হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (561)


561 - حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَفَادَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً أَوْ خَادِمًا أَوْ دَابَّةً فَلْيَأْخُذْ بِنَاصِيَتِهَا، وَلْيُسَمِّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهَا وَمِنْ خَيْرِ مَا جُبِلَتْ عَلَيْهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا جُبِلَتْ عَلَيْهِ " وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: «فَلْيَأْخُذْ بِنَاصِيَتِهَا وَلْيَدْعُ بِالْبَرَكَةِ، وَلْيَقُلْ.» فَذَكَرَهُ، قَالَ: «وَإِنْ كَانَ بَعِيرًا فَلْيَأْخُذْ بِذِرْوَةِ سَنَامِهِ»
أَنْبَأَنَاه أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ،




তাঁর দাদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো নারী, অথবা খাদেম (ভৃত্য), অথবা কোনো চতুষ্পদ জন্তু লাভ করে (বা অধিকারভুক্ত করে), তখন সে যেন তার কপালের অগ্রভাগ ধরে, মহান আল্লাহ্‌র নাম উচ্চারণ করে (বিসমিল্লাহ বলে), এবং বলে:

“আল্লাহুম্মা ইন্নী আস্‌আলুকা মিন খায়রিহা ওয়া মিন খায়রি মা জুব্বিলাত আলাইহি, ওয়া আ‘ঊযুবিকা মিন শাররিহা ওয়া শাররি মা জুব্বিলাত আলাইহি।”

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এর কল্যাণ এবং এর মধ্যে যে স্বভাব সৃষ্টি করা হয়েছে, তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমি তোমার কাছে এর অনিষ্ট ও এর মধ্যে যে স্বভাব সৃষ্টি করা হয়েছে, তার অনিষ্ট থেকে তোমার কাছে আশ্রয় চাই।)

অন্য বর্ণনাকারীর বর্ণনায় রয়েছে: আর যদি তা উট হয়, তবে সে যেন তার কুঁজের চূড়া ধরে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (562)


562 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ. فَذَكَرَهُ




তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) যখন সালাত থেকে সালাম ফিরাতেন, তখন তিনবার ইসতিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করতেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (563)


563 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَّأَ الْإِنْسَانَ إِذَا تَزَوَّجَ قَالَ: «بَارَكَ اللَّهُ لَكَ، وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ»




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো বিবাহকারীকে অভিনন্দন জানাতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহ্‌ তোমাকে বরকত দান করুন, এবং তোমাদের উভয়কে কল্যাণের সাথে একত্রিত করুন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (564)


564 - أَنْبَأَنَا أَبُو طَاهِرٍ الزِّيَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ، حَدَّثَنَا بِلَالٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح وَأَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً , حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ كَانَ أَحَدُكُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ، وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا، فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ فِي ذَلِكَ لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا " لَفْظُ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হতে ইচ্ছা করে, তখন সে যেন বলে: "বিসমিল্লাহ, আল্লাহুম্মা জান্নিবনাশ শায়ত্বানা, ওয়া জান্নিবিশ শায়ত্বানা মা রাযাকতানা।" (আল্লাহর নামে, হে আল্লাহ! তুমি শয়তানকে আমাদের থেকে দূরে রাখো এবং আমাদেরকে তুমি যা দান করবে, শয়তানকে তার থেকেও দূরে রাখো।) অতঃপর যদি তাদের উভয়ের মাঝে কোনো সন্তান নির্ধারিত হয়, তবে শয়তান কখনো তার ক্ষতি করতে পারবে না।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (565)


565 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي الْمَرْأَةِ يَعْسُرُ عَلَيْهَا وَلَدُهَا قَالَ: يُكْتَبُ فِي قِرْطَاسٍ ثُمَّ تُسْقَى: بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَكِيمُ الْكَرِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ تَعَالَى رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، {كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، بَلَاغٌ، فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ} [الأحقاف: 35] ، {كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا} [النازعات: 46] ". هَذَا مَوْقُوفٌ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যে নারীর প্রসব কঠিন হয়, তার সম্পর্কে তিনি বলেন: একটি কাগজে তা লিখে তাকে পান করানো হবে:

‘বিসমিল্লাহিল লাজি লা ইলাহা ইল্লা হুওয়াল হাকিমুল কারীম, সুবহানাল্লাহি তাআলা রাব্বিল আরশিল আযীম, আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন।’

