হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (372)


372 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ، قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا تَحْمَرُّ عَيْنَاهُ وَتَنْتَفِخُ أَوْدَاجُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْرِفُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا ذَهَبَ عَنْهُ الَّذِي يَجِدُ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ» قَالَ: فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَقُولُ: وَهَلْ تَرَى بِي مِنْ جُنُونٍ؟




সুলায়মান ইবনে সুরাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে দু'জন লোক গালাগালি করছিল। তাদের মধ্যে একজনের চোখ লাল হয়ে গেল এবং তার ঘাড়ের শিরাগুলো ফুলে উঠল। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি এমন একটি কালেমা জানি, যদি সে তা বলে, তবে তার এই অনুভূতি বা অবস্থা দূর হয়ে যাবে। (সেটি হলো:) ‘আ’ঊযু বিল্লাহি মিনাশ শায়ত্বানির রাজীম’ (আমি বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি)। বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি তখন বলতে শুরু করল, "আপনি কি আমার মধ্যে কোনো পাগলামি দেখছেন?"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (373)


373 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تُحَدِّثُ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تُعَلِّمُنِي دَعْوَةً أَدْعُو بِهَا لِنَفْسِي؟ قَالَ: " بَلَى، قُولِي: اللَّهُمَّ رَبَّ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَأَذْهِبْ غَيْظَ قَلْبِي، وَأَجِرْنِي مِنْ مُضِلَّاتِ الْفِتَنِ "




উম্মু সালামাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি আমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দেবেন না যা আমি আমার নিজের জন্য করতে পারি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তুমি বলো: "হে আল্লাহ, হে নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর প্রতিপালক! আমার পাপ ক্ষমা করে দাও, আর আমার হৃদয়ের ক্রোধ দূর করে দাও, এবং বিভ্রান্তিকর ফিতনাসমূহ থেকে আমাকে রক্ষা করো।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (374)


374 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّابَرَانِيُّ، بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقُلْ أَحَدُكُمُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ، اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي إِنْ شِئْتَ، لِيَعْزِمْ مَسْأَلَتَهُ؛ فَإِنَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ، لَا مُكْرِهَ لَهُ "




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন এই কথা না বলে: ‘হে আল্লাহ! আপনি যদি চান তবে আমাকে ক্ষমা করুন’, ‘হে আল্লাহ! আপনি যদি চান তবে আমাকে রহম করুন’, ‘হে আল্লাহ! আপনি যদি চান তবে আমাকে রিযিক দিন’। বরং সে যেন তার চাওয়ার ব্যাপারে দৃঢ়তা দেখায়। কেননা তিনি যা চান, তাই করেন; তাঁকে বাধ্য করার কেউ নেই।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (375)


375 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو، عَنْ مِحْصَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْفِهْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَأَلَ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ مَسْأَلَةً فَتَعَرَّفَ الْإِجَابَةَ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِعِزَّتِهِ وَجَلَالِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ، وَمَنْ أَبْطَأَ عَنْهُ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ "




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ তার রবের কাছে কোনো কিছু প্রার্থনা করে এবং সে তার উত্তর লাভ করে, তখন সে যেন বলে: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী বি-ইয্‌যাতিহী ওয়া জালালিহী তাতিম্মুস সালিহাত’ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যাঁর মর্যাদা ও মহিমার দ্বারা নেক কাজসমূহ সম্পন্ন হয়)। আর যার জন্য সেই বিষয়টি বিলম্বিত হয়, সে যেন বলে: ‘আলহামদু লিল্লাহি আলা কুল্লি হাল’ (সর্বাবস্থায় আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (376)


376 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ الْأَمْرُ يَسُرُّهُ قَالَ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ» ، وَإِذَا أَتَاهُ الْأَمْرُ يَكْرَهُهُ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ»




উম্মুল মু'মিনীন আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কোনো আনন্দের বিষয় আসত, তখন তিনি বলতেন: "আলহামদুলিল্লাহিল্লাজি বিনিয়ামতিহি তাত্বিম্মুস সালিহাত" (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যার অনুগ্রহে উত্তম কাজসমূহ পূর্ণতা লাভ করে)। আর যখন তাঁর নিকট অপছন্দনীয় কোনো বিষয় আসত, তখন তিনি বলতেন: "আলহামদুলিল্লাহি আলা কুল্লি হাল" (সর্বাবস্থায় আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা)।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (377)


