আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী
432 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْكَلَامِ فِي الْقُنُوتِ، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَنُثْنِي عَلَيْكَ وَلَا نَكْفُرُكَ، وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَفْجُرُكَ، اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ، وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ، نَرْجُو رَحْمَتَكَ وَنَخْشَى عَذَابَكَ الْجِدَّ، إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكُفَّارِ مُلْحِقٌ، اللَّهُمَّ عَذِّبِ الْكَفَرَةَ، وَأَلْقِ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ، وَخَالِفْ بَيْنَ كَلِمَتِهِمْ، وَأَنْزِلْ عَلَيْهِمْ رِجْزَكَ وَعَذَابَكَ، اللَّهُمَّ عَذِّبْ كَفَرَةَ أَهْلِ الْكِتَابِ الَّذِينَ يَجْحَدُونَ رُسُلَكَ، وَيُكَذِّبُونَ أَنْبِيَاءَكَ، وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ، وَيَجْعَلُونَ مَعَكَ إِلَهًا آخَرَ، لَا إِلَهَ غَيْرُكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ، وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ، وَأَصْلِحْهُمْ وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِهِمْ، وَأَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ، وَاجْعَلْ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَالْحِكْمَةَ، وَثَبِّتْهُمْ عَلَى مِلَّةِ رَسُولِكَ، وَأَوْزِعْهُمْ أَنْ يَشْكُرُوا نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ، وَأَنْ يُوفُوا بِعَهْدِكَ الَّذِي عَاهَدْتَهُمْ عَلَيْهِ، وَانْصُرْهُمْ عَلَى عَدُوِّكَ وَعَدُوِّهِمْ، إِلَهَ الْحَقِّ» وَقَالَ أَنَسٌ: وَاللَّهِ إِنْ نَزَلَتْ إِلَّا مِنَ السَّمَاءِ. أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ ضَعِيفٌ، إِلَّا أَنَّ لَأَوَّلِ حَدِيثِهِ شَاهِدًا بِإِسْنَادٍ مُرْسَلٍ
আবান ইবনু আবী আইয়াশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহুকে কুনূতের কথাগুলো সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমরা আপনার সাহায্য চাই, আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং আপনার প্রশংসা করি। আমরা আপনার প্রতি কুফরি করি না। আমরা তাকে পরিত্যাগ করি ও ছেড়ে দেই যে আপনার অবাধ্যতা করে। হে আল্লাহ! আমরা কেবল আপনারই ইবাদত করি, আপনার জন্যই সালাত আদায় করি এবং সিজদা করি। আপনার দিকেই আমরা দ্রুত ধাবিত হই। আমরা আপনার রহমতের আশা করি এবং আপনার কঠিন শাস্তিকে ভয় করি। নিশ্চয় আপনার শাস্তি কাফিরদের সাথে যুক্ত হবে। হে আল্লাহ! কাফিরদেরকে শাস্তি দিন, তাদের অন্তরে ভীতি সঞ্চার করুন, তাদের ঐক্য বিনষ্ট করুন এবং তাদের ওপর আপনার গজব ও শাস্তি নাযিল করুন। হে আল্লাহ! কিতাবীদের মধ্যে যারা আপনার রাসূলদের অস্বীকার করে, আপনার নবীদের মিথ্যা সাব্যস্ত করে, আপনার পথ থেকে মানুষকে বাধা দেয় এবং আপনার সাথে অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) সাব্যস্ত করে— তাদেরকে শাস্তি দিন। আপনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই। হে আল্লাহ! মুমিন পুরুষ ও নারী, মুসলিম পুরুষ ও নারীদের ক্ষমা করুন। তাদের সংশোধন করে দিন, তাদের মধ্যে সদ্ভাব সৃষ্টি করুন, তাদের অন্তরসমূহে সম্প্রীতি এনে দিন, তাদের অন্তরে ঈমান ও হিকমাহ (প্রজ্ঞা) স্থাপন করুন, তাদেরকে আপনার রাসূলের ধর্মে সুদৃঢ় রাখুন, আপনি তাদের যে নিয়ামত দিয়েছেন তার কৃতজ্ঞতা প্রকাশের ক্ষমতা দিন, আপনি তাদের সাথে যে ওয়াদা করেছেন তা পূর্ণ করার সামর্থ্য দিন এবং আপনার শত্রু ও তাদের শত্রুর বিরুদ্ধে তাদের সাহায্য করুন। হে সত্য ইলাহ!" আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! এই দু‘আ আসমান থেকেই অবতীর্ণ হয়েছে।
