হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (61)


61 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ» الدُّعَاءَ لَا يُرَدُّ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ، فَادْعُوا "




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ের দু’আ ফিরিয়ে দেওয়া হয় না (প্রত্যাখ্যান করা হয় না)। সুতরাং তোমরা দু’আ করো।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (62)


62 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ: «بِاسْمِ اللَّهِ، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَزِلَّ أَوْ أَضِلَّ، أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ»




উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর ঘর থেকে বের হতেন, তখন বলতেন: “বিসমিল্লাহ। হে আমার রব, আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি যেন আমি পদস্খলিত না হই অথবা পথভ্রষ্ট না হই, অথবা যেন আমি (কাউকে) জুলুম না করি, অথবা আমার প্রতি জুলুম করা না হয়, অথবা যেন আমি মূর্খতা না করি, অথবা আমার সাথে মূর্খতা করা না হয়।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (63)


63 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنٍ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ يَقُولُ: «بِاسْمِ اللَّهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، التُّكْلَانُ عَلَى اللَّهِ»




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঘর থেকে বের হতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহ্‌র নামে (বের হলাম)। আল্লাহ্‌র সাহায্য ব্যতীত কোনো শক্তি বা সামর্থ্য নেই। আল্লাহ্‌র উপরই নির্ভরতা।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (64)


64 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ رَقَدَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَآهُ اسْتَيْقَظَ فَتَسَوَّكَ وَهُوَ يَقُولُ: " { إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ} حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقَامَ فِيهَا الْقِيَامَ، وَالرُّكُوعَ، وَالسُّجُودَ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَامَ حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ بِسِتِّ رَكَعَاتٍ، كُلُّ ذَلِكَ يَسْتَاكُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيَقْرَأُ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ، ثُمَّ أَوْتَرَ بِثَلَاثٍ، ثُمَّ أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ، فَخَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي لِسَانِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي سَمْعِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي بَصَرِي نُورًا، وَاجْعَلْ مِنْ خَلْفِي نُورًا، وَمِنْ أَمَامِي نُورًا، وَاجْعَلْ مِنْ تَحْتِي نُورًا، اللَّهُمَّ أَعْظِمْ لِي نُورًا»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ঘুমালেন। তিনি দেখলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জাগ্রত হলেন এবং মিসওয়াক করলেন। আর তিনি (তখন) বলছিলেন: "{নিশ্চয় আসমান ও যমীন সৃষ্টিতে এবং দিন-রাতের পরিবর্তনে...}"— সূরাটির শেষ পর্যন্ত।

এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তাতে তিনি কিয়াম (দাঁড়ানো), রুকু এবং সিজদা যথাযথভাবে সম্পন্ন করলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন এবং ঘুমালেন, এমনকি নাক ডাকতে লাগলেন। এরপর তিনি তিনবার এভাবে মোট ছয় রাকাত সালাত আদায় করলেন। প্রতিবারই তিনি মিসওয়াক করলেন, এরপর ওযু করলেন এবং এই আয়াতগুলো পাঠ করলেন।

এরপর তিনি তিন রাকাত বিতর সালাত আদায় করলেন। এরপর মুআজ্জিন তাঁর নিকট আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের (জন্য মসজিদের) দিকে বের হলেন, আর তিনি বলছিলেন:

«اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي لِسَانِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي سَمْعِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي بَصَرِي نُورًا، وَاجْعَلْ مِنْ خَلْفِي نُورًا، وَمِنْ أَمَامِي نُورًا، وَاجْعَلْ مِنْ تَحْتِي نُورًا، اللَّهُمَّ أَعْظِمْ لِي نُورًا»

(বাংলা উচ্চারণ: আল্লাহুম্মাজ‘আল ফী ক্বালবী নূরান, ওয়া জা‘আল ফী লিসা-নী নূরান, ওয়া জা‘আল ফী সাম‘ঈ নূরান, ওয়া জা‘আল ফী বাসারী নূরান, ওয়া জা‘আল মিন খালফী নূরান, ওয়া মিন আমা-মী নূরান, ওয়া জা‘আল মিন তাহ্তী নূরান। আল্লাহুম্মা আ‘জিম লী নূরান।)

