মুসনাদ আশ-শাফিঈ
1527 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` سُلَّ مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ ` *
ইমরান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মাথার সম্মুখভাগ থেকে রক্ত বের করা হয়েছিল।
1528 - أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` سُلَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর (রূহ) তাঁর মাথার দিক থেকে বের করে নেওয়া হয়েছিল।
1529 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَشَّ عَلَى قَبْرِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِهِ وَوَضَعَ عَلَيْهِ حَصْبَاءَ وَالْحَصْبَاءُ لا تَثْبُتُ إِلا عَلَى قَبْرٍ مُسَطَّحٍ ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পুত্র ইবরাহীমের কবরে পানি ছিটিয়েছিলেন এবং তার উপর ছোট নুড়ি পাথর রেখেছিলেন। আর নুড়ি পাথর কেবল সমতল কবরের উপরেই স্থির থাকে।
1530 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` لَوِ اسْتَقْبَلْنَا مِنْ أَمْرِنَا مَا اسْتَدْبَرْنَا مَا غَسَّلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا نِسَاؤُهُ ` *
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি আমরা আমাদের বিষয়ে পূর্বে জানতে পারতাম যা পরে জানতে পারলাম, তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর স্ত্রীগণ ছাড়া আর কেউ গোসল দিত না।
1531 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عَنْ جَدَّتِهَا أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ ، ` أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَتْ أَنْ تُغَسِّلَهَا إِذَا مَاتَتْ هِيَ وَعَلِيٌّ، فَغَسَّلَتْهَا هِيَ وَعَلِيٌّ ` *
আসমা বিনতে উমাইস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতিমা (রাঃ) অসিয়ত করেছিলেন যে, যখন তিনি মারা যাবেন, তখন যেন তিনি (আসমা) এবং আলী (রাঃ) তাঁকে গোসল দেন। অতঃপর তিনি (আসমা) ও আলী (রাঃ) তাঁকে গোসল দিলেন।
1532 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ كَانَ يُحَدِّثُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَغْمَضَ أَبَا سَلَمَةَ ` *
ক্বাবীসাহ ইবনু যুওয়াইব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ সালামাহ (রাঃ)-এর চোখ বন্ধ করে দিয়েছিলেন।
1533 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` حَثَا عَلَى الْمَيِّتِ ثَلاثَ حَثَيَاتٍ بِيَدَيْهِ جَمِيعًا ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উভয় হাত একত্রিত করে মৃতের (কবরের) ওপর তিন অঞ্জলি মাটি নিক্ষেপ করেছিলেন।
1534 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَلا تَقُولُوا هُجْرًا ` *
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাদের কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা তা যিয়ারত করো। তবে (সেখানে) কোনো অশ্লীল বা অসংযত কথা বলো না।”
1535 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : ` لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَاءَتِ التَّعْزِيَةُ، سَمِعُوا قَائِلا يَقُولُ : إِنَّ فِي اللَّهِ عَزَاءً مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ، وَخَلَفًا مِنْ كُلِّ هَالِكٍ، وَدَرَكًا مِنْ كُلِّ فَائِتٍ، فَبِاللَّهِ فَثِقُوا، وَإِيَّاهُ فَارْجُوا، فَإِنَّ الْمُصَابِ مَنْ حُرِمَ الثَّوَابَ ` *
তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাত হলো এবং সমবেদনা জানাতে এলো, তখন তারা একজন ঘোষণাকারীকে (অদৃশ্য) বলতে শুনলো: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্র কাছেই রয়েছে প্রত্যেক মুসিবতের সান্ত্বনা, প্রত্যেক বিনাশশীল বস্তুর স্থলাভিষিক্ত এবং প্রত্যেক হারানো বস্তুর প্রাপ্তি। সুতরাং তোমরা আল্লাহ্র উপরই আস্থা রাখো এবং তাঁর কাছেই আশা পোষণ করো। কেননা প্রকৃত মুসিবতগ্রস্ত সেই, যে প্রতিদান (সাওয়াব) থেকে বঞ্চিত হলো।”