433 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الْقَاهِرِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو عَلَى مُضَرَ إِذْ جَاءَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنِ اسْكُتْ، فَسَكَتَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْعَثْكَ سَبَّابًا وَلَا لَعَّانًا، وَإِنَّمَا بَعَثَكَ رَحْمَةً وَلَمْ يَبْعَثْكَ عَذَابًا {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ} [آل عمران: 128] ثُمَّ عَلَّمَهُ هَذَا الْقُنُوتَ: « اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ، وَنَسْتَغْفِرُكَ، وَنُؤْمِنُ بِكَ، وَنَخْضَعُ لَكَ، وَنَخْلَعُ وَنَتْرُكُ مَنْ يَكْفُرُكَ، اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ، وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ، نَرْجُو رَحْمَتَكَ، وَنُخَافُ عَذَابَكَ الْجِدَّ، إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكَافِرِينَ مُلْحِقٌ» وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَنَتَ بِذَلِكَ
একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুদার গোত্রের জন্য বদদোয়া করছিলেন, এমন সময় জিবরীল আলাইহিস সালাম তাঁর কাছে এসে ইশারা করলেন যে, আপনি চুপ করুন। অতঃপর তিনি চুপ করলেন।
জিবরীল বললেন, হে মুহাম্মাদ! আল্লাহ্ আপনাকে গালিবাজ বা অভিশাপকারী হিসেবে প্রেরণ করেননি। বরং তিনি আপনাকে রহমত (দয়া) হিসেবে প্রেরণ করেছেন এবং আপনাকে আযাব (শাস্তি) হিসেবে প্রেরণ করেননি। (আল্লাহ্র বাণী:) "(হে নবী!) এ বিষয়ে আপনার করণীয় কিছুই নেই; তিনি তাদের তাওবা কবুল করুন অথবা তাদের শাস্তি দিন। কারণ তারা সীমালংঘনকারী।" (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)
এরপর তিনি তাঁকে এই কুনুত শিক্ষা দিলেন:
"হে আল্লাহ! আমরা তোমার কাছে সাহায্য প্রার্থনা করি, তোমার কাছে ক্ষমা চাই, তোমার প্রতি ঈমান আনি এবং তোমার কাছে বিনয়ী হই। আর আমরা তাকে বর্জন করি ও পরিত্যাগ করি যে তোমাকে অস্বীকার করে। হে আল্লাহ! আমরা কেবল তোমারই ইবাদত করি, তোমার জন্যই সালাত আদায় করি এবং সিজদা করি। তোমার দিকেই আমরা দ্রুত ধাবিত হই এবং সেবা করি। আমরা তোমার রহমতের আশা করি এবং তোমার কঠোর শাস্তিকে ভয় করি। নিশ্চয়ই তোমার আযাব কাফিরদের সাথে যুক্ত হবে (বা কাফিরদের ওপর পতিত হবে)।"
এবং আমরা উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি এই কুনুত পাঠ করতেন।
434 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ الْإِيَامِيِّ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ فِي الْوِتْرِ قَالَ: «سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ»
উবাই ইবনে কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বিতর সালাতে সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস।"
435 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي ذَرٌّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يُوتِرُ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى، وَفِي الْأُخْرَى بِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَفِي الثَّالِثَةِ بِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ قَالَ: «سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ فِي الثَّالِثَةِ
আবদুর রহমান ইবনে আবযা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতর সালাতের প্রথম রাকাআতে 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ‘লা', শেষ (দ্বিতীয়) রাকাআতে 'কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন' এবং তৃতীয় রাকাআতে 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (সূরা) দ্বারা বিতর পড়তেন। যখন তিনি (সালাত শেষ করে) ফিরতে চাইতেন, তখন তিনি তিনবার বলতেন: “সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস।” এর মধ্যে তৃতীয়বার তিনি তাঁর আওয়াজ উঁচু করতেন।
