হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (392)


392 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ الْإِسْفَرَايِنِيُّ بِهَا، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَيْهَقِيُّ، مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجَرْدِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا، عَلَيْهِ السَّلَامُ كَانَ يَقُولُ: بِتُّ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ إِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، وَتَبَوَّأَ إِلَى مَضْجَعِهِ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، اللَّهُمَّ لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَبْلُغَ ثَنَاءً عَلَيْكَ وَلَوْ حَرَصْتُ، وَلَكِنْ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ»




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলতেন: এক রাতে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট রাত্রি যাপন করলাম। আমি তাঁকে শুনতে পেলাম, যখন তিনি সালাত শেষ করতেন এবং শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার শাস্তি থেকে আপনার ক্ষমা (বা নিরাপত্তা) দ্বারা আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আর আমি আপনার অসন্তুষ্টি থেকে আপনার সন্তুষ্টি দ্বারা আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আর আমি আপনার থেকে আপনারই কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি। হে আল্লাহ! আমি আপনার প্রশংসা পুরোপুরিভাবে করতে সক্ষম নই, যদিও আমি এর জন্য চেষ্টা করি। তবে আপনি ঠিক তেমনই, যেমন আপনি নিজের প্রশংসা করেছেন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (393)


393 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ خَدِّهِ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا» ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ»




হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে শয়ন করতেন, তখন তিনি তাঁর হাত গালের নিচে রাখতেন। অতঃপর বলতেন: “আল্লাহুম্মা বিসমিকা আমূতু ওয়া আহ্ইয়া” (অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার নামেই আমি মৃত্যুবরণ করি এবং আপনার নামেই জীবিত হই)। আর যখন জাগ্রত হতেন, তখন বলতেন: “আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আহ্ইয়ান্না বা’দা মা আমাতানা ওয়া ইলাইহিন নুশূর” (অর্থ: সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদেরকে মৃত্যুর পর জীবিত করেছেন, আর তাঁরই নিকট পুনরুত্থান)।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (394)


394 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ: فَذَكَرَهُ




বারা' (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর শয়নস্থলে যেতেন, তখন তিনি (কিছু) বলতেন। অতঃপর তিনি তা (দু'আটি) উল্লেখ করলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (395)


395 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا. . . . . . . . . . بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا إِذَا أَخَذْنَا مَضْجَعَنَا أَنْ نَقُولَ: « اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَرَبَّ الْأَرْضِ وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ، وَالْإِنْجِيلِ، وَالْقُرْآنِ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ، وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ»




আবূ হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিতেন যখন আমরা শয়নের জন্য প্রস্তুত হতাম, তখন যেন আমরা বলি:

"হে আল্লাহ্! আপনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর রব, এবং আপনিই সবকিছুর রব, বীজ ও আঁটিসমূহকে অঙ্কুরিতকারী, তাওরাত, ইনজীল ও কুরআন নাযিলকারী, আমি আপনার কাছে প্রতিটি অনিষ্টকারীর অনিষ্ট হতে আশ্রয় চাই, যার কপাল আপনি ধারণ করে আছেন (ক্ষমতা আপনার হাতে)। আপনিই প্রথম, আপনার পূর্বে কিছু ছিল না। আর আপনিই শেষ, আপনার পরে কিছু থাকবে না। আর আপনিই প্রকাশ্য, আপনার উপরে কিছু নেই। আর আপনিই গোপন, আপনার আড়ালে কিছু নেই। আমাদের পক্ষ থেকে ঋণ পরিশোধ করে দিন এবং অভাব হতে আমাদেরকে প্রাচুর্য দান করুন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (396)


396 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَجَّهِ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ زُهَيْرٍ الْأَنْمَارِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَاخْسَأْ شَيْطَانِي، وَفُكَّ رِهَانِي، وَثَقِّلْ مِيزَانِي، وَاجْعَلْنِي فِي الْمَلَإِ الْأَعْلَى» كَذَا قَالَ: «عَنْ زُهَيْرٍ الْأَنْمَارِيِّ» ، وَقِيلَ: عَنْ «أَبِي زُهَيْرٍ» ، وَقِيلَ: «عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ» ، وَأَبُو زُهَيْرٌ أَشْهَرُ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শয়ন করতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আমার পাপ ক্ষমা করে দিন, আমার শয়তানকে বিতাড়িত করুন, আমার বন্ধন মুক্ত করুন, আমার মীযানকে (পুণ্যের পাল্লা) ভারী করুন এবং আমাকে সর্বোচ্চ পরিষদের (আল-মালাউল আ’লা) অন্তর্ভুক্ত করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (397)