1536 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : لَمَّا جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْعَلُوا لآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا، فَإِنَّهُ قَدْ جَاءَهُمْ أَمْرٌ يَشْغَلُهُمْ أَوْ مَا يَشْغَلُهُمْ ` . شَكَّ سُفْيَانُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে জা’ফর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জা’ফরের শাহাদাতের খবর এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা জা’ফরের পরিবারের জন্য খাদ্যের (খাবারের) ব্যবস্থা করো। কারণ তাদের কাছে এমন একটি বিষয় এসেছে যা তাদেরকে ব্যস্ত করে রাখবে (অথবা: যা তাদেরকে চিন্তিত করে রাখবে)।" সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) শব্দ চয়নের ক্ষেত্রে সন্দেহ পোষণ করেছেন।
1537 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، أَظُنُّهُ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ ` *
আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুমিনের আত্মা তার ঋণের সাথে ঝুলে থাকে, যতক্ষণ না তা তার পক্ষ থেকে পরিশোধ করা হয়।”
1538 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ يَقُومُ فِي الْجَنَازَةِ ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ ذَلِكَ ` *
আলী ইবনু আবী তালিব (রা.) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাযা (যখন আসত তখন) দাঁড়িয়ে যেতেন, এরপর তিনি তা (অর্থাৎ দাঁড়ানো) ত্যাগ করে বসে যেতেন।
1539 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَوْ شَبِيهٍ بِهَذَا، وَقَالَ : ` قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَنَا بِالْقِيَامِ، ثُمَّ جَلَسَ وَأَمَرَنَا بِالْجُلُوسِ ` *
মুহাম্মদ ইবনে আমর ইবনে আলক্বামা (থেকে বর্ণিত): রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং আমাদেরকে দাঁড়ানোর আদেশ দিলেন। অতঃপর তিনি বসলেন এবং আমাদেরকে বসার আদেশ দিলেন।
1540 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَتِيكٍ ، أَخْبَرَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَابِتٍ فَوَجَدَهُ قَدْ غُلِبَ فَصَاحَ بِهِ فَلَمْ يُجِبْهُ، فَاسْتَرْجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ : ` غُلِبْنَا عَلَيْكَ يَا أَبَا الرَّبِيعِ `، فَصَاحَ النِّسْوَةُ وَبَكَيْنَ، فَجَعَلَ ابْنُ عَتِيكٍ يُسَكِّتُهُنَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَعْهُنَّ، فَإِذَا وَجَبَ فَلا تَبْكِيَنَّ بَاكِيَةٌ `، قَالَ : ` وَمَا الْوُجُوبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : إِذَا مَاتَ ` *
জাবির ইবনু আতীক (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু সাবিতকে দেখতে (তার অসুস্থতার খোঁজ নিতে) এলেন। তিনি দেখলেন যে, আব্দুল্লাহ ইবনু সাবিত (মৃত্যুশয্যায়) অচেতন হয়ে গেছেন। তিনি তাকে ডাকলেন, কিন্তু তিনি সাড়া দিলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন) পড়লেন এবং বললেন: "হে আবুল রাবী’! আমরা তোমার কাছ থেকে পরাজিত হলাম (অর্থাৎ তোমাকে হারালাম)।"
তখন নারীরা চিৎকার করে উঠল এবং কাঁদতে লাগল। ইবনু আতীক তাদের চুপ করাতে চেষ্টা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাদের ছেড়ে দাও। তবে যখন 'ওয়াজাব' হবে, তখন কোনো ক্রন্দনকারিণী যেন না কাঁদে।"
তিনি (জাবির ইবনু আতীক) জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ওয়াজাব কী?" তিনি বললেন: "যখন সে মারা যায়।"
1541 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، ` أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّتْ جَارِيَةً لَهَا زَنَتْ ` *
হাসান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আলী (রহ.) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রা.) তাঁর এক দাসীর উপর হদ্দ (শরীয়তের দণ্ড) কার্যকর করেছিলেন, যে ব্যভিচার করেছিল।
1542 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، أَنَّ رَجُلا، قَالَ أَحَدُهُمَا : أَحْبَنَ، وَقَالَ الآخَرُ : مُقْعَدًا، كَانَ عِنْدَ جِدَارِ سَعْدٍ فَأَصَابَ امْرَأَةً حَبَلٌ فَرُمِيَتْ بِهِ، فَسُئِلَ فَاعْتَرَفَ، ` فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِ ` . قَالَ أَحَدُهُمَا : ` فَجُلِدَ بِإِثْكَالِ النَّخْلِ `، وَقَالَ الآخَرُ : ` بِأَثْكُولِ النَّخْلِ ` *
আবূ উমামা ইবনে সাহল ইবনে হুনাইফ থেকে বর্ণিত।
নিশ্চয়ই একজন লোক—বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন বলেন: সে ছিল স্থূল (অথবা পেটরোগা), এবং অন্যজন বলেন: সে ছিল পঙ্গু—সে সা’দ (রাঃ)-এর দেয়ালের কাছে ছিল। সে একজন মহিলার সাথে অবৈধ সম্পর্ক করে, ফলে মহিলাটি গর্ভবতী হয়ে পড়ে এবং তাকে (এই কারণে) অভিযুক্ত করা হয়। তাকে জিজ্ঞেস করা হলো এবং সে স্বীকার করলো।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন। বর্ণনাকারীদের একজন বলেন: তাকে খেজুরের কাঁদি (ইস্কাল) দ্বারা বেত্রাঘাত করা হলো, এবং অন্যজন বলেন: খেজুরের ছড়া (আস্কুল) দ্বারা।
1543 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ رَجُلا بِالشَّامِ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلا فَقَتَلَهُ أَوْ قَتَلَهَا، فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ بِأَنْ يَسْأَلَ لَهُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : إِنَّ هَذَا الشَّيْءَ مَا هُوَ بِأَرْضِ الْعِرَاقِ ، عَزَمْتُ عَلَيْكَ لَتُخْبِرَنِّي، فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` أَنَا أَبُو حَسَنٍ، إِنْ لَمْ يَأْتِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَلْيُعْطَ بِرُمَّتِهِ ` *
1544 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسٍ، فَقَالَ : ` بَايِعُونِي عَلَى أَنْ لا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الآيَةَ، قَالَ : فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ فَهُوَ إِلَى اللَّهِ، إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ` *
উবাদা ইবনুস সামিত (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক মজলিসে ছিলাম। তিনি বললেন: তোমরা আমার কাছে এই কথার উপর বাইআত (অঙ্গীকার) করো যে, তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না। এই বলে তিনি তাদের সামনে আয়াতটি পাঠ করলেন। তিনি আরও বললেন: অতঃপর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এই অঙ্গীকার পূর্ণ করবে, তার প্রতিদান আল্লাহর উপর। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এইগুলোর (ঐ অঙ্গীকারগুলোর) মধ্য থেকে কোনো কিছুতে লিপ্ত হবে এবং তার উপর শাস্তি প্রয়োগ করা হবে, তবে তা তার জন্য কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত)। আর যে ব্যক্তি এইগুলোর মধ্য থেকে কোনো কিছুতে লিপ্ত হবে, অতঃপর আল্লাহ তা গোপন রাখবেন, তবে তা আল্লাহর ইচ্ছাধীন; তিনি চাইলে তাকে ক্ষমা করবেন, আর চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন।
1545 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` تَجَافُوا لِذَوِي الْهَيْئَاتِ عَنْ عَثَرَاتِهِمْ ` ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ : سَمِعْتُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مَنْ يَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ، وَيَقُولُ : ` يُتَجَافَى لِلرَّجُلِ ذِي الْهَيْئَةِ عَنْ عَثْرَتِهِ مَا لَمْ يَكُنْ حَدًّا ` *
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"মর্যাদাশীল ব্যক্তিদের ভুলত্রুটিসমূহ এড়িয়ে যাও (ক্ষমা করো)।"
মুহাম্মদ ইবনে ইদ্রিস বলেন: আমি এমন জ্ঞানী ব্যক্তিদের কাছ থেকে শুনেছি যারা এই হাদীস সম্পর্কে অবগত এবং তারা বলেন: "মর্যাদাশীল ব্যক্তির ভুলত্রুটি এড়িয়ে যাওয়া হবে, যতক্ষণ না তা (শরীয়তের) কোনো দণ্ডনীয় অপরাধ (হদ্দ্) হয়।"
1546 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ ، عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لَعَنَ الْمُخْتَفِيَ وَالْمُخْتَفِيَةَ ` ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ : وَقَدْ رُوِّيتُ أَحَادِيثَ مُرْسَلَةً، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعُقُوبَاتِ وَتَوْقِيتِهَا تَرَكْنَاهَا لانْقِطَاعِهَا *
আমররাহ বিনত আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোপনে চুরি করা পুরুষ এবং গোপনে চুরি করা নারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।