436 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الزِّيَادِيُّ، مِنْ أَصْلِهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو جَابِرٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَإِذَا قَعَدَ فِي آخِرِ الصَّلَاةِ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: «سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ، سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ، سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ» ، ثُمَّ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي لِسَانِي نُورًا، وَعَنْ يَمِينِي نُورًا، وَعَنْ شِمَالِي نُورًا، وَمِنْ فَوْقِي نُورًا، وَمِنْ تَحْتِي نُورًا، وَاجْعَلْ خَلْفِي نُورًا، وَأَمَامِي نُورًا، اللَّهُمَّ أَعْظِمْ لِي نُورًا» وَرُوِّينَا فِي غَيْرِ هَذَا الْإِسْنَادِ أَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ بِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ‘লা’, ‘ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ এবং ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ দ্বারা কিরাত পড়তেন। যখন তিনি সালাতের শেষে বসতেন, তখন সালাম ফেরাতেন। অতঃপর তিনি তিনবার বলতেন: "সুবহা-নাল মালিকিল কুদ্দু-স"। এরপর তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার অন্তরে নূর দাও, আমার শ্রবণশক্তিতে নূর দাও, আমার দৃষ্টিশক্তিতে নূর দাও, আমার জিহ্বায় নূর দাও, আমার ডানে নূর দাও, আমার বামে নূর দাও, আমার ওপরে নূর দাও, আমার নিচে নূর দাও, আমার পেছনে নূর দাও, আমার সামনে নূর দাও। হে আল্লাহ! আমার জন্য নূরকে মহান করে দাও।" আর এই সানাদ ব্যতীত অন্য সানাদে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতরের তৃতীয় রাকাআতে ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ এবং মুআব্বিযাতাইন (সূরা ফালাক ও নাস) পড়তেন।
437 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الْعَلَوِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمْرٍو الْفَزَارِيِّ، قَالَ الدَّارِمِيُّ: وَهُوَ أَقَدْمُ شَيْخٍ لِحَمَّادِ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي آخِرِ وِتْرِهِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ، أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ "
আলী ইবনু আবী তালিব (কাররামাল্লাহু ওয়াজহাহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বিতর সালাতের শেষ অংশে বলতেন:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই। আর আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে (আশ্রয় চাই)। আমি আপনার নিকট আপনার (গজব) থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার প্রশংসা গণনা করে শেষ করতে পারব না। আপনি তেমনই, যেমন আপনি নিজের প্রশংসা করেছেন।"
438 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولَابِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الضُّحَى، ثُمَّ قَالَ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَتُبْ عَلَيَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الْغَفُورُ، حَتَّى قَالَهَا مِائَةَ مَرَّةٍ
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন, আমার প্রতি দয়া করুন এবং আমার তাওবা কবুল করুন। নিশ্চয় আপনিই তাওবা কবুলকারী, পরম ক্ষমাশীল।" এমনকি তিনি এটি একশ বার বললেন।
439 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ: «سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ»
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা কুরআনের সিজদার সময় বলতেন: "আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার জন্য সিজদা করেছে, যিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন এবং তাঁর ক্ষমতা ও শক্তি দ্বারা তার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি উন্মোচন করেছেন।"
440 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ
তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
