মুসনাদ আশ-শাফিঈ
1561 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الشِّعْرُ كَلامٌ حَسَنُهُ كَحَسَنِ الْكَلامِ وَقَبِيحُهُ كَقَبِيحِهِ ` *
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কবিতা হল (এক প্রকার) কথা—এর ভালো দিক সাধারণ ভালো কথার মতোই, আর এর খারাপ দিক সাধারণ খারাপ কথার মতোই।
1562 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْقَاسِمِ الأَزْرَقِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَكِبَ رَاحِلَةً لَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَتَدَلَّتْ فَجَعَلَتْ تُقَدِّمُ يَدًا وَتُؤَخِّرُ أُخْرَى . قَالَ الرَّبِيعُ : أَظُنُّهُ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ شِعْرًا : كَأَنَّ رَاكِبَهَا غُصْنٌ بِمَرْوَحَةٍ إِذَا تَدَلَّتْ بِهِ أَوْ شَارِبٌ ثَمِلُ، ثُمَّ قَالَ ` اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ ` *
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি ইহরাম অবস্থায় তাঁর একটি আরোহণ পশুর ওপর আরোহণ করলেন। বাহনটি ঝুলে গেল (ডান-বাম দিকে দুলতে লাগল), ফলে সে একটি পা সামনে বাড়াতে লাগল এবং অন্যটি পেছনে সরাতে লাগল।
রাবী (বর্ণনাকারী) [আর-রাবী'] বলেন: আমি ধারণা করি, উমর (রাঃ) একটি কবিতা আবৃত্তি করেছিলেন: "যেন তার আরোহী (বাহনটি যখন তার সাথে ঝুলে যায়, তখন) দোলনার উপর থাকা একটি শাখার মতো, অথবা সে একজন মাতাল পানকারী।"
অতঃপর তিনি বললেন, 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।'
1563 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، ` أَنَّ غُلامًا مِنْ قُرَيْشٍ قَتَلَ حَمَامَةً مِنَ حَمَامِ مَكَّةَ فَأَمَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنْ يُفْدَى عَنْهُ بِشَاةٍ ` *
আতা (রাঃ) থেকে বর্ণিত: কুরাইশের এক বালক মক্কার কবুতরদের মধ্য থেকে একটি কবুতর হত্যা করল। তখন ইবনু আব্বাস (রা.) নির্দেশ দিলেন যে, তার পক্ষ থেকে একটি ভেড়া যেন ফিদইয়া (মুক্তিপণ) হিসেবে দেওয়া হয়।
1564 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَذَكَرَ حَجَّةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمْرَهُ إِيَّاهُمْ بِالإِحْلالِ، وَأَنَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهُمْ : ` إِذَا تَوَجَّهْتُمْ إِلَى مِنًى رَائِحِينَ فَأَهِلُّوا ` *
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি নবী ﷺ-এর হজ এবং তাদের ইহরাম ভেঙে হালাল হওয়ার আদেশ দেওয়ার কথা উল্লেখ করেছেন। আর তিনি ﷺ তাদেরকে বললেন: ‘যখন তোমরা সন্ধ্যার সময় মিনার দিকে যাবে, তখন তোমরা তালবিয়া শুরু করবে (হজের ইহরাম বাঁধবে)।’
1565 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ ` *
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হুদায়বিয়ার বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সাতজনের পক্ষ থেকে একটি উট এবং সাতজনের পক্ষ থেকে একটি গরু নহর করেছিলাম।
1566 - وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : ` لا حَصْرَ إِلا حَصْرُ الْعَدُوِّ، وَزَادَ أَحَدُهُمَا : ذَهَبَ الْحَصْرُ الآنَ ` *
ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
শত্রু কর্তৃক অবরোধ (বাধাগ্রস্ত হওয়া) ছাড়া আর কোনো অবরোধ নেই। বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন অতিরিক্ত বলেছেন: এখন অবরোধ (বাধা) দূর হয়ে গেছে।
1567 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَسَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَرْدَفَهُ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى ، فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ` *
আল-ফাদল ইবনে আব্বাস (রাঃ) বর্ণনা করেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জাম' (মুযদালিফা) থেকে মিনা পর্যন্ত নিজের বাহনে পিছনে বসিয়েছিলেন। তিনি (রাসূল সাঃ) জামরায় (আকাবা) কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত অনবরত তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকলেন।
1568 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` فِي الْمُعْتَمِرِ : يُلَبِّي حَتَّى يَسْتَلِمَ الرُّكْنَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত: উমরাহকারী রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করা পর্যন্ত তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকবে।
1569 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، وَسَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : ` يُلَبِّي الْمُعْتَمِرُ حَتَّى يَفْتَتِحَ الطَّوَافَ مُسْتَلِمًا وَغَيْرَ مُسْتَلِمٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উমরাহ আদায়কারী তাওয়াফ শুরু করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করতে থাকবে, চাই সে (হাজারে আসওয়াদ) চুম্বন করুক বা না করুক।
1570 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الأَزْدِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ لِلْحَالِقِ ` يَا غُلامُ، ابْلُغِ الْعَظْمَ , وَإِذَا قَصَّرَ أَخَذَ مِنْ جَانِبِهِ الأَيْمَنِ قَبْلَ جَانِبِهِ الأَيْسَرِ ` *
আবূ ‘আলী আল-আযদী বলেন, আমি ইবনু ‘উমার (রা)-কে চুল মুণ্ডনকারীকে বলতে শুনেছি: “হে যুবক, (চুল মুণ্ডন করে) হাড্ডি পর্যন্ত পৌঁছাও (অর্থাৎ গোড়া পর্যন্ত মুণ্ডন করো)। আর যখন সে চুল ছোট করবে (ছাঁটবে), তখন সে তার বাম দিকের পূর্বে ডান দিক থেকে (কাটা) শুরু করবে।”
1571 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حَجَّامٌ ، أَنَّهُ قَصَّرَ لابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : ` ابْدَأْ بِالشِّقِّ الأَيْمَنِ ` *