377 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُسْتَجَابُ لِأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي "




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের একজনের দু‘আ ততক্ষণ পর্যন্ত কবুল করা হয়, যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়ো করে। (তখন সে) বলে: আমি তো দু‘আ করেছি, কিন্তু আমার জন্য তা কবুল করা হয়নি।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (378)


378 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلُّويَهِ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنَخَّلِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمِّهِ (1) ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَنْصُبُ وَجْهَهُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَسْأَلُهُ مَسْأَلَةً إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهَا، إِمَّا عَجَّلَهَا فِي الدُّيْنَا، وَإِمَّا ذَخَرَهَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مَا لَمْ يَعْجَلْ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا عَجَلَتُهُ؟ قَالَ: " يَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ وَدَعَوْتُ فَلَا أُرَاهُ يُسْتَجَابُ لِي «
__________
(1) في المطبوع» بعجة" والمثبت هو الصواب , كما في مصادر التخريج.




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো মুসলিমই এমন নেই যে আল্লাহ তা‘আলার প্রতি মনোনিবেশ করে তাঁর নিকট কোনো কিছু প্রার্থনা করে, আর তিনি তাকে তা দান করেন না। হয় তিনি তা দুনিয়াতে দ্রুত দান করেন, অথবা তার জন্য তা আখিরাতের জন্য সঞ্চয় করে রাখেন, যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়ো করে। তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তার তাড়াহুড়ো কী? তিনি বললেন, সে বলে, ‘আমি তো দু‘আ করলাম, আরও দু‘আ করলাম, কিন্তু মনে হয় না যে আমার দু‘আ কবুল হলো।’









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (379)


379 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " مَا مِنْ دَاعٍ يَدْعُو إِلَّا كَانَ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ يُسْتَجَابَ لَهُ، وَإِمَّا أَنْ يُدَّخَرَ لَهُ، وَإِمَّا أَنْ يُكَفَّرَ عَنْهُ "




যায়দ ইবনু আসলাম বলতেন: "যে কোনো আহ্বানকারীই যখন দোয়া করে, তখন তা তিনটি বিষয়ের যেকোনো একটির মধ্যে অবশ্যই পড়ে: হয় তার জন্য তা কবুল করা হয়, অথবা তা তার জন্য সঞ্চয় করে রাখা হয়, অথবা এর মাধ্যমে তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (380)


380 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِدَعْوَةٍ لَيْسَ فِيهَا مَأْثَمٌ وَلَا قَطِيعَةُ رَحِمٍ إِلَّا أَعْطَاهُ إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ يَسْتَجِيبَ لَهُ دَعْوَتَهُ، أَوْ يَصْرِفَ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا، أَوْ يَدَّخِرَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلَهَا "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا نُكْثِرُ قَالَ: «اللَّهُ أَكْثَرُ» هَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيُّ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، مَرْفُوعًا دُونَ قَوْلِهِ: «أَوْ يَدَّخِرُ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلَهَا»




আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এমন কোনো মুসলিম নেই যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর নিকট এমন কোনো দোয়া করে, যাতে কোনো পাপ অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয় নেই, কিন্তু আল্লাহ তাকে তিনটি বস্তুর মধ্যে একটি দান করেন: হয় তিনি তার দোয়া তাৎক্ষণিক কবুল করেন; অথবা সেই দোয়ার সমপরিমাণ অমঙ্গল তার থেকে দূর করে দেন; অথবা তার জন্য সেই দোয়ার সমপরিমাণ সাওয়াব (প্রতিদান) সঞ্চয় করে রাখেন।" সাহাবাগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে আমরা আরও বেশি বেশি (দোয়া) করব।" তিনি বললেন: "আল্লাহ আরও বেশি (দানশীল ও প্রাচুর্যময়)।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (381)


