হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (521)


521 - أَخْبَرنا حَدَّثَنا أبو الحَسَن محمد بن الحُسَين بن داود العلوي رحمه الله إملاء أَخْبَرنَا أبو القاسم عبيد الله بن إبراهيم بن بالويه المزكي حَدَّثَنا أحمد بن يوسف السلمي حَدَّثَنا عبد الرزاق أَخْبَرنَا معمر عن همام بن منبه قال هذا ما حَدَّثَنا أبو هريرة قال: قال رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ في الجمعة ساعة لا يوافها مسلم وهو يصلي يسأل ربه شيئا إلا آتاه إياه.




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জুমার দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে যে, কোনো মুসলিম বান্দা যদি সেই মুহূর্তে সালাতরত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কোনো কিছু চায়, তবে আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (522)


522 - أَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ وأبو زكريا بن إسحاق وأبو بَكْر أحمد بن الحَسَن بن القاضي قالوا حَدَّثَنا أبو العباس محمد بن يعقوب أَخْبَرنَا الربيع بن سليمان أَخْبَرنَا الشافعي أَخْبَرنَا مالك، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قال رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فيه الشَّمْسُ، يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ أُهْبِطَ، وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ، وَفِيهِ مَاتَ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ، وَمَا مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ مُصِيخَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، مِنْ حِينِ تُصْبِحُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ، إِلاَّ الْجِنَّ وَالإِنْسَ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ، يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا، إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ.
قال أبو هريرة قال عبد الله ببن سلام هي آخر ساعة في يوم الجُمُعَة فقلت له كيف تكون آخر ساعة وقد قال النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يصادفها عبد مسلم وهو يصلي وتلك ساعة لا يصلى فيها فقال ابن سلام ألم يقل النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ من جلس مجلسا ينتظر الصلاة فهو في صلاة حتى يصلي فقلت بلى قال فهو إذا




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সূর্য উদিত হওয়া দিনগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম দিন হলো জুমু‘আর দিন। এই দিনেই আদমকে সৃষ্টি করা হয়েছে, এই দিনেই তাঁকে পৃথিবীতে নামিয়ে দেওয়া হয়েছে, এই দিনেই তাঁর তাওবা কবুল করা হয়েছে, এই দিনেই তিনি মৃত্যুবরণ করেছেন এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। জ্বিন ও মানুষ ব্যতীত এমন কোনো জীব-জন্তু নেই যা জুমু‘আর দিন সকাল হওয়া থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত কিয়ামতের ভয়ে উৎকর্ণ হয়ে থাকে না। আর এই দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণ চাইলে তিনি অবশ্যই তাকে তা দান করেন।

আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন, তা হলো জুমু‘আর দিনের শেষ মুহূর্ত। আমি তাঁকে বললাম, শেষ মুহূর্ত কেমন করে হবে? অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো মুসলিম বান্দা সালাতরত অবস্থায় ঐ মুহূর্ত পেলে," কিন্তু ঐ সময়ে তো সালাত (নামাজ) আদায় করা যায় না! তখন ইবনু সালাম বললেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বলেননি, "যে ব্যক্তি সালাতের (নামাজের) অপেক্ষায় বসে থাকে, সালাত আদায় করা পর্যন্ত সে সালাতের মধ্যেই থাকে?" আমি বললাম, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তাহলে তো তাই।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (523)


523 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْن بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ لِيَ ابْنُ عُمَرَ: أَسَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَأْنِ سَاعَةِ الْجُمُعَةِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: هِيَ مَا بَيْنَ أَنْ يَجْلِسَ الإِمَامُ إِلَى أَنْ يَقْضِيَ الصَّلاَةَ.




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আবূ বুরদাহ ইবনু আবী মূসা আল-আশআরীকে বললেন: আপনি কি আপনার পিতাকে জুমার সেই বিশেষ মুহূর্ত (সময়) সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন? আমি বললাম: হ্যাঁ, আমি তাঁকে বলতে শুনেছি, তিনি (আবু মূসা) বলেছেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “এটি হলো ইমাম (মিম্বরে) বসা থেকে শুরু করে সালাত শেষ করা পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (524)


524 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله الحافظ وأبو صالح بن أبي طاهر العنبري قالا حَدَّثَنا يحيى بن مَنْصُور حَدَّثَنا أحمد بن سلمة قال: سمعت مسلم بن الحجاج يقول وذاكرته بحديث مخرمة هذا فقال هذا أجود حديث وأصحه في شأن ساعة الجمعة.




আহমদ ইবনু সালামা বলেন: আমি মুসলিম ইবনুল হাজ্জাজকে বলতে শুনেছি এবং আমি তাঁকে মাখরামার এই হাদীসটি সম্পর্কে আলোচনা করেছিলাম। তিনি বললেন: জুমু‘আর মুহূর্ত (সاعة) সংক্রান্ত বিষয়ে এটিই হলো সর্বোত্তম ও সর্ব-সহীহ হাদীস।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (525)


525 - أَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ وأبو سعيد بن أبي عمرو قالا حَدَّثَنا أبو العباس محمد بن يعقوب حَدَّثَنا أبو جعفر بن أحمد بن عبد الحميد الحارثي حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الجعفي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ لي رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَليْهِ وسَلَّمَ: أَفْضَل أَيَّامِكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ النَّفْخَةُ، وَفِيهِ الصَّعْقَةُ، فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَّلاَةِ فِيهِ، فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ قالوا: كَيْفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرِمْتَ يقولون بَلِيتَ، قَالَ: إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَنْ تَأْكُلَ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ.




আওস ইবনু আওস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: তোমাদের দিনগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ দিন হলো জুমু‘আর দিন। এই দিনেই আদমকে সৃষ্টি করা হয়েছে, এই দিনেই শিঙ্গায় ফুঁক দেওয়া হবে এবং এই দিনেই বেহুঁশ করা হবে (কিয়ামত সংঘটিত হবে)। সুতরাং তোমরা এই দিনে আমার ওপর বেশি করে দরূদ পাঠ করো। কেননা তোমাদের দরূদ আমার সামনে পেশ করা হয়। সাহাবাগণ বললেন: আমাদের দরূদ আপনার ওপর কীভাবে পেশ করা হবে, অথচ আপনি তো জীর্ণশীর্ণ হয়ে যাবেন? তিনি বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা যমীনের জন্য নবীদের দেহ ভক্ষণ করা হারাম করে দিয়েছেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (526)


526 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله الحافظ حَدَّثَنا أبو بَكْر محمد بن المؤمل حَدَّثَنا الفضل بن محمد الشعراني حَدَّثَنا نعيم بن حماد حَدَّثَنا هشيم أَخْبَرنَا أبو هاشم عن أبي مجلز عن قيس بن عباد عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه , أن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال من قرأ سورة الكهف يوم الجُمُعَة أضاء له من النور ما بين الجمعتين.




আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি জুমুআর দিন সূরাহ আল-কাহফ পাঠ করবে, তার জন্য দুই জুমুআর মধ্যবর্তী সময়টুকুকে নূর দ্বারা আলোকিত করা হবে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (527)


527 - أَخْبَرنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، قَالاَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ (ح) وَأَخْبَرنا أبو الحُسَين بن بشران ببغداد أَخْبَرنَا دعلج بن أحمد بن دعلج حَدَّثَنا أبو عبد الله البوسنجي محمد بن إبراهيم ح وحدثنا أبو عبد الله الحافظ حَدَّثَنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، قَالاَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَعِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه فَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ تَفَلَّتَ هَذَا الْقُرْآنُ مِنْ صَدْرِي، فَمَا أَجِدُنِي أَقْدِرُ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَبَا الْحَسَنِ، أَفَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ، وَيَنْفَعُ بِهِنَّ مَنْ عَلَّمْتَهُ، وَيُثَبِّتُ مَا تعلمته فِي صَدْرِكَ؟ قَالَ: أَجَلْ يَا رَسُولَ اللهِ فَعَلِّمْنِي، قَالَ: إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَقُومَ فِي ثُلُثِ اللَّيْلِ الآخِرِ، فَإِنَّهَا سَاعَةٌ مَشْهُودَةٌ، وَالدُّعَاءُ فِيهَا مُسْتَجَابٌ، وهو قَوْلُ أَخِي يَعْقُوبَ لِبَنِيهِ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي , حَتَّى تَأْتِيَ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقُمْ فِي وَسَطِهَا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقُمْ فِي أَوَّلِهَا، فَصَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي الركعة الأُولَى بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَسُورَةِ يس، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَالم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وحم، الدُّخَانَ، وَفِي الرَّكْعَةِ الرَّابِعَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَتَبَارَكَ الْمُفَصَّلَ، فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ التَّشَهُّدِ فَاحْمَدِ اللَّهَ، وَأَحْسَنِ الثَّنَاءَ عَلَى اللهِ، وَصَلِّ عَلَيَّ، وَعَلَى سَائِرِ النَّبِيِّينَ وَأَحْسِنْ، وَاسْتَغْفِرْ لإِخْوَانِكَ الَّذِينَ سَبَقُوكَ بِالإِيمَانِ، وَاسْتَغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلِلْمُؤْمِنَاتِ -[136]-،

ثُمَّ قُلْ آخِرَ ذَلِكَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي بِتَرْكِ الْمَعَاصِي أَبَدًا مَا أَبْقَيْتَنِي، وَارْحَمْنِي أَنْ أَتَكَلَّفَ مَا لاَ يَعْنِينِي، وَارْزُقْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيمَا يُرْضِيكَ عَنِّي، اللَّهُمَّ بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ والقوة الَّتِي لاَ تُرَامُ، أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَنُ بِجَلاَلِكَ، وَنُورِ وَجْهِكَ أَنْ تُلْزِمَ قَلْبِي حِفْظَ كِتَابِكَ كَمَا عَلَّمْتَنِي، وَارْزُقْنِي أَنْ أَتْلُوَهُ عَلَى النَّحْوِ الَّذِي يُرْضِيكَ عَنِّي، اللَّهُمَّ بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ وَالْعِزَّةِ الَّتِي لاَ تُرَامُ أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَنُ بِجَلاَلِكَ وَنُورِ وَجْهِكَ، أَنْ تُنَوِّرَ بِكِتَابِكَ بَصَرِي، وَأَنْ تُطْلِقَ بِهِ لِسَانِي، وَأَنْ تُفَرِّجَ بِهِ عَنْ قَلْبِي، وَأَنْ تَشْرَحَ بِهِ صَدْرِي، وَأَنْ تَشْغَلَ بِهِ بَدَنِي، فَإِنَّهُ لاَ يُعِينُنِي عَلَى الْحَقِّ غَيْرُكَ، وَلاَ يُؤْتِنيهِ إِلاَّ أَنْتَ، وَلاَ حَوْلَ، وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ أَبَا الْحَسَنِ، تَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثَ جُمَعٍ، أَوْ خَمْسًا، أَوْ سَبْعًا، تُجَابُ بِإِذْنِ اللهِ فَوَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ مَا أَخْطَأَ مُؤْمِنًا قَطُّ -[137]-.

قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَوَاللَّهِ مَا لَبِثت عَلِيٌّ إِلاَّ خَمْسًا، أَوْ سَبْعًا حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مِثْلِ ذَلِكَ الْمَجْلِسِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ فِيمَا خَلاَ لأَتَعْلَمُ أَرْبَعَ آيَاتٍ أَوْ نَحْوَهُنَّ، فَإِذَا قَرَأْتُهُنَّ يَتَفَلَّتْنَ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَأَتَعَلَّمُ الأَرْبَعِينَ آيَةً وَنَحْوَهَا، فَإِذَا قَرَأْتُهُنَّ عَلَى نَفْسِي، فَكَأنمَا كِتَابُ الله تعالى نُصْبَ عَيْنِي، وَلَقَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ الْحَدِيثَ فَإِذَا أَرَدْتُهُ تَفَلَّتَ، وَأَنَا الْيَوْمَ أَسْمَعُ الأَحَادِيثَ فَإِذَا حَدَّثْتُ بِهَا لَمْ أَخْرِمْ مِنْهَا حَرْفًا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: مُؤْمِنٌ وَرَبُّ الْكَعْبَةِ , أَبَو الْحَسَنِ.




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট বসেছিলেন, এমন সময় আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর কাছে এসে বললেন: আমার পিতামাতা আপনার প্রতি উৎসর্গ হোন, হে আল্লাহর রাসূল! এই কুরআন আমার অন্তর থেকে বের হয়ে যাচ্ছে। আমি এটিকে ধরে রাখতে পারছি না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: হে আবুল হাসান! আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখাব না, যার মাধ্যমে আল্লাহ তোমাকে উপকৃত করবেন এবং তুমি যাকে তা শেখাবে তাকেও উপকৃত করবেন? আর তুমি যা শিখেছ তা তোমার অন্তরে সুদৃঢ় করে দেবেন? তিনি বললেন: অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে তা শিখিয়ে দিন।

তিনি (রাসূল সা.) বললেন: যখন জুমু‘আর রাত আসবে, তখন যদি তুমি রাতের শেষ তৃতীয়াংশে দাঁড়াতে সক্ষম হও, তবে তা করো। কেননা এই সময়টি সাক্ষ্য-প্রমাণিত (ফেরেশতাগণের দ্বারা), আর এই সময়ের দু‘আ কবূল করা হয়। এটিই আমার ভাই ইয়াকুবের (আলাইহিস সালাম) তাঁর সন্তানদের প্রতি সেই উক্তি: 'আমি তোমাদের জন্য আমার রবের কাছে ক্ষমা চাইব,' [যা] জুমু‘আর রাত আসা পর্যন্ত [অপেক্ষা করেছিল]। যদি তুমি এতে সক্ষম না হও, তবে মাঝরাতে দাঁড়াও। এতেও সক্ষম না হলে, রাতের শুরুতে দাঁড়াও।