397 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا، وَسَقَانَا، وَكَفَانَا، وَآوَانَا، فَكَمْ مِمَّنْ لَا كَافِيَ لَهُ وَلَا مُؤْوِيَ»




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় যেতেন, তখন বলতেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদেরকে আহার করিয়েছেন, পান করিয়েছেন, যথেষ্ট করেছেন এবং আশ্রয় দিয়েছেন। কত মানুষই আছে যাদের না আছে যথেষ্টকারী, আর না আছে আশ্রয়দাতা।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (398)


398 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْأَدَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ يَعْنِي الرَّقَاشِيَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا تَبَوَّأَ مَضْجَعَهُ قَالَ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانِي، وَآوَانِي، وَأَطْعَمَنِي، وَسَقَانِي، وَمَنَّ عَلَيَّ فَأَفْضَلَ، الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ حَالِ أَهْلِ النَّارِ»




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় শয়ন করতেন, তখন বলতেন:

"সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমার প্রয়োজন মিটিয়েছেন, আমাকে আশ্রয় দিয়েছেন, আমাকে খাইয়েছেন ও পান করিয়েছেন এবং আমার প্রতি অনুগ্রহ করেছেন আর উত্তমভাবে অনুগ্রহ করেছেন। সকল অবস্থায় আল্লাহর জন্য প্রশংসা। আমি জাহান্নামবাসীদের অবস্থা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (399)


399 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانِي، وَآوَانِي وَأَطْعَمَنِي، وَسَقَانِي، وَالَّذِي مَنَّ عَلَيَّ فَأَفْضَلَ، وَالَّذِي أَعْطَانِي فَأَجْزَلَ، الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، اللَّهُمَّ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، وَإِلَهَ كُلِّ شَيْءٍ، أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ»




সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমার জন্য যথেষ্ট হয়েছেন, আমাকে আশ্রয় দিয়েছেন, আমাকে খাদ্য দিয়েছেন ও পান করিয়েছেন। যিনি আমার প্রতি অনুগ্রহ করেছেন ও উত্তম দান করেছেন। এবং যিনি আমাকে দান করেছেন ও প্রচুর দান করেছেন। সর্বাবস্থায় সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য। হে আল্লাহ, সকল কিছুর প্রতিপালক ও অধিপতি, এবং সকল কিছুর ইলাহ (উপাস্য)! আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (400)


400 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ أَمَرَ رَجُلًا إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ خَلَقْتَ نَفْسِي، وَأَنْتَ تَتَوَفَّاهَا، لَكَ مَحْيَاهَا وَمَمَاتَهَا، إِنْ أَحْيَيْتَهَا فَاحْفَظْهَا، وَإِنْ أَمَتَّهَا فَاغْفِرْ لَهَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ» ، فَقَالَ لهُ رَجُلٌ: أَسَمِعْتَ هَذَا مِنْ عُمَرَ؟ قَالَ: مِنْ خَيْرٍ مِنْ عُمَرَ، مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন যে, যখন সে শয়নস্থলে যাবে, তখন যেন বলে: “হে আল্লাহ! আপনিই আমার আত্মাকে সৃষ্টি করেছেন এবং আপনিই এর মৃত্যু ঘটাবেন। এর জীবন ও মরণ আপনারই জন্য। যদি আপনি একে (আত্মাকে) জীবিত রাখেন, তাহলে এর হেফাযত করুন। আর যদি আপনি এর মৃত্যু ঘটান, তবে একে ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে নিরাপত্তা ('আফিয়াহ) প্রার্থনা করি।”
তখন তাকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল: আপনি কি এটি উমরের (রা.) কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: উমরের চেয়ে উত্তম ব্যক্তির কাছ থেকে, অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (401)


401 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، أَوْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، شَكَّ ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ: «مَا تَقُولُ حِينَ تَأْوِي إِلَى فِرَاشِكَ؟» قَالَ أَقُولُ: اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ وَضَعَتُ جَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي قَالَ: «قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ»




আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন: "যখন তুমি তোমার বিছানায় যাও, তখন তুমি কী বলো?" সে বলল: আমি বলি: "হে আল্লাহ! আপনারই নামে আমি আমার পার্শ্ব স্থাপন করলাম, অতএব আমার পাপ ক্ষমা করে দিন।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "আল্লাহ অবশ্যই তোমাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (402)


402 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَسَّدُ يَمِينَهُ عِنْدَ الْمَنَامِ يَضَعُهَا تَحْتَ خَدِّهِ ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»




আল-বারা' (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঘুমাতে যেতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাতকে বালিশ হিসেবে ব্যবহার করতেন এবং তা গালের নিচে রাখতেন। এরপর তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! যেদিন আপনি আপনার বান্দাদের পুনরুত্থিত করবেন, সেদিন আমাকে আপনার শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (403)


403 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ الْيُمْنَى ثُمَّ قَالَ: «رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»




বারা ইবনে আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় যেতেন, তখন তিনি তাঁর ডান গালির নিচে ডান হাত রাখতেন। এরপর বলতেন: “হে আমার রব! যেদিন আপনি আপনার বান্দাদেরকে পুনরুত্থিত করবেন, সেদিন আমাকে আপনার আযাব থেকে রক্ষা করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (404)


404 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَالَ: أَلَا أُعَلِّمُكُمْ كَلِمَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعَلِّمُهُنَّ أَبَا بَكْرٍ حِينَ يُرِيدُ أَنْ يَنَامَ؟ قَالَ: قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: فَدَعَا بِصُنْدُوقٍ فَأَخْرَجَ مِنْهُ قِرْطَاسًا فَإِذَا فِيهِ: « اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكُهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَشِرْكِهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا، أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু কালিমাত (দোয়া) শিখাবো না, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকরকে শিখাতেন যখন তিনি ঘুমাতে যেতেন? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি তখন একটি সিন্দুক আনতে বললেন এবং তা থেকে একটি কাগজ বের করলেন। তাতে ছিল:

"হে আল্লাহ, আসমান ও যমীনের সৃষ্টিকর্তা, দৃশ্যমান ও অদৃশ্যের জ্ঞাতা! আপনিই সব কিছুর প্রতিপালক (রব্ব) এবং মালিক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনি একক, আপনার কোনো শরীক (অংশীদার) নেই। এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ আপনার বান্দা ও আপনার রাসূল, আর ফেরেশতাগণও সাক্ষ্য দেন। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট শয়তান এবং তার শিরক (ফাঁদ বা প্ররোচনা) থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই এই থেকে যে, আমি যেন নিজের ওপর কোনো মন্দ কাজ করি অথবা তা কোনো মুসলিমের দিকে টেনে নিয়ে যাই (অর্থাৎ কোনো মুসলিমের ক্ষতি করি)।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (405)


405 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، وَأَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ عِنْدَ مَضْجَعِهِ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ، وَكَلِمَاتِكَ التَّامَّةِ، مِنْ شَرِّ مَا أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، اللَّهُمَّ أَنْتَ تَكْشِفُ الْمَغْرَمَ وَالْمَأْثَمَ، اللَّهُمَّ لَا يُهْزَمُ جُنْدُكَ، وَلَا يُخْلَفُ وَعْدُكَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ، مِنْكَ الْجَدُّ، سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ»




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) যখন শয্যাশায়ী হতেন, তখন তিনি বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি তোমার সম্মানিত সত্তার মাধ্যমে এবং তোমার পরিপূর্ণ কালেমাসমূহের মাধ্যমে আশ্রয় চাই সেই সব কিছুর অনিষ্ট থেকে, যার কপাল তুমি ধরে আছো। হে আল্লাহ! তুমিই ঋণ ও পাপ দূরকারী। হে আল্লাহ! তোমার সৈন্যদল কখনো পরাজিত হয় না, তোমার ওয়াদা ভঙ্গ হয় না, আর কোনো ক্ষমতাশালী ব্যক্তির ক্ষমতা তোমার বিরুদ্ধে কোনো উপকারে আসে না। তুমি পবিত্র এবং আমরা তোমারই প্রশংসা করি।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (406)


