হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (541)


541 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»




নুবাইশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় এই দিনগুলো হচ্ছে পানাহার ও আল্লাহ তাআলার যিকির করার দিন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (542)


542 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ فِي الْعِيدَيْنِ مِنَ الْمَسْجِدِ فَيُكَبِّرُ حَتَّى يَأْتِيَ الْمُصَلَّى وَرُوِيَ ذَلِكَ مَرْفُوعًا، وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি দুই ঈদের দিন মসজিদ থেকে বের হতেন এবং মুসাল্লায় (ঈদগাহে) না পৌঁছা পর্যন্ত তাকবীর বলতে থাকতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (543)


543 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السَّمُرِيُّ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি শিংওয়ালা সাদা-কালো (ধূসর) রঙের ভেড়া কুরবানি করলেন। আমি তাঁকে দেখলাম যে তিনি সে দুটির ঘাড়ের পাশে তাঁর হাত রেখেছেন, বিসমিল্লাহ ও তাকবীর বলছেন। অতঃপর তিনি নিজ হাতে সে দুটো যবেহ করলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (544)


544 - أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ الْمِصْرِيُّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَبَحَ يَوْمَ الْعِيدِ كَبْشَيْنِ، ثُمَّ قَالَ حِينَ وَجَّهَهُمَا: «إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ , لَاشَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ، بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ»




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদের দিন দুটি ভেড়া কুরবানি করলেন। অতঃপর যখন তিনি সেগুলোকে কিবলার দিকে ফিরালেন, তখন বললেন: "নিশ্চয় আমি আমার মুখকে সেই সত্তার দিকে ফিরালাম, যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, একনিষ্ঠভাবে (হান eeফা), আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয় আমার সালাত, আমার কুরবানি (ইবাদত), আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য। তাঁর কোনো শরীক নেই। আমি এই বিষয়ে আদিষ্ট হয়েছি এবং আমি প্রথম মুসলিম। বিসমিল্লাহ, আল্লাহু আকবার। হে আল্লাহ! এটা তোমার পক্ষ থেকে এবং তোমারই জন্য, মুহাম্মাদ ও তাঁর উম্মতের পক্ষ থেকে।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (545)


545 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَشْتَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، إِمَامُ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ: " قَوْمِي فَاشْهَدِي أُضْحِيَّتَكِ، وَقُولِي: {إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ} [الأنعام: 163] فَإِنَّهُ يُغْفَرُ لَكِ بِأَوَّلِ نَفْحَةٍ أَوْ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِهَا كُلُّ ذَنْبٍ عَمِلْتِيهِ " قَالَ عِمْرَانُ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا لَكَ وَلِأَهْلِ بَيْتِكَ خَاصَّةً، فَأَهْلُ ذَلِكَ أَنْتُمْ، أَمْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً؟ قَالَ «لَا , بَلْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً»




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতিমা (আলাইহাস সালাম)-কে বললেন: "দাঁড়িয়ে তোমার কুরবানি প্রত্যক্ষ করো এবং বলো: 'إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ' (অর্থাৎ: নিশ্চয়ই আমার সালাত, আমার কুরবানি, আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহর জন্য। তাঁর কোনো শরিক নেই। আমি এরই নির্দেশিত হয়েছি এবং আমি প্রথম মুসলিম)। নিশ্চয়ই তার (কুরবানির পশুর) রক্ত ঝরার প্রথম ফোঁটায় অথবা প্রথম নিঃশ্বাসে তোমার করা সব গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।" ইমরান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি তখন বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি শুধু আপনার এবং আপনার আহলে বাইতের (পরিবারের) জন্য খাস? আপনারা তো এর উপযুক্ত। নাকি এটি সমস্ত মুসলিমের জন্য সাধারণ? তিনি বললেন: "না, বরং এটি সমস্ত মুসলিমের জন্য সাধারণ।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (546)