অতঃপর চার রাকাত সালাত আদায় করো। তুমি প্রথম রাকাতে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং সূরা ইয়াসীন পড়বে। দ্বিতীয় রাকাতে ফাতিহাতুল কিতাব এবং সূরা আলিম লাম মীম তানযিল (সূরা সাজদাহ) পড়বে। তৃতীয় রাকাতে ফাতিহাতুল কিতাব এবং হা-মীম আদ-দুখান (সূরা দুখান) পড়বে। আর চতুর্থ রাকাতে ফাতিহাতুল কিতাব এবং তাবারাকাল মুফাছ্ছাল (সূরা মুলক) পড়বে।

যখন তুমি তাশাহহুদ শেষ করবে, তখন আল্লাহর প্রশংসা করবে এবং উত্তমরূপে আল্লাহর গুণগান করবে। আমার উপর এবং অন্যান্য সকল নবীর উপর উত্তমভাবে সালাত (দরূদ) পাঠ করবে। ঈমানের সাথে যারা তোমার আগে চলে গেছেন, তাদের জন্য এবং মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবে।

তারপর শেষে বলবে:

১. “আল্লাহুম্মার হামনী বিতারকিল মাআ’সী আবাদান মা আবক্বাইতানী, ওয়ার হামনী আন আতাকাল্লাফা মা লা ইয়া’নীনি, ওয়ারযুক্বনী হুসনান নাযরি ফীমা ইয়ুরযীকা আ’ন্নী।”

(অর্থ: হে আল্লাহ! আমাকে যতদিন জীবিত রাখবেন ততদিন যেন গুনাহ ছেড়ে চলার মাধ্যমে আমার প্রতি দয়া করেন। আর যা আমার জন্য প্রয়োজনীয় নয়, তার পেছনে নিজেকে ব্যস্ত করা থেকে আমাকে রক্ষা করুন। এবং যাতে আপনি আমার প্রতি সন্তুষ্ট হবেন, তাতে উত্তম দৃষ্টি দান করে আমাকে জীবিকা দিন।)

২. “আল্লাহুম্মা বাদীআ’স সামাওয়াতি ওয়াল আরদ্বি যাল জালালি ওয়াল ইকরামি ওয়াল ক্বুওয়াতিল লাতী লা তুরাম, আসআলুকা ইয়া আল্লাহু ইয়া রাহমানু বিজালাবিকা ওয়া নূরু ওয়াজহিকা, আন তুলযিমা ক্বালবী হিফযা কিতাবিকা কামা আ’ল্লামতানী, ওয়ারযুক্বনী আন আত্তলুয়াহু আ’লান নাহ্য়িল্ল আযী ইয়ুরযীকা আ’ন্নী।”

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা, আপনি মহিমা ও সম্মানের অধিকারী, আর সেই শক্তির অধিকারী যা অতিক্রম করা যায় না। আমি আপনার কাছে, হে আল্লাহ! হে দয়াময়! আপনার মহিমা ও আপনার চেহারার নূরের মাধ্যমে প্রার্থনা করছি, যেমন আপনি আমাকে আপনার কিতাব শিক্ষা দিয়েছেন, তেমনি যেন আমার অন্তরে তা ধারণ (হিফয) করে রাখেন। আর এমনভাবে তা তিলাওয়াত করার জীবিকা দান করুন যা আপনাকে আমার প্রতি সন্তুষ্ট করে।)

৩. “আল্লাহুম্মা বাদীআ’স সামাওয়াতি ওয়াল আরদ্বি যাল জালালি ওয়াল ইকরামি ওয়াল ইয্‌যাতিল লাতী লা তুরাম, আসআলুকা ইয়া আল্লাহু ইয়া রাহমানু বিজালাবিকা ওয়া নূরু ওয়াজহিকা, আন তুনুওয়িরা বিকিতাবিকা বাছারী, ওয়া আন তুত্বলিক্বা বিহী লিসানী, ওয়া আন তুফাররিজা বিহী আ’ন ক্বালবী, ওয়া আন তাশরাহা বিহী ছাদরী, ওয়া আন তাশগালা বিহী বাদানী, ফা ইন্নাহু লা ইউঈনুনী আ’লাল হাক্কি গায়রুকা, ওয়া লা ইউ’তীনিহি ইল্লা আন্তা, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা ক্বুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহিল আ’লিয়্যিল আ’যীম।”

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা, মহিমা, সম্মান ও সেই ইজ্জতের অধিকারী যা অতিক্রম করা যায় না। আমি আপনার কাছে, হে আল্লাহ! হে দয়াময়! আপনার মহিমা ও আপনার চেহারার নূরের মাধ্যমে প্রার্থনা করছি, যেন আপনার কিতাবের মাধ্যমে আমার দৃষ্টিকে আলোকিত করেন, এর দ্বারা আমার জিহ্বাকে খুলে দেন, এর দ্বারা আমার অন্তরকে প্রশস্ত করে দেন, এর দ্বারা আমার বক্ষকে খুলে দেন এবং এর দ্বারা আমার শরীরকে ব্যস্ত রাখেন। কারণ, আপনি ছাড়া সত্যের উপর আর কেউ আমাকে সাহায্য করতে পারে না এবং আপনি ছাড়া আর কেউ আমাকে তা দিতে পারে না। আর মহান ও সর্বশ্রেষ্ঠ আল্লাহ ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই।)

হে আবুল হাসান! তুমি তা তিন জুমু‘আ, অথবা পাঁচ জুমু‘আ, অথবা সাত জুমু‘আ পর্যন্ত করো। আল্লাহর ইচ্ছায় তোমার দু‘আ কবূল করা হবে। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! এটা কখনো কোনো মুমিনের জন্য ব্যর্থ হবে না।

আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মাত্র পাঁচ বা সাত জুমু‘আ অতিবাহিত হওয়ার পরই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ঠিক সেই মজলিসে আসলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আগে এমন হতো যে, আমি চারটির মতো আয়াত শিখতাম, আর সেগুলো পাঠ করলেই ভুলে যেতাম। কিন্তু আজ আমি চল্লিশটি বা তার কাছাকাছি আয়াত শিখি, আর যখন তা পাঠ করি, তখন আল্লাহর কিতাব যেন আমার চোখের সামনে স্থির থাকে। আর আমি পূর্বে হাদীস শুনতাম, যখন তা বলতে চাইতাম, তা ভুলে যেতাম। কিন্তু আজ আমি হাদীস শুনি, আর যখন তা বর্ণনা করি, তখন তার একটি হরফও বাদ দেই না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কা‘বার রবের কসম! তুমি একজন মুমিন, হে আবুল হাসান!