একজন হাজ্জাম (বা নাপিত) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর চুল ক্বসর (ছোট) করছিলেন। তখন তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: ‘ডান পাশ থেকে শুরু করো।’
1572 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` فِي كُلِّ شَهْرٍ عُمْرَةٌ ` *
আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: প্রতি মাসে একটি উমরাহ।
1573 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، ` أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا اعْتَمَرَتْ فِي سَنَةٍ مَرَّتَيْنِ ` ، أَوْ قَالَ : مِرَارًا، قَالَ : قُلْتُ : أَعَابَ ذَلِكَ عَلَيْهَا أَحَدٌ ؟ فَقَالَ الْقَاسِمُ : أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ ! فَاسْتَحْيَيْتُ ` *
কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত। আয়িশা (রাঃ) এক বছরে দু’বার উমরাহ করেছেন, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: কয়েকবার। তিনি (কাসিম) বলেন: আমি বললাম: কেউ কি এর জন্য তাঁর (আয়িশা রাঃ-এর) সমালোচনা করেছিল? তখন কাসিম বললেন: উম্মুল মু’মিনীন! (এ কথা শুনে) আমি লজ্জাবোধ করলাম।
1574 - أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّهُ اعْتَمَرَ فِي سَنَةٍ مَرَّتَيْنِ، ` أَوْ قَالَ : مِرَارًا ` *
ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি এক বছরে দুইবার উমরাহ করেছেন, অথবা (বর্ণনাকারী) বলেছেন: কয়েকবার।
1575 - وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ ، يَقُولُ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ : ` أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُعْمِرَ عَائِشَةَ ، فَأَعْمَرْتُهَا مِنَ التَّنْعِيمِ ` . قَالَ هُوَ أَوْ غَيْرُهُ فِي الْحَدِيثِ : لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ *
আবদুর রহমান ইবনে আবী বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ করলেন যেন আমি আয়েশা (রাঃ)-কে উমরাহ করাই। তাই আমি তান’ঈম থেকে তাকে উমরাহ করালাম। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি অথবা অন্য কেউ হাদীসে বলেছেন: [তা ঘটেছিল] ‘হাসবার’ রাতে।
1576 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ أَتَى الرُّكْنَ الأَسْوَدَ مُسَبِّدًا فَقَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ ` *
মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ ইবনু জা‘ফার থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে দেখলাম, তিনি তৈল দ্বারা চুল বিন্যস্ত অবস্থায় হাজারে আসওয়াদ-এর কাছে এলেন এবং তা চুম্বন করলেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করলেন, অতঃপর তা চুম্বন করলেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করলেন, অতঃপর তা চুম্বন করলেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করলেন, অতঃপর তা চুম্বন করলেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করলেন।
1577 - حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَبِلالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، وَأَحْسِبُهُ قَالَ : وَأُسَامَةُ، فَلَمَّا خَرَجَ سَأَلْتُ بِلالا : كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ` قَالَ : ` جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَسَارِهِ وَثَلاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ ثُمَّ صَلَّى، وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ ` *
ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা'বার ভেতরে প্রবেশ করলেন—তিনি, বিলাল, উসমান ইবনু তালহা এবং আমার মনে হয় তিনি উসামার নামও উল্লেখ করেছেন। যখন তিনি বের হলেন, তখন আমি বিলাল (রাঃ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে সালাত আদায় করলেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর ডান পাশে একটি স্তম্ভ, বাম পাশে দুটি স্তম্ভ এবং পেছনে তিনটি স্তম্ভ রেখে তারপর সালাত আদায় করলেন। আর সেই দিন কা'বা ঘর ছয়টি স্তম্ভের ওপর স্থাপিত ছিল।
1578 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ وَهُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ خَالُ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ لِكُلِّ وَجْهٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَصْدُرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (হজ্জ শেষে) লোকেরা নানা দিকে চলে যেত। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "কেউ যেন (দেশ অভিমুখে) প্রত্যাবর্তন না করে, যতক্ষণ না তার শেষ কাজ বাইতুল্লাহর (কা'বার) সঙ্গে হয়।"
1579 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى ابْنَ عَبَّاسٍ ` يَأْتِي عَرَفَةَ بِسَحَرٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে যিনি দেখেছেন তিনি বলেন, তিনি (ইবনু আব্বাস) সাহরীর সময় আরাফাতে আসতেন।
1580 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ ، عَنْ جُوَيْبِرِ بْنِ حُوَيْرِثٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَاقِفًا عَلَى قُزَحَ وَهُوَ يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَسْفِرُوا، ثُمَّ دَفَعَ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى فَخِذِهِ مِمَّا يَخْرِشُ بَعِيرَهُ بِمِحْجَنِهِ ` *
জুয়াইবির ইবনে হুয়াইরিস (রা.) বলেন: আমি আবু বকর (রা.)-কে ক্বুযাহ পাহাড়ের উপর দাঁড়ানো অবস্থায় দেখলাম। আর তিনি বলছিলেন, "হে লোকসকল! তোমরা (ভোর) ফর্সা করো (অর্থাৎ ফজর উজ্জ্বল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করো)।" অতঃপর তিনি (মুযদালিফা থেকে) রওয়ানা করলেন। তিনি তার উটকে তার বাঁকা লাঠি দ্বারা এমনভাবে খোঁচা দিচ্ছিলেন যে, আমি যেন তাঁর উরুর দিকে তাকাচ্ছিলাম।