406 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَكَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزَكَاةِ رَمَضَانَ، فَكُنْتُ أَحْفَظُهَا فَآتَانِي آتٍ مِنَ اللَّيْلِ، فَجَعَلَ يَحْثُو مِنْ ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَأَخَذْتُهُ فَشَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالًا فَرَحِمْتُهُ، وَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ، فَأَصْبَحَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ اللَّيْلَةَ؟» قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً فَرَحِمْتُهُ، وَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ، قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ» -[522]- قَالَ: فَرَصَدَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ، فَإِذَا هُوَ قَدْ جَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذَهُ فَقَالَ: لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَشَكَا إِلَيْهِ حَاجَةً وَعِيَالًا فَرَحِمَهُ وَخَلَّى سَبِيلِهِ، فَأَصْبَحَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ؟» قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، ذَكَرَ حَاجَةً وَعِيَالًا كَثِيرًا فَرَحِمْتُهُ وَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ، قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ» قَالَ: فَرَصَدَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ، فَإِذَا هُوَ قَدْ جَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ قَالَ: لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: دَعْنِي فَإِنِّي لَا أَعُودُ، وَأُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهَا قَالَ: وَمَا هِيَ؟ قَالَ: إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ هَذِهِ الْآيَةَ: {اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة: 255] حَتَّى تَخْتِمَ الْآيَةَ، فَإِنَّهُ لَنْ يَزَالَ عَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ، وَلَا يَقْرَبُكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ، قَالَ: فَأَصْبَحَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ اللَّيْلَةَ؟» قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، عَلَّمَنِي شَيْئًا زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَنْفَعُنِي بِهِ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ، قَالَ: «وَمَا هُوَ؟» قَالَ: أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ إِذَا أَوَيْتُ إِلَى فِرَاشِي، وَزَعَمَ أَنَّهُ لَا يَقْرَبُنِي شَيْطَانٌ حَتَّى أُصْبِحَ، وَلَا يَزَالُ عَلَيَّ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ قَالَ: «إِنَّهُ قَدْ صَدَّقَكَ وَهُوَ كَذُوبٌ، أَتَدْرِي مَنْ تُخَاطِبُ مُنْذُ ثَلَاثِ لَيَالٍ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «ذَلِكَ شَيْطَانٌ»




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে রমযানের যাকাত (ফিতরা) সংরক্ষণের দায়িত্ব দিলেন। আমি তা পাহারা দিচ্ছিলাম। রাতের বেলা এক আগন্তুক এসে সেই খাদ্যবস্তু থেকে দু'হাতে ভরে নিতে লাগল। আমি তাকে ধরে ফেললাম। সে তার চরম অভাব ও পরিবারের (বোঝার) কথা বলল। আমি তার প্রতি দয়া করে তাকে ছেড়ে দিলাম।

যখন সকাল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আবূ হুরায়রা! গত রাতে তোমার বন্দি কী করল?" আমি বললাম: হে আল্লাহর নবী! সে চরম অভাবের অভিযোগ করল। আমি তার প্রতি দয়া করে তাকে মুক্তি দিলাম। তিনি বললেন: "সাবধান! সে তোমাকে মিথ্যা বলেছে এবং সে আবারও আসবে।"

আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তখন আবূ হুরায়রা তার জন্য অপেক্ষা করতে থাকলেন। হঠাৎ তিনি দেখলেন যে, সে আবারও এসেছে এবং খাদ্যবস্তু থেকে দু'হাতে ভরে নিচ্ছে। তিনি তাকে ধরে ফেললেন এবং বললেন: আমি তোমাকে অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে নিয়ে যাব। সে আবারও তার অভাব ও পরিবারের কথা বলল। তিনি তার প্রতি দয়া করে তাকে ছেড়ে দিলেন। সকালে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তোমার বন্দি কী করল?" তিনি বললেন: হে আল্লাহর নবী! সে তার অভাব ও বহু পরিবারের কথা বলল। আমি তার প্রতি দয়া করে তাকে মুক্তি দিলাম। তিনি বললেন: "সাবধান! সে তোমাকে মিথ্যা বলেছে এবং সে আবারও আসবে।"

আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আবূ হুরায়রা তার জন্য অপেক্ষা করতে থাকলেন। হঠাৎ তিনি দেখলেন যে, সে আবারও এসেছে এবং খাদ্যবস্তু থেকে দু'হাতে ভরে নিচ্ছে। তিনি বললেন: আমি তোমাকে অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে নিয়ে যাব। সে বলল: আমাকে ছেড়ে দিন, আমি আর আসব না। আর আমি আপনাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব, যার মাধ্যমে আল্লাহ আপনাকে উপকৃত করবেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: সেগুলো কী?