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (528)


528 - وَأَخْبَرنا أبو عبد الله الحافظ حَدَّثَنا أبو محمد أحمد بن عبد الله بن محمد بن بشر بن مغفل , حَدَّثَنا أبي حَدَّثَنا أبو عبد الله محمد بن الأزهر بن عيسى السجزي ثقة , حَدَّثَنا أبو إسحاق الهجري , لقيته بالبصرة , حَدَّثَنا المغيرة بن أبي السعدي , أبو الحارث , حَدَّثَنا الحَسَن بن أبي الحَسَن عن عمر بن عبد العزيز , عن أبيه عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول إذا خشيَ أحدُكم نِسيانَ القرآنِ؛ فلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ! ارْحَمْنِي بِتَرْكِ الْمَعَاصِي أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي، وَارْحَمْنِي بِتَرْكِ مَا لاَ يَعْنِينِي، وَارْزُقْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيمَا يُرْضِيكَ عَنِّي، وأَلْزِمْ قَلْبِي حِفْظَ كِتَابِكَ كَمَا عَلَّمْتَنِي، وَنَوِّرَ بِهِ بَصَرِي، واشْرَحْ بِهِ صَدْرِي، واجعلني أَتْلُوَهُ عَلَى ما يُرْضِيكَ عَنِّي، وَأَفْرِجْ بِهِ عن قَلْبِي، وَأَطْلِقْ بِهِ لِسَانِي، وَاستَعمِلْ بِهِ بَدَنِي، وَنَوِّرَ بِهِ قَلْبِي، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ.




আবূ দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যখন তোমাদের কেউ কুরআন ভুলে যাওয়ার ভয় করে, তখন সে যেন বলে: হে আল্লাহ! আপনি আমাকে যতদিন বাঁচিয়ে রাখবেন, ততদিন যেন আমি সর্বদা পাপকাজ ত্যাগ করতে পারি— সে ব্যাপারে আমাকে দয়া করুন। আর যা আমার জন্য অর্থহীন, তা ত্যাগ করার ব্যাপারে আমাকে দয়া করুন। আপনি যাতে আমার প্রতি সন্তুষ্ট হন, তাতে যেন আমি উত্তমরূপে মনোযোগ দিতে পারি, সেই তৌফিক আমাকে দান করুন। আর আপনার কিতাব (কুরআন) মুখস্থ করা আমার অন্তরে স্থায়ী করে দিন, যেভাবে আপনি আমাকে তা শিখিয়েছেন। এর দ্বারা আমার দৃষ্টিকে আলোকিত করুন, আমার বক্ষকে প্রশস্ত করুন। আমাকে এমনভাবে তা তিলাওয়াত করার তৌফিক দিন, যাতে আপনি আমার প্রতি সন্তুষ্ট হন। এর দ্বারা আমার অন্তর থেকে দুশ্চিন্তা দূর করে দিন, আমার জিহ্বাকে সাবলীল করুন, এর দ্বারা আমার শরীরকে (নেক কাজে) ব্যবহার করুন এবং আমার অন্তরকে আলোকিত করুন। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ক্ষমতা ও শক্তি নেই।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (529)


529 - أَخْبَرنا أبو زكريا بن أبي إسحاق أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بن الحَسَن بن عيسى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ , حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بن أبي الرقاد، حَدَّثَنَا زِيَادٌ النُّمَيْرِيُّ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ رَجَبٌ قَالَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي رَجَبٍ وَشَعْبَانَ , وَبَلِّغْنَا رَمَضَانَ.
قال وَكَانَ يَقُولُ: لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ لَيْلَةٌ غَرَّاءُ وَيَوْمُ الْجُمُعَةِ يَوْمٌ أَزْهَرُ.




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রজব মাসে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাদের জন্য রজব ও শাবান মাসে বরকত দান করুন এবং আমাদেরকে রমজান পর্যন্ত পৌঁছে দিন।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আরও বলতেন: জুমার রাত হলো উজ্জ্বল রাত এবং জুমার দিন হলো আলোকোজ্জ্বল দিন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (530)


530 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو صَالِحٍ خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ بِبُخَارَى حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنِي حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، عَنِ نَصْرِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: لَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ انْسَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مِرْطِي، ثُمَّ قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا كَانَ مِرْطُنَا مِنْ خَزٍّ، وَلَا قَزٍّ، وَلَا، كُرْسُفٍ، وَلَا كَتَّانٍ، وَلَا صُوفٍ فَقُلْنا: سُبْحَانَ اللَّهِ فَمِنْ أَيِّ شَيْءٍ؟ قَالَتْ: إِنْ كَانَ سَدَاهُ لَشَعْرٌ، وَإِنْ كَانَتْ لُحْمَتُهُ لَمِنْ وَبَرِ الْإِبِلِ، قَالَتْ: فَخَشِيتُ أَنْ يَكُونَ أَتَى بَعْضَ نِسَائِهِ، فَقُمْتُ أَلْتَمِسُهُ فِي الْبَيْتِ فَتقَعُ قَدَمِي عَلَى قَدَمَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ , فَحَفِظْتُ مِنْ قَوْلِهِ وَهُوَ يَقُولُ: سَجَدَ لَكَ سَوَادِي وَخَيَالِي، وَآمَنَ لَكَ فُؤَادِي، أَبُوءُ لَكَ بِالنِّعَمِ، وَأَعْتَرِفُ بِالذُّنُوبِ الْعَظِيمَةِ، ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، أَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِرَحْمَتِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ، وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ قَالَتْ: فَمَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَائِمًا وَقَاعِدًا حَتَّى أَصْبَحَ، فَأَصْبَحَ وَقَدِ اضْمَغَدَتْ قَدَمَاهُ، فَإِنِّي لَأَغْمِزُهَا -[146]-،

وأقول: بِأَبِي أَنْت وَأُمِّي، أَتْعَبْتَ نَفْسَكَ، أَلَيْسَ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ؟ أَلَيْسَ قَدْ فَعَلَ اللَّهُ بِكَ؟ أَلَيْسَ أَلَيْسَ؟ فَقَالَ: يَا عَائِشَةُ، أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا؟ هَلْ تَدْرِينَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ؟ قَالَتْ: مَا فِيهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: فِيهَا أَنْ يُكْتَبَ كُلُّ مَوْلُودٍ مِنْ مولود بَنِي آدَمَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ، وَفِيهَا أَنْ يُكْتَبَ كُلُّ هَالِكٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ، وَفِيهَا تُرْفَعُ أَعْمَالُهُمْ، وَفِيهَا تَنْزِلُ أَرْزَاقُهُمْ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَا من أَحَدٌ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا بِرَحْمَةِ اللَّهِ؟ قَالَ: مَا مِنْ أَحَدٍ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا بِرَحْمَةِ اللَّهِ قُلْتُ: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى هَامَتِهِ فَقَالَ: وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ , يَقُولُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন শাবানের মধ্যরাত (শবে বরাত) এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার চাদর (কম্বল) থেকে বেরিয়ে গেলেন। এরপর তিনি (আয়িশা) বলেন: আল্লাহর শপথ! আমাদের চাদর রেশম, কাঁচা রেশম, কার্পাস, লিনেন বা পশমের ছিল না। আমরা বললাম: সুবহানাল্লাহ! তবে তা কিসের ছিল? তিনি বললেন: তার টানা সুতা ছিল পশুর লোম দিয়ে এবং তার পড়েন (আঁশ) ছিল উটের পশম দিয়ে।