381 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيُعَظِّمِ الرَّغْبَةَ، فَإِنَّهُ لَا يَتَعَاظَمُ عَلَى اللَّهِ شَيْءٌ»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ দু‘আ করে, তখন সে যেন আকাঙ্ক্ষাকে মহৎ (বা বড়) করে (বড় কিছু চায়), কারণ আল্লাহর নিকট কোনো কিছুই বিরাট নয়।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (382)


382 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَا: حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « ادْعُوا اللَّهَ وَأَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالْإِجَابَةِ، وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ دُعَاءً مِنْ قَلْبٍ غَافِلٍ لَاهٍ»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর কাছে এমন অবস্থায় দু'আ করো যে তোমরা দু'আর কবুলিয়াতের ব্যাপারে নিশ্চিত বিশ্বাসী। এবং তোমরা জেনে রাখো যে, আল্লাহ কোনো উদাসীন, অমনোযোগী মন থেকে করা দু'আ কবুল করেন না।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (383)


383 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ} [المؤمنون: 51] وَقَالَ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} [البقرة: 172] ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَكْسَبُهُ حَرَامٌ، وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ "




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে লোকসকল! নিশ্চয় আল্লাহ্‌ পবিত্র (উত্তম), তিনি পবিত্র (উত্তম) ছাড়া কিছু কবুল করেন না। আর নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা মুমিনদেরকে সেই জিনিসেরই আদেশ করেছেন, যে জিনিসের আদেশ তিনি রাসূলদেরকে করেছেন। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) বললেন: {হে রাসূলগণ! পবিত্র বস্তু হতে ভক্ষণ করো এবং সৎকাজ করো। নিশ্চয় তোমরা যা করো সে সম্পর্কে আমি সম্যক অবহিত।} [সূরা মু'মিনূন: ৫১] আর তিনি তা‘আলা আরও বললেন: {হে মুমিনগণ! আমরা তোমাদেরকে যে পবিত্র রিযিক দিয়েছি, তা হতে ভক্ষণ করো।} [সূরা আল-বাক্বারাহ: ১৭২] এরপর তিনি এমন এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলেন, যে দীর্ঘ পথ সফর করেছে—উষ্কখুষ্ক চুল ও ধূলিধূসরিত অবস্থায় আকাশের দিকে দুই হাত তুলে ডাকছে: 'হে আমার রব! হে আমার রব!' অথচ তার খাদ্য হারাম, পানীয় হারাম, তার উপার্জন হারাম, এবং হারাম দ্বারাই সে প্রতিপালিত হয়েছে। সুতরাং তার দু'আ কীভাবে কবুল হতে পারে?"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (384)


384 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، أَظُنُّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: عَلَّمَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقُولَ عِنْدَ أَذَانِ الْمَغْرِبِ: « اللَّهُمَّ هَذَا إِقْبَالُ لَيْلِكَ، وَإِدْبَارُ نَهَارِكَ، وَأَصْوَاتُ دُعَاتِكَ، فَاغْفِرْ لِي»




উম্মে সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শিক্ষা দিয়েছেন যে, মাগরিবের আযানের সময় আমি যেন বলি: “হে আল্লাহ! এই তো আপনার রাতের আগমন, আপনার দিনের অবসান এবং আপনার আহ্বানকারীদের কণ্ঠস্বর। অতএব, আমাকে ক্ষমা করে দিন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (385)


385 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ هُرَيْمٍ هُوَ ابْنُ سُفْيَانَ الْبَجَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُولِي عِنْدَ أَذَانِ الْمَغْرِبِ: اللَّهُمَّ هَذَا إِقْبَالُ لَيْلِكَ، وَإِدْبَارُ نَهَارِكَ، وَأَصْوَاتُ دُعَاتِكَ، وَحُضُورُ صَلَاتِكَ، اغْفِرْ لِي " وَكَانَتْ تَقُولُ إِذَا تَعَارَتْ مِنَ اللَّيْلِ: رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ، وَاهْدِ السَّبِيلَ الْأَقْوَمَ