সে বলল: যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন এই আয়াতটি পড়বে: *{আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুয়াল হাইয়ুল কাইয়ুম}* [সূরা আল-বাকারা: ২৫৫]। আয়াতটি শেষ করা পর্যন্ত পড়বে। তাহলে আল্লাহর পক্ষ থেকে তোমার জন্য একজন রক্ষক নিযুক্ত থাকবে এবং সকাল না হওয়া পর্যন্ত কোনো শয়তান তোমার কাছে ঘেঁষতে পারবে না।

আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: সকাল হলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "গত রাতে তোমার বন্দি কী করল?" আমি বললাম: হে আল্লাহর নবী! সে আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিয়েছে, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাকে উপকৃত করবেন বলে সে দাবি করেছে। তাই আমি তাকে ছেড়ে দিয়েছি। তিনি বললেন: "সেটা কী?" তিনি বললেন: সে আমাকে আদেশ করেছে, যখন আমি বিছানায় যাব, তখন যেন আয়াতুল কুরসি পড়ি। সে দাবি করেছে যে, সকাল না হওয়া পর্যন্ত কোনো শয়তান আমার কাছে আসবে না এবং আল্লাহর পক্ষ থেকে আমার জন্য একজন রক্ষক নিযুক্ত থাকবে।

তিনি (নবী) বললেন: "সে সত্য বলেছে, যদিও সে চরম মিথ্যুক। হে আবূ হুরায়রা! তুমি কি জানো, গত তিন রাত ধরে তুমি কার সাথে কথা বলছো?" তিনি বললেন: না। তিনি বললেন: "সে ছিল শয়তান।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (407)


407 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَقَبِيصَةُ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ»




আবূ মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো রাতে সূরা আল-বাকারার শেষের দুটি আয়াত পাঠ করবে, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (408)


408 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ الْفَضْلِ الْآدَمِيُّ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ، وَنَفَثَ فِيهِمَا قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ، وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ، يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতি রাতে যখন বিছানায় যেতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাতের তালু একত্রিত করে তাতে ফুঁ দিতেন এবং 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ', 'কুল আঊযু বিরাব্বিল ফালাক' এবং 'কুল আঊযু বিরাব্বিন নাস' পড়তেন। অতঃপর তিনি সে হাত দ্বারা তাঁর শরীরের যতটুকু সম্ভব মুছে দিতেন। তিনি মাথা, মুখমণ্ডল এবং শরীরের সামনের দিক থেকে শুরু করতেন। তিনি এরূপ তিনবার করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (409)


409 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِنَوْفَلٍ: « اقْرَأْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ثُمَّ نَمْ عَلَى خَاتِمَتِهَا، فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ»




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নাওফালকে বললেন: "ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন" পাঠ করো, এরপর এর সমাপ্তিতে (অর্থাৎ এই সূরা পাঠ শেষে) ঘুমিয়ে পড়ো, কেননা এটি হলো শিরক থেকে মুক্তকারী।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (410)


410 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الزِّيَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو لُبَابَةَ الْعُقَيْلِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقْرَأُ كُلَّ لَيْلَةٍ بِالزُّمُرِ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ»




উম্মুল মুমিনীন আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতি রাতে সূরা আয-যুমার এবং সূরা বানী ইসরাঈল (আল-ইসরা) তিলাওয়াত করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (411)


411 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ الم تَنْزِيلُ وتَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ "




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ততক্ষণ পর্যন্ত ঘুমাতেন না যতক্ষণ না তিনি 'আলিফ-লাম-মীম তানযীল' (সূরা আস-সাজদাহ) এবং 'তাবারাক' (সূরা আল-মুলক) পাঠ করতেন।