(অর্থ: হে আল্লাহ! আমার হৃদয়ে জ্যোতি/নূর স্থাপন করুন, আমার জিহ্বায় জ্যোতি স্থাপন করুন, আমার কানে জ্যোতি স্থাপন করুন, আমার চোখে জ্যোতি স্থাপন করুন, আমার পশ্চাৎভাগে জ্যোতি স্থাপন করুন, আমার সম্মুখভাগে জ্যোতি স্থাপন করুন এবং আমার নিচে জ্যোতি স্থাপন করুন। হে আল্লাহ! আমার জ্যোতিকে মহৎ করুন।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (65)


65 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْتِهِ إِلَى الصَّلَاةِ وَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ السَّائِلِينَ عَلَيْكَ، وَبِحَقِّ مَمْشَايَ هَذَا، لَمْ أَخْرَجْ بَطَرًا، وَلَا أَشَرًا، وَلَا رِيَاءً، وَلَا سُمْعَةً، خَرَجْتُ اتِّقَاءَ سَخَطِكَ، وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِكَ، أَسْأَلُكَ أَنْ تُنْقِذَنِي مِنَ النَّارِ، وَأَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، إِلَّا وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ، وَأَقْبَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ حَتَّى يَقْضِيَ صَلَاتَهُ "




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘর থেকে সালাতের উদ্দেশ্যে বের হয় এবং বলে: ‘হে আল্লাহ, নিশ্চয় আমি আপনার কাছে আপনার কাছে প্রার্থনাকারীদের অধিকারের (বি-হাক্কিস সাইলীন) ওসিলায় চাই, এবং আমার এই পথ হেঁটে যাওয়ার অধিকারের (বি-হাক্কি মামশায়া হাজা) ওসিলায় চাই। আমি ঔদ্ধত্যবশত, অহংকারবশত, কিংবা লোক-দেখানো (রিয়া) বা নাম-কামানোর (সুম'আহ) জন্য বের হইনি। আমি বের হয়েছি আপনার ক্রোধ থেকে বাঁচার জন্য এবং আপনার সন্তুষ্টির সন্ধানে। আমি আপনার কাছে চাই যেন আপনি আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করেন, আর আমার গুনাহসমূহ মাফ করে দেন। নিশ্চয় আপনি ছাড়া গুনাহ মাফ করার আর কেউ নেই’—তখন আল্লাহ তার জন্য সত্তর হাজার ফেরেশতা নিযুক্ত করেন, যারা তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে। আর আল্লাহ তার দিকে তাঁর (পবিত্র) চেহারা দিয়ে মনোনিবেশ করেন যতক্ষণ না সে তার সালাত সম্পন্ন করে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (66)


66 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ، أَوْ أَبَا أُسَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُسَلِّمْ وَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ لِيَقُلِ: اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ "




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন মাসজিদে প্রবেশ করে, সে যেন (প্রথমে) সালাম দেয় এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর দরূদ পড়ে। এরপর সে যেন বলে: ‘আল্লাহুম্মাফতাহ্ লী আবওয়াবা রাহমাতিকা’ (অর্থ: হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাসমূহ খুলে দিন)। আর যখন সে বের হয়, তখন সে যেন বলে: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা মিন ফাদ্বলিকা’ (অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আপনার অনুগ্রহ/দয়া কামনা করি)।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (67)


67 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ فَاطِمَةَ الصُّغْرَى، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ، وسلَّمَ ثُمَّ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ فَضْلِكَ»




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কন্যা ফাতিমা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদ ও সালাম প্রেরণ করতেন, অতঃপর বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন এবং আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাসমূহ খুলে দিন।" আর যখন তিনি বের হতেন, তখন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদ ও সালাম প্রেরণ করতেন, অতঃপর বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন এবং আমার জন্য আপনার অনুগ্রহের (ফযলের) দরজাসমূহ খুলে দিন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (68)


68 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ: لَقِيتُ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ فَقُلْتُ لَهُ: بَلَغَنِي أَنَّكَ حَدَّثْتَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ: « أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ، وَبِوَجْهِهِ الْكَرِيمِ، وَسُلْطَانِهِ الْقَدِيمِ، مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ» قَالَ: أَقَطْ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِذَا قَالَ ذَلِكَ قَالَ الشَّيْطَانُ: حُفِظَ مِنِّي سَائِرَ الْيَوْمِ "




আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আ‘ঊযু বিল্লাহিল আযীম, ওয়া বি-ওয়াজহিহিল কারীম, ওয়া সুলত্বানিহিল ক্বাদীম, মিনাশ শাইত্বানির রাজীম।"

[অর্থ: আমি মহান আল্লাহর নিকট, তাঁর মহিমান্বিত চেহারার ওয়াসীলায় এবং তাঁর অনাদি (চিরন্তন) কর্তৃত্বের ওয়াসীলায় বিতাড়িত শয়তান থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।]

বর্ণনাকারী (উক্ববাহ ইবনু মুসলিম) বলেন: এটুকুই? আমি (হাইয়াহ ইবনু শুরাইহ) বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: যখন কেউ এই দু‘আটি পাঠ করে, তখন শয়তান বলে: 'সে সারাদিনের জন্য আমার থেকে সুরক্ষিত হয়ে গেল।'









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (69)


69 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ وَهُوَ ابْنُ عُمَارَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ رُبَّمَا بَاتَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ جَلَسَ فَدَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تَهَبَ لِي رَحْمَةً مِنْ عِنْدِكَ تَهْدِي بِهَا قَلْبِي، وَتَجْمَعُ بِهَا أَمْرِي، وَتَلُمُّ بِهَا شَعَثِي، وَتُرَدُّ بِهَا أُلْفَتِي، وَتَحْفَظُ بِهَا غَائِبِي، وَتُزَكِّي بِهَا عَمَلِي، وَتَرْفَعُ بِهَا شَاهِدِي، وِتُبَيِّضُ بِهَا وَجْهِي، وَتُلْهِمُنِي بِهَا رُشْدِي، وَتَعْصِمُنِي بِهَا مِنْ كُلِّ سُوءٍ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا صَادِقًا، وَيَقِينًا لَيْسَ بَعْدَهُ كُفْرٌ، وَرَحْمَةً أَنَالُ بِهَا شَرَفَ كَرَامَتِي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْفَوْزَ عِنْدَ الْقَضَاءِ، وَمَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ، وَعَيْشَ السُّعَدَاءِ، وَالنَّصْرَ عَلَى الْأَعْدَاءِ، وَمُرَافَقَةَ الْأَنْبِيَاءِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ، وَإِنْ قَصَرَ عَمَلِي، وَضَعُفَ رَأْيِي، وَافْتَقَرْتُ إِلَى رَحْمَتِكَ، فَإِنِّي أَسْأَلُكَ يَا قَاضِيَ الْأُمُورِ، وَيَا شَافِيَ الصُّدُورِ، كَمَا تُجِيرُ بَيْنَ الْبُحُورِ، أَنْ تُجِيرَنِي مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ، وَمِنْ دَعْوَةِ الثُّبُورِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْقُبُورِ -[133]-، اللَّهُمَّ وَمَا قَصُرَ عَنْهُ عَمَلِي، وَلَمْ تَبْلُغْهُ مَسْأَلَتِي مِنْ خَيْرٍ وَعَدْتَهُ أَحَدًا مِنْ عِبَادِكَ، أَوْ خَيْرٍ أَنْتَ مُعْطِيهِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، فَإِنِّي أَسْأَلُكَ إِيَّاهُ، وَأَرْغَبُ إِلَيْكَ فِيهِ، بِرَحْمَتِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ، غَيْرَ ضَالِّينَ، وَلَا مُضِلِّينَ، حَرْبًا لِأَعْدَائِكَ، وَسِلْمًا لِأَوْلِيَائِكَ، نُحِبُّ بِحُبِّكَ النَّاسَ، وَنُعَادِي بِعَدَاوَتِكَ مَنْ خَالَفَكَ، اللَّهُمَّ ذَا الْأَمْرِ الرَّشِيدِ، وَالْحِمْلِ الشَّدِيدِ، أَسْأَلُكَ الْأَمْنَ يَوْمَ الْوَعِيدِ، وَالْجَنَّةِ يَوْمَ الْخُلُودِ، مَعَ الْمُقَرَّبِينَ الشُّهُودِ، وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ، الْمُوفِينَ بِالْعُهُودِ، إِنَّكَ رَحِيمٌ وَدُودٌ، وَأَنْتَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ، اللَّهُمَّ رَبِّي وَإِلَهِي، هَذَا الدُّعَاءُ وَعَلَيْكَ الْإِجَابَةُ، وَهَذَا الْجَهْدُ وَعَلَيْكَ التُّكْلَانُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي نُورًا فِي قَلْبِي، وَنُورًا فِي قَبْرِي، وَنُورًا فِي سَمْعِي، وَنُورًا فِي بَصَرِي، وَنُورًا فِي لَحْمِي، وَنُورًا فِي دَمِي، وَنُورًا فِي مُخِّي، وَنُورًا فِي عِظَامِي، وَنُورًا فِي شَعْرِي، وَنُورًا فِي بَشَرِي، وَنُورًا مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَنُورًا مِنْ خَلْفِي، وَنُورًا مِنْ فَوْقِي، وَنُورًا مِنْ تَحْتِي، اللَّهُمَّ زِدْنِي نُورًا، وَأَعْطِنِي نُورًا، سُبْحَانَ الَّذِي لَبِسَ الْعِزَّ وَلَاقَ بِهِ، سُبْحَانَ الَّذِي لَا يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ إِلَّا لَهُ، سُبْحَانَ الَّذِي أَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ بِعِلْمِهِ، سُبْحَانَ ذِي الْمَنِّ وَالنِّعَمِ، سُبْحَانَ ذِي الطَّوْلِ وَالْفَضْلِ، سُبْحَانَ ذِي الْقُدْرَةِ وَالذِّكْرِ» تَابَعَهُ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ وَقَالَ: «فَلَمَّا صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ قَالَ»




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি কখনও কখনও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে রাত যাপন করতেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর সালাত শেষ করতেন, তখন বসে এই দু'আটি করতেন:

“হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এমন রহমত প্রার্থনা করি যা আপনি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে দান করবেন, যার দ্বারা আপনি আমার অন্তরকে পথ দেখাবেন, যার দ্বারা আপনি আমার সকল বিষয়কে সুসংগঠিত করবেন, যার দ্বারা আপনি আমার বিক্ষিপ্ততাকে গুছিয়ে আনবেন, যার দ্বারা আপনি আমার বিচ্ছিন্নতাকে ফিরিয়ে আনবেন, যার দ্বারা আপনি আমার অনুপস্থিত অবস্থায় আমাকে রক্ষা করবেন, যার দ্বারা আপনি আমার আমলকে পবিত্র করবেন, যার দ্বারা আপনি আমার প্রকাশ্য মর্যাদা বৃদ্ধি করবেন, যার দ্বারা আপনি আমার মুখমণ্ডল উজ্জ্বল করবেন, যার দ্বারা আপনি আমাকে আমার সঠিক পথ চলার ইলহাম (প্রেরণা) দেবেন এবং যার দ্বারা আপনি আমাকে সকল প্রকার মন্দ থেকে রক্ষা করবেন।

হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সত্য ঈমান প্রার্থনা করি, এমন দৃঢ় বিশ্বাস যার পরে আর কোনো কুফরি নেই এবং এমন রহমত যার দ্বারা আমি দুনিয়া ও আখিরাতে আপনার প্রদত্ত মর্যাদার উচ্চ সম্মান লাভ করতে পারি।

হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ফয়সালার সময় সফলতা প্রার্থনা করি, শাহীদদের মর্যাদা প্রার্থনা করি, সৌভাগ্যবানদের জীবন কামনা করি, শত্রুদের উপর বিজয় কামনা করি এবং নবীগণের সান্নিধ্য কামনা করি।

হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি—যদিও আমার আমল কম, আমার জ্ঞান দুর্বল এবং আমি আপনার দয়ার মুখাপেক্ষী— হে সবকিছুর ফয়সালাকারী, হে অন্তরের আরোগ্যদানকারী, যেভাবে আপনি দুই সাগরের মাঝে আড়াল সৃষ্টি করেন, সেভাবে আমাকে জাহান্নামের শাস্তি, ধ্বংসের আহ্বান এবং কবরের ফিতনা থেকে রক্ষা করুন।

হে আল্লাহ! আমার আমল যা থেকে পিছিয়ে পড়েছে এবং যা আপনার বান্দাদের কাউকে দেওয়ার জন্য আপনি প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন অথবা যা আপনি আপনার সৃষ্টির কাউকে দান করবেন, এমন কোনো কল্যাণ যা আমার প্রার্থনায় পৌঁছায়নি; আমি আপনার কাছে তা-ই প্রার্থনা করি এবং সেটির প্রতি আপনার নিকট আগ্রহ প্রকাশ করি, আপনার রহমতের মাধ্যমে, হে জগতসমূহের প্রতিপালক।

হে আল্লাহ! আমাদেরকে পথপ্রদর্শক ও হেদায়াতপ্রাপ্ত করুন, পথভ্রষ্ট কিংবা পথভ্রষ্টকারী করবেন না। আপনার শত্রুদের বিরুদ্ধে আমাদেরকে যুদ্ধের (দৃঢ়) করুন এবং আপনার বন্ধুদের জন্য আমাদেরকে শান্তির (নিরাপদ) করুন। আপনার ভালোবাসার মাধ্যমে আমরা মানুষকে ভালোবাসব এবং আপনার শত্রুতার মাধ্যমে আপনার বিরোধিতাকারীদের সাথে শত্রুতা করব।

হে আল্লাহ! হে সঠিক নির্দেশ ও কঠিন বোঝাসমূহের অধিকারী! আমি আপনার নিকট প্রতিশ্রুত দিনে নিরাপত্তা কামনা করি এবং চিরস্থায়ী জান্নাত কামনা করি; নৈকট্যপ্রাপ্ত সাক্ষীগণ, রুকুকারী ও সিজদাকারীরা যারা অঙ্গীকার পূর্ণ করে, তাদের সাথে। নিশ্চয় আপনি দয়ালু, প্রেমময় এবং আপনি যা চান তাই করেন।

হে আল্লাহ! আপনি আমার রব ও আমার ইলাহ (উপাস্য)। এই দু’আ আমার (চেষ্টা), আর এর জবাব দেওয়া আপনার দায়িত্ব। এই (দু'আ) আমার প্রচেষ্টা, আর আপনার উপরই ভরসা। আল্লাহ তাআলা ছাড়া (পাপ থেকে রক্ষা পাওয়ার কিংবা নেক কাজ করার) কোনো ক্ষমতা ও শক্তি নেই।

হে আল্লাহ! আমার অন্তরে আলো দিন, আমার কবরে আলো দিন, আমার শ্রবণে আলো দিন, আমার দৃষ্টিতে আলো দিন, আমার মাংসে আলো দিন, আমার রক্তে আলো দিন, আমার মগজে আলো দিন, আমার অস্থিতে আলো দিন, আমার চুলে আলো দিন, আমার ত্বকে আলো দিন, আমার সামনে আলো দিন, আমার পেছনে আলো দিন, আমার উপরে আলো দিন এবং আমার নিচে আলো দিন। হে আল্লাহ! আমাকে আলো বৃদ্ধি করে দিন এবং আমাকে আলো দান করুন।

তিনি পবিত্র যিনি ইজ্জত (ক্ষমতা ও সম্মান) পরিধান করেছেন এবং ইজ্জত তাঁরই জন্য শোভনীয়। তিনি পবিত্র যাঁর ছাড়া অন্য কারও জন্য তাসবীহ (পবিত্রতা বর্ণনা) করা উচিত নয়। তিনি পবিত্র যিনি তাঁর জ্ঞান দ্বারা সবকিছু গণনা করে রেখেছেন। তিনি পবিত্র যিনি অনুগ্রহ ও নিআমতসমূহের অধিকারী। তিনি পবিত্র যিনি ক্ষমতা ও অনুগ্রহের অধিকারী। তিনি পবিত্র যিনি কুদরত (ক্ষমতা) ও যিকিরের অধিকারী।”

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি ফজর-পূর্ব দুই রাকাত সালাত আদায়ের পর এই দু'আ করতেন।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (70)


70 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ بْنُ بُرَيْدٍ الدَّقَّاقُ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُسَيْنٍ الْكِسَائِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَعْفَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ صُبَيَّةَ الْجُهَنِيَّةِ، وَكَانَتْ، جَارِيَةً لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنَّا نُشْهِدُكَ أَنَّكَ لَسْتَ بِإِلَهٍ اسْتَحْدَثْنَاهُ، وَلَا رَبٍّ يَبِيدُ ذِكْرُهُ، وَلَا عَلَيْكَ شُرَكَاءٌ يَقْضُونَ مَعَكَ، وَلَا كَانَ قَبْلَكَ إِلَهٌ نَدْعُوهُ وَنَتَضَرَّعُ إِلَيْهِ، وَلَا أَعَانَكَ عَلَى خَلْقِنَا أَحَدٌ فَنَشَكَّ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، اغْفِرْ لِي»




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের দুই রাকাত (সুন্নত) থেকে অবসর হতেন, তখন তিনি বলতেন: হে আল্লাহ, আমরা আপনাকে সাক্ষী রাখছি যে, আপনি এমন কোনো ইলাহ নন, যাকে আমরা নতুন করে তৈরি করেছি; আপনি এমন কোনো রব নন, যার স্মরণ বিলীন হয়ে যাবে; আপনার কোনো শরিক নেই, যারা আপনার সাথে ফয়সালা করে; আর আপনার পূর্বে এমন কোনো ইলাহ ছিল না, যাকে আমরা ডাকতাম এবং যার নিকট আমরা কাকুতি-মিনতি করতাম; আর আমাদের সৃষ্টিতে কেউ আপনাকে সাহায্য করেনি, ফলে আমরা সন্দেহ করতে পারি। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (71)


71 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَوْ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ بِلَالًا أَخَذَ فِي الْإِقَامَةِ، فَلَمَّا قَالَ: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقَامَهَا اللَّهُ وَأَدَامَهَا» وَقَالَ فِي سَائِرِ الْإِقَامَةِ كَنَحْوِ حَدِيثِ عُمَرَ فِي الْأَذَانِ




আবু উমামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) অথবা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো কোনো সাহাবী থেকে বর্ণিত, বেলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন ইকামাত শুরু করলেন এবং যখন তিনি "ক্বাদ ক্বামাতিল সলাহ্" (নামায শুরু হয়ে গেল) বললেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আক্বামাহাল্লাহু ওয়া আদামাহা" (আল্লাহ্ এটিকে প্রতিষ্ঠিত রাখুন এবং এটিকে স্থায়ী করুন)। ইকামাতের বাকি অংশ সম্পর্কেও তিনি (রাসূল ﷺ) আযানে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর হাদীসের অনুরূপ বলেছেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (72)


72 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي عَمِّي الْمَاجِشُونُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ، كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ: «وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ، وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَنْتَ رَبِّي، وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ، لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا، لَا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ»




আলী (কাররামাল্লাহু ওয়াজহাহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তাকবীর দিতেন। অতঃপর বলতেন:
“আমি আমার চেহারাকে সেই সত্তার দিকে ফিরালাম, যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, একনিষ্ঠ (হান ইফ) হিসেবে। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয় আমার সালাত (নামায), আমার ইবাদত-কুরবানি (নুসুক), আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্‌র জন্য। তাঁর কোনো শরীক নেই। আর আমি এ বিষয়ে আদিষ্ট হয়েছি এবং আমি প্রথম আত্মসমর্পণকারী (মুসলিম)। হে আল্লাহ! আপনিই মালিক, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমার রব, আর আমি আপনার বান্দা। আমি আমার নিজের ওপর যুলম করেছি এবং আমার পাপ স্বীকার করেছি। সুতরাং আপনি আমার সব গুনাহ ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। আর আমাকে সর্বোত্তম চরিত্রের পথে পরিচালিত করুন, আপনি ছাড়া আর কেউ সর্বোত্তম চরিত্রের পথে পরিচালিত করতে পারে না। আর আমার থেকে তার মন্দ দিকগুলো ফিরিয়ে নিন, আপনি ছাড়া আর কেউ তার মন্দ দিকগুলো ফিরিয়ে নিতে পারে না। আমি আপনার ডাকে হাজির, আপনার আনুগত্যে প্রস্তুত। সমস্ত কল্যাণ আপনার হাতে। আর মন্দ (বা অকল্যাণ) আপনার দিকে সম্পর্কিত নয়। আমি আপনার সাহায্যে (প্রতিষ্ঠিত) এবং আপনার দিকে আমার প্রত্যাবর্তন। আপনি বরকতময় ও সুউচ্চ। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার দিকে তওবা করছি।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (73)


73 - أَخْبَرنَا أبو علي الزذباري أَخْبَرنَا أبو بَكْر بن داسة حَدَّثَنا أبو داود السجستاني حَدَّثَنا عمرو بن عثمان حَدَّثَنا شريح بن يزيد (قال: قال لي) شعيب بن أبي حمزة: قال لي ابن المنكدر وابن أبي فروة وغيرهما من فقهاء المدينة , فإذا قلت أنت ذاك فقل: وأنا من المسلمين , يعني قوله: وأنا أول المسلمين , وكذلك قال الشافعي.
وذلك فيما




শুরাইহ ইবনু ইয়াযীদ বলেন: শু'আইব ইবনু আবী হামযা আমাকে বলেছেন: ইবনু মুনকাদির, ইবনু আবী ফারওয়াহ এবং মদীনার অন্যান্য ফুকাহাগণ আমাকে বলেছেন, 'যদি তুমি সেটি বলো, তবে বলো: "আর আমি মুসলমানদের একজন"।' (এর উদ্দেশ্য হলো তাঁর এই উক্তি — "আর আমিই প্রথম মুসলিম")। আর ইমাম শাফেঈও অনুরূপ কথা বলেছেন।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (74)


74 - أَخْبَرنَا أبو سعيد بن أبي عمرو حَدَّثَنا أبو العباس الأصم أَخْبَرنَا الربيع بن سليمان أَخْبَرنَا الشافعي عقيب هذا الحديث وبهذا أقول وأمر بجعل مكان وأنا أول المسلمين وأنا من المسلمين.




এই হাদীসের পরপরই শাফিঈ (রহ.) বলেছেন: আমি এর ভিত্তিতেই এই মত পোষণ করি। আর তিনি নির্দেশ দিয়েছেন যে, ‘আর আমি মুসলমানদের মধ্যে প্রথম’ (وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ) এই শব্দগুলোর পরিবর্তে যেন ‘আর আমি মুসলমানদের অন্তর্ভুক্ত’ (وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ) শব্দগুলো ব্যবহার করা হয়।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (75)


75 - وأَخْبَرنَا أبو عبد الله الحافظ أَخْبَرَنِي عبد الحميد بن عبد الرحمن القاضي قال: سمعت أبا بكر بن محمد بن داود الخصيب اليماني يقول سمعت أحمد بن أبي سريج البغدادي يقول: سئل النضر بن شميل عن قوله عليه السلام والشر ليس إليك قال الشر لا يتقرب به إليك.




নযর ইবনু শুমাইলকে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "আর মন্দ আপনার দিকে নয়।"

তিনি বললেন, "মন্দ দ্বারা আপনার নৈকট্য লাভ করা যায় না।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (76)


76 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله مُحَمَّد بن عبد الله الحافظ وأبو أحمد عبد الله بن محمد بن الْحَسَن العدل قالا: حَدَّثَنا أبو محمد أحمد بن عبد الله المزني حَدَّثَنا إبراهيم بن هاشم البغوي حَدَّثَنا أحمد بن حنبل حَدَّثَنا جرير عن عمارة بن القعقاع عن أبي زرعة , عن أبي هريرة رضي الله عنه , قال: كَانَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلاَةِ سَكَتَ هُنَيَّةً، فقُلْتُ له: يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي ما تقول في سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ؟ فقَالَ: أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضِ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ.




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে তাকবীর দিতেন, তখন তিনি কিছুক্ষণ নীরব থাকতেন। আমি তাঁকে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন। তাকবীর ও কিরাআতের মধ্যখানে আপনি যে নীরব থাকেন, তখন কী বলেন? তিনি বললেন: আমি বলি:

"اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ। اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضِ مِنَ الدَّنَسِ। اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ।"

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমার এবং আমার গুনাহসমূহের মাঝে এমন দূরত্ব সৃষ্টি করুন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে দূরত্ব সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ থেকে আমাকে এমনভাবে পরিষ্কার করুন, যেমন সাদা কাপড় ময়লা থেকে পরিষ্কার করা হয়। হে আল্লাহ! বরফ, পানি ও শিলাবৃষ্টি দিয়ে আমার গুনাহসমূহ ধুয়ে দিন।)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (77)


77 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله مُحَمَّد بن عبد الله الحافظ أَخْبَرنَا أبو العباس محمد بن يعقوب حَدَّثَنا العباس بن محمد الدوري قال: حدثنا طلق بن غنام قال: حدثنا عبد السلام بن حرب الملائي عن بديل بن ميسرة عن أبي الجوزاء عن عائشة رضي الله عنها قالت كان رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إذا استفتح الصلاة قال سبحانك اللهم وبحمدك وتبارك اسمك وتعالى جدك ولا إله غيرك.




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন বলতেন: "সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তাআলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুক।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (78)


78 - أَخْبَرنَا أبو بَكْر بن فورك أَخْبَرنَا عبد الله بن جعفر حَدَّثَنا يونس بن حبيب حَدَّثَنا أبو داود حدثنا شُعْبة أَخْبَرَنِي عمرو بن مرة سمع عاصما العنزي يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ كَبَّرَ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا قَالَهَا ثَلاَثًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا قَالَهَا ثَلاَثًا وَسُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً قَالَهَا ثَلاَثًا أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ نَفْخِهِ وَنَفْثِهِ وَهَمْزِهِ.




তাঁর পিতা জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতে প্রবেশ করলেন এবং তাকবীর বললেন, তখন তিনি পড়লেন: ‘আল্লাহু আকবার কাবীরা’—এটি তিনি তিনবার বললেন, ‘আলহামদু লিল্লাহি কাছীরা’—এটি তিনি তিনবার বললেন, এবং ‘সুবহানাল্লাহি বুকরাতান ওয়া আসীলা’—এটি তিনি তিনবার বললেন। এরপর তিনি পড়লেন: ‘আ'উযু বিল্লাহি মিনাশ শাইতানির রাজীম, মিন নাফখিহি, ওয়া নাফসিহি, ওয়া হামযিহি।’









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (79)


79 - حَدَّثَنا أبو بَكْر بن فورك أَخْبَرنَا عبد الله بن جعفر حدثنا يونس بن حبيب حَدَّثَنا أبو داود حَدَّثَنا عبد العزيز بن أبي سلمة حَدَّثَنِي عمي الماجشون عن عبد الرحمن الأعرج عن عبيد الله بن أبي رافع عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال كان رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَكَعَ قَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَعِظَامِي , وَمُخِّي وَعَصَبِي.




আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকু করতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি তোমার জন্যই রুকু করেছি, তোমার উপরই ঈমান এনেছি এবং তোমার কাছেই আত্মসমর্পণ করেছি। আমার কান, আমার চোখ, আমার অস্থিসমূহ, আমার মজ্জা এবং আমার শিরা-উপশিরা তোমার কাছে বিনয়ী হয়েছে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (80)


80 - أَخْبَرنَا أبو عبد الله الحافظ حَدَّثَنا أبو العباس محمد بن يعقوب حَدَّثَنا محمد بن إسحاق الصاغاني حَدَّثَنا عبد الله بن يزيد المقرئ حَدَّثَنا موسى بن أيوب الغافقي عن عمه إياس بن عامر الغافقي عن عقبة بن عامر الجهني قال لما نزلت {فسبح باسم ربك العظيم} قال لنا رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجعلوها في ركوعكم فلما نزلت {سبح اسم ربك الأعلى} قال لنا اجعلوها في سجودكم.




উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, যখন আয়াত, {ফাসাব্বিহ বিসমিল্লাহি রাব্বিকাল আযীম} (অতএব তুমি তোমার মহান রবের নামের তাসবীহ পাঠ করো) নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বললেন, "তোমরা এটি তোমাদের রুকূতে (ركوع) পাঠ করো।" আর যখন আয়াত, {সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ‘লা} (তোমার মহান রবের নামের তাসবীহ পাঠ করো) নাযিল হলো, তখন তিনি আমাদের বললেন, "তোমরা এটি তোমাদের সিজদাতে (سجود) পাঠ করো।"