তিনি বললেন: আমি ভয় পেলাম যে তিনি হয়তো তার অন্য কোনো স্ত্রীর কাছে চলে গেছেন। তাই আমি উঠে ঘরে তাকে খুঁজতে লাগলাম। তখন আমার পা তাঁর দুই পায়ের উপর পড়ল, তিনি তখন সিজদারত ছিলেন। আমি তাঁর সিজদারত অবস্থায় এ দোয়াটি মুখস্থ করে নিলাম: “আমার শরীর ও আমার সত্তা আপনার জন্য সিজদা করেছে, আমার অন্তর আপনার প্রতি ঈমান এনেছে। আমি আপনার নেয়ামতসমূহের স্বীকারোক্তি করছি এবং মহান পাপসমূহের স্বীকারোক্তি করছি। আমি আমার নিজের উপর জুলুম করেছি, অতএব আমাকে ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ব্যতীত আর কেউ পাপসমূহ ক্ষমা করতে পারে না। আমি আপনার শাস্তির বদলে আপনার ক্ষমার আশ্রয় প্রার্থনা করি, আপনার ক্রোধের বদলে আপনার দয়ার আশ্রয় প্রার্থনা করি, আপনার অসন্তুষ্টির বদলে আপনার সন্তুষ্টির আশ্রয় প্রার্থনা করি, আর আপনার কাছেই আপনার (নিজ সত্তার) আশ্রয় চাই। আমি আপনার প্রশংসার হিসাব রাখতে পারি না, আপনি তেমনই যেমনভাবে আপনি আপনার নিজের প্রশংসা করেছেন।”

তিনি (আয়িশা) বললেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে ও বসে সালাত আদায় করতে থাকলেন, ভোর হওয়া পর্যন্ত। যখন ভোর হলো, তখন তাঁর পদযুগল ফুলে গিয়েছিল। আমি তাঁর পা টিপে দিতে লাগলাম এবং বললাম: আমার মা-বাবা আপনার প্রতি উৎসর্গ হোন! আপনি নিজেকে এত কষ্ট দিচ্ছেন কেন? আল্লাহ কি আপনার পূর্বের ও পরের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেননি? আল্লাহ কি আপনার সাথে এমনটি করেননি? এমনটি করেননি? তিনি বললেন: হে আয়িশা! আমি কি শুকরিয়া জ্ঞাপনকারী বান্দা হবো না?

তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কি জানো এ রাতে কী ঘটে? তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ রাতে কী ঘটে? তিনি বললেন: এ রাতে বনী আদমের যত শিশু এ বছর জন্মগ্রহণ করবে তা লেখা হয়। এ রাতে এ বছর বনী আদমের যত মানুষ মারা যাবে তা লেখা হয়। এ রাতেই তাদের আমলসমূহ উঠানো হয় এবং এ রাতেই তাদের রিযিকসমূহ অবতীর্ণ হয়।

তখন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেউ কি আল্লাহর রহমত ছাড়া জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না? তিনি বললেন: আল্লাহর রহমত ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না। আমি (আয়িশা) বললাম: আপনিও নন ইয়া রাসূলাল্লাহ? তখন তিনি তাঁর হাত নিজের মাথার উপর রাখলেন এবং বললেন: আমিও না, যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁর পক্ষ থেকে আমাকে দয়া দিয়ে আবৃত করে নেন। তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (531)


531 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحافظ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الغسيلي حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِي الرَّجَاءِ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه، قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَنْزِلِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فِي حَاجَةٍ، فَقُلْتُ لَهَا: أَسْرِعِي فَإِنِّي تَرَكْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُهُمْ عَنْ لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَقَالَتْ: يَا أُنَيْسُ اجْلِسْ حَتَّى أُحَدِّثَكَ بِحَدِيثِ لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، إِنَّ تِلْكَ اللَّيْلَةَ كَانَتْ لَيْلَتِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَخَلَ مَعِي فِي لِحَافِي، فَانْتَبَهْتُ مِنَ اللَّيْلِ فَلَمْ أَجِدْهُ، فَقُمْتُ فَطُفْتُ فِي حُجُرَاتِ نِسَائِهِ فَلَمْ أَجِدْهُ فَقُلْتُ لَعَلَّهُ ذَهَبَ إِلَى جَارِيَتِهِ مَارِيَةَ الْقِبْطِيَّةِ فَخَرَجْتُ فَمَرَرْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَوَقَعَتْ رِجْلِي عَلَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ
-[148]-

وَهُوَ يَقُولُ: سَجَدَ لَكَ خَيَالِي وسَوَادِي، وَآمَنَ بِكَ فُؤَادِي، وَهَذِهِ يَدِي التي جَنَيْتُ بِهَا عَلَى نَفْسِي، فَيَا عَظِيمُ، هَلْ يَغْفِرُ الذَّنْبَ الْعَظِيمَ إِلَّا الرَّبُّ الْعَظِيمُ، فَاغْفِرْ لِي الذنب العظيم قَالَتْ: ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ هَبْ لِي قَلْبًا تَقِيًّا نَقِيًّا مِنَ الشَّرِّ، بَرِيئا لَا كَافِرًا وَلَا شَقِيًّا ثُمَّ عَادَ فَسَجَدَ، وَهُوَ يَقُولُ: أَقُولُ لَكَ كَمَا قَالَ أَخِي دَاوُدُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: أُعَفِّرُ وَجْهِي فِي التُّرَابِ لِسَيِّدِي وَحُقَّ لِوَجْهِ سَيِّدِي أَنْ تُعَفَّرَ الْوُجُوهُ لِوَجْهِهِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي أَنْتَ في واد وأنا في واد، قَالَ: يَا حُمَيْرَاءُ، أَمَا تَعْلَمِينَ أَنَّ هَذِهِ اللَّيْلَةَ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ؟ إِنَّ لِلَّهِ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ عُتَقَاءَ مِنَ النَّارِ بعدد شَعْرِ غَنَمِ كَلْبٍ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا بَالُ شَعْرِ غَنَمِ كَلْبٍ؟ قَالَ: لَمْ يَكُنْ فِي الْعَرَبِ قَبِيلَةُ قَوْمٍ أَكْبَرَ غَنَمًا مِنْهُمْ، لَا أَقُولُ سِتَّةُ نَفَرٍ: مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلَا عَاقٌّ لِوَالِدَيْهِ، وَلَا مُصِرٌّ عَلَى زِنًا، وَلَا مُصَارِمٌ، وَلَا مُضْرِبٍ، وَلَا قَتَّاتٌ.
في هذا الإسناد بعض من يجهل وكذلك فيما قبله , وإذا انضم أحدهما إلى الآخر أخذا بعض القوة والله أعلم.




আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কোনো প্রয়োজনে আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহার ঘরে পাঠালেন। আমি তাঁকে বললাম: তাড়াতাড়ি করুন, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রেখে এসেছি, তিনি লোকদেরকে শা‘বানের মধ্যরাত্রি (শবে বরাত) সম্পর্কে বলছিলেন।

তিনি (আয়েশা) বললেন: হে উনাইস, বসো, আমি তোমাকে শা‘বানের মধ্যরাত্রির একটি হাদিস শোনাবো। ঐ রাতটি ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে আমার প্রাপ্য রাত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন এবং আমার সাথে আমার চাদরের ভেতরে প্রবেশ করলেন। রাতের বেলা আমি জেগে উঠলাম, কিন্তু তাঁকে পেলাম না। আমি দাঁড়ালাম এবং তাঁর অন্যান্য স্ত্রীদের কামরাগুলোতে ঘুরে এলাম, কিন্তু তাঁকে পেলাম না। আমি ভাবলাম, সম্ভবত তিনি তাঁর দাসী মারিয়া কিবতিয়্যার কাছে গিয়েছেন। আমি বাইরে বের হলাম এবং মসজিদের দিকে গেলাম। আমার পা তাঁর উপর পড়ল, যখন তিনি সিজদারত ছিলেন এবং বলছিলেন:

“আমার ছায়া ও আমার দেহ তোমার জন্য সিজদা করেছে, আমার অন্তর তোমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর এটি আমার হাত, যা দ্বারা আমি নিজের উপর অন্যায় করেছি। হে মহান রব! মহান গুনাহ কি মহান রব ছাড়া আর কেউ ক্ষমা করতে পারে? সুতরাং আমার এই মহান গুনাহ ক্ষমা করে দাও।”

তিনি (আয়েশা) বলেন: অতঃপর তিনি মাথা তুললেন এবং বললেন:

“হে আল্লাহ! আমাকে এমন একটি হৃদয় দান করুন যা তাকওয়াবান, মন্দ থেকে পবিত্র, এবং নির্দোষ—যা কাফিরও নয়, হতভাগ্যও নয়।”

এরপর তিনি আবার সিজদায় ফিরে গেলেন এবং বললেন: “আমি আপনাকে সে কথা বলছি যা আমার ভাই দাউদ আলাইহিস সালাম বলেছিলেন: ‘আমি আমার মুখমণ্ডলকে আমার প্রতিপালকের জন্য মাটিতে ঘষে দিচ্ছি। আর আমার প্রতিপালকের মুখমণ্ডলের (সন্তুষ্টির) জন্য এটাই প্রাপ্য যে, সকল মুখমণ্ডল তাঁর জন্য মাটিতে ঘষা হবে।’”

অতঃপর তিনি মাথা তুললেন। আমি বললাম: আমার মা-বাবা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক! আপনি এক জগতে আছেন আর আমি অন্য জগতে আছি (অর্থাৎ, আপনি ইবাদতে মগ্ন আর আমি অন্য চিন্তায় মগ্ন)। তিনি বললেন: হে হুমাইরা (লালিমার অধিকারিণী)! তুমি কি জানো না যে, এই রাতটি শা‘বানের মধ্যরাত্রি (শবে বরাত)? এই রাতে আল্লাহ তাআলা কালব গোত্রের ভেড়ার পালের পশমের সংখ্যা পরিমাণ লোককে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দেন।

আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! কালব গোত্রের ভেড়ার পশমের সংখ্যার কথা কেন বললেন? তিনি বললেন: আরবের গোত্রগুলোর মধ্যে তাদের (কালব গোত্রের) চেয়ে বেশি ভেড়া অন্য কোনো গোত্রের ছিল না।

তবে ছয় প্রকারের লোক মুক্তি পাবেন না: ১. মদ্যপায়ী, ২. পিতামাতার অবাধ্য, ৩. যেনার ওপর দৃঢ় ব্যক্তি, ৪. সম্পর্ক ছিন্নকারী, ৫. মারামারি সৃষ্টিকারী/বিদ্বেষ পোষণকারী, এবং ৬. চোগলখোর।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (532)


532 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَلْمَانَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِرَ يَوْمٍ مِنْ شَعْبَانَ، فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ قَدْ أَظَلَّكُمْ شَهْرٌ عَظِيمٌ , شهر فِيهِ لَيْلَةٌ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ جَعَلَ اللَّهُ صِيَامَهُ فَرِيضَةً، وَقِيَامَ لَيْلِهِ تَطَوُّعًا، مَنْ تَقَرَّبَ فِيهِ بِخَصْلَةٍ مِنَ الْخَيْرِ كَانَ كَمَنْ أَدَّى فَرِيضَةً فِيمَا سِوَاهُ، وَمَنْ أَدَّى فِيهِ فَرِيضَةً , كَانَ كَمَنْ أَدَّى سَبْعِينَ فَرِيضَةً فِيمَا سِوَاهُ، وَهُوَ شَهْرُ الصَّبْرِ، وَالصَّبْرُ ثَوَابُهُ الْجَنَّةُ، وَشَهْرُ الْمُوَاسَاةِ، وَشَهْرٌ يُزَادُ فِي رِزْقِ الْمُؤْمِنِ فِيهِ، مَنْ فَطَّرَ فِيهِ صَائِمًا كَانَ لَهُ مَغْفِرَةً لِذُنُوبِهِ وَعِتْقَ رَقَبَتِهِ مِنَ النَّارِ، وَكَانَ لَهُ مِثْلَ أَجْرِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَجْرِهِ شَيْءٌ ,
-[152]-

قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ كُلُّنَا نَجِدُ مَا نفَطِّرُ الصَّائِمَ، قَالَ: يُعْطِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذَا الثَّوَابَ مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا عَلَى مَذْقَةِ لَبَنٍ أَوْ تَمْرَةٍ أَوْ شَرْبَةِ مَاءٍ، وَمَنْ أَشْبَعَ صَائِمًا سَقَاهُ اللَّهُ مِنْ حَوْضِي شَرْبَةً لَا يَظْمَأُ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ وَهُوَ شَهْرٌ أَوَّلُهُ رَحْمَةٌ وَوسَطُهُ مَغْفِرَةٌ وَآخِرُهُ عِتْقٌ مِنَ النَّارِ، مَنْ خَفَّفَ فِيهِ عَنْ مَمْلُوكِهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَأَعْتَقَهُ مِنَ النَّارِ، وَاسْتَكْثِرُوا فِيهِ مِنْ أَرْبَعِ خِصَالٍ، خَصْلَتَانِ تُرْضُونَ بِهِمَا رَبَّكُمْ، وَخَصْلَتَانِ لَا غِنَى بِكُمْ عَنْهُمَا، فَأَمَّا الْخَصْلَتَانِ اللَّتَانِ تُرْضُونَ بِهِمَا رَبَّكُمْ فَشَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَتَسْتَغْفِرُونَهُ، وَأَمَّا اللَّتَانِ لَا غِنَى بِكُمْ عَنْهُمَا فَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَتَعُوذُونَ بِهِ مِنَ النَّارِ.




সালমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শাবান মাসের শেষ দিনে আমাদেরকে ভাষণ দিলেন। অতঃপর বললেন: হে লোকসকল! নিশ্চয় তোমাদের উপর একটি মহান মাস ছায়া বিস্তার করেছে। এটি এমন মাস, যাতে একটি রাত রয়েছে যা হাজার মাস অপেক্ষা উত্তম। আল্লাহ তাআলা এর রোযা রাখাকে ফরয করেছেন এবং এর রাতের ইবাদতকে (নামাযকে) নফল (ঐচ্ছিক) করেছেন। যে ব্যক্তি এই মাসে একটি নফল ভালো কাজ দ্বারা আল্লাহর নৈকট্য লাভ করতে চাইবে, সে ঐ ব্যক্তির মতো হবে যে অন্য মাসে একটি ফরয আদায় করল। আর যে ব্যক্তি এতে একটি ফরয আদায় করবে, সে ঐ ব্যক্তির মতো হবে যে অন্য মাসে সত্তরটি ফরয আদায় করল। এটি সবরের মাস, আর সবরের প্রতিদান হলো জান্নাত। এটি সহানুভূতি ও সমবেদনার মাস। আর এটি এমন মাস, যাতে মুমিনের রিযিক (জীবিকা) বৃদ্ধি করা হয়। যে ব্যক্তি এই মাসে কোনো রোযাদারকে ইফতার করাবে, তার জন্য তা তার গুনাহসমূহের ক্ষমা এবং জাহান্নামের আগুন থেকে তার ঘাড় (মুক্তি) স্বরূপ হবে। এবং তাকে রোযাদারের অনুরূপ সওয়াব দেওয়া হবে, অথচ রোযাদারের সওয়াব থেকে সামান্য পরিমাণও হ্রাস করা হবে না।

সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের সকলের তো রোযাদারকে ইফতার করানোর মতো সামর্থ্য নেই। তিনি (রাসূল) বললেন, আল্লাহ তাআলা এই সওয়াব তাকেও দেবেন যে রোযাদারকে এক ঢোঁক দুধ, বা একটি খেজুর, অথবা এক চুমুক পানি দ্বারাও ইফতার করাবে। আর যে ব্যক্তি কোনো রোযাদারকে পেট ভরে খাওয়াবে, আল্লাহ তাকে আমার হাউয (কাওসার) থেকে এমন পানীয় পান করাবেন যার ফলে সে জান্নাতে প্রবেশ করা পর্যন্ত আর কখনও পিপাসার্ত হবে না।

এটি এমন মাস, যার প্রথম অংশ রহমত (দয়া), মধ্যম অংশ মাগফিরাত (ক্ষমা) এবং শেষ অংশ জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি। যে ব্যক্তি এই মাসে তার অধীনস্থদের (দাস/কর্মচারীদের) কাজের বোঝা হালকা করে দেবে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেবেন এবং তাকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেবেন।

আর তোমরা এই মাসে চারটি বিষয় বেশি পরিমাণে করো। দুটি বিষয় এমন যার দ্বারা তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে সন্তুষ্ট করতে পারবে, আর দুটি বিষয় এমন যা ছাড়া তোমাদের উপায় নেই। যে দুটি বিষয় দ্বারা তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে সন্তুষ্ট করতে পারবে, তা হলো: (১) "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) এর সাক্ষ্য দেওয়া এবং (২) আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাওয়া (ইস্তিগফার করা)। আর যে দুটি বিষয় ছাড়া তোমাদের উপায় নেই, তা হলো: (৩) আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করা এবং (৪) তাঁর কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাওয়া।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (533)


533 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , قَالاَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ , حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْعَنْقَزِيِّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنِ الْجُرَيْرِيِّ , عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَنَا وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ مَا أَقُولُ؟ , قَالَ: قُولِي: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي أَوِ اعْفُ عَنَّا.




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, আমি বললাম, 'হে আল্লাহর রাসূল, যদি আমি লাইলাতুল কদর পেয়ে যাই, তাহলে কী বলব?' তিনি বললেন, 'বলো: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي (আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন তুহিব্বুল আফওয়া ফা'ফু আন্নী)।' অথবা তিনি বললেন: ফা'ফু আন্না (আমাদেরকে ক্ষমা করুন)। (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন। অতএব, আমাকে ক্ষমা করুন, অথবা আমাদেরকে ক্ষমা করুন।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (534)


534 - أَخْبَرنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنا أبو محمد عبد الله بن جعفر بن درستوية النحوي حَدَّثَنا يحيى بن جعفر أَخْبَرنَا علي بن عاصم، حَدَّثَنا يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عن ابن عباس، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ وَلَا أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ عَمَلٍ فِيهِنَّ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ أَيَّامِ الْعَشْرِ فَأَكْثِرُوا فِيهن مِنَ التَّهْلِيلِ وَالتَّكْبِيرِ والتسبيح.
وقيل: يزيد عن مجاهد عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলার নিকট এই (যিলহজ্জের) দশ দিনের আমলের চেয়ে মহৎ ও প্রিয় অন্য কোনো দিনের আমল নেই। সুতরাং তোমরা এই দিনগুলোতে তাহলীল, তাকবীর ও তাসবীহ বেশি করে পাঠ করো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (535)


535 - أَخْبَرناه أبو عبد الله الحافظ وأبو بَكْر القاضي قال: حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب حَدَّثَنا أحمد بن عبد الجبار حَدَّثَنا ابن فضيل فذكره إلا أنه لم يذكر التسبيح.




৫৩৫ - আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ এবং আবূ বকর আল-কাদী আমাদেরকে অবহিত করেছেন, তারা বলেছেন: আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, আহমাদ ইবনু আব্দুল জাব্বার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনু ফুযাইল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি তা (পূর্বের হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি তাতে তাসবীহ (শব্দটি) উল্লেখ করেননি।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (536)


536 - أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَفْضَلُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ، وَأَفْضَلُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ". وَهَذَا مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ بِإِسْنَادٍ آخَرَ مَوْصُولًا وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَالْمُرْسَلُ هُوَ الْمَحْفُوظُ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সর্বশ্রেষ্ঠ দোয়া হলো আরাফার দিনের দোয়া। আর আমি এবং আমার পূর্ববর্তী নবীগণ যা বলেছি, তার মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ বাণী হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (537)


537 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّاهِدُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ السَّرِيِّ الشِّيرَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَكْثَرَ دُعَاءِ مَنْ كَانَ قَبْلِي مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَدُعَائِي يَوْمَ عَرَفَةَ أَنْ أَقُولَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ , اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي بَصَرِي نُورًا , وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَفِي قَلْبِي نُورًا، اللَّهُمَّ اشْرَحْ صَدْرِي، وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي، اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَسْوَاسِ الصُّدُورِ، وَشَتَاتِ الْأُمُورِ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَشَرِّ مَا يَلِجُ فِي اللَّيْلِ، وَشَرِّ مَا يَلِجُ فِي النَّهَارِ، وَشَرِّ مَا تَهُبُّ بِهِ الرِّيَاحُ، وَمِنْ شَرِّ بَوَائِقِ الدُّهُورِ "