উম্মে সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "মাগরিবের আযানের সময় তুমি বলো: 'আল্লাহুম্মা, হাজা ইক্ববালু লাইলিকা, ওয়া ইদবারু নাহারিকা, ওয়া আসওয়াতু দু'আতিকা, ওয়া হুদূরু সালাতিকা, ইগফির লী' (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, এটি তোমার রাতের আগমন, তোমার দিনের বিদায়, তোমার আহ্বানকারীদের কণ্ঠস্বর এবং তোমার সালাতের উপস্থিতি। আমাকে ক্ষমা করে দাও।)"

আর তিনি (উম্মে সালামাহ) রাতে ঘুম থেকে জেগে উঠলে (কাতর অবস্থায়) বলতেন: 'রব্বি, ইগফির ওয়ারহাম, ওয়াহদিস সাবীল আল-আক্বওয়াম' (অর্থাৎ: হে আমার রব, ক্ষমা করো, দয়া করো এবং সরলতম পথে পরিচালিত করো)।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (386)


386 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كُنَّا نُؤْمَرُ بِالدُّعَاءِ عِنْدَ أَذَانِ الْمَغْرِبِ




ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন, মাগরিবের আযানের সময় আমাদের দো‘আ করার নির্দেশ দেওয়া হতো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (387)


387 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُوحٍ النَّخَعِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ طَاهِرًا فَتَوَسَّدْ يَمِينَكَ، ثُمَّ قُلِ: اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ " قَالَ: فَقُلْتُ كَمَا عَلَّمَنِي غَيْرَ أَنِّي قُلْتُ: وَرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، فَقَالَ: «نَبِيِّكَ، فَمَنْ قَالَهَا فَمَاتَ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ» وَرَوَاهُ مَنْصُورٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الْأَيْمَنِ» .




আল-বারাআ ইবনু আযিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: যখন তুমি পবিত্র অবস্থায় তোমার বিছানায় যাবে, তখন সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো সেভাবে ওযু করো। এরপর তোমার ডান পার্শ্বের উপর ভর দিয়ে শয়ন করো। অতঃপর বলো:

"হে আল্লাহ! আমি আমার নফস (সত্তা) তোমার নিকট সোপর্দ করলাম, আমার চেহারা তোমার দিকে ফিরালাম, আমার সকল বিষয় তোমার উপর ন্যস্ত করলাম, এবং আগ্রহ ও ভয় নিয়ে তোমার কাছেই আশ্রয় নিলাম। তুমি ছাড়া আমার জন্য কোনো আশ্রয়স্থল বা মুক্তি পাওয়ার স্থান নেই, তবে তোমারই কাছে। আমি তোমার নাযিলকৃত কিতাবের উপর এবং তোমার প্রেরিত নবীর উপর ঈমান আনলাম।"

বারাআ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি (দু’আটি বলার সময়) বললাম: 'তোমার প্রেরিত রাসূলের উপর'। তিনি বললেন: "না, তুমি বলো: 'তোমার প্রেরিত নবীর উপর'।"

তিনি বললেন: যে ব্যক্তি এই দু’আ পড়ে এবং সে রাতে তার মৃত্যু হয়, সে ফিতরাতের (বিশুদ্ধ ইসলামের) উপর মৃত্যুবরণ করে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (388)


388 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَخْبَرَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورًا، يُحَدِّثُ فَذَكَرَهُ




[The actual Matan (main text of the Hadith) is missing from the provided Arabic fragment, which only contains the chain of narration (Isnad) leading up to the reference, "فَذَكَرَهُ" (then he mentioned it). Therefore, an accurate translation of the Matan cannot be provided.]









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (389)


389 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنْ أَثَرِ الرَّحَا فِي يَدِهَا، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْيٍ، فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَأَخْبَرَتْهَا، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ إِلَيْهِ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا، فَذَهَبْنَا نَقُومُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَى مَكَانِكُمَا، أَلَا أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا؟ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنَّ تُكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، وَتُسَبِّحَاهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدَاهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ»




ফাতিমা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) তাঁর হাতে যাঁতা ঘোরানোর দরুন সৃষ্ট কষ্ট নিয়ে অভিযোগ করলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট কিছু যুদ্ধবন্দী (দাস-দাসী) আনা হলো। ফাতিমা গেলেন কিন্তু তাঁকে পেলেন না এবং আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন ও তাঁকে (আয়েশাকে) ব্যাপারটি জানালেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে এলেন, তখন আয়েশা তাঁকে ফাতিমার আগমন সম্পর্কে অবহিত করলেন।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন যখন আমরা শোবার প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম। আমরা (তাঁকে দেখে) দাঁড়াতে চাইলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা তোমাদের স্থানে থাকো। তোমরা যা চেয়েছো, তার চেয়েও উত্তম কিছু কি আমি তোমাদেরকে শিখিয়ে দেব না?"