546 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِيُّ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَقِيلٍ الْبَيْهَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا، دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ بَابٍ نَحْوِ دَارِ الْقَضَاءِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا، وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الْأَمْوَالُ، وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ يُغِيثُنَا , قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَغِثْنَا، اللَّهُمَّ أَغِثْنَا» قَالَ أَنَسٌ: وَلَا وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ وَلَا قَزَعَةٍ وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلَا دَارٍ، قَالَ: فَطَلَعَتْ عَلَيْنَا مِنْ وَرَائِهِ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ، فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ، ثُمَّ أَمْطَرَتْ قَالَ: فَلَا وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا السَّمَاءَ سَبْتًا، قَالَ: ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الْأَمْوَالُ، وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُمْسِكْهَا عَنَّا، قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ: « اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا، اللَّهُمَّ عَلَى الْآكَامِ وَالظِّرَابِ وَبُطُونِ الْأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ» قَالَ: فَانْقَلَعَتْ، وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ قَالَ شَرِيكٌ: فَسَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: أَهُوَ الرَّجُلُ الْأَوَّلُ؟ فَقَالَ: لَا أَدْرِي. وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ فَقَالَا فِيهِ: «اللَّهُمَّ اسْقِنَا» ثَلَاثًا بَدَلَ: «اللَّهُمَّ أَغِثْنَا»




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক জুমার দিনে এক ব্যক্তি বিচার ভবনের দিকে মুখ করা একটি দরজা দিয়ে মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। লোকটি দাঁড়িয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে মুখ করে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সম্পদ ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে এবং রাস্তাঘাট বন্ধ হয়ে গেছে। অতএব, আল্লাহ্‌র নিকট দু'আ করুন যেন তিনি আমাদের বৃষ্টি দিয়ে সাহায্য করেন।"

আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উভয় হাত উঠালেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! আমাদের বৃষ্টি দিন! হে আল্লাহ! আমাদের বৃষ্টি দিন!"

আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! আমরা আকাশে মেঘের কোনো খণ্ডও দেখতে পাচ্ছিলাম না, আর আমাদের ও সাল' (নামক স্থান)-এর মাঝে কোনো বাড়ি বা ঘর ছিল না। তিনি বলেন: তখন তাঁর পেছন দিক থেকে ঢালের মতো এক খণ্ড মেঘ আমাদের সামনে উদিত হলো। যখন এটি আকাশের মাঝখানে পৌঁছল, তখন তা ছড়িয়ে পড়ল এবং বৃষ্টি বর্ষণ করতে শুরু করল। তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! আমরা এক সপ্তাহ (পরবর্তী জুমাবার পর্যন্ত) আকাশ দেখতে পাইনি।

তিনি বললেন: অতঃপর পরবর্তী জুমায় সেই দরজা দিয়েই এক ব্যক্তি প্রবেশ করল, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। সে দাঁড়িয়ে তাঁর দিকে মুখ করে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সম্পদ ধ্বংস হয়ে গেছে এবং রাস্তাঘাট বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছে (অতিরিক্ত বৃষ্টির কারণে)। অতএব, আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্ল-এর নিকট দু'আ করুন যেন তিনি তা আমাদের থেকে সরিয়ে নেন।"

তিনি বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উভয় হাত উঠালেন, অতঃপর বললেন, "হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দাও), আমাদের ওপর নয়। হে আল্লাহ! উঁচু ভূমি, টিলা, উপত্যকার তলদেশ এবং বৃক্ষরাজি জন্মানোর স্থানে (বৃষ্টি দাও)।"

তিনি বললেন: তখন (মেঘ) সরে গেল, আর আমরা সূর্যের মধ্যে হাঁটতে বের হলাম।

শারীক (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি আনাস ইবনে মালিককে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘সে কি প্রথম ব্যক্তিই ছিল?’ তিনি বললেন, ‘আমি জানি না।’









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (547)


547 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْنَانِيُّ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَوَازِنُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيعًا، عَاجِلًا غَيْرَ آجِلٍ، نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» فَأَطْبَقَتْ عَلَيْهِمْ،

وَأَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ فَقَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَاكَى» ، وَكَانَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ يَسْتَقْرِيهِ «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَاكَى» ثُمَّ يُفَسِّرُهُ فَيَقُولُ: مَعْنَاهُ التَّحَامُلُ عَلَى يَدَيْهِ إِذَا رَفَعَهُمَا وَمَدَّهُمَا فِي الدُّعَاءِ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: হাওয়াযিন গোত্রের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদেরকে এমন সাহায্যকারী বৃষ্টি দিন যা সতেজকারী (ফলনশীল), যা অবিলম্বে আসবে, বিলম্বিত হবে না, যা উপকারী হবে, ক্ষতিকর হবে না।" ফলে (বৃষ্টির মেঘ) তাদের উপর ছেয়ে গেল।