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আমার পূর্ববর্তী আম্বিয়া (আলাইহিমুস সালাম)-এর এবং আরাফাহ দিবসে আমার সর্বাধিক দু'আ হলো এই যে, আমি বলি: "আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আমার দৃষ্টিতে নূর দান করুন, আমার শ্রবণে নূর দান করুন এবং আমার হৃদয়ে নূর দান করুন। হে আল্লাহ! আমার বক্ষকে প্রশস্ত করে দিন এবং আমার কাজকে সহজ করে দিন। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই— অন্তরের কুমন্ত্রণা (ওয়াসওয়াসা) থেকে, কাজের বিক্ষিপ্ততা থেকে, কবরের ফিতনা থেকে, রাতের আঁধারে যা কিছু প্রবেশ করে তার অনিষ্ট থেকে, দিনের বেলায় যা কিছু প্রবেশ করে তার অনিষ্ট থেকে, বাতাস যা বহন করে আনে তার অনিষ্ট থেকে এবং সময়ের (যুগের) বিপদাপদের অনিষ্ট থেকে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (538)


538 - أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ , وَعَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ بِهَمَذَانَ قَالَا: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ قَيْسٍ الْيَحْمَدِيُّ، فِي مَجْلِسِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، وَحَمَّادٌ يَسْمَعُ قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَيْضِ، مَوْلَاةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَتْ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ وَلَا أَمَةٍ دَعَا اللَّهَ لَيْلَةَ عَرَفَةَ بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ، وَهِيَ عَشْرُ كَلِمَاتٍ أَلْفَ مَرَّةٍ إِلَّا لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ , إِلَّا قَطِيعَةَ رَحِمٍ أَوْ مَأْثَمًا: سُبْحَانَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ عَرْشُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْأَرْضِ مَوْطِئُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْبَحْرِ سَبِيلُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي النَّارِ سُلْطَانُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْجَنَّةِ رَحْمَتُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْقُبُورِ قَضَاؤُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي فِي الْهَوَاءِ رَوْحُهُ، سُبْحَانَ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاءَ، سُبْحَانَ الَّذِي وَضَعَ الْأَرْضَ، سُبْحَانَ الَّذِي لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْهُ إِلَّا إِلَيْهِ " قَالَتْ أُمُّ الْفَيْضِ: فَقُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ
-[163]-




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: যে কোনো পুরুষ বা নারী বান্দা আরাফার রাতে এই দশটি বাক্য দ্বারা এক হাজার বার আল্লাহর নিকট দু'আ করবে, সে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা অথবা পাপ সংক্রান্ত কোনো বিষয় ছাড়া অন্য যা-ই আল্লাহর নিকট চাইবে, আল্লাহ তাকে তা দান করবেন। দু'আগুলো হলো:

সুবহানাল্লাজি ফিস সামা-ই আরশুহু।
(পবিত্র তিনি, আসমানে যাঁর আরশ।)

সুবহানাল্লাজি ফিল আরদি মাওতিউহু।
(পবিত্র তিনি, যমীনে যাঁর পদচারণার স্থান/কর্তৃত্ব।)

সুবহানাল্লাজি ফিল বাহরি সাবি-লুহু।
(পবিত্র তিনি, সমুদ্রে যাঁর পথ।)

সুবহানাল্লাজি ফিন্না-রি সুলতা-নুহু।
(পবিত্র তিনি, আগুনে যাঁর ক্ষমতা/আধিপত্য।)

সুবহানাল্লাজি ফিল জান্নাতি রাহমাতুহু।
(পবিত্র তিনি, জান্নাতে যাঁর করুণা।)

সুবহানাল্লাজি ফিল কুবূরি কাদা-উহু।
(পবিত্র তিনি, কবরসমূহে যাঁর ফায়সালা/বিধান।)

সুবহানাল্লাজি ফিল হাওয়া-ই রওহুহু।
(পবিত্র তিনি, বাতাসে যাঁর রূহ/প্রাণ।)

সুবহানাল্লাজি রাফা'আস সামা-আ।
(পবিত্র তিনি, যিনি আসমানকে উঁচু করেছেন।)

সুবহানাল্লাজি ওয়া দা'আল আরদা।
(পবিত্র তিনি, যিনি যমীনকে বিছিয়ে দিয়েছেন।)

সুবহানাল্লাজি লা মালজা-আ ওয়া লা মানজা- মিনহু ইল্লা ইলাইহি।
(পবিত্র তিনি, যাঁর থেকে পলায়ন করে আশ্রয় নেওয়ার এবং বাঁচার কোনো স্থান নেই, কেবল তাঁর নিকট ব্যতীত।)

উম্মুল ফায়দ বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি এই কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (539)


539 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْكَابُلِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَيْضِ، مَوْلَاةُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْهُ يَقُولُ:. . . . . . . . . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوٍ مِنْهُ، وَفِي آخِرِهِ: قَالَتْ: فَسَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَانْتَهَرَنِي، وَقَالَ: نَعَمْ، وَقَالَ: يَكُونُ عَلَى وُضُوءٍ، فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْ آخِرِهِ صَلَّيْتَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتَأْنَفْتَ حَاجَتَكَ




তিনি (উম্মুল ফায়দ) বলেন: আমি ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম? তখন তিনি আমাকে ধমক দিলেন এবং বললেন: হ্যাঁ! তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: তুমি যেন ওযুর সাথে থাকো। যখন তুমি এর শেষ করবে, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর সালাত (দুরুদ) পাঠ করবে এবং এরপর তোমার নতুন প্রয়োজন (দোয়া/চাহিদা) শুরু করবে। (ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (540)


540 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغَوِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ يَعْنِي الْجُعْفِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، وَأَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ غَدَاةَ عَرَفَةَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: " عَلَى مَكَانِكُمْ، ثُمَّ يَقُولُ: « اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، وَلِلَّهِ الْحَمْدُ» فَيُكَبِّرُ مِنْ غَدَاةِ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ التَّشْرِيقِ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ ضَعْفٌ

ورُوِّينَا عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا مَا يُوَافِقُ ذَلِكَ،
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كَذَلِكَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ، وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، كَمَا رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আরাফার দিনের ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণকে বলতেন: "তোমরা তোমাদের স্থানে থাকো।" অতঃপর তিনি বলতেন: «আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, ওয়ালিল্লাহিল হামদ।» (আল্লাহ সবচেয়ে বড়, আল্লাহ সবচেয়ে বড়, আল্লাহ সবচেয়ে বড়। আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, আর আল্লাহ সবচেয়ে বড়, আল্লাহ সবচেয়ে বড়, আর আল্লাহর জন্যই সকল প্রশংসা।)
এভাবে তিনি আরাফার দিনের ফজর থেকে শুরু করে তাশরীকের শেষ দিনের আসরের সালাত পর্যন্ত তাকবীর বলতেন।

উমার ও আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা পাওয়া যায়।

এবং ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুরবানীর দিনের যোহরের সালাত থেকে তাশরীকের শেষ দিনের ফজরের সালাত পর্যন্ত তাকবীর বলতেন।

ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে, তবে তিনি বলেছেন: তাশরীকের শেষ দিনের আসরের সালাত পর্যন্ত। ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি বর্ণনায় সেই সময়কালই বর্ণিত হয়েছে, যা উমার ও আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।

ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি আরাফার দিনের ফজরের সালাত থেকে কুরবানীর দিনের আসরের সালাত পর্যন্ত তাকবীর বলতেন।