"(তা হলো) যখন তোমরা তোমাদের বিছানায় শুয়ে পড়ো, তখন তোমরা আল্লাহ্‌র মহিমা বর্ণনা করো চৌত্রিশ বার (৩৪ বার তাকবীর), তাঁর পবিত্রতা বর্ণনা করো তেত্রিশ বার (৩৩ বার তাসবীহ), এবং তাঁর প্রশংসা করো তেত্রিশ বার (৩৩ বার তাহমীদ)। এটা তোমাদের জন্য একজন খাদিম (সেবক)-এর চেয়েও উত্তম।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (390)


390 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ مُجَاهِدًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْأَلُهُ خَادِمًا، فَقَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْهُ؟ تُسَبِّحِينَ اللَّهَ عِنْدَ مَنَامِكِ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدِينَ اللَّهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُكَبِّرِينَ اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ» ، ثُمَّ قَالَ سُفْيَانُ: إِحْدَاهُنَّ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ قَالَ عَلِيٌّ: فَمَا تَرَكْتُهَا مُنْذُ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا لَهُ: وَلَا لَيْلَةَ صِفِّينَ؟ قَالَ: وَلَا لَيْلَةَ صِفِّينَ




আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যা ফাতিমা রাদিয়াল্লাহু আনহা তাঁর নিকট একজন খাদেম (সহায়িকা) চাওয়ার জন্য এলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আমি কি তোমাকে এর (খাদেমের) চেয়ে উত্তম কিছু বলে দেব না? যখন তুমি ঘুমাতে যাবে, তখন ৩৩ বার সুবহানাল্লাহ (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করবে), ৩৩ বার আলহামদুলিল্লাহ (আল্লাহর প্রশংসা করবে) এবং ৩৪ বার আল্লাহু আকবার (আল্লাহর শ্রেষ্ঠত্ব বর্ণনা করবে)।"

আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে এটি শোনার পর আর কখনও তা ত্যাগ করিনি।" লোকেরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: "সিফফীনের (যুদ্ধের) রাতেও না?" তিনি বললেন: "সিফফীনের রাতেও না।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (391)


391 - أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ الْغَزَّالُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَغَيْرُهُمْ بِبَغْدَادَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخُو سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ أَنْ يُكَبِّرَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ عَشْرًا، وَيُسَبِّحُ عَشْرًا، وَيَحْمَدُ عَشْرًا، فَذَلِكَ فِي خَمْسِ صَلَوَاتٍ، خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِائَةٍ فِي الْمِيزَانِ، وَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كَبَّرَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ وَحَمِدَ اللَّهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَسَبَّحَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَذَلِكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ» قَالَ: ثُمَّ قَالَ: «فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتِهِ أَلْفَيْنِ وَخَمْسَمِائَةِ سَيِّئَةٍ؟»




সায়িদ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কাউকে প্রতি সালাতের শেষে দশবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতে, দশবার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলতে এবং দশবার তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) বলতে কিসে বাধা দেয়? এগুলো পাঁচ ওয়াক্ত সালাতে মুখে দেড়শত (১৫০) হয় এবং (নেকীর) পাল্লায় দেড় হাজার (১,৫০০) হয়। আর যখন সে তার বিছানায় (ঘুমানোর জন্য) যায়, তখন চৌত্রিশবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার), তেত্রিশবার তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) এবং তেত্রিশবার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পাঠ করে। এগুলো মুখে একশত (১০০) হয় এবং (নেকীর) পাল্লায় এক হাজার (১,০০০) হয়। অতঃপর তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে যে তার দিনে ও রাতে আড়াই হাজার (২,৫০০) পাপ কাজ করে?