এবং কুরআনের আয়াত: {যাদেরকে যে বিষয়ে ওয়াদা দেওয়া হয়েছে, যেদিন তারা তা দেখবে, তখন তাদের মনে হবে যেন তারা পৃথিবীতে দিনের এক মুহূর্তকাল অবস্থান করেছে। এটা (এক) পৌঁছানো। অতএব, পাপাচারী জাতি ব্যতীত আর কেউ ধ্বংস হবে না।} (আল-আহকাফ: ৩৫) এবং {যেদিন তারা সেটি দেখতে পাবে, তাদের মনে হবে যেন তারা মাত্র এক সন্ধ্যা কিংবা এক প্রভাত অবস্থান করেছে।} (আন-নাযিআত: ৪৬)।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (566)


566 - أَنْبَأَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ بِشْرَانَ عَمُّ وَالِدِي، حَدَّثَنَا عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَوْنٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ فُرَافِصَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً فِي أَهْلٍ وَلَا مَالٍ أَوْ وَلَدٍ فَيَقُولُ: مَا شَاءَ اللَّهُ، لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، فَيَرَى فِيهِ آفَةً دُونَ الْمَوْتِ " وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنْ أَنَسٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ কোনো বান্দাকে পরিবার-পরিজন, সম্পদ অথবা সন্তানের ক্ষেত্রে কোনো নিয়ামত দান করলে, আর সে যদি বলে: ‘মা শা আল্লাহ, লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহ যা চেয়েছেন, আল্লাহ ব্যতীত কোনো শক্তি নেই), তবে সে মৃত্যু ছাড়া তাতে কোনো বিপদাপদ বা ক্ষতি দেখতে পাবে না।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (567)


567 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْمَوْتِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ رَجُلٍ رَأَى مُبْتَلًى فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ، وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا، إِلَّا لَمْ يُصِبْهُ ذَلِكَ الْبَلَاءُ كَائِنًا مَا كَانَ " وَرَوَاهُ أَيُّوبُ وَغَيْرُهُ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ يُقَالُ:. . . . فَذَكَرَهُ




উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যদি কোনো বিপদগ্রস্ত লোককে দেখে এই দুআ পড়ে: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাজি আ-ফানি মিম্মাবতালাকা বিহী, ওয়া ফাদ্দালানি আলা কাছীরিম মিম্মান খালাকা তাফদ্বীলা।’ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি তোমাকে যে বিপদে নিপতিত করেছেন, তা থেকে আমাকে মুক্ত রেখেছেন এবং তিনি তাঁর সৃষ্টির অনেকের উপর আমাকে সুস্পষ্ট শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন), তবে সেই বিপদ তাকে আর কখনোই আক্রান্ত করবে না, তা যেমনই হোক না কেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (568)


568 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْإِمَامُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ،: ذُكِرَتِ الطِّيَرَةُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَحْسَنُهَا الْفَأْلُ، وَلَا تَرُدُّ مُسْلِمًا، فَإِذَا رَأَيْتَ مِنَ الطِّيَرَةِ مَا تَكْرَهُ فَقُلِ: اللَّهُمَّ لَا يَأْتِي بِالْحَسَنَاتِ إِلَّا أَنْتَ , وَلَا يَدْفَعُ السَّيِّئَاتِ إِلَّا أَنْتَ , وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ ". هَذَا مُرْسَلٌ
وَكَانَ كَعْبٌ يَقُولُ: فُلَانٌ مَضَى فَقَالَ: اللَّهُمَّ لَا طَيْرَ إِلَّا طَيْرُكَ، وَلَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرُكَ، وَلَا رَبَّ غَيْرُكَ، ثُمَّ سَكَتَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ، قَالَ كَعْبٌ: جَاءَ بِهَا عَبْدُ اللَّهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّهَا لَرَأْسُ التَّوَكُّلِ، وَكَنْزُ الْعَبْدِ فِي الْجَنَّةِ، وَلَا يَقُولَنَّ ثُمَّ يَمْضِي إِلَّا لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ.




কুসংস্কার (অশুভ লক্ষণ) সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন: এর মধ্যে সবচেয়ে উত্তম হলো শুভ লক্ষণ (ফাল)। আর তা কোনো মুসলমানকে (তার কাজ থেকে) বিরত রাখে না। যদি তোমরা কোনো অশুভ লক্ষণ (কুসংস্কার) দেখো যা তোমরা অপছন্দ করো, তবে বলো:

"হে আল্লাহ! আপনি ছাড়া কেউ কল্যাণ আনতে পারে না, আর আপনি ছাড়া কেউ অকল্যাণ দূর করতে পারে না। আপনার সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই।"

আর কা‘ব (আহবার) বলতেন: যখন অমুক ব্যক্তি (কোথাও) রওয়ানা হতো, তখন সে বলত: "হে আল্লাহ! আপনার নির্ধারিত অশুভ লক্ষণ ছাড়া অন্য কোনো অকল্যাণ নেই, আপনার কল্যাণ ছাড়া অন্য কোনো কল্যাণ নেই এবং আপনি ছাড়া আর কোনো রব নেই।" এরপর সে চুপ করে গেল।

তখন আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু আ’স রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: "আর আপনার সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই।"

কা‘ব বললেন: আবদুল্লাহ এটি (দোয়াটি) যুক্ত করেছে। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয় এটি হলো তাওয়াক্কুলের প্রধান দিক এবং জান্নাতে বান্দার সম্পদ। যে ব্যক্তি এটি বলবে এবং এরপর রওয়ানা হবে, কোনো কিছুই তার ক্ষতি করতে পারবে না।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (569)


569 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا: أَنْبَأَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ هُوَ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ الْجَلَّاحَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَوْسَ بْنَ بَشِيرٍ الْمَعَافِرِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو التَقَى هُوَ وَكَعْبٌ. . . . . . . . فَذَكَرَهُ




৫৬৯ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু আবদুল্লাহ আল-হাফিজ, আবু যাকারিয়া ইবনু আবি ইসহাক এবং আবু বকর ইবনুল হাসান। তাঁরা বলেছেন: আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, তিনি আসসাম (আল-আসাম)। আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন বাহর ইবনু নাসর। আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব। তিনি বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন আমর, যে তাকে খবর দিয়েছেন জাল্লাহ। যে তাকে বর্ণনা করেছেন আওস ইবনু বাশির আল-মা'আফিরি, যে আবদুল্লাহ ইবনু আমর ও কা'ব একত্রিত হলেন (সাক্ষাৎ করলেন)... অতঃপর তিনি তা (হাদীস/ঘটনা) উল্লেখ করলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (570)


570 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ رَبِّهِ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، وَالرُّؤْيَا السُّوءُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَمَنْ رَأَى رُؤْيَا فَكَرِهَ مِنْهَا شَيْئًا فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنَّهَا لَا تَضُرُّهُ , وَلَا يُخْبِرْ بِهَا أَحَدًا، فَإِنْ رَأَى رُؤْيَا حَسَنَةً فَلْيَسْتَبْشِرْ، وَلَا يُخْبِرْ بِهَا إِلَّا مَنْ يُحِبُّ»




আবু ক্বাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: উত্তম স্বপ্ন আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে, আর খারাপ স্বপ্ন শয়তানের পক্ষ থেকে। সুতরাং যে ব্যক্তি এমন কোনো স্বপ্ন দেখল, যা সে অপছন্দ করে, সে যেন তার বাম দিকে তিনবার ফুঁ দেয় এবং আল্লাহর কাছে শয়তান থেকে আশ্রয় চায়। তাহলে সেই স্বপ্ন তার কোনো ক্ষতি করবে না। আর সে যেন সে সম্পর্কে কাউকে কিছু না বলে। আর যদি সে ভালো স্বপ্ন দেখে, তবে সে যেন আনন্দিত হয় এবং সে যেন তার প্রিয়জন ছাড়া অন্য কাউকে সে সম্পর্কে না জানায়।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (571)


571 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا بَحْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَاللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا، وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ثَلَاثًا، وَلْيَتَحَوَّلْ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ»




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যদি এমন কোনো স্বপ্ন দেখে, যা সে অপছন্দ করে, তবে সে যেন তার বাম দিকে তিনবার থুথু ফেলে (হালকা ফুঁ দেয়), এবং তিনবার শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায়, আর সে যে কাতে শুয়ে ছিল তা পরিবর্তন করে দেয়।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (572)


572 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ مِنْكُمْ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ وَالَّاتِ وَالْعُزَّى، فَلْيَقُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ تَعَالَ أُقَامِرْكَ، فَلْيَتَصَدَّقْ "




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কসম করেছে এবং তার কসমের মধ্যে (মূর্তির নামে) লাত ও উযযার শপথ করেছে, সে যেন ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে। আর যে ব্যক্তি তার সঙ্গীকে বলেছে, ‘এসো, আমি তোমার সাথে জুয়া খেলব,’ সে যেন সাদাকাহ (দান) করে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (573)


573 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَلَفْتُ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى وَكَانَ الْعَهْدُ قَرِيبًا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لَقَدْ قُلْتَ هَجْرًا، قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ , وَانْفُثْ عَنْ يَسَارِكَ سَبْعًا، وَلَا تَعُدْ "




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি লাত ও উযযার কসম খেয়েছিলাম। তখনও (ইসলাম গ্রহণের) সময়কাল বেশি দিন পেরোয়নি। আমি বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: “তুমি তো একটি গর্হিত কথা বলেছ। তুমি বলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই)। আর তোমার বাম দিকে সাতবার থুতু ফেলো এবং ভবিষ্যতে আর এমন করো না।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (574)


574 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكِيمِ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى مُزَيْنَةَ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ: قَالَ مُصْعَبُ بْنُ سَعْدٍ: قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ: حَلَفْتُ بِاللَّات وَالْعُزَّى، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا حَدِيثِي عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ، وَإِنِّي حَلَفْتُ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ثَلَاثًا، ثُمَّ اتْفُلْ عَلَى يَسَارِكَ، وَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি লাত ও উযযার নামে শপথ করেছিলাম। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা জাহেলিয়াতের সময়কাল থেকে সবেমাত্র মুক্ত হয়েছি, আর আমি লাত ও উযযার নামে শপথ করে ফেলেছি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি তিনবার 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলো, এরপর তোমার বাম দিকে থুতু নিক্ষেপ করো এবং শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (575)


575 - أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلُّويَهِ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سُلَيْمَانَ الْكُوفِيُّ عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنْ كَفَّارَةِ الْغِيبَةِ أَنْ تَسْتَغْفِرَ لِمَنِ اغْتَبْتَهُ، تَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَلَهُ ". فِي هَذَا الْإِسْنَادِ ضَعْفٌ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই গীবতের (পরনিন্দা) কাফফারা হলো, যার গীবত করা হয়েছে তার জন্য ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করা। তুমি বলবে: ‘আল্লা-হুম্মাগফির লানা ওয়া লাহু’ (হে আল্লাহ, আপনি আমাদের এবং তাকে ক্ষমা করুন)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (576)


576 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَثَابِتٌ، عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَقَالَ ثَابِتٌ: أَبَا حَمْزَةَ، اشْتَكَيْتُ، فَقَالَ أَنَسٌ: أَفَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: بَلَى , فَقَالَ: « اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ، مُذْهِبَ الْبَاسِ , اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ , شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا»




আব্দুল আযীয ইবনু সুহাইব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও সাবিত আনাস ইবনু মালিকের রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট গেলাম। সাবিত বললেন: হে আবূ হামযা, আমি অসুস্থ। আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি কি তোমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর রুকিয়া দ্বারা ঝাড়-ফুঁক (রুকিয়া) করব না? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তখন আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন:
"আল্লাহুম্মা রাব্বান নাসি, মুযহিবাল বা’সি, ইশফি আনতাশ শাফি, লা শাফিয়া ইল্লা আনতা, শিফা’আন লা য়ুগাদিরু সাকামা।"
(অর্থাৎ): "হে আল্লাহ! আপনি মানুষের প্রতিপালক, আপনি কষ্ট দূরকারী। আপনি আরোগ্য দান করুন, আপনিই আরোগ্য দানকারী। আপনি ব্যতীত আর কেউ আরোগ্য দানকারী নেই। এমন পূর্ণ আরোগ্য দান করুন, যা কোনো রোগকে অবশিষ্ট রাখে না।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (577)


577 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى، يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا عَادَ مَرِيضًا مَسَحَ وَجْهَهُ وَصَدْرَهُ، أَوْ قَالَ: مَسَحَ عَلَى صَدْرِهِ، وَقَالَ: « أَذْهِبِ الْبَاسَ، رَبَّ النَّاسِ، وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا» قَالَتْ: فَلَمَّا كَانَ مَرَضُهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ جَعَلْتُ آخُذُ يَدَهُ لِأَجْعَلَهَا عَلَى صَدْرِهِ وَأَقُولُ هَذِهِ الْمَقَالَةَ، فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنِّي وَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَدْخِلْنِي الرَّفِيقَ الْأَعْلَى» . وَرَوَاهُ غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ فَقَالَ: «وَمَسَحَهُ بِيَدِهِ» . وَرَوَاهُ هُشَيْمٌ عَنِ الْأَعْمَشِ فَقَالَ: «وَضَعَ يَدَهُ حَيْثُ يَشْتَكِي» . وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ فَقَالَ: «يَمْسَحُهُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى»




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো রোগীকে দেখতে যেতেন, তখন তিনি তার মুখমণ্ডল ও বুকে (বা রাবী বলেন: তার বুকে) হাত বুলিয়ে দিতেন এবং বলতেন:

“আযহিবিল বা’স, রাব্বান নাস, ওয়াশফি আনতাশ শাফি, লা শিফাআ ইল্লা শিফাউক, শিফাআন লা ইয়ুগাদিরু সাকামা।”

(অর্থ: হে মানুষের প্রতিপালক, কষ্ট দূর করে দিন। আরোগ্য দান করুন, আপনিই আরোগ্য দানকারী। আপনার আরোগ্য ব্যতীত অন্য কোনো আরোগ্য নেই, এমন আরোগ্য যা কোনো রোগকে অবশিষ্ট রাখে না।)

তিনি (আয়িশা) বলেন: অতঃপর যখন তাঁর সেই রোগটি হল যাতে তিনি ইন্তেকাল করেন, তখন আমি তাঁর হাত মুবারক ধরে তাঁর বুকে রাখছিলাম এবং এই দু’আটি বলছিলাম। তখন তিনি আমার হাত থেকে তাঁর হাত টেনে নিলেন এবং বললেন: “হে আল্লাহ! আমাকে সর্বোচ্চ বন্ধুর (আর-রাফীকুল আ’লা-র) সাথে মিলিত করুন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (578)


578 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْقِي يَقُولُ: «امْسَحِ الْبَاسَ، رَبَّ النَّاسِ، بِيَدِكَ الشِّفَاءُ، لَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا أَنْتَ»




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকইয়াহ করতেন এবং বলতেন: "হে মানুষের রব, কষ্ট দূর করে দিন। আপনার হাতেই আরোগ্য। আপনি ছাড়া এর দূরকারী আর কেউ নেই।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (579)


579 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ: عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ: « اكْشِفِ الْبَاسَ، رَبَّ النَّاسِ» ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ «، ثُمَّ أَخَذَ تُرَابًا مِنْ بُطْحَانَ فَجَعَلَهُ فِي قَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ» وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ السَّرْحِ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: «فَجَعَلَهُ فِي قَدَحٍ ثُمَّ نَفَثَ عَلَيْهِ بِمَاءٍ وَصَبَّهُ عَلَيْهِ»




থাবিত ইবনু কায়স ইবনু শাম্মাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (রোগীর) কাছে প্রবেশ করলেন এবং বললেন, “হে মানুষের প্রতিপালক! কষ্ট দূর করে দিন।” এরপর তিনি (সাঃ) ‘বুতহান’ নামক স্থান থেকে কিছু মাটি নিলেন এবং তা পানির একটি পাত্রে রাখলেন, অতঃপর সেই পানি তাঁর উপর ঢেলে দিলেন।

আর অন্যান্য বর্ণনাকারীরা (এভাবেও) বর্ণনা করেছেন: তিনি (সাঃ) তা একটি পাত্রে রাখলেন, অতঃপর তার উপর পানি দিয়ে ফুঁ দিলেন এবং সেই পানি তাঁর উপর ঢেলে দিলেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (580)


580 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، فَذَكَرَهُ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেন। যখন তিনি সাজদাহ করতে চাইলেন, তখন তিনি নেমে গেলেন এবং মিম্বরের পাদদেশে সাজদাহ করলেন।