্বিত) বান্দার প্রতি লজ্জাবোধ করেন যে, সে তাঁর দিকে তার দু'হাত উত্তোলন করবে, অতঃপর তিনি সে হাত দুটোকে খালি ও ব্যর্থ করে ফিরিয়ে দেবেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (308)


308 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتِ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘আর সময় তাঁর হস্তদ্বয় এতটুকু উপরে তুলতেন যে, তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (309)


309 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبِ الْقُرَظِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَلُوا اللَّهَ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ، وَلَا تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا، فَإِذَا فَرَغْتُمْ فَامْسَحُوا بِهَا وُجُوهَكُمْ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ كُلُّهَا وَاهِيَةٌ، وَهَذَا الطَّرِيقُ أَمْثَلُهَا، وَهُوَ ضَعِيفٌ أَيْضًا




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের হাতের তালু দিয়ে আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করো এবং হাতের পিঠ দিয়ে চেয়ো না। যখন তোমরা (দোয়া করা) শেষ করবে, তখন তা দিয়ে তোমাদের চেহারা মুছে নাও।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (310)


310 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «إِذَا دَعَا فَرَفَعَ يَدَيْهِ مَسَحَ وَجْهَهُ بِيَدَيْهِ»




ইয়াযীদ (সায়িব ইবনু ইয়াযীদের পিতা) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দু'আ করতেন এবং তাঁর হাত উঠাতেন, তখন হাত দু’টি দ্বারা তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (311)


311 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: كَانَ «يَجْعَلُ إِصْبَعَيْهِ بِحِذَاءِ مَنْكِبَيْهِ وَيَدْعُو»




সাহল ইবনু সা'দ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দুই আঙ্গুল কাঁধ বরাবর রাখতেন এবং দু'আ করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (312)


312 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، وَأَبُو الْأَزْهَرِ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ أُصْبُعَهُ الْيُمْنَى الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ فَدَعَا بِهَا، وَيَدُهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ بَاسِطُهَا عَلَيْهَا»




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে বসতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর দুই হাঁটুর উপর রাখতেন এবং তাঁর ডান হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলির পাশের আঙ্গুলটি (তর্জনী বা শাহাদাত আঙ্গুল) উঠিয়ে এর মাধ্যমে দু‘আ করতেন। আর তাঁর বাম হাতটি তাঁর হাঁটুর উপর প্রসারিত অবস্থায় থাকতো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (313)


313 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهِيبُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: « الْمَسْأَلَةُ أَنْ تَرْفَعَ يَدَيْكَ حَذْوَ مَنْكِبَيْكَ أَوْ نَحْوَهُمَا، وَالِاسْتِغْفَارُ أَنْ تُشِيرَ بِأُصْبُعٍ وَاحِدَةٍ، وَالِابْتِهَالُ أَنْ تَمُدَّ يَدَيْكَ جَمِيعًا»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: সাধারণ প্রার্থনা (মাসআলা) হলো— তুমি তোমার উভয় হাত তোমার উভয় কাঁধ বরাবর বা তার কাছাকাছি তুলবে। আর ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) হলো— তুমি একটি আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করবে। আর ইবতিহাল (অতি কাকুতি সহকারে বিশেষ প্রার্থনা) হলো— তুমি তোমার উভয় হাত সম্পূর্ণ প্রসারিত করবে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (314)


314 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ الصَّفَّارُ , حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ , عَنْ أَخِيهِ , إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْإِخْلَاصُ هَكَذَا» ، وَرَفَعَ أُصْبُعًا وَاحِدَةً مِنَ الْيَدِ الْيُمْنَى، «وَالدُّعَاءُ هَكَذَا» وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَجَعَلَ بُطُونَهُمَا مِمَّا يَلِي السَّمَاءَ «وَالِابْتِهَالُ هَكَذَا» وَمَدَّ يَدَهُ شَيْئًا وَجَعَلَ ظُهُورَ الْكَفِّ مِمَّا يَلِي السَّمَاءَ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইখলাস (আন্তরিকতা) হলো এভাবে।” এই বলে তিনি ডান হাতের একটি আঙুল উঠালেন। “আর দু'আ (প্রার্থনা) হলো এভাবে।” এই বলে তিনি তাঁর উভয় হাত উঠালেন এবং হাতের তালুদ্বয় আকাশের দিকে রাখলেন। “আর ইবতিহাল (অতি বিনীতভাবে ফরিয়াদ) হলো এভাবে।” এই বলে তিনি তাঁর হাত কিছুটা প্রসারিত করলেন এবং হাতের পিঠ আকাশের দিকে রাখলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (315)


315 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَتَبِيُّ، أَخْبَرَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدًا يَدْعُو بِأُصْبُعَيْهِ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: «أَحَدٌ أَحَدٌ»




আবু সালেহ বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সা'দকে দেখলেন, যখন তিনি সালাতের মধ্যে তাঁর দুই আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করে দুআ করছিলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “একটি! একটি!” (অর্থাৎ, এক আঙ্গুল ব্যবহার করো।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (316)


316 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَدْعُو بِأُصْبُعَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحَدٌ أَحَدٌ»




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার দুটি আঙুল দিয়ে দু'আ করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এক (আল্লাহ), এক (আল্লাহ)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (317)


317 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَكُنَّا لَا نَصْعَدُ شَرَفًا، وَلَا نَعْلُو شَرَفًا، أَوْ نَهْبِطُ وَادِيًا، إِلَّا رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا بِالتَّكْبِيرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا، إِنَّمَا تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا، وَالَّذِي تَدْعُونَهُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ عُنُقِ رَاحِلَةِ أَحَدِكُمْ»




আবু মূসা আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একটি যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। আমরা যখন কোনো উঁচু স্থানে আরোহণ করতাম, অথবা উপত্যকায় অবতরণ করতাম, তখন উচ্চস্বরে তাকবীর বলতাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা তো কোনো বধির বা অনুপস্থিত সত্তাকে ডাকছো না। তোমরা তো এমন সত্তাকে ডাকছো যিনি সর্বশ্রোতা, নিকটবর্তী। আর তোমরা যাকে ডাকছো, তিনি তোমাদের প্রত্যেকের বাহনের ঘাড়ের চেয়েও তোমাদের নিকটবর্তী।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (318)


318 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: { وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا} [الإسراء: 110] قَالَتْ «أُنْزِلَ هَذَا فِي الدُّعَاءِ»




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে, আল্লাহর বাণী: {আর তুমি তোমার সালাতে স্বর অতি উচ্চ করো না এবং অতি ক্ষীণও করো না} [সূরা ইসরা: ১১০] সম্পর্কে তিনি বলেন, “এই আয়াত দু’আ (মুনাজাত) সম্পর্কে অবতীর্ণ হয়েছিল।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (319)


319 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو ثَلَاثًا وَيَسْتَغْفِرُ ثَلَاثًا»




আবদুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনবার দুআ করতেন এবং তিনবার ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (320)


320 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا سَأَلَ رَجُلٌ مُسْلِمٌ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْجَنَّةَ ثَلَاثًا إِلَّا قَالَتِ الْجَنَّةُ: اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ، وَلَا اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَطُّ إِلَّا قَالَتِ النَّارُ: اللَّهُمَّ أَجِرْهُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো মুসলিম বান্দা আল্লাহর কাছে তিনবার জান্নাত চাইলে, জান্নাত বলে: হে আল্লাহ! তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। আর সে যখন তিনবার জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চায়, তখন জাহান্নাম বলে: হে আল্লাহ! তাকে জাহান্নাম থেকে রক্ষা করো।