441 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: قَالَ لِيَ ابْنُ جُرَيْجٍ: يَا حَسَنُ، حَدَّثَنِي جَدُّكَ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَأَيْتُ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ، كَأَنِّي أُصَلِّي خَلْفَ شَجَرَةٍ، فَرَأَيْتُ كَأَنِّيَ قَرَأْتُ سَجْدَةً فَسَجَدْتُ، فَرَأَيْتُ الشَّجَرَةَ كَأَنَّهَا تَسْجُدُ بِسُجُودِي، فَسَمِعْتُهَا، وَهِيَ سَاجِدَةٌ وَهِيَ تَقُولُ: اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي عِنْدَكَ بِهَا أَجْرًا، وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا، وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا، وَاقْبَلْهَا مِنِّي كَمَا قَبِلْتَهَا مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ السَّجْدَةَ ثُمَّ سَجَدَ، فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ سَاجِدٌ يَقُولُ مِثْلَ مَا قَالَ الرَّجُلُ عَنْ كَلَامِ الشَّجَرَةِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ: كَانَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ يُصَلِّي بِنَا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، وَكَانَ يَقْرَأُ السَّجْدَةَ فَيَسْجُدُ فَيُطِيلُ السُّجُودَ، فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ؟ فَيَقُولُ: قَالَ لِيَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي جَدُّكَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ بِهَذَا وَرَوَاهُ الْبَاغَنْدِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: «اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي عِنْدَكَ بِهَا ذِكْرًا، وَاجْعَلْ لِي بِهَا عِنْدَكَ ذُخْرًا، وَأَعْظِمْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا»
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি গত রাতে স্বপ্নে দেখলাম যেন আমি একটি গাছের পেছনে সালাত আদায় করছি। আমি দেখলাম, যেন আমি সিজদার আয়াত পড়লাম এবং সিজদা করলাম। তখন আমি দেখলাম, গাছটিও আমার সাথে সিজদা করছে। আমি সিজদারত অবস্থায় গাছটিকে বলতে শুনলাম: “হে আল্লাহ! এর বিনিময়ে আমার জন্য আপনার কাছে সাওয়াব লিখে দিন। আর আপনার কাছে তা আমার জন্য সঞ্চয় হিসেবে রাখুন। এর দ্বারা আমার গুনাহ দূর করে দিন এবং আপনার বান্দা দাঊদ (আলাইহিস সালাম)-এর পক্ষ থেকে আপনি যেমন তা কবুল করেছেন, আমার পক্ষ থেকেও তা কবুল করুন।”
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিজদার আয়াত পড়লেন এবং সিজদা করলেন। তিনি সিজদারত অবস্থায় সেই একই কথা বলছিলেন, যা লোকটি গাছের কথা সম্পর্কে বলেছিলেন।
442 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، فَذَكَرَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ فِي آخِرِهِ 27
৪৪২ - আবূ তাহির আল-ফক্বীহ আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, আলী ইবনু হামশাদ আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন, মুহাম্মাদ ইবনু সুলাইমান আল-বাগান্দী আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, কিন্তু তিনি এর শেষে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদের উক্তি উল্লেখ করেননি।
443 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الزِّيَادِيُّ، مِنْ أَصْلِهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ خِدَاشٍ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تُصَلِّي اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ تَشَهَّدُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، فَإِذَا جَلَسْتَ فِي آخِرِ صَلَاتِكَ فَأَثْنِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ كَبِّرْ وَاسْجُدْ، وَاقْرَأْ وَأَنْتَ سَاجِدٌ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَآيَةَ الْكُرْسِيِّ سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَقُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكُ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَعَاقَدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ، وَمُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ، وَاسْمِكَ الْأَعْظَمِ، وَجَدِّكَ الْأَعْلَى، وَكَلِمَاتِكَ التَّامَّةِ، ثُمَّ تَسْأَلُ بَعْدُ حَاجَتَكَ، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَسَلِّمْ عَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ، وَاتَّقِ السُّفَهَاءَ أَنْ تُعَلِّمُوهَا فَيَدْعُونَ رَبَّهُمْ فَيُسْتَجَابَ لَهُمْ "
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তুমি রাত বা দিনের বেলায় বারো রাকাত সালাত আদায় করবে। প্রত্যেক দুই রাকাতের পর তাশাহহুদ পড়বে। অতঃপর যখন তুমি তোমার সালাতের শেষ বৈঠকে বসবে, তখন আল্লাহর মহিমা ও প্রশংসা করবে এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর দরূদ পাঠ করবে। এরপর তাকবীর বলে সিজদায় যাবে। তুমি সিজদারত অবস্থায় সাতবার ‘ফাতিহাতুল কিতাব’ (সূরা ফাতিহা), এবং সাতবার ‘আয়াতুল কুরসী’ পড়বে। আর দশবার বলবে: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাই’ইন ক্বাদীর' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনি সর্ববিষয়ে ক্ষমতাবান)। এরপর বলবে: 'আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা বি-মা’আক্বিদিল ইজ্জি মিন আরশিকা, ওয়া মুনতাহা আর-রাহমাতি মিন কিতাবিকা, ওয়া ইসমিকাল আ’জম, ওয়া জাদ্দিকা আল-আ’লা, ওয়া কালিমাতিকা আত-তাম্মাহ।' (হে আল্লাহ! আমি আপনার আরশের মর্যাদার স্থানগুলোর ওসিলায়, আপনার কিতাবে বর্ণিত রহমতের পরিসমাপ্তির ওসিলায়, আপনার ইসমে আ’জম (মহান নাম)-এর ওসিলায়, আপনার সুমহান মর্যাদা ও আপনার পরিপূর্ণ বাক্যসমূহের ওসিলায় আপনার নিকট প্রার্থনা করছি)। এরপর তুমি তোমার প্রয়োজন চাইবে। অতঃপর তোমার মাথা উঠিয়ে ডান ও বাম দিকে সালাম ফেরাবে। আর নির্বোধদের (বদকারদের)কে এ দু’আ শিক্ষা দেওয়া থেকে সতর্ক থাকবে, পাছে তারা তাদের রবের কাছে দু’আ করে এবং তাদের দু’আ কবুল হয়ে যায়।"
444 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً عَلَيْنَا مِنْ حِفْظِهِ سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَثَلَاثِمِائَةٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقِنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: " يَا عَبَّاسُ، يَا عَمَّاهُ، أَلَا أُعْطِيكَ؟ أَلَا أَحْبُوكَ؟ أَلَا أُجِيزُكَ؟ أَلَا أَفْعَلُ لَكَ عَشْرَ خِصَالٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ، أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، قَدِيمَهُ وَحَدِيثَهُ، عَمْدَهُ وَخَطَأَهُ، سَرَّهُ وَعَلَانِيَتَهُ، أَظُنُّهُ قَالَ: صَغِيرَهُ وَكَبِيرَهُ، عَشْرَ خِصَالٍ: أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، تَبْدَأُ فَتُكَبِّرُ، ثُمَّ تَقْرَأُ بِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ، ثُمَّ تَقُولُ عِنْدَ فَرَاغِكَ مِنَ السُّورَةِ وَأَنْتَ قَائِمٌ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً، ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُ وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا، ثُمَّ تَرْفَعُ فَتَقُولُ، وَأَنْتَ قَائِمٌ عَشْرًا، ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُ عَشْرًا، ثُمَّ تَرْفَعُ فَتَقُولُ عَشْرًا، ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُ عَشْرًا، ثُمَّ تَرْفَعُ فَتَقُولُ عَشْرًا، فَذَلِكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ مَرَّةً فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّيَ فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّةً فَافْعَلْ، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَفِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَفِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً "
-[25]-
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর চাচা আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিবকে বললেন: "হে আব্বাস! হে আমার চাচা! আমি কি আপনাকে কিছু দান করব না? আমি কি আপনাকে কিছু উপহার দেব না? আমি কি আপনাকে পুরস্কৃত করব না? আমি কি আপনার জন্য এমন দশটি কাজ করব না, যা আপনি করলে আল্লাহ আপনার সব গুনাহ মাফ করে দেবেন—প্রথম ও শেষ, পুরাতন ও নতুন, ইচ্ছাকৃত ও ভুলবশত, গোপন ও প্রকাশ্য? আমার ধারণা, তিনি ছোট ও বড় গুনাহের কথাও বলেছিলেন। সেই দশটি গুণ হলো:
আপনি চার রাকাত সালাত আদায় করবেন। আপনি তাকবীর দিয়ে শুরু করবেন, তারপর সূরাহ ফাতিহা ও একটি সূরাহ পাঠ করবেন। এরপর আপনি দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় সূরাহ শেষ করার পর বলবেন: ‘সুবহানাল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার’—পনেরো বার।
তারপর আপনি রুকু করবেন এবং রুকু অবস্থায় তা দশ বার বলবেন। তারপর রুকু থেকে উঠে দাঁড়িয়ে তা দশ বার বলবেন। তারপর সিজদা করবেন এবং সিজদা অবস্থায় দশ বার বলবেন। তারপর মাথা তুলে বসে তা দশ বার বলবেন। তারপর আবার সিজদা করবেন এবং সিজদা অবস্থায় দশ বার বলবেন। তারপর (দ্বিতীয় সিজদা থেকে) মাথা তুলে বসে তা দশ বার বলবেন। এভাবে প্রতি রাকাতে মোট পঁচাত্তর (৭৫) বার হবে।
যদি আপনি প্রতিদিন একবার এই সালাত আদায় করতে পারেন তবে তা করুন। যদি না পারেন, তবে প্রতি সপ্তাহে একবার। যদি তাও না পারেন, তবে প্রতি মাসে একবার। যদি তাও না পারেন, তবে প্রতি বছরে একবার। আর যদি তাও না পারেন, তবে আপনার জীবনে একবার হলেও তা করুন।"
445 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الْغَفَّارِ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ كَامِلٍ، حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: وَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ إِلَى بِلَادِ الْحَبَشَةِ، فَلَمَّا قَدِمَ اعْتَنَقَهُ وَقَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَلَا أَهَبُ لَكَ؟» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِبَعْضِ مَعْنَاهُ وَزَادَ فِي الْأَذْكَارِ: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ» وَقَالَ عِنْدَ رَفْعِ الرَّأْسِ مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ: «ثُمَّ يَقُومُ فَيَقُولُهُنَّ عَشْرًا تَمَامَ هَذِهِ الرَّكْعَةِ قَبْلَ أَنْ تَبْتَدِئَ الْقِرَاءَةَ فِي الثَّانِيَةِ» . أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ ضَعِيفٌ، وَقَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ مَرْفُوعًا أَنَّهُ يَقُولُهَا قَبْلَ الْقِرَاءَةِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَبَعْدَ الْقِرَاءَةِ عَشْرًا، وَلَا يَقُولُهَا فِي جَلْسَةِ الِاسْتِرَاحَةِ وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ صَلَاةِ التَّسْبِيحِ فَذَكَرَهَا خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَعَشْرًا بَعْدَهَا وَرُوِيَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَمِنْ رِوَايَةِ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَرُوِّينَا عَنْ مُوسَى الرَّبَذِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ كَذَلِكَ مَرْفُوعًا
ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জা'ফর ইবনে আবি তালিবকে হাবশার (আবিসিনিয়া) দেশে প্রেরণ করেছিলেন। যখন তিনি (জা'ফর) ফিরে এলেন, তখন তিনি (রাসূল সা.) তাঁকে আলিঙ্গন করলেন এবং তাঁর দুই চোখের মাঝখানে চুম্বন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি কি তোমাকে একটি উপহার দেব না?" (অতঃপর বর্ণনাকারী সালাতুত তাসবীহ সংক্রান্ত) হাদীসের কিছু অংশ উল্লেখ করলেন এবং যিকিরসমূহের মধ্যে 'লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' অতিরিক্ত বর্ণনা করলেন। আর দ্বিতীয় সিজদা থেকে মাথা তোলার সময় তিনি বললেন: "অতঃপর সে দাঁড়াবে এবং এই রাক'আত শেষ করার জন্য (তাসবীহগুলো) দশবার বলবে—দ্বিতীয় রাক'আতে কিরাত শুরু করার পূর্বে।"