অন্য এক বর্ণনায় (তিনি আরও বলেন): "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে 'তাওয়াকা' করতে দেখেছি।" আবূ সুলাইমান আল-খাত্তাবী (রাহিমাহুল্লাহ) এর ব্যাখ্যা করে বলেন: এর অর্থ হল দু'আ করার সময় যখন তিনি হাত উপরে উঠিয়ে প্রসারিত করতেন, তখন তিনি সেগুলোর উপর ভর দিতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (548)


548 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا، يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ، أَوْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُضَرَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ نَصَرَكَ اللَّهُ وَأَعْطَاكَ وَاسْتَجَابَ لَكَ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا، فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ، قَالَ: فَقَالَ: « اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا، مَرِيًّا، مُرْبَعًا، طَبَقًا، غَدَقًا، عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ، وَنَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» قَالَ: فَمَا كَانَتْ إِلَّا الْجُمُعَةُ الْأُخْرَى أَوْ نَحْوُهَا حَتَّى مُطِرْنَا ". وَرُوِيَ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ شَكَا إِلَيْهِ ذَلِكَ، وَبَعْضُ الْحَدِيثِ لِشُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ




কা'ব ইবনে মুররাহ অথবা মুররাহ ইবনে কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুদার গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু'আ করেছিলেন। সুতরাং আমি তাঁর কাছে এসে বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ আপনাকে সাহায্য করেছেন, দান করেছেন এবং আপনার দু'আ কবুল করেছেন। আর আপনার গোত্রের লোকেরা ধ্বংসের মুখে, তাই আপনি তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দু'আ করুন।" তিনি বললেন: "আল্লাহুম্মা (হে আল্লাহ)! আমাদেরকে পরিত্রাণকারী, ফলদায়ক, সতেজকারী, বিস্তৃত, অঢেল, দ্রুত ও বিলম্বহীন বৃষ্টি দান করুন; আর এমন বৃষ্টি দিন যা উপকারী, ক্ষতিকর নয়।" তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর পরের জুমু'আর দিন বা তার কাছাকাছি সময়েই আমাদের ওপর বৃষ্টি বর্ষিত হলো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (549)


549 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: شَكَا النَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُحُوطَ الْمَطَرِ، فَأَمَرَ بِمِنْبَرٍ فَوُضِعَ لَهُ فِي الْمُصَلَّى، وَوَعَدَ النَّاسَ يَوْمًا يَخْرُجُونَ فِيهِ قَالَتْ عَائِشَةُ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَدَا حَاجِبُ الشَّمْسِ، فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَكَبَّرَ، وَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ قَالَ: « إِنَّكُمْ شَكَوْتُمْ جَدْبَ دِيَارِكُمْ، وَاسْتِئْخَارَ الْمَطَرِ عَنْ أَبَّانِ زَمَانِهِ عَنْكُمْ، وَقَدْ أَمَرَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تَدْعُوهُ، وَوَعَدَكُمْ أَنْ يَسْتَجِيبَ لَكُمْ» ، ثُمَّ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَنِيُّ وَنَحْنُ الْفُقَرَاءُ، أَنْزِلْ عَلَيْنَا الْغَيْثَ، وَاجْعَلْ مَا أَنْزَلْتَ لَنَا قُوَّةً وَبَلَاغًا إِلَى حِينٍ» ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمْ يَزَلْ فِي الرَّفْعِ حَتَّى بَدَا بَيَاضُ إِبْطَيْهِ، ثُمَّ حَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ وَقَلَبَ، أَوْ حَوَّلَ رِدَاءَهُ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، وَنَزَلَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَأَنْشَأَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ سَحَابَةً فَرَعَدَتْ وَبَرَقَتْ ثُمَّ أَمْطَرَتْ بِإِذْنِ اللَّهِ، فَلَمْ يَأْتِ مَسْجِدَهُ حَتَّى سَالَتِ السُّيُولُ، فَلَمَّا رَأَى سُرْعَتَهُمْ إِلَى الْكِنِّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، فَقَالَ: «أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَأَنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ»




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বৃষ্টি বন্ধ (অনাবৃষ্টি) হওয়ার অভিযোগ জানাল। অতঃপর তিনি একটি মিম্বার তৈরি করার নির্দেশ দিলেন এবং তা সালাত আদায়ের স্থানে (মুসাল্লায়/ঈদগাহে) স্থাপন করা হলো। তিনি লোকেদের সাথে এমন একটি দিনের ওয়াদা করলেন যেদিন তারা (বৃষ্টির জন্য) বের হবে।

আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, যখন সূর্যের সামান্য অংশ প্রকাশ পেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সেখানে) বের হলেন। তিনি মিম্বারে বসে তাকবীর বললেন এবং আল্লাহর প্রশংসা করলেন। অতঃপর বললেন: "তোমরা তোমাদের অঞ্চলে খরা এবং নির্ধারিত সময়ে তোমাদের কাছে বৃষ্টি বিলম্বিত হওয়ার অভিযোগ করেছো। আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে তাঁর কাছে দুআ করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং তোমাদের দুআ কবুল করার ওয়াদা করেছেন।"

অতঃপর তিনি দুআ করলেন: "সকল প্রশংসা সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহর জন্য, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু, বিচার দিনের মালিক। আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই; তিনি যা চান তাই করেন। হে আল্লাহ! তুমিই আল্লাহ, তুমি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। তুমি ধনী (অভাবমুক্ত) এবং আমরা দরিদ্র। আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষণ করুন এবং তুমি আমাদের জন্য যা বর্ষণ করবে, তাকে নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত আমাদের শক্তি ও জীবনধারণের উপকরণ বানিয়ে দিন।"

এরপর তিনি দুই হাত তুললেন এবং এতক্ষণ ধরে তুলে রাখলেন যে তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা গেল। অতঃপর তিনি হাত উঠানো অবস্থায়ই লোকদের দিকে পিঠ ফিরিয়ে তাঁর চাদর উল্টালেন (বা চাদর পরিবর্তন করলেন)। এরপর তিনি লোকদের দিকে মুখ করলেন, মিম্বার থেকে নামলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।

ফলে আল্লাহ তাআলা মেঘ সৃষ্টি করলেন, যা গর্জন ও বিদ্যুৎ চমকালো এবং আল্লাহর ইচ্ছায় বৃষ্টি বর্ষিত হলো। তিনি তাঁর মসজিদে পৌঁছার আগেই নালার পানি প্রবাহিত হতে শুরু করল। যখন তিনি দেখতে পেলেন যে তারা (বৃষ্টি থেকে বাঁচতে) দ্রুত আশ্রয়ের দিকে ছুটছে, তখন তিনি হেসে দিলেন, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁত দেখা গেল। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান এবং আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (550)


550 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَسْقَى قَالَ: «اللَّهُمَّ اسْقِ عِبَادَكَ وَبَهَائِمَكَ، وَانْشُرْ رَحْمَتَكَ، وَأَحْيِ بَلَدَكَ الْمَيِّتَ» هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ مَالِكٍ




আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বৃষ্টির জন্য দু‘আ করতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনি আপনার বান্দা ও চতুষ্পদ জন্তুদেরকে পানি পান করান (বৃষ্টি দিন), আর আপনার রহমত (দয়া) ছড়িয়ে দিন, এবং আপনার মৃত জনপদকে পুনর্জীবিত করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (551)


551 - أَنْبَأَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ رَبَاحٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْمَطَرِ: «اللَّهُمَّ سُقْيَا رَحْمَةٍ، وَلَا سُقْيَا عَذَابٍ، وَلَا بَلَاءٍ، وَلَا هَدْمٍ، وَلَا غَرَقٍ، اللَّهُمَّ عَلَى الظِّرَابِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ، اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا»




মুত্তালিব ইবনে হানতাব (রহ.) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বৃষ্টির সময় বলতেন: “হে আল্লাহ, (এটি) রহমতের বৃষ্টি হোক। আযাবের বৃষ্টি নয়, বালা-মুসিবত নয়, ধ্বংসকারী বন্যা নয় এবং প্লাবন নয়। হে আল্লাহ, (বৃষ্টিকে) টিলাসমূহ এবং গাছপালা জন্মানোর স্থানে বর্ষণ করুন। হে আল্লাহ, আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দিন), আমাদের উপর নয় (যা ক্ষতিকারক হবে)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (552)


552 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ الْجَلَّابُ قَالَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لَا يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَتَصَدَّقُوا، وَصَلُّوا، وَكَبِّرُوا، وَادْعُوا اللَّهَ»




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যামানায় সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। কারো মৃত্যু কিংবা জন্মের কারণে এগুলোর গ্রহণ হয় না। অতএব, যখন তোমরা এগুলো দেখতে পাবে, তখন তোমরা সাদাকাহ করো, সালাত আদায় করো, তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলো এবং আল্লাহর কাছে দু'আ করো।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (553)


553 - أَنْبَأَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ بِشْرٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنِي الْبَخْتَرِيُّ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أُعْطِيتُمُ الزَّكَاةَ فَلَا تَنْسَوْا ثَوَابَهَا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا ثَوَابُهَا؟ قَالَ: " تَقُولُونَ: اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا مَغْنَمًا وَلَا تَجْعَلْهَا مَغْرَمًا ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْبَخْتَرِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা যাকাত প্রদান করবে, তখন এর সাওয়াব (পুণ্য) ভুলে যেও না।” সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এর সাওয়াব কী?" তিনি বললেন, “তোমরা বলবে: ‘আল্লাহুম্মাজ‘আলহা মাগনামাওঁ ওয়া লা তাজ‘আলহা মাগরামা (অর্থাৎ হে আল্লাহ! আপনি এটিকে আমার জন্য লাভজনক করুন, এটিকে লোকসানজনক করবেন না)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (554)


554 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ قَالَا: أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ قَوْمٌ بِصَدَقَتِهِمْ قَالَ: « اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ فُلَانٍ» ، فَأَتَاهُ أَبِي بِصَدَقَتِهِ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى»




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কোনো সম্প্রদায় তাদের সাদাকা (যাকাত) নিয়ে আসত, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! অমুকের পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করুন।" এরপর আমার পিতা তাঁর সাদাকা (যাকাত) নিয়ে তাঁর নিকট এলেন, তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আবী আওফার পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করুন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (555)


555 - أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْمِهْرَجَانِيُّ، بِهَا حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَذَّاءُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ لِلرَّجُلِ إِذَا أَضَلَّ شَيْئًا: قُلِ: اللَّهُمَّ رَبَّ الضَّالَّةِ، هَادِيَ الضَّالَّةِ، تَهْدِي مِنَ الضَّلَالَةِ، رُدَّ عَلَيَّ ضَالَّتِي بِقُدْرَتِكَ وَسُلْطَانِكَ مِنْ عَطَائِكَ وَفَضْلِكَ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) কোনো লোকের কিছু হারিয়ে গেলে তাকে বলতেন: তুমি বলো: হে আল্লাহ! হে হারানো জিনিসের রব, হে হারানো জিনিসের পথপ্রদর্শক! তুমি গোমরাহি (পথভ্রষ্টতা) থেকে পথ দেখাও। তোমার ক্ষমতা ও কর্তৃত্ববলে, তোমার দান ও অনুগ্রহস্বরূপ আমার হারানো জিনিস আমার কাছে ফিরিয়ে দাও।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (556)


556 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا بِشْرٌ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الضَّالَّةِ، فَقَالَ: يَتَوَضَّأُ، وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَتَشَهَّدُ، ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُمَّ رَادَّ الضَّالَّةِ، هَادِيَ الضَّالَّةِ، تَهْدِي مِنَ الضَّلَالَةِ، رُدَّ عَلَيَّ ضَالَّتِي، بِعِزَّتِكَ وَسُلْطَانِكَ، فَإِنَّهَا مِنْ فَضْلِكَ وَعَطَائِكَ. هَذَا مَوْقُوفٌ وَهُوَ حَسَنٌ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হারানো জিনিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: সে (ব্যক্তি) ওযু করবে, দু'রাকাত সালাত আদায় করবে, অতঃপর তাশাহহুদ পাঠ করবে। অতঃপর সে বলবে:

"আল্লাহুম্মা রদ্দাদ-দাল্লাহতি, হাদিয়াদ-দাল্লাহ, তাহদি মিনাদ-দালালাতি, রুদ্দা আলাইয়্যা দা-ল্লাতি, বি‘ইজ্জাতিকা ওয়া সুলত্বানিকা, ফা-ইন্নাহা মিন ফাদ্বলিকা ওয়া ‘আত্বা-ইকা।"

(হে আল্লাহ, আপনিই হারানো জিনিস ফিরিয়ে দেন, আপনিই হারানো জিনিসের পথপ্রদর্শক, আপনিই পথভ্রষ্টতা থেকে সঠিক পথের দিকে পথ দেখান। আপনার সম্মান ও কর্তৃত্বের মাধ্যমে আমার হারানো জিনিসটি আমার কাছে ফিরিয়ে দিন, কেননা তা আপনার অনুগ্রহ ও দান থেকেই আসে।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (557)


557 - أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَهَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةَ الْحَاجَةِ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ، أَوْ إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ، نَسْتَعِينُهُ، وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» , ثُمَّ يَقْرَأُ الثَّلَاثَ آيَاتٍ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ} [آل عمران: 102] ، إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، وَيَقْرَأُ: {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا} [النساء: 1] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، ثُمَّ يَقْرَأُ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا} [الأحزاب: 70] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، ثُمَّ تَتَكَلَّمُ بِحَاجَتِكَ قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ: هَذَا فِي خُطْبَةِ النِّكَاحِ أَوْ فِي غَيْرِهَا؟ قَالَ: فِي كُلِّ حَاجَةٍ
-[190]-




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে 'খুতবাতুল হাজাহ' (প্রয়োজনীয় ভাষণ) শিক্ষা দিয়েছেন: "আলহামদুলিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য), অথবা (তিনি বলতেন) 'ইন্নাল হামদা লিল্লাহ' (নিশ্চয় সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। আমরা তাঁর সাহায্য চাই এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি। আমরা আমাদের নফসের (প্রবৃত্তির) সকল প্রকার মন্দ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। আল্লাহ যাকে হিদায়াত দেন, কেউ তাকে পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, কেউ তাকে হিদায়াত দিতে পারে না। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"

অতঃপর তিনি তিনটি আয়াত তিলাওয়াত করতেন: ১. {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ} অর্থাৎ, "হে মুমিনগণ! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো, যেমন ভয় করা উচিত"—আয়াতের শেষ পর্যন্ত। ২. এবং তিলাওয়াত করতেন: {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا} অর্থাৎ, "হে মানব সকল! তোমরা তোমাদের রবকে ভয় করো, যিনি তোমাদেরকে এক ব্যক্তি (আদম) থেকে সৃষ্টি করেছেন এবং তার থেকে তার জুড়ি সৃষ্টি করেছেন"—আয়াতের শেষ পর্যন্ত। ৩. অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করতেন: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا} অর্থাৎ, "হে মুমিনগণ! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং সঠিক কথা বলো"—আয়াতের শেষ পর্যন্ত।

এরপর তুমি তোমার প্রয়োজন সম্পর্কে আলোচনা করবে। শু’বাহ (রাবী) বলেন, আমি আবূ ইসহাককে জিজ্ঞেস করলাম: এটা কি শুধু বিবাহের খুতবার জন্য, নাকি অন্য কিছুর জন্যও? তিনি বললেন: সকল প্রকার প্রয়োজনের ক্ষেত্রে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (558)


558 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ الْخُزَاعِيُّ، أَنْبَأَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةَ الْحَاجَةِ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ، وَنَسْتَعِينُهُ، وَنَسْتَغْفِرُهُ» ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: «ثُمَّ تَتَكَلَّمُ بِحَاجَتِكَ» وَرَوَاهُ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ -[191]-.




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ‘খুতবাতুল হাজাহ’ (প্রয়োজনীয়তার খুতবা) শিক্ষা দিয়েছেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, আমরা তাঁরই প্রশংসা করি, তাঁরই সাহায্য চাই এবং তাঁরই কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (559)


559 - أَنْبَأَنَاه أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: «نَحْمَدُهُ»




অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, কিন্তু তিনি তাঁর (বর্ণনাকারীর) উক্তি: «আমরা তাঁর প্রশংসা করি» উল্লেখ করেননি।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (560)


560 - أَخْبَرناه أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، لَفْظُ أَبِي مُسْلِمٍ قَالَا: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ نَسْتَعِينُهُ، وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ , وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ , وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَإِنَّمَا يَضُرُّ نَفْسَهُ، وَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا»




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর খুতবায় বলতেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আমরা তাঁর সাহায্য চাই এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি। আর আমরা আমাদের নফসের (প্রবৃত্তির) অনিষ্টতা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। আল্লাহ যাকে হেদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্টকারী নেই, আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, তার জন্য কোনো পথপ্রদর্শক নেই। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করে, সে সঠিক পথ লাভ করে; আর যে তাদের উভয়ের অবাধ্যতা করে, সে কেবল নিজেরই ক্ষতি করে এবং সে আল্লাহর সামান্যতম ক্ষতিও করতে পারে না।"