446 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُقَاتِلٍ، خَالُ الْقَعْنَبِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالُوا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا الِاسْتِخَارَةَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، يَقُولُ لَنَا: " إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالْأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ، وَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخْيِرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الْأَمْرَ - تُسَمِّيهِ بِعَيْنِهِ الَّذِي تُرِيدُ - خَيْرٌ لِي فِي دِينِي، وَمَعَاشِي، وَمَعَادِي، وَعَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، وَبَارِكْ لِي فِيهِ، اللَّهُمَّ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُهُ شَرًّا لِي - مِثْلَ الْأَوَّلِ - فَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاصْرِفْهُ عَنِّي، وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ " أَوْ قَالَ: «فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ» قَالَ ابْنُ مَسْلَمَةَ وَابْنُ عِيسَى: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ইস্তিখারা (আল্লাহর নিকট কল্যাণ প্রার্থনা) এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। তিনি আমাদেরকে বলতেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো কাজ করার ইচ্ছা করে, তখন সে যেন ফরয ব্যতীত দুই রাকাত সালাত আদায় করে এবং (নিম্নোক্ত দুআ) বলে:
"হে আল্লাহ! আমি তোমার জ্ঞানের মাধ্যমে তোমার কাছে কল্যাণ চাই, তোমার কুদরতের মাধ্যমে শক্তি চাই এবং তোমার মহা অনুগ্রহের প্রার্থনা করি। কেননা তুমি ক্ষমতাবান, আমি ক্ষমতাবান নই; তুমি জানো, আমি জানি না। আর তুমিই গোপন বিষয়সমূহের মহাজ্ঞানী।
হে আল্লাহ! যদি তুমি জানতে পারো যে, এই কাজটি—(এখানে নির্দিষ্টভাবে কাজটি উল্লেখ করতে হবে)—আমার দ্বীন, আমার জীবিকা, আমার আখেরাত এবং আমার কাজের পরিণতির দিক থেকে আমার জন্য কল্যাণকর, তবে তা আমার জন্য নির্ধারণ করে দাও, তা আমার জন্য সহজ করে দাও এবং তাতে আমার জন্য বরকত দাও।
আর হে আল্লাহ! যদি তুমি জানতে পারো যে, এই কাজটি—(পূর্বের মতো এখানেও নির্দিষ্টভাবে কাজটি উল্লেখ করতে হবে)—আমার জন্য অকল্যাণকর, তবে আমাকে তা থেকে ফিরিয়ে দাও এবং সেটাকেও আমার থেকে ফিরিয়ে দাও। আর আমার জন্য যেখানেই কল্যাণ থাকুক, তা আমার জন্য নির্ধারণ করে দাও, অতঃপর আমাকে তাতেই সন্তুষ্ট রাখো।" অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "আমার ইহকাল ও পরকালের জন্য।"
447 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَيَّاطُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَنْزِلُ مَنْزِلًا إِلَّا وَدَّعَهُ بِرَكْعَتَيْنِ
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো স্থানে অবতরণ করলে, দুই রাকাত সালাত (নামাজ) দ্বারা সে স্থানকে বিদায় (মুদারাআ) না করে যেতেন না।
448 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا سَارَ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَمِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْنِ، وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ» قِيلَ لِعَاصِمٍ: مَا الْحَوْرُ بَعْدَ الْكَوْنِ؟ قَالَ: كَانَ يُقَالُ: حَارَ بَعْدَ مَا كَانَ
আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে যেতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সফরের কষ্ট ও ক্লান্তি, ফেরার পথের বিষণ্ণতা, ভালো অবস্থার পর খারাপ হয়ে যাওয়া, মজলুমের বদ-দোয়া এবং পরিবার ও সম্পদে কোনো খারাপ দৃশ্য দেখা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।”
আসিমকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আল-হাওর বা’দাল কাওন (الحور بعد الكون) বলতে কী বোঝায়? তিনি বললেন: বলা হতো, প্রতিষ্ঠিত বা ভালো হওয়ার পর ফিরে যাওয়া (খারাপ হয়ে যাওয়া)।
449 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا فِي سَفَرِنَا، وَاخْلُفْنَا فِي أَهْلِنَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَمِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْنِ، وَمِنْ دَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، وَمِنْ سُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু সারজিস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে যেতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই সফরে আমাদের সাথী এবং পরিবার-পরিজনের তত্ত্বাবধায়ক। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের সফরে আমাদের সাথী হোন এবং আমাদের অনুপস্থিতিতে আমাদের পরিবার-পরিজনের দেখাশোনা করুন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই সফরের কষ্ট, প্রত্যাবর্তনের বিষণ্ণতা, সুস্থিতির পরে অবনতি (বা অবস্থার খারাপ পরিবর্তন) হওয়া থেকে, মজলুমের বদ-দোয়া থেকে এবং পরিবার ও সম্পদের মধ্যে (ফিরে এসে) কোনো খারাপ দৃশ্য দেখা থেকে।"
450 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ السَّقَّا، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ قَالَا: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَافَرَ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ، اللَّهُمَّ اطْوِ لَنَا الْبُعْدَ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ»
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরে যেতেন, তখন বলতেন: হে আল্লাহ! আপনিই সফরের সঙ্গী এবং পরিবারের তত্ত্বাবধায়ক (বা প্রতিনিধি)। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সফরের কষ্ট (ক্লান্তি) থেকে, ফিরে আসার বিষণ্নতা থেকে এবং পরিবার ও সম্পদের ক্ষেত্রে কোনো অশুভ দৃশ্য দেখা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য দূরত্বকে সংকুচিত করে দিন এবং সফরকে আমাদের জন্য সহজ করে দিন।
451 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَطَّارُ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسَاوِرٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمْ يُرِدْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَفَرًا قَطُّ إِلَّا قَالَ حِينَ يَنْهَضُ مِنْ جُلُوسِهِ: «اللَّهُمَّ بِكَ انْتَشَرْتُ وَإِلَيْكَ تَوَجَّهْتُ، وَبِكَ اعْتَصَمْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ ثِقَتِي، وَأَنْتَ رَجَائِي، اللَّهُمَّ اكْفِنِي مَا هَمَّنِي، وَمَا لَا أَهْتَمُّ لَهُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، عَزَّ جَارُكَ، وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ، اللَّهُمَّ زَوِّدْنِي التَّقْوَى، وَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَوَجِّهْنِي لِلْخَيْرِ أَيْنَ مَا تَوَجَّهْتُ» ثُمَّ يَخْرُجُ
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই কোনো সফরের ইচ্ছা করতেন, তখন বসার স্থান থেকে উঠার সময় অবশ্যই বলতেন: “হে আল্লাহ, আপনার শক্তিতেই আমি বেরিয়ে পড়ছি, আপনার দিকেই আমি মনোনিবেশ করছি, আপনার কাছেই আমি আশ্রয় চাইছি এবং আপনার ওপরই ভরসা করছি। হে আল্লাহ, আপনিই আমার নির্ভরতা এবং আপনিই আমার আশা। হে আল্লাহ, আমার যে বিষয়ে উদ্বেগ আছে, আর যে বিষয়ে আমার উদ্বেগ নেই এবং যা আমার চেয়ে আপনি বেশি জানেন— সে সবের জন্য আপনিই আমার জন্য যথেষ্ট হোন। আপনার আশ্রয় শক্তিশালী (অজেয়), আপনার প্রশংসা সুমহান এবং আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। হে আল্লাহ, আমাকে তাকওয়ার (খোদাভীতির) পাথেয় দান করুন, আমার গুনাহ ক্ষমা করে দিন এবং আমি যেদিকেই যাত্রা করি, আমাকে কল্যাণের দিকে পরিচালিত করুন।” এরপর তিনি (সফরের উদ্দেশ্যে